 niet meer opgestart kunnen worden. Wel kunt u GRUB later altijd zelf manueel zo instellen dat ook dit systeem opnieuw opgestart kan worden.
Description-nn.UTF-8: Vil du installere oppstartslastaren GRUB på ein harddisk?
Extended_description-nn.UTF-8: Det ser ut til at denne installasjonen er det einaste operativsystemet på denne maskina. Viss det er rett, skal det vere trygt å installere oppstartslastaren GRUB på hovudoppstartssporet på den første harddisken (UEFI-partisjonen eller oppstartssporet).\n\nÅtvaring: Viss maskina di har eit anna operativsystem som installasjonsprogrammet ikkje fann, vil dette gjere at andre operativsystem mellombels ikkje kan startast opp. GRUB kan derimot setjast opp seinare til å starte opp andre operativsystem.
Description-no.UTF-8: Installer oppstartssystemet GRUB på din primære lagringsenhet?
Extended_description-no.UTF-8: Det ser ut til at denne Debian-installasjonen er det eneste operativsystemet på denne maskinen. Hvis det er riktig, skulle det være trygt å installere oppstartslasteren GRUB i hovedoppstartssporet på din primære lagringsenhet (UEFI-partisjon/oppstartblokk).\n\nAdvarsel: Hvis datamaskinen har et annet operativsystem som installasjonen ikke har fått med seg, kan det bli satt ut av stand til å starte opp, men GRUB kan senere settes opp manuelt til å også tilby oppstart av slike.
Description-oc.UTF-8: Installar lo gestionari d'aviada GRUB sul disc dur ?
Extended_description-oc.UTF-8: Sembla qu'aquesta installacion novèla siá lo sol sistèma operatiu existent sus aqueste ordenador. S'es lo cas, es segur d'installar lo programa d'aviada GRUB sul sector d'amorsatge del primièr disc dur (UEFI partition/boot record).\n\nAvertiments : se lo programa d'installacion detècta pas un sistèma operatiu installat sus vòstre ordenador, lo cambiament del sector principal d'amorsatge empacharà pas temporàriament aqueste sistèma de s'aviar. Pasmens, lo programa d'aviada GRUB pòt èsser reconfigurat manualament mai tard per l'aviar.
Description-pa.UTF-8: ਆਪਣੀ ਮੁੱਢਲੀ ਡਰਾਇਵ ਉੱਤੇ GRUB ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?
Extended_description-pa.UTF-8: ਅਜਿਹਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੀ ਨਵੀਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਾਇਮਹੀ ਡਰਾਈਵ (UEFI ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ/ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ) ਵਿੱਚ GRUB ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਵੇ।\n\nਸਾਵਧਾਨ: ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਉਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਬੂਟ ਨਾ ਹੋਣ ਬਣਾਏਗਾ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਗਰਬ (GRUB) ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਬਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Zainstalować program rozruchowy GRUB na głównym dysku twardym?
Extended_description-pl.UTF-8: Wygląda na to, że ta instalacja jest jedynym systemem operacyjnym w tym komputerze. Jeśli tak jest to instalacja programu rozruchowego na pierwszym dysku (partycja UEFI / główny rekord rozruchowy) powinna być bezpieczna.\n\nOstrzeżenie: Jeśli na komputerze jest inny system operacyjny, którego instalator nie wykrył, ta operacja sprawi, że uruchomienie tego systemu może być niemożliwe. Można jednakże w późniejszym czasie ręcznie skonfigurować GRUB-a odpowiednio.
Description-pt.UTF-8: Instalar o gestor de arranque GRUB no seu disco primário?
Extended_description-pt.UTF-8: Parece que esta nova instalação é o único sistema operativo neste computador. Se assim for, então deve ser seguro instalar o gestor de arranque GRUB no seu disco primário (partição UEFU/boot record).\n\nAviso: Se o seu computador tem outro sistema operativo que o instalador falhou a deteção, isso vai deixar esse sistema operativo temporariamente não iniciável, no entanto o GRUB pode ser posteriormente configurado manualmente para o iniciar.
Description-pt_BR.UTF-8: Instalar o carregador de inicialização GRUB no seu disco primário?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Parece que esta nova instalação será o único sistema operacional neste computador. Se isso for verdade, será seguro instalar o carregador de inicialização GRUB no seu disco primário (partição UEFI/registro de inicialização).\n\nAviso: Se o seu computador tem outro sistema operacional que o instalador não detectou, isso tornará tal sistema operacional temporariamente não inicializável, porém o GRUB poderá ser configurado manualmente mais tarde para permitir a inicialização dos outros sistemas operacionais.
Description-ro.UTF-8: Se instalează încărcătorul de sistem GRUB pe discul primar?
Extended_description-ro.UTF-8: Se pare că această nouă instalare este singurul sistem de operare pe acest calculator. În acest caz instalarea încărcătorul de sistem GRUB pe discul primar (partiția UEFI/boot record) ar trebui să fie lipsită de probleme.\n\nAtenție: Dacă computerul conține un alt sistem de operarea pe care programul de instalare nu a reușit să-l detecteze, acest lucru va împiedica temporar pornirea acelui sistem de operare. Ulterior GRUB poate fi configurat manual pentru a putea porni acel sistem.
Description-ru.UTF-8: Установить системный загрузчик GRUB на первичный диск?
Extended_description-ru.UTF-8: Похоже, что данная система будет единственной на этом компьютере. Если это действительно так, то можно спокойно устанавливать системный загрузчик GRUB на первичный диск (загрузочный раздел/запись UEFI).\n\nПредупреждение: Если программе установки не удалось обнаружить другую операционную систему, имеющуюся на компьютере, то эту операционную систему некоторое время нельзя будет загрузить. Позднее можно будет настроить GRUB вручную для её загрузки.
Description-sr.UTF-8: Инсталирај GRUB покретачки програм на примарни диск?
Extended_description-sr.UTF-8: Изгледа да је нова инсталација једини оперативни систем на овом рачунару. Ако је то тачно, било би безбедно инсталирати GRUB покретачки програм на ваш први хард диск (УЕФИ партиција/бут запис).\n\nУпозорење: Ако ваш рачунар има још неки оперативни систем и инсталер није успео да га пронађе, ово ће учинити да тај оперативни систем привремено неће моћи да се покрене, мада се GRUB може касније ручно подесити да га покреће.
Description-sv.UTF-8: Installera starthanteraren GRUB på din primära disk?
Extended_description-sv.UTF-8: Det verkar som om den här installationen av Debian är det enda operativsystemet på den här datorn. I så fall bör det vara säkert att installera starthanteraren GRUB till din primära disk (UEFI-partition/startsektorn).\n\nVarning: Om din dator har andra operativsystem som installationsprogrammet misslyckas att upptäcka så kommer detta temporärt göra att operativsystemet inte kan startas upp, GRUB kan hur som helst manuellt konfigureras senare för att starta upp det.
Description-ta.UTF-8: க்ரப் துவக்கியை உங்கள் முதன்மை ஊடகத்தில் நிறுவலாமா?
Extended_description-ta.UTF-8: உங்கள் புதிய நிறுவல் மட்டுமே கணினியில் உள்ள ஒரே இயங்கு தளம் எனத் தெரிகிறது. அப்படியானால் க்ரப் துவக்கியை முதல் வன்வட்டின் முதன்மை துவக்கி (யூஇஎப்ஐ பகிர்வு/ பதிவேடு) இல் நிறுவுதல் பாது காப்பானது.\n\nஎச்சரிக்கை: கணினியில் உள்ள ஏதும் ஒரு இயங்கு தளம் கண்டு பிடிக்கப் படவில்லையானால், முதன்மை துவக்கி பதிவேட்டை மாற்றுதல், கணினியில் அந்த இயங்கு தளத்தை தற்காலிகமாக துவக்க முடியாமல் செய்யக் கூடும். ஆனால் க்ரப்பை பின்னால் கைமுறையாக வடிவமைத்து அதை துவங்கும் படி செய்ய இயலும்.
Description-th.UTF-8: จะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ GRUB ลงในไดรว์หลักของคุณหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ดูเหมือนว่า ระบบที่ติดตั้งใหม่นี้ จะเป็นเพียงระบบปฏิบัติการเดียวที่มีในคอมพิวเตอร์นี้ หากเป็นเช่นนั้น ก็น่าจะปลอดภัยที่จะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ GRUB ลงในไดรว์หลัก (พาร์ทิชัน UEFI หรือบูตเรคอร์ด) ของคุณ\n\nคำเตือน: ถ้าเครื่องของคุณมีระบบปฏิบัติการอื่นที่โปรแกรมติดตั้งไม่สามารถตรวจพบ นี่จะทำให้ไม่สามารถบูตระบบปฏิบัติการดังกล่าวได้ชั่วคราว แม้จะสามารถตั้งค่า GRUB ในภายหลังให้สามารถบูตได้ก็ตาม
Description-tr.UTF-8: GRUB önyükleyici birincil sürücünüze yüklensin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Görünüşe göre bu yeni kurulum, bu bilgisayardaki tek işletim sistemi. Öyleyse, GRUB önyükleyicisini birincil sürücünüze (UEFI bölümü/önyükleme kaydı) yüklemek güvenli olacaktır.\n\nUyarı: Bilgisayarınızda yükleyicinin algılayamadığı başka bir işletim sistemi varsa, bu, işletim sistemini geçici olarak önyüklenemez hale getirecektir, ancak GRUB daha sonra önyüklemek için manuel olarak yapılandırılabilir.
Description-uk.UTF-8: Встановити завантажувач GRUB на основний диск?
Extended_description-uk.UTF-8: Здається, що система яка встановлюється, буде єдиною операційною системою на цьому комп'ютері. Якщо це так, то ви можете безпечно встановити завантажувач GRUB на ваш основний диск (розділ UEFI/MBR).\n\nПопередження: якщо на вашому комп’ютері встановлено іншу операційну систему, яку не вдалося виявити програмою встановлення, то тимчасово ви не будете спроможні завантажити цю операційну систему, однак ви зможете вручну налаштувати GRUB, щоб мати можливість завантажувати її.
Description-vi.UTF-8: Cài đặt phần tải khởi động GRUB vào đĩa cứng chính của bạn?
Extended_description-vi.UTF-8: Có vẻ là bản cài đặt mới này là hệ điều hành duy nhất trên máy tính này. Nếu vậy, bạn có thể cài đặt an toàn bộ tải khởi động GRUB vào đĩa cứng chính của bạn (UEFI partition/boot record).\n\nCảnh báo: nếu máy tính của bạn có hệ điều hành khác mà bộ cài đặt đã không phát hiện được, việc này làm hệ điều hành đó tạm thời không khởi động được, nhưng dù sao GRUB có thể được cấu hình bằng tay sau này để khởi động nó.
Description-zh_CN.UTF-8: 将 GRUB 启动引导器安装至您的主驱动器？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 看起来新安装的系统将是这台计算机上唯一的操作系统。如果的确如此，您应该可以安全地将 GRUB 启动引导器安装到您的主驱动器 (UEFI 分区或引导记录) 上。\n\n警告：如果您的计算机上存在其他本安装程序无法探测的操作系统，修改引导记录将暂时使该操作系统无法启动。但是，您可以稍后再手动设置 GRUB 以启动它。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否將 GRUB 開機程式安裝至主要硬碟？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 看來目前所安裝的新系統是這台電腦中唯一的作業系統。若確是如此，那麼您應該可以放心把開機程式安裝在主要硬碟 (UEFI 分割區或開機記錄)。\n\n警告: 如果安裝程式無法偵測到您的電腦已有的其他作業系統，該作業系統將會暫時無法用來開機；然而，您之後還是可以藉由手動設定 GRUB 來啟動它。

Name: grub-installer/password
Type: password
Description: GRUB password:
Extended_description: The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could be used to compromise your system if unauthorized users have access to the machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a password which will be required before editing menu entries or entering the GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to start any menu entry without entering the password.\n\nIf you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank.
Description-am.UTF-8: የግሩብ የሚስጢር ቃል
Extended_description-am.UTF-8: የግሩብ ቡት አስነሺ ሲነሳ ያልተፈቀደለት ሰው ከገባ ሊያበላሽበት የሚችል ብዙ ሃይል ያላቸው ትዕዛዞች አሉት። ይህንን ሁኔታ ለመከላከል የግሩብን የትዕዛዝ መስጫ ምናሌ ከማቅረብ በፊት የሚሰጥ የማለፊያ ቃል ማስቀመጥ ጥሩ ነው። ቢሆንም ማንም ተጠቃሚ በምናሌው ላይ ላይ ያሉትን ምርጫዎች መጠቀም ይችላል። \n\nየግሩብን ማለፊያ ቃል መሰየም ካልፈለጉ ይህንን መደብ ባዶ ይተዉት
Description-ar.UTF-8: كلمة مرور GRUB:
Extended_description-ar.UTF-8: يوفر محمل الإقلاع GRUB عدة مزايا تفاعلية قوية، والتي يمكن استخدامها لاختراق نظامك إن كان بإمكان المستخدمين الغير مخولين الوصول إلى جهازك عند بدء تشغيله. للحماية من هذا، يمكنك اختيار كلمة مرور تكون مطلوبة قبل إمكانية تعديل مدخلات القائمة أو الدخول إلى واجهة سطر أوامر GRUB. بطبيعة الحال، سيبقى أي مستخدم قادرا على تشغيل أي من مدخلات القائمة دون إدخال كلمة المرور هذه.\n\nإن لم تكن ترغب بتعيين كلمة مرور GRUB، اترك هذا الحقل فارغا.
Description-ast.UTF-8: Contraseña GRUB:
Extended_description-ast.UTF-8: El cargador d'arranque GRUB ufierta delles carauterístiques interactives mui potentes, que pueden usase pa protexer el to sistema d'accesos a la maquina d'usuarios non autorizaos cuando s'anicia l'ordenador. Pa protexese d'esti ataque, pues escoyer una contraseña, que va requerísete enantes d'editar entraes del menú o entrar a la llinia de comandos GRUB. Por defeutu, cualesquier usuariu podrá aniciar cualesquier menú ensin introducir la contraseña.\n\nSi nun quies afitar la contraseña GRUB, dexa esti campu baleru.
Description-be.UTF-8: Пароль загрузчыка GRUB:
Extended_description-be.UTF-8: Загрузчык GRUB прадстаўляе шмат моцных інтэрактыўных магчымасцяў, якія ў тым ліку могуць быць выкарыстаныя і дзеля ўзлому Вашай машыны, калі падчас загрузкі да яе маюць доступ сумнеўныя асобы. Каб абараніцца ад гэтага, Вы маеце магчымасць прызначыць пароль, неабходны для рэдагавання пунктаў меню або карыстання камандным інтэрфэйсам GRUB. Паводле прапанаваных наладак, карыстальнікі пры гэтым захаваюць магчымасць запускаць любы пункт меню без пароля.\n\nКалі Вы не хочаце прызначаць пароль GRUB, пакіньце поле пустым.
Description-bg.UTF-8: Парола за GRUB:
Extended_description-bg.UTF-8: Програмата за начално зареждане GRUB предлага много и мощни интерактивни възможности, които могат да бъдат използвани за излагане на системата на риск, ако неупълномощен потребител има достъп до машината, когато тя се стартира. За да се защитите от такава възможност, можете да сложите парола, която да бъде изисквана преди редактиране на елементи от менюто или въвеждане в командния интерфейс на GRUB. По подразбиране всеки потребител ще може да пуска всичко от менюто без въвеждане на парола.\n\nАко не искате задаване на парола за GRUB, оставете полето празно.
Description-bn.UTF-8: GRUB পাসওয়ার্ড:
Extended_description-bn.UTF-8: গ্রাব বুট লোডারের এমন কিছু শক্তিশালী ইন্টার্যাকটিভ বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা সিস্টেম চালু হওয়ার সময় অননুমোদিত ব্যবহারকারীর হাতে সিস্টেমের নিরাপত্তাকে হুমকির সম্মুখীন করতে পারে। এটি প্রতিরোধ করার জন্য আপনি একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে পারেন, যা প্রতিবার গ্রাব-এর মেনু এন্ট্রি সম্পাদন বা কমান্ড লাইন ইন্টারফেস ব্যবহারের পূর্বে লিখতে হবে। স্বাভাবিক অবস্থায় কোন পাসওয়ার্ড ছাড়াই যেকোন ব্যবহারকারী যেকোন মেনু এন্ট্রি চালু করতে পারে।\n\nআপনি যদি কোন GRUB পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে না চান, তবে এই ঘরটি ফাঁকা রাখুন।
Description-bo.UTF-8: GRUB གསང་གྲངས：
Extended_description-bo.UTF-8: GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་ཀྱིས་ནུས་ཆེན་གྱི་སྤྱོད་ནུས་མང་པོ་ཡོད་པས་སྒུལ་སློང་ཚར་བ་དང་དཔངས་རྟགས་མེད་པའི་སྤྱོད་མཁན་གྱིས་ཀྱང་འཕྲུལ་ཆས་ལ་བཅོས་སྒྱུར་མང་པོ་བྱེད་ཐུབ། དེ་བཀག་འགོག་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་གསང་གྲངས་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱས་ན་འདེམས་ཐོའི་ནང་ཚན་དང་GRUB  བཀའ་བརྡའི་འཇུག་ངོགས་སུ་མ་སླེབས་གོང་དུ་གསང་གྲངས་དེ་འཇུག་དགོས་པར་བཟོ་ཐུབ། སྔོན་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཏུ་སྤྱོད་མཁན་གང་རུང་ཞིག་གིས་འདེམས་ཐོའི་ཐོག་གི་ནང་ཚན་ཞིག་གསང་གྲངས་མ་དགོས་པར་སྒུལ་སློང་བྱེད་ཐུབ\n\nགལ་སྲིད་GRUB གསང་གྲངས་འཛུགས་མ་དགོས་ན་འདི་སྟོང་བར་སྐྱུར་ཆོག
Description-bs.UTF-8: GRUB šifra:
Extended_description-bs.UTF-8: GRUB boot loader nudi mnoge moćne interaktivne osobine, koje se mogu iskoristiti za kompromitovanje Vašeg sistema ako neautorizovani korisnici imaju pristup mašini prilikom pokretanja iste. Kako bi se odbranili od ovoga, možete koristiti šifru koje će se tražiti prije uređivanja unosa na meniju ili prije ulaska u GRUB interfejs komandne linije. Uobičajeno, svaki korisnik će moći podići svaki unos na meniju bez unošenja šifre.\n\nAko ne želite postaviti GRUB šifru, ostavite ovo polje prazno.
Description-ca.UTF-8: Contrasenya del GRUB:
Extended_description-ca.UTF-8: El carregador GRUB ofereix moltes funcionalitats interactives que es poden utilitzar per a comprometre el vostre sistema si usuaris no autoritzats tenen accés a l'ordinador quan està arrencant. Per a protegir-vos d'això, podeu establir una contrasenya que es requerirà abans d'editar les entrades del menú o entrar a la interfície de línia d'ordres del GRUB. Per defecte, qualsevol usuari encara podrà iniciar qualsevol entrada del menú sense introduir la contrasenya.\n\nSi no voleu establir una contrasenya per al GRUB, deixeu aquest camp en blanc.
Description-cs.UTF-8: Heslo pro GRUB:
Extended_description-cs.UTF-8: Zavaděč GRUB obsahuje mnoho užitečných interaktivních vlastností. Tyto vlastnosti však mohou být zneužity pro kompromitování systému v případě, že má útočník přístup k počítači během jeho zavádění. Na obranu před těmito útoky si můžete zvolit heslo, které bude vyžadováno před úpravou položek menu a před vstupem do řádkového rozhraní. Ve výchozím nastavení může uživatel stále spustit z menu libovolnou položku, aniž by musel zadávat heslo.\n\nPokud nechcete nastavit heslo do GRUBu, nechte pole prázdné.
Description-cy.UTF-8: Cyfrinair GRUB:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r llwythwr ymgychwyn GRUB yn cynnwys llawer o nodweddion rhyngweithiol pŵerus, a allai beryglu eich system os oes gan ddefnyddwyr heb eu awdurdodi fynediad i'ch peiriant wrth iddo gychwyn. I amddiffyn yn erbyn hyn, fe allwch chi ddewis cyfrinair fydd ei angen ar gyfer golygu cofnodion bwydlen neu cael mynediad i ryngwyneb llinell orchymyn GRUB. Yn arferol, fe all unrhyw ddefnyddiwr gychwyn unrhyw ddewis bwydlen heb roi'r cyfrinair.\n\nOs nad ydych eisiau gosod cyfrinair GRUB, gadewch hwn yn wag.
Description-da.UTF-8: GRUB-adgangskode:
Extended_description-da.UTF-8: Opstartsindlæseren GRUB indeholder mange kraftfulde interaktive funktioner, som vil kunne bruges til at bryde ind i dit system, hvis uautoriserede brugere har adgang til maskinen mens den starter op. For at gardere dig mod dette, kan du vælge en adgangskode, som skal angives før man kan redigere menupunkter eller få adgang til GRUBs kommandolinje. Som udgangspunkt kan enhver bruger stadig vælge alle menupunkterne uden at skulle angive en adgangskode.\n\nHvis du ikke ønsker at have en GRUB-adgangskode, så undlad at udfylde feltet.
Description-de.UTF-8: GRUB-Passwort:
Extended_description-de.UTF-8: Der GRUB-Bootloader bietet einige mächtige Funktionen an, die aber dazu genutzt werden könnten, in das System einzudringen, wenn nicht-autorisierte Personen während des Startvorgangs Zugang zum Computer haben. Um das zu verhindern, können Sie ein Passwort wählen, welches eingegeben werden muss, bevor GRUB-Menüeinträge bearbeitet werden können oder Zugriff auf die GRUB-Kommandozeile gewährt wird. Standardmäßig ist es für jeden möglich, einen der Menüeinträge ohne Passwort zu starten.\n\nWenn Sie kein GRUB-Passwort einrichten möchten, lassen Sie dieses Feld leer.
Description-dz.UTF-8: GRUB ཆོག་ཡིག:
Extended_description-dz.UTF-8: GRUB བུཊི་མངོན་གསལ་པ་འདི་གིས་ནུས་ཤུགས་ཅན་གྱི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་གྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ལེ་ཤ་བྱིནམ་ཨིནམ་ལས་  འདི་འགོ་བཙུགས་ད་དབང་སྤྲོད་མེད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གིས་གློག་འཕྲུལ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འདི་ཡོད་པ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ནང་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། འ་ནི་གི་ལྡོག་ཕྱོགས་སྲུང་ནི་ལུ་ GRUB བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་ངོས་འདྲ་བ་བཙུགས་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཞུན་དག་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་དགོ་པའི་ཆོག་ཡིག་ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་རྐྱབས་དགོཔ་འོང་། སྔོན་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ ཆོག་ཡིག་འདི་བཙུགས་མ་དགོ་པར་ལག་ལེན་པ་གང་རུང་གིས་དཀར་ཅག་གང་རུང་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་འགོ་བཙུགས་ཚུགས་ཅིག།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་GRUB ཆོག་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་རེ་འདོད་མེད་པ་ཅིན་ ས་སྒོ་འདི་སྟོངམ་བཞག།
Description-el.UTF-8: Κωδικός για το GRUB:
Extended_description-el.UTF-8: Ο φορτωτής εκκίνησης GRUB προσφέρει πολλά διαδραστικές λειτουργίες, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για παραβίαση της ασφαλείας του συστήματός σας, αν κάποιος μη εξουσιοδοτημένος χρήστης αποκτήσει πρόσβαση στο σύστημα κατά την εκκίνησή του. Για την προστασία από τέτοια ενδεχόμενα, μπορείτε να επιλέξετε έναν κωδικό ασφαλείας ο οποίος θα απαιτείται πριν την επεξεργασία των επιλογών του μενού ή κατά την εισαγωγή στη γραμμή εντολών του GRUB. Εξ ορισμού, οποιοσδήποτε χρήστης θα μπορεί να επιλέγει οποιαδήποτε καταχώριση στο μενού χωρίς εισαγωγή κωδικού.\n\nΑν δε θέλετε να ορίσετε ένα κωδικό για το GRUB, αφήστε το πεδίο κενό.
Description-eo.UTF-8: 'GRUB'-pasvorto:
Extended_description-eo.UTF-8: La 'GRUB'-ekŝargilo provizas multajn potencajn dialogajn trajtojn, kiuj povus endanĝerigi la sekurecon de via sistemo, se senrajtaj uzantoj alirus la aparaton dum ĝia startigo. Por ŝirmi kontraŭ tion, vi povas elekti pasvorton kiu estos postulata antaŭ ĉia modifo de la menu-opciaro aŭ antaŭ ĉia aliro al la linikomanda interfaco de 'GRUB'. Apriore, iu ajn uzanto ankoraŭ povos lanĉi ajnan menueron sen tajpi la pasvorton.\n\nSe vi ne volas 'GRUB'-an pasvorton, lasu tiun ĉi kampon malplena.
Description-es.UTF-8: Contraseña de GRUB:
Extended_description-es.UTF-8: El cargador de arranque GRUB dispone de muchas funcionalidades interactivas avanzadas que podrían utilizarse para comprometer la seguridad de su sistema si se permite acceso no autorizado al mismo mientras éste arranca. Puede evitar esto si define una contraseña. Ésta se solicitará cuando se desee editar las entradas del menú o acceder al interfaz de línea de órdenes de GRUB. Por omisión, cualquier usuario podrá acceder a las entradas del menú sin introducir una contraseña.\n\nSi no desea fijar una contraseña para GRUB, deje este campo en blanco.
Description-et.UTF-8: GRUB'i parool:
Extended_description-et.UTF-8: Alglaadur GRUB pakub mitmeid võimsaid interaktiivseid võimalusi, mille abil võib autoriseerimata kasutaja süsteemi üle kontrolli saavutada. Selleks on vaja ligipääsu alglaadivale masinale. Et selle ohu vastu kaitsta, saab määrata parool, mis tuleb enne menüü valikute muutmist või käsurea kasutamist sisestada. Vaikimisi saab ilma parooli sisestamata käivitada ainult olemasolevaid menüüvalikuid.\n\nKui sa ei soovi GRUB'le parooli määrata, siis ära sisesta midagi.
Description-eu.UTF-8: GRUB pasahitza:
Extended_description-eu.UTF-8: GRUB abio-kargatzaileak hainbat funtzio interaktibo boteretsu eskaintzen ditu, baimenik gabeko erabiltzaileek sarbidetzeko aukera izan dezakete ordenagailua abiaraztean eta ondorioz sistema eraso dezakete. Arazo hau saihesteko, GRUB komando lerroko menu sarrerak editatzeko pasahitz bat ezar dezakezu. Lehenetsi gisa edozein erabiltzaile izango da gai menua editatzeko pasahitzik sartu gabe.\n\nEz baduzu GRUB pasahitzik ezarri nahi, utzi hutsik.
Description-fa.UTF-8: کلمهٔ‌عبور GRUB:
Extended_description-fa.UTF-8: بارگذار بالاآمدن گراب امکانات محاوره‌ای قدرتمند بسیاری را ارائه می‌دهد، که می‌تواند برای ... سیستم شما در صورتیکه کاربران ... به ماشین هنگام بالاآمدن دسترسی داشته باشند استفاده شود. برای مقابله با این، ممکن است بخواهید کلمهٔ‌عبوری انتخاب کنید که قبل از ویرایش مدخل‌ها یا وارد شدن به رابط خط‌فرمان گراب لازم باشد. بطور پیش‌فرض، هر کاربری هنوز قادر خواهد بود هر مدخلی از ... را بدون وارد نمودن کلمهٔ‌عبور شروع نماید.\n\nاگر تمایل ندارید که کلمهٔ‌عبور GRUB تنظیم کنید، این قسمت را خالی بگذارید.
Description-fi.UTF-8: GRUB-salasana:
Extended_description-fi.UTF-8: GRUB-alkulatausohjelmassa on useita vuorovaikutteisia ominaisuuksia, joita voidaan käyttää järjestelmään murtautumiseen, jos asiattomilla käyttäjillä on pääsy koneen ääreen sen käynnistyessä. Tämän estämiseksi voidaan valikon muokkaaminen tai GRUBin komentorivin käyttäminen suojata salasanalla. Oletusarvona kaikki käyttäjät voivat kuitenkin silti käynnistää minkä tahansa valikon järjestelmän ilman salasanaa.\n\nJos et halua asettaa GRUB-salasanaa, jätä tyhjäksi.
Description-fr.UTF-8: Mot de passe de GRUB :
Extended_description-fr.UTF-8: Le programme de démarrage GRUB offre des fonctionnalités interactives très puissantes qui peuvent permettre de compromettre la sécurité du système si des utilisateurs non autorisés ont accès à la machine pendant son démarrage. Pour éviter cela, il est possible de choisir un mot de passe qui sera demandé avant toute modification des entrées du menu ou tout accès à la ligne de commande de GRUB. Par défaut, ces opérations sont possibles sans avoir à fournir un mot de passe.\n\nSi vous ne souhaitez pas établir de mot de passe pour GRUB, laissez ce champ vide.
Description-ga.UTF-8: Focal faire GRUB:
Extended_description-ga.UTF-8: Tá a lán gnéithe cumhachtacha idirghníomhacha ag an luchtóir tosaithe GRUB, agus b'fhéidir na gnéithe seo a úsáid chun ionsaí a dhéanamh ar do ríomhaire dá mbeadh rochtain ag úsáideoir mailíseach ar an ríomhaire agus é á thosú.  Le cosaint air seo, is féidir leat focal faire a roghnú agus caithfear an focal faire a sholáthar sular féidir iontrálacha roghchláir a chur in eagar, nó comhéadan líne na n-orduithe GRUB a úsáid.  De réir réamhshocraithe, is féidir úsáideoir ar bith aon iontráil roghchláir a thosú gan an focal faire a sholáthar.\n\nMura mian leat focal faire GRUB a shocrú, fág an réimse seo bán.
Description-gl.UTF-8: Contrasinal de GRUB:
Extended_description-gl.UTF-8: O cargador de arranque GRUB ofrece varias potentes características interactivas que, se usuarios non autorizados teñen acceso á máquina durante o arranque, poden empregar para comprometer o sistema. Para se defender contra isto, pode escoller un contrasinal que se solicitará antes de editar as entradas do menú ou antes de entrar na liña de ordes de GRUB. Por omisión, calquera usuario pode escoller calquera entrada no menú sen introducir un contrasinal.\n\nSe non quere estabelecer un contrasinal de GRUB, deixe este campo en branco.
Description-gu.UTF-8: GRUB પાસવર્ડ:
Extended_description-gu.UTF-8: GRUB બુટ લોડર ઘણી શક્તિશાળી લાક્ષણિકતાઓ આપે છે, જે તમારી સિસ્ટમનો ગેરફાયદો ઉઠાવવા માટે ઉપયોગ થઇ શકે છે, જો તમારા મશીનની શરુઆત વખતે અયોગ્ય વપરાશકર્તાને તેને વાપરવાનો હક મળી જાય. આની સામે રક્ષણ મેળવવા માટે તમે મેનુ વિકલ્પોને બદલવા માટેનો પાસવર્ડ પસંદ કરી શકો છો. જે કોઇપણ વિક્લ્પ બદલતાં પહેલાં અથવા GRUB આદેશ ઇન્ટરફેસ મેળવતાં પહેલાં આપવો પડશે. મૂળભુત રીતે, કોઇપણ વપરાશકર્તા પાસવર્ડ દાખલ કર્યા વગર કોઇપણ મેનુમાં જઇ શકશે.\n\nજો તમે GRUB પાસવર્ડ ગોઠવવા માંગતા ન હોવ તો, આ જગ્યાને ખાલી છોડી દો.
Description-he.UTF-8: סיסמת GRUB:
Extended_description-he.UTF-8: מנהל האתחול GRUB מציע הרבה יכולות אינטראקטיביות, שיכולות לסכן את המערכת שלך אם למשתמשים לא מורשים יש גישה למכונה כאשר היא מודלקת. כדי להגן, ניתן לבחור סיסמה שתהיה דרושה כדי לערוך את ערכי התפריט של GRUB או להיכנס לשורת הפקודה של GRUB. כברירת מחדל, כל משתמש יוכל להתחיל כל ערך בתפריט ללא צורך בסיסמה.\n\nאם אינך רוצה לקבוע סיסמת GRUB, השאר את הדה ריק.
Description-hi.UTF-8: ग्रब कूटशब्द:
Extended_description-hi.UTF-8: ग्रब बूटलोडर की कई शक्तिशाली संवाद आधारित विशेषताएँ हैं जिनका प्रयोग आपके सिस्टम को संकटग्रस्त करने के लिए हो सकता है यदि आपकी मशीन बूट होते समय किसी अनाधिकृत उपयोक्ता की पहुँच में है. इससे बचने के लिए, आप एक कूटशब्द नियत कर सकते हैं जोकि किसी भी मेन्यू प्रविष्टि को परिवर्तित करने या ग्रब कमांड-लाइन इंटरफेस में प्रवेश करने से पहले पूछा जाएगा. ऐसा होने पर भी, कोई भी उपयोक्ता किसी भी मेन्यू प्रविष्टि को बिना कूटशब्द प्रविष्ट किया चला सकेगा.\n\nयदि आप GRUB पासवर्ड सेट नहीं करना चाहते हैं, तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें।
Description-hr.UTF-8: GRUB lozinka:
Extended_description-hr.UTF-8: GRUB učitač pokretanja nudi niz moćnih interaktivnih značajki, koje bi se mogle iskoristiti za kompromitiranje vašeg sustava ako neovlašteni korisnici imaju pristup sustavu tijekom pokretanja. Kako bi se obranili od toga, možete odabrati lozinku čiji će se upis zahtijevati prije uređivanja izbornika ili ulaska u GRUB naredbeni redak. Uobičajeno će svaki korisnik moći pokrenuti svaki izbor iz izbornika bez unošenja lozinke.\n\nAko ne želite postaviti GRUB lozinku, ostavite ovo polje prazno.
Description-hu.UTF-8: GRUB jelszó:
Extended_description-hu.UTF-8: A GRUB sok interaktív képességgel bír, mellyel sérthető a rendszer, ha egy illetéktelen személy hozzáfér az induláskor. Ez kivédhető a menü szerkesztésekor vagy a GRUB parancs-soros felületébe való belépéskor kért jelszó megadásával. Alapban ez az indításra nem vonatkozik.\n\nHa nem akar GRUB jelszót adni, hagyja üresen e mezőt.
Description-id.UTF-8: Kata sandi GRUB:
Extended_description-id.UTF-8: Boot loader GRUB memiliki banyak fitur interaktif, yang dapat digunakan untuk merusak sistem Anda bila orang yang tidak berwenang dapat mengakses sistem saat booting. Untuk menghindarinya, Anda dapat memilih sebuah kata sandi yang harus dimasukkan sebelum menyunting menu atau masuk ke antarmuka shell GRUB. Tataan bawaan membolehkan setiap pengguna masuk ke menu ini tanpa menggunakan kata sandi apapun.\n\nBila Anda tidak ingin membuat kata sandi GRUB, biarkan kosong.
Description-is.UTF-8: GRUB lykilorð:
Extended_description-is.UTF-8: GRUB ræsistjórinn býður upp á marga öfluga gagnvirka notkunarmöguleika, sem hægt væri að nota til þess að fá aðgang að stýrikerfinu, ef utanaðkomandi komast að vélinni í ræsingu. Til þess að loka þessari öryggisholu getur þú valið lykilorð, sem slá þarf inn til áður en hægt er að breyta valmyndum eða komast í GRUB skipanalínuna. Sjálfgefna hegðunin er samt sú að allir notendur munu geta valið hvaða möguleika sem er úr valmyndinni án þess að slá inn lykilorðið.\n\nEf þú vilt ekki setja GRUB lykilorð skaltu skilja þennan reit eftir auðan.
Description-it.UTF-8: Password di GRUB:
Extended_description-it.UTF-8: Se un utente non autorizzato avesse accesso fisico al computer durante l'avvio del sistema, potrebbe utilizzare le molte e potenti caratteristiche interattive del boot loader GRUB per compromettere il sistema. Per proteggersi da questa eventualità, è possibile impostare una password che verrà richiesta prima di modificare le voci del menù e anche prima di attivare l'interfaccia a riga di comando. Qualsiasi utente avrà la possibilità di selezionare una qualunque delle voci di menù, senza inserire alcuna password.\n\nPer non impostare una password di GRUB, lasciare il campo vuoto.
Description-ja.UTF-8: GRUB パスワード:
Extended_description-ja.UTF-8: GRUB ブートローダは多くの強力なインタラクティブ機能を提供しますが、起動時に承認されていないユーザがマシンへのアクセスを持ったときにはあなたのシステムを侵害するのに使われかねません。これを防ぐために、メニューのエントリの編集やGRUB コマンドラインインターフェイスに入る前に必須とするパスワードを選択できます。デフォルトでは、すべてのユーザはパスワードの入力なしにどのメニューエントリでもまだ開始できます。\n\nGRUB パスワードを設定するつもりがなければ、空のままにしておきます。
Description-ka.UTF-8: GRUB-ის პაროლი:
Extended_description-ka.UTF-8: GRUB-ჩამტვირთველს გააჩნია მძლავრი ინტერაქტიული საშუალებები, რომელიც ჩართვისას მანქანასთან მოხვედრილ შემთხვევით მომხმარებელს შეუძლია გამოიყენოს ბოროტი განზრახვით. ამის თავიდან ასაცილებლად ჩამტვირთველს შეიძლება დაედოს პაროლი, რომლის გარეშეც შეუძლებელი იქნება GRUB-ის ინტერფეისის გამოყენება, ან მენიუს რედაქტირება. თუ არაფერს შეცვლით, ნაგულისხმევია მენიუს ნებისმიერი პუნქტის შესრულების შესაძლებლობა ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ.\n\nდატოვეთ ველი ცარიელი, თუ არ გინდათ ჩამტვირთველს პაროლი დაადოთ.
Description-kab.UTF-8: Awal uffir GRUB:
Extended_description-kab.UTF-8: Asalay n usenker n GRUB yettmuddu aṭas n tmahilin timyigawin iǧehden, i izemren ad ttusqedcent i wakken ad ḍurrent anagraw-inek·inem ma yella iseqdacen ur sɛin ara tisirag n unekcum ɣer tmacint mi ara yebdu tanekra. I ummesten mgal aya, tzemreḍ ad tferneḍ awal uffir ara d-yettusutren send aẓrag n yinekcumen n wumuɣ neɣ asekcem n ugrudem n yizirig n tladna n GRUB. S wudem amezwer, yal aseqdac yezmer ad isenker yal anekcum n wumuɣ war ma isekcem awal uffir.\n\nMa yella ur tebɣiḍ ara ad tesbaduḍ awal uffir i GRUB, eǧǧ urti-a d ilem.
Description-kk.UTF-8: GRUB паролі:
Extended_description-kk.UTF-8: GRUB жүктеушісі біраз интерактивті мүмкіндік ұсынады. Олардың ішінде компьютерге рұқсатсыз қатынауды бақылау бар. Осы мүмкіндікті қосу үшін GRUB мәзір пунктін өзгертуге дейін сұрайтын пароль көрсетілуі тиіс. Әдет бойынша кез келген пайдаланушы мәзір пунктінің қалағанын ешбір парольсіз бастай алады.\n\nGRUB паролін орнатқыңыз келмесе, жолды бос қалдырыңыз.
Description-km.UTF-8: ពាក្យសម្ងាត់​ GRUB ៖
Extended_description-km.UTF-8: កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ GRUB ផ្តល់​នូវ​លក្ខណៈ​ពិសេសៗ​ដ៏​មាន​អានុភាព ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើដើម្បី​ជួយសម្រួល​ដល់​ប្រព័ន្ធ​អ្នក ប្រសិន​បើ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​គ្មាន​ការ​អនុញ្ញាត​អាច​ចូលដំណើរការ​ម៉ាស៊ីន នៅ​ពេល​វា​ចាប់ផ្ដើម ។​ ដើម្បី​ការពារ​ប្រឆាំង​នឹង​ករណី​នេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាត់​មួយ ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​មុន​នឹង​កែសម្រួល​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ឬ ចូល​ទៅ​ចំណុចប្រទាក់​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​របស់ GRUB  ។ តាមលំនាំ​ដើម​ អ្នក​ប្រើ​ណា​ក៏​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ណា​មួយ​បាន​ដែរ ដោយ​ពុំ​ចាំ​បាច់​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​​ ។​\n\nបើ​អ្នក​មិន​ចង់​កំណត់ពាក្យ​សម្ងាត់ GRUB ទេ សូម​ទុក​វាល​នេះ​នៅ​ទទេ ។
Description-kn.UTF-8: ಗ್ರಬ್ ಗುಪ್ತಪದ:
Extended_description-kn.UTF-8: ಗ್ರಬ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಹಲವಾರು ಸಕ್ರಿಯವಾದ ಶಕ್ತಿಯುತ ಅಂಶಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವುಳ್ಳ ಅನಧಿಕೃತ ಬಳಕೆದಾರರು ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಹಾನಿಯುಂಟು ಮಾಡಬಹುದು. ಇದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಆಯ್ಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಅಥವಾ ಗ್ರಬ್ ಆಜ್ಞಾ\n\nನೀವು GRUB ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸದಿದ್ದರೆ ಈ ಜಾಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ.
Description-ko.UTF-8: GRUB 암호:
Extended_description-ko.UTF-8: GRUB 부트로더에는 아주 강력한 대화식 기능이 들어 있습니다. 이 기능을 이용하면 아무 사용자나 시작할 때 컴퓨터의 권한을 획득할 수 있습니다. 이렇게 하지 못하게 하려면, 메뉴를 편집하거나 GRUB 명령행 인터페이스로 들어갈 때 암호를 입력하도록 만들 수 있습니다. 기본값으로 어떤 사용자라도 암호를 입력하지 않고도 어떤 메뉴라도 들어갈 수 있습니다.\n\nGRUB 암호를 설정하지 않으려면, 이 필드를 비워 두십시오.
Description-ku.UTF-8: Şîfreya GRUB:
Extended_description-ku.UTF-8: Barkera GRUB boot gelek taybetmendiyên bihêz ên înteraktîf ên dema ku bikarhênerên bê destûr, di destpêkirinê de têkevin makîneyê, bi pergala te re li hev dike pêşkêş dike. Ji bo parastina ji van dibe ku divê tu nasnavekê hilbijêrî.Her wiha dê hemû bikarhêner bêyî têketina nasnavekê dikaribin ketanên hemû menuyan bidin destpêkirin.\n\nHeke nexwazî şifreya GRUB bi kar bînî, bila vala bimîne.
Description-lo.UTF-8: ລະຫັດຜ່ານ GRUB:
Extended_description-lo.UTF-8: ບູດໂຫຼດເດີ GRUB ມີຄວາມສາມາດໃນການໂຕ້ຕອບທີ່ມີພະລັງ ຊື່ງສາມາດຖືກເພື່ອບຸກລຸກລະບົບຂອງເຈົ້າໄດ້ ຖ້າຜູ້ທີ່ບໍ່ມສິດທິສາມາດເຂົ້າເຖິງເຄື່ອງຕອນທີ່ເປີດໄດ້ ດັ່ງນັ້ນ ເພື່ອປອ້ງກັນສະຖານະການດັ່ງກ່າວ ເຈົ້າອາດເລືອກລະຫັດຜ່ານ ຊື່ງຈະບັງຄັບໃຫ້ປອ້ນກອ່ນທີ່ຈະແກ້ໄຂລາຍການຫຼືເຂົ້າສູ່ສວ່ນຕິດຕໍ່ GRUB ແບບເສັ້ນຄຳສັ່ງ ຄ່າປົກກະຕິກໍຄື ຜູ້ໃຊ້ໃດໆກໍຕາມ ຈະຍັງສາມາດເລືອກລາຍການບູດໃດໆກໍໄດ້ໂດຍບໍ່ຕອ້ງປອ້ນລະຫັດຜ່ານ \n\nຫາກເຈົ້າບໍ່ຕອ້ງການຕັ້ງລະຫັດຜ່ານ GRUB ກໍປະຊອ່ງນີ້ໃຫ້ຫວ່າງໄວ້
Description-lt.UTF-8: GRUB slaptažodis:
Extended_description-lt.UTF-8: Pradinis įkėliklis GRUB siūlo daug galingų interaktyvių savybių, kurios gali sukelti pavojų Jūsų sistemai, jei nesankcionuotas naudotojas turės priėjimą prie kompiuterio prieš operacinės sistemos įkėlimą. Kad nuo to apsisaugoti, galite pasirinkti slaptažodį, kurį reikės įvesti, norint redaguoti meniu arba įeinant į GRUB'o komandinės eilutės režimą. Pagal nutylėjimą numatyta, kad pradėti vykdyti bet kurį meniu įrašą galės bet kuris naudotojas ir neįvedęs slaptažodžio.\n\nJei nenorite nurodyti GRUB slaptažodžio, palikite šį lauką tuščią.
Description-lv.UTF-8: GRUB parole:
Extended_description-lv.UTF-8: GRUB palaidējs piedāvā daudzas spēcīgas interaktīvas iespējas, ko var izmantot, lai kaitētu jūsu sistēmai, ja nesankcionēti lietotāji var piekļūt tai palaišanas laikā. Lai aizsargātos no tā, jūs varat iestatīt paroli, kas būs jāievada katru reizi pirms piekļūšanas GRUB komandrindas saskarnei. Pēc noklusējuma lietotāji varēs piekļūt jebkuram izvēlnes ierakstam, neievadot paroli.\n\nJa nevēlaties iestatīt GRUB paroli, atstājiet šo rindiņu tukšu.
Description-mk.UTF-8: Лозинка за GRUB:
Extended_description-mk.UTF-8: Подигнувачот GRUB нуди многу моќни интерактивни особини, кои може да бидат искористени за да се компромитира Вашиот систем, доколку неовластени корисници добијат пристап до машината кога таа се вклучув. За да се заштитите од ова, можете да одберете лозинка која ќе биде потребна кога ќе се уредува GRUB менито или ќе влезете во во командниот интерфејс. Стандардно, секој корисник ќе може да активира било која ставка од менито без да внесе лозинка.\n\nАко не сакате да поставите лозинка за GRUB, оставете го ова поле празно.
Description-ml.UTF-8: ഗ്രബ് അടയാള വാക്ക്:
Extended_description-ml.UTF-8: ഗ്രബ് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പല ശക്തമായ പരസ്പരവിനിമയം നടത്താവുന്ന കഴിവുകളും നല്കുന്നുണ്ട്, അവ അനുവാദമില്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് യന്ത്രം തുടങ്ങുന്ന സമയത്തു് അതിനെ സമീപിക്കാന്‍ കഴിയുമെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ അതിക്രമിച്ച് കയറാന്‍ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. ഇതിനെ പ്രതിരോധിക്കാന്‍ മെനു എന്റ്റികള്‍ മാറ്റുന്നതിനോ അല്ലെങ്കില്‍ ഗ്രബ് ആജ്ഞ-ലൈന്‍ ഇന്റര്‍ഫേസിലേക്ക് കടക്കുന്നതിനോ മുമ്പു് ആവശ്യം വരുന്ന അടയാള വാക്ക് നിങ്ങള്‍ക്കു് തെരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണു്. സഹജമായി അടയാള വാക്ക് നല്‍കാതെ തന്നെ ഏതു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും മെനു എന്റ്റി തുടങ്ങാന്‍ ഇപ്പോഴും സാധിക്കുന്നതാണു്.\n\nനിങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്രബ് അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്യാനാഗ്രഹമില്ലെങ്കില്‍ ഈ കളം വെറുതെ ഇടാം.
Description-mr.UTF-8: ग्रब साठी परवलीचा शब्द:
Extended_description-mr.UTF-8: ग्रब मध्ये अनेक ताकदवान सुसंवादी वैशिष्ट्ये आहेत. संगणक सुरु होताना एखादा अनधिकृत वापरकर्ता त्यांचा वापर करून प्रणाली धोक्यात आणू शकतो. परवलीचा शब्द देऊन हे टाळता येईल. मेन्युमधील नोंदीत बदल करण्यासाठी अथवा ग्रब आदेश-ओळ अंतराफलक सुरू करण्यासाठी हा परवलीचा शब्द आवश्यक असेल. तरीही मुलतः कोणताही वापरकर्ता परवलीचा शब्द न वापरताही मेन्युमधील कोणतीही प्रणाली सुरू करू शकेल.\n\nग्रबसाठी परवलीचा शब्द द्यायचा नसल्यास हे क्षेत्र रिकामे ठेवा.
Description-nb.UTF-8: GRUB passord:
Extended_description-nb.UTF-8: GRUB oppstartslaster har mange kraftige interaktive egenskaper, som kan brukes til å bryte inn i systemet ditt hvis uvedkommende brukere har tilgang til maskinen mens den starter. Som forsvar mot dette kan du velge et passord som må oppgis før meny-oppføringer kan endres eller GRUBs kommandolinje kan brukes. Som standard kan alle brukere starte alle menyoppføringer uten å oppgi noe passord.\n\nHvis du ikke vil innføre et GRUB-passord, så la feltet stå tomt.
Description-ne.UTF-8: GRUB पासवर्ड:
Extended_description-ne.UTF-8: GRUB बुट लोडरले धेरै शक्तिशाली अन्तरक्रियात्मक विशेषताहरु प्रदान गर्दछ, यदि यो सुरू हुदा अनधिकृत प्रयोगकर्ताहरुको मेशिनमा पहुँच हुन्छ भने तपाईँको प्रणाली सँग सम्झौता गर्न यो प्रयोग गरिन्छ । यसको विरुद्ध प्रतिकार गर्न, तपाईँले एउटा पासवर्ड रोज्न सक्नुहुन्छ जुन सम्पादन मेनु प्रविष्टि गर्नु वा GRUB आदेश-रेखा इन्टरफेस प्रविष्टि गर्नु पहिले आवश्यक पर्दछ । पूर्वनिर्धारित द्वारा,कुनै प्रयोगकर्ताले अहिले पनि पासवर्ड प्रविष्टि नगरी कुनै मेनु प्रविष्टि सुरू गर्न सक्छ ।\n\nयदि तपाईँ GRUB पासवर्ड सेट गर्ने इच्छा गर्नुहुन्न भने, यो खाली फाँटलाई छोड्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Wachtwoord voor GRUB:
Extended_description-nl.UTF-8: De GRUB bootloader bevat veel krachtige en interactieve mogelijkheden. Onbevoegde gebruikers die fysiek toegang hebben tot deze computer kunnen die gebruiken om uw systeem te kraken tijdens het opstarten. Om u hiertegen te beschermen kunt u een wachtwoord instellen. Dat moet dan ingegeven worden om aanpassingen te maken in het opstartmenu of om de opdrachtregelinterface van GRUB te gebruiken. Standaard kan elke gebruiker steeds om het even welke keuze uit het opstartmenu blijven maken zonder een wachtwoord in te voeren.\n\nAls u geen wachtwoord voor GRUB wenst, kunt u dit veld leeg laten.
Description-nn.UTF-8: GRUB-passord:
Extended_description-nn.UTF-8: Oppstartslastaren GRUB har mange kraftige interaktive eigenskapar som kan brukast til å bryte inn i systemet ditt viss uvedkomande brukarar har tilgang til maskina medan ho startar. Som forsvar mot dette kan du velje eit passord som må skrivast inn før meny-oppføringar kan endrast eller GRUB si kommandolinje kan brukast. Som standard kan alle brukarar starte alle menyoppføringar utan å skrive inn noko passord.\n\nLa feltet stå tomt om du ikkje vil ha noko GRUB-passord.
Description-no.UTF-8: GRUB passord:
Extended_description-no.UTF-8: GRUB oppstartslaster har mange kraftige interaktive egenskaper, som kan brukes til å bryte inn i systemet ditt hvis uvedkommende brukere har tilgang til maskinen mens den starter. Som forsvar mot dette kan du velge et passord som må oppgis før meny-oppføringer kan endres eller GRUBs kommandolinje kan brukes. Som standard kan alle brukere starte alle menyoppføringer uten å oppgi noe passord.\n\nHvis du ikke vil innføre et GRUB-passord, så la feltet stå tomt.
Description-oc.UTF-8: Senhal de GRUB :
Extended_description-oc.UTF-8: Lo programa d'aviada GRUB balha de foncionalitats interactivas poderosas que pòdon comprometre la seguretat del sistèma se d'utilizaires pas autorizats accedisson a la maquina pendent son amodatge. Per evitar aquò, es possible de causir un senhal que serà demandat abans tota modificacion de las entradas del menú o abans tot accès a la linha de comanda de GRUB. Per defaut, aquestas operacions son possiblas sens aver de balhar un senhal.\n\nSe volètz pas definir un senhal per GRUB, daissatz la zòna voida.
Description-pa.UTF-8: GRUB ਪਾਸਵਰਡ:
Extended_description-pa.UTF-8: GRUB ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਨਾ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਮਸ਼ੀਨ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਚਾਓ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਜੋ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ GRUB ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੋਈ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰੇ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ GRUB ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ, ਇਹ ਖਾਨਾ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।
Description-pl.UTF-8: Hasło GRUB-a:
Extended_description-pl.UTF-8: Program rozruchowy GRUB oferuje wiele interaktywnych funkcji, które mogą zostać wykorzystane do przejęcia kontroli nad komputerem w momencie gdy użytkownik będzie miał do niego dostęp w momencie uruchamiania. By obronić się przed tym, możliwe jest ustawienie hasła, które będzie wymagane przed dokonaniem edycji elementów menu lub przejściem do linii poleceń GRUB-a. Domyślnie każdy użytkownik nadal będzie miał możliwość uruchomienia systemu bez wprowadzania hasła.\n\nJeśli nie chcesz ustalić hasła GRUB-a, zostaw puste miejsce.
Description-pt.UTF-8: Palavra-passe para o GRUB:
Extended_description-pt.UTF-8: O gestor de arranque GRUB disponibiliza muitas funcionalidades interactivas poderosas, que podem ser utilizadas para comprometer o seu sistema se utilizadores não autorizados tiverem acesso à máquina quando está a arrancar. Para se proteger contra isso, você pode escolher uma palavra-passe que será necessária antes de editar entradas do menu ou antes de entrar no interface de linha de comandos do GRUB. Por omissão, qualquer utilizador poderá iniciar qualquer entrada do menu sem introduzir a palavra-passe.\n\nSe não deseja definir uma palavra-passe para o GRUB, deixe este campo vazio.
Description-pt_BR.UTF-8: Senha do GRUB:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O carregador de inicialização GRUB oferece muitos recursos interativos poderosos, os quais podem ser usados para comprometer seu sistema caso usuários não autorizados tenham acesso à máquina quando o mesmo está iniciando. Para se proteger disso, você pode definir uma senha que será requisitada antes de editar entradas de menu ou de entrar na interface de linha de comando do GRUB. Por padrão, qualquer usuário será capaz de iniciar qualquer entrada de menu sem informar uma senha.\n\nSe você não deseja definir uma senha para o GRUB, deixe este campo em branco.
Description-ro.UTF-8: Parola GRUB:
Extended_description-ro.UTF-8: Încărcătorul de sistem GRUB oferă multe facilități interactive puternice, care ar putea fi folosite să vă compromită sistemul, dacă utilizatori neautorizați au acces în timpul pornirii sistemului. Pentru a vă apăra împotriva acestui lucru, puteți alege o parolă care va fi cerută înainte de editarea intrărilor din meniu sau la intrarea în interfața linie de comandă a lui GRUB. Implicit, orice utilizator va putea totuși să pornească orice intrare din meniu fără introducerea parolei.\n\nDacă nu doriți să activați o parolă pentru GRUB, lăsați liber acest câmp.
Description-ru.UTF-8: Пароль для GRUB:
Extended_description-ru.UTF-8: Системный загрузчик GRUB обладает многими мощными интерактивными свойствами, которые могут быть использованы для несанкционированного доступа к системе, если неизвестный пользователь получит доступ к машине перед загрузкой. Чтобы защититься от этого, вы можете задать пароль, который нужно будет ввести для редактирования меню или для входа в режим командной строки GRUB. По умолчанию, любому пользователю разрешено запускать любой пункт меню без пароля.\n\nЕсли вы не хотите задавать пароль для GRUB, то оставьте поле пустым.
Description-si.UTF-8: GRUB මුරපදය:
Extended_description-si.UTF-8: GRUB ආරම්භක පූරකය විසින් බොහෝ බලවත් අන්තර්ක්‍රියාකාරී විශේෂාංග ලබාදෙයි. ඒවා අනවසර පරිශීලකයන් විසින් පරිගණකය ආරම්භයේදී යොදාගතහොත් පරිගණකය අඩාල විය හැක. මෙයින් ආරක්‍ෂා වීම සඳහා ඔබට GRUB විධාන-රේඛා අතුරුමුහුණතට එළඹීමට හෝ මෙනු ඇතුළත්කිරීම් සැකසීම සඳහා මුරපදයක් ලබාදිය හැක. පෙරනිමියෙන් ඕනෑම පරිශීලකයෙකුට ඕනෑම මෙනු ඇතුළත්කිරීමක් මුරපදයකින් තොරව ලබාගත හැක. \n\nඔබ GRUB මුරපදයක් සැකසීමට අදහස් නොකරයි නම්, මෙම ක්‍ෂේත්‍ර හිස්ව තබන්න.
Description-sk.UTF-8: GRUB heslo:
Extended_description-sk.UTF-8: Zavádzač GRUB poskytuje veľa užitočných interaktívnych funkcií, ktoré sa dajú zneužiť na kompromitáciu vášho systému, ak ku nemu majú prístup neautorizovaní používatelia počas štartovania. Na ochranu tohto prístupu si môžete zvoliť heslo, ktoré sa bude požadovať pred úpravou položiek menu alebo pred vstupom do rozhrania príkazového riadka. Štandardne môže ľubovoľný používateľ spustiť ľubovoľnú položku menu bez zadávania hesla.\n\nAk si neželáte nastaviť heslo pre GRUB, nechajte toto pole prázdne.
Description-sl.UTF-8: Geslo za GRUB:
Extended_description-sl.UTF-8: Zagonski nalagalnik GRUB omogoča mnogo zmogljivih interaktivnih ukazov, ki jih lahko spretni napadalec uporabi za nepooblaščen dostop do sistema ob zagonu računalnika. Za zaščito pred tem lahko nastavite geslo, ki ga bo potrebno vtipkati pred urejanjem menijskih vnosov ali pred vstopom v GRUB ukazni način. Privzeta nastavitev je, da lahko uporabniki še vedno poženejo katerikoli menijski vnos ne da bi morali zato vnesti še geslo.\n\nČe ne želite nastaviti gesla za GRUB, pustite to polje prazno.
Description-sq.UTF-8: Fjalëkalimi i GRUB:
Extended_description-sq.UTF-8: Ngarkuesi i nisjes GRUB të ofron shumë karakteristika të fuqishme ndërvepruese, të cilat mund të keqpërdorin sistemin tënd nëse përdorues të paautorizuar kanë leje në makinë ndërsa është duke u nisur. Për t'u mbrojtur nga kjo, mund të zgjedhësh një fjalëkalim i cili do të kërkohet përpara ndryshimit të menusë apo futjes në përballjen komanduese të GRUB-it. Si mundësi e parazgjedhur, secili përdorues do jetë në gjendje të nisë çdo hyrje menuje pa i kërkuar fjalëkalimin.\n\nNëse nuk di dëshiron të caktosh një fjalëkalim për GRUB, lëre bosh këtë fushë.
Description-sr.UTF-8: GRUB лозинка:
Extended_description-sr.UTF-8: GRUB бут лоудер нуди много моћних интерактивних опција које могу бити употребљене да би се компромитовао ваш систем уколико неауторизовани корисници имају приступ машини када се стартује. Да би сте се одбранили од тога, можете изабрати лозинку која ће бити потребна да би се измениле ставке менија или ушло у GRUB-ов командни интерфејс. У општем случају, сви корисници ће и даље моћи покренути било коју ставку менија без уношења лозинке.\n\nОставите ово поље празно ако не желите да поставите лозинку за GRUB.
Description-sv.UTF-8: GRUB-lösenord:
Extended_description-sv.UTF-8: Starthanteraren GRUB erbjuder ett antal kraftfulla, interaktiva möjligheter som kan användas för att bryta sig in i ditt system om otillåtna användare har fysisk tillgång till maskinen. För att skydda sig mot det här kan du ställa in ett lösenord som måste matas in vid menykonfiguration eller inmatning till GRUB via kommandolinje. Standard är att användare kan välja från menyn utan att mata in ett lösenord.\n\nOm du inte önskar att ställa in ett lösenord för GRUB, lämna då det här fältet blankt.
Description-ta.UTF-8: க்ரப் கடவுச்சொல்:
Extended_description-ta.UTF-8: க்ரப் துவக்கி பல சக்தி வாய்ந்த ஊடாடும் பயன் பாடுகளை தருகிறது. அதனால் அனுமதியில்லாத நபர்கள் கணினி துவங்கும் போது அதை இயக்கக் கூடுமானால் அமைப்பின் பாதுகாப்புக்கு ஆபத்தாக முடியலாம். இதற்கு பாதுகாப்பாக ஒரு கடவுச் சொல் தேர்ந்தெடுக்கவும். பட்டி உள்ளீட்டை மாற்றவோ கட்டளை வரி பாணியில் நுழையவோ இது அவசியமாகும். முன்னிருப்பாக எந்த பயனரும் கடவுச் சொல் இல்லாது உள் நுழைய இயலும்.\n\nக்ரப் கடவுச் சொல் அமைக்க வேண்டாம் எனில் இதை வெற்றாக விடவும்.
Description-te.UTF-8: GRUB సంకేతపదం:
Extended_description-te.UTF-8: GRUB బూట్ లోడర్ చాలా శక్తివంతమైన సంవాదిత లక్షణాలు కలిగివున్నది. అందుకని, మీ వ్యవస్థ ప్రారంభంలో, అనుమతిలేని వాడుకరుల చేతిలో వుంటే, మీ వ్యవస్థని చెడుగా వాడుకోటానికి ఆస్కారముంటుంది.  దీనికి రక్షణగా, మీరు ఒక సంకేతపదము ని ఎంపిక చేసుకోవచ్చు. మెనూ నమోదులు మార్పులకు, GRUB కమాండ్ లైన్ సంపర్కంలోకి మారేముందు దీని అవసరము వుంటుంది.  సంకేత పదం లేకుండా, ఏ వాడుకరి ఐనా, మెను నమోదుని  ప్రారంభించటం (అప్రమేయంగా)చేయవచ్చు.\n\nGRUB సంకేతపదము ఇవ్వదలచుకోకపోతే, దీనిని ఖాళీగా వుంచండి.
Description-tg.UTF-8: Ниҳонвожаи GRUB:
Extended_description-tg.UTF-8: Худроҳандозии GRUB дорои хусусиятҳои зиёди пурқуввати интерактивӣ мебошад, ки метавонанд барои бадном кардани низоми шумо истифода шаванд, агар корбарони беиҷозат ҳангоми оғоз додани компютер ба он дастрасӣ пайдо намоянд. Барои худро аз ин ҳифз кардан, шумо метавонед ниҳонвожаеро интихоб намоед, ки пеш аз таҳрири воридаҳои меню ё воридшавӣ ба интерфейси сатри фармони GRUB талаб карда мешавад. Ба таври пешфарз, ягон корбар метавонад ягон воридаи менюро бе ворид кардани ниҳонвожа оғоз кунад.\n\nАгар нахоҳед, ки ниҳонвожаи GRUB-ро танзим намоед, ин майдонро холӣ монед.
Description-th.UTF-8: รหัสผ่าน GRUB:
Extended_description-th.UTF-8: บูตโหลดเดอร์ GRUB มีความสามารถในการโต้ตอบที่ทรงพลัง ซึ่งสามารถถูกใช้เพื่อบุกรุกระบบของคุณได้ ถ้าผู้ที่ไม่มีสิทธิ์สามารถเข้าถึงเครื่องตอนที่เปิดเครื่องได้ ดังนั้น เพื่อป้องกันสถานการณ์ดังกล่าว คุณอาจเลือกรหัสผ่าน ซึ่งจะบังคับให้ป้อนก่อนที่จะแก้ไขรายการเมนู หรือเข้าสู่ส่วนติดต่อ GRUB แบบบรรทัดคำสั่ง ค่าปกติก็คือ ผู้ใช้ใดๆ ก็ตาม จะยังสามารถเลือกรายการบูตใดๆ ก็ได้ โดยไม่ต้องป้อนรหัสผ่าน\n\nหากคุณไม่ต้องการตั้งรหัสผ่าน GRUB ก็ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้
Description-tl.UTF-8: Kontrasenyas ng GRUB:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang boot loader na GRUB ay nagdudulot ng maraming mga feature na interaktibo,  na maaaring gamitin upang mapasok ang inyong sistema kung may di awtorisadong  gumagamit na may akses sa makina habang ito ay naguumpisang tumakbo. Upang  maiwasan ito, maaari kayong pumili ng kontrasenyas na kailangan bago mapalitan ang mga entry sa menu o bago makapasok sa GRUB command-line interface. Ang default ay nagpapahintulot sa gumagamit na gamitin ang alinman sa mga menu entry na walang kontrasenyas na ibinibigay.\n\nKung nais niyong hindi magbigay ng GRUB kontrasenyas, iwanan ang puwang na blanko.
Description-tr.UTF-8: GRUB parolası:
Extended_description-tr.UTF-8: GRUB önyükleyici, yetkilendirilmemiş kullanıcıların açılış sırasında makinenize erişmesini sağlayabilecek çok sayıda etkileşimli özellik sunmaktadır. Bu tip teşebbüsleri engellemek için, menü seçeneklerini düzenlemeden veya GRUB komut satırına geçmeden önce girilmesi gereken bir parola seçebilirsiniz. Ön tanımlı olarak, herhangi bir kullanıcı herhangi bir menü girişini parola girmeksizin etkinleştirebilir.\n\nBir GRUB parolası girmek istemiyorsanız bu alanı boş bırakın.
Description-ug.UTF-8: GRUB ئىم:
Extended_description-ug.UTF-8: قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ نۇرغۇنلىغان كۈچلۈك ئالاھىدىلىكلەر بىلەن تەمىنلىگەن. ئەگەر ئىجازەت بېرىلمىگەن ئىشلەتكۈچى قوزغىتىش جەريانىدا كومپيۇتېرغا مەشغۇلات قىلسا مەزكۇر يېتەكلىگۈچ ئارقىلىق سىستېمىڭىزغا ھۇجۇم قىلالايدۇ.  بۇ خىل ھۇجۇمنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن تەھرىرلەش تىزىملىكى ۋە GRUB بۇيرۇق قۇرى كۆزنىكىگە كىرىشكە ئىم بەلگىلەڭ. كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا بارلىق ئىشلەتكۈچى ئىم كىرگۈزمەيلا خالىغان تىزىملىكنى قوزغىتالايدۇ.\n\nئەگەر GRUB غا ئىم بەلگىلىمىسىڭىز، بۇ جاينى بوش قالدۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Пароль GRUB:
Extended_description-uk.UTF-8: Системний завантажувач GRUB має багато інтерактивних можливостей, які можуть бути використані щоб скомпрометувати вашу систему, якщо неавторизовані користувачі отримають доступ до машини при її запуску. Щоб захиститися від таких користувачів, ви можете вибрати пароль, який буде необхідний для редагування меню або входу в інтерфейс командного рядка GRUB. За замовчанням всі користувачі зможуть вибрати будь-який рядок меню без вводу пароля.\n\nЯкщо ви не бажаєте встановлювати пароль GRUB, залиште це поле порожнім.
Description-vi.UTF-8: Mật khẩu GRUB:
Extended_description-vi.UTF-8: Bộ tải khởi động GRUB cung cấp nhiều tính năng tương tác mạnh mẽ, mà có thể được dùng để làm cho hệ thống bạn bị hại thậm nếu người dùng không có quyền hạn vẫn có thể truy cập máy này trong khi khởi động. Để chống trường hợp này, bạn có thể chọn một mật khẩu sẽ được cần trước khi chỉnh sửa mục tin trình đơn hoặc vào giao diện dòng lệnh GRUB. Mặc định là mọi người dùng sẽ vẫn còn có thể thực hiện bất cứ mục nhập trình đơn nào, không cần nhập mật khẩu.\n\nNếu bạn không muốn đặt mật khẩu GRUB, hãy bỏ rỗng trường này.
Description-zh_CN.UTF-8: GRUB 密码：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: GRUB 启动引导器提供了很多强大的交互特性。如果某个未授权的用户在机器启动过程中可以接触机器，则他可以使用该引导器入侵您的系统。为了防止这种攻击，您可以指定一个密码，在编辑菜单项或进入 GRUB 命令行界面之前，需要输入该密码。默认情况下，所有用户依然能够启动任意菜单项，而无需输入该密码。\n\n如果您不想设置 GRUB 密码，请将此处置空。
Description-zh_TW.UTF-8: GRUB 密碼:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: GRUB 開機程式提供了很多強大的互動式功能，若在它啟動時有未經授權的使用者直接操作您的機器，它可能會被利用來破壞您的系統。為了防止類似的情事發生，您可以設定一個密碼，而在編輯選單上的項目或進入 GRUB 的命令列介面時則必須輸入這個密碼。在預設上，所有的使用者仍然不需要輸入這個密碼就可以啟動選單上的任何項目。\n\n如果您不想設定 GRUB 的密碼，請直接留白。

Name: grub-installer/password-again
Type: password
Description: Re-enter password to verify:
Extended_description: Please enter the same GRUB password again to verify that you have typed it correctly.
Description-am.UTF-8: ለማረጋገጥ ማለፊያቃልን እንደገና ያስገቡ፦
Extended_description-am.UTF-8: በትክክል መተየብዎን ለማረጋገጥ እባክዎን የግሩብ ማለፊያ ቃልን እንደገና ይጻፉ።
Description-ar.UTF-8: إدخال كلمة السّر مجدّداً للتّأكيد:
Extended_description-ar.UTF-8: رجاء أدخل كلمة مرور GRUB ذاتها مجدداً لتتأكد من أنك كتبتها بشكل صحيح.
Description-ast.UTF-8: Reintroduz la contraseña pa verificar:
Extended_description-ast.UTF-8: Por favor, introduz otra vegada la contraseña GRUB pa comprobar que la escribisti bien.
Description-be.UTF-8: Увядзіце пароль яшчэ раз, каб не памыліцца:
Extended_description-be.UTF-8: Калі ласка, увядзіце пароль зноў, каб пераканацца, што ён набраны правільна.
Description-bg.UTF-8: Въведете отново паролата,  за да бъде проверена:
Extended_description-bg.UTF-8: Въведете отново паролата за GRUB, за да бъде проверено дали сте я въвели правилно.
Description-bn.UTF-8: বৈধতা পরীক্ষা করতে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন:
Extended_description-bn.UTF-8: GRUB পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে টাইপ করা হয়েছে কিনা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য একই পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন।
Description-bo.UTF-8: གསང་གྲངས་བསྐྱར་དུ་འཇུག་ནས་དག་ཐེར་བྱེད་པ：
Extended_description-bo.UTF-8: GRUB ཡི་གསང་གྲངས་དེ་བསྐྱར་དུ་ཞིག་འཇུག་ཁྱོད་ཀྱིས་བྲིས་པར་དེ་དག་ཐེར་བྱེད་དགོས
Description-bs.UTF-8: Ponovo unesite šifru radi provjere:
Extended_description-bs.UTF-8: Molim unesite istu GRUB šifru opet da potvrdite da ste je upisali ispravno.
Description-ca.UTF-8: Torneu a introduir la contrasenya per a verificar-la:
Extended_description-ca.UTF-8: Introduïu la mateixa contrasenya per al GRUB un altre cop per a verificar que l'heu teclejada correctament.
Description-cs.UTF-8: Znovu zadejte heslo pro ověření:
Extended_description-cs.UTF-8: Zadejte prosím ještě jednou heslo do GRUBu, abyste se přesvědčili, že jste jej zadali správně.
Description-cy.UTF-8: Ail-rhowch y cyfrinair er mwyn dilysu:
Extended_description-cy.UTF-8: Os gwelwch yn dda, rhowch yr un cyfrinair GRUB eto er mwyn gwirio eich bod wedi ei deipio'n gywir.
Description-da.UTF-8: Angiv adgangskoden igen for at verificere:
Extended_description-da.UTF-8: Angiv den samme GRUB-adgangskode igen for at sikre, at du har indtastet den korrekt.
Description-de.UTF-8: Bitte geben Sie das Passwort zur Bestätigung nochmals ein:
Extended_description-de.UTF-8: Bitte geben Sie dasselbe GRUB-Passwort nochmal ein, um sicherzustellen, dass Sie sich nicht vertippt haben.
Description-dz.UTF-8: བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་ཆོག་ཡིག་སླར་ལོག་བཙུགས།
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱིས་ འཛོལ་བ་མེདཔ་སྦེ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་བདེན་དཔྱད་ལུ་ GRUB ཆོག་ཡིག་ཅོག་འཐདཔ་ཅིག་ ལོག་སྟེ་བཙུགས་གནང་།
Description-el.UTF-8: Ξαναδώστε τον κωδικό για επιβεβαίωση:
Extended_description-el.UTF-8: Παρακαλώ ξαναδώστε τον ίδιο κωδικό για το GRUB για να επαληθευτεί η ορθή πληκτρολογησή του.
Description-eo.UTF-8: Retajpu la pasvorton por konfirmi:
Extended_description-eo.UTF-8: Bonvolu retajpi la saman 'GRUB'-pasvorton por kontroli ĝian ĝustecon.
Description-es.UTF-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de GRUB de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
Description-et.UTF-8: Sisesta parool uuesti:
Extended_description-et.UTF-8: Palun sisesta sama GRUB'i parool uuesti, et välistada vead trükkimisel.
Description-eu.UTF-8: Berretsi pasahitza:
Extended_description-eu.UTF-8: Sartu GRUB pasahitz berdina berriro, ongi idatzi duzula ziurtatzeko.
Description-fa.UTF-8: گذرواژه را برای درست داشتن دوباره وارد کنید:
Extended_description-fa.UTF-8: لطفاً همان کلمهٔ‌عبور GRUB را دوباره وارد کنید تا از درست نوشتن شدن آن اطمینان حاصل شود.
Description-fi.UTF-8: Syötä salasana uudelleen varmuuden vuoksi:
Extended_description-fi.UTF-8: Syötä sama GRUB-salasana uudelleen varmistaaksesi, että kirjoitit sen oikein.
Description-fr.UTF-8: Confirmation du mot de passe :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez entrer à nouveau le mot de passe de GRUB afin de vérifier qu'il a été saisi correctement.
Description-ga.UTF-8: Cuir isteach an focal faire arís chun é a dheimhniú:
Extended_description-ga.UTF-8: Cuir isteach an focal faire GRUB arís chun deimhniú go raibh sé clóscríofa agat mar is ceart.
Description-gl.UTF-8: Escriba de novo o contrasinal para verificalo:
Extended_description-gl.UTF-8: Introduza o contrasinal de GRUB outra vez para comprobar que o introduciu correctamente.
Description-gu.UTF-8: ચકાસણી માટે પાસવર્ડ ફરી-દાખલ કરો:
Extended_description-gu.UTF-8: મહેરબાની કરી તમે તેને સાચો ટાઈપ કર્યો છે તેની ખાતરી કરવા માટે એજ GRUB પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરો.
Description-he.UTF-8: נא למלא את הססמה שוב לצורך אימות:
Extended_description-he.UTF-8: נא למלא את ססמת ה־GRUB בשנית על מנת לוודא שהוקלדה כראוי.
Description-hi.UTF-8: पुष्टि करने के लिए कूटशब्द दोबारा भरें:
Extended_description-hi.UTF-8: वही ग्रब कूटशब्द पुनः भरें जिससे कि यह जाँचा जा सके की आपने सही टाइप किया है.
Description-hr.UTF-8: Ponovno upišite lozinku za potvrdu:
Extended_description-hr.UTF-8: Upišite istu GRUB lozinku kao potvrdu da ste ju ispravno utipkali.
Description-hu.UTF-8: Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:
Extended_description-hu.UTF-8: A GRUB jelszó ellenőrzése céljából kérem, írja be ismét.
Description-id.UTF-8: Masukkan lagi kata sandi untuk verifikasi:
Extended_description-id.UTF-8: Mohon masukkan kembali kata sandi GRUB yang sama untuk memastikan bahwa Anda telah mengetiknya dengan benar.
Description-is.UTF-8: Sláðu lykilorð aftur inn til að staðfesta:
Extended_description-is.UTF-8: Settu inn sama GRUB lykilorðið aftur til að staðfesta að þú hafir slegið það rétt inn.
Description-it.UTF-8: Inserire nuovamente la password per verifica:
Extended_description-it.UTF-8: Inserire nuovamente la stessa password di GRUB per verificare che sia stata digitata correttamente.
Description-ja.UTF-8: 確認のため、再度パスワードを入力してください:
Extended_description-ja.UTF-8: 確認のために、先ほど入力した同じ GRUB のパスワードを再度入力してください。
Description-ka.UTF-8: პაროლის ხელახლა შეყვანა:
Extended_description-ka.UTF-8: გთხოვთ გაიმეოროთ GRUB-ის იგივე პაროლი, რათა დავრწმუნდეთ, რომ სწორად აკრიფეთ იგი.
Description-kab.UTF-8: Ales asekcem n wawal n uɛeddi i usenqed:
Extended_description-kab.UTF-8: Ttxil-k·m sekcem tikkelt-nniḍen awal uffir n GRUB i teskecmeḍ tazwara akken ad twaliḍ ma yella turiḍ-t swaswa.
Description-kk.UTF-8: Тексеру үшін парольді қайта енгізіңіз:
Extended_description-kk.UTF-8: Дұрыс терілгеніне көз жеткізу мақсатында GRUB паролін қайта енгізіңіз.
Description-km.UTF-8: សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់ ៖
Extended_description-km.UTF-8: សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ GRUB ម្ដង​ទៀត​ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​អ្នកបាន​វាយ​វា​ត្រឹមត្រូវ ។
Description-kn.UTF-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಮೂದಿಸಿ:
Extended_description-kn.UTF-8: ದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಕೊಟ್ಟ GRUB ಸಂಕೇತ ಪದ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತದೇ GRUB ಸಂಕೇತ ಪದವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.
Description-ko.UTF-8: 확인을 위해 암호를 다시 입력하십시오:
Extended_description-ko.UTF-8: 제대로 입력했는지 확인하려면 같은 GRUB 암호를 한번 더 입력하십시오.
Description-ku.UTF-8: Ji bo rastkirinê şîfreyê carekî din binivîse:
Extended_description-ku.UTF-8: Ji kerema xwe re ji bo ku tu zanibî te rast nivîsandiye, şîfreya GRUBê dîsa binivîse.
Description-lo.UTF-8: ປ້ອນລະຫັດຜ່ານອີກເທື່ອໜຶ່ງເພື່ອກວດສອບ:
Extended_description-lo.UTF-8: ກະລຸນາປອ້ນລະຫັດຜ່ານເດີມສຳລັບ GRUB ອີກຄັ້ງ ເພື່ອກວດສອບວ່າເຈົ້າພິມບໍ່ຜິດ
Description-lt.UTF-8: Dar kartą įveskite slaptažodį patikrinimui:
Extended_description-lt.UTF-8: Prašau įvesti tą patį GRUB slaptažodį dar kartą, kad būtų galima patikrinti, ar teisingai įvedėte.
Description-lv.UTF-8: Ievadiet paroli vēlreiz:
Extended_description-lv.UTF-8: Lūdzu, ievadiet to pašu GRUB paroli vēlreiz, lai pārliecinātos, ka jūs to ievadījāt pareizi.
Description-mk.UTF-8: Повторно внеси ја лозинката за потврда:
Extended_description-mk.UTF-8: Ве молам внесете ја истата лозинка за GRUB повторно и проверете дали сте ја внеле точно.
Description-ml.UTF-8: അടയാള വാക്ക് ഉറപ്പാക്കാനായി ഒന്നു കൂടി നല്‍കുക:
Extended_description-ml.UTF-8: ദയവായി ശരിക്കും ടൈപ്പ് ചെയ്തു എന്നുറപ്പു് വരുത്താനായി അതേ ഗ്രബിനുള്ള അടയാള വാക്കു് ഒന്നുകൂടി നല്‍കുക.
Description-mr.UTF-8: पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:
Extended_description-mr.UTF-8: आपण अचूकपणे टाईप केल्याची खात्री करण्याकरिता तोच ग्रब परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा.
Description-nb.UTF-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
Extended_description-nb.UTF-8: Skriv inn det samme GRUB-passordet på nytt for å kontrollere at du tastet det inn korrekt.
Description-ne.UTF-8: रूजु गर्नलाई पासवर्ड पुन-प्रविष्ट गर्नुहोस्:
Extended_description-ne.UTF-8: कृपया उहि GRUB पासवर्ड फेरि प्रविष्ट गरेर पासवर्ड रूजू गर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Wachtwoord nogmaals (ter bevestiging):
Extended_description-nl.UTF-8: Ter controle op eventuele typefouten dient u het wachtwoord voor GRUB nogmaals in te voeren.
Description-nn.UTF-8: Skriv inn passordet på nytt for å stadfesta det:
Extended_description-nn.UTF-8: Skriv inn det same GRUB-passordet ein gong til for å kontrollera at du har skrive det inn rett.
Description-no.UTF-8: Skriv passordet på nytt som en sjekk:
Extended_description-no.UTF-8: Skriv inn det samme GRUB-passordet på nytt for å kontrollere at du tastet det inn korrekt.
Description-oc.UTF-8: Tornatz picar lo senhal per verificar :
Extended_description-oc.UTF-8: Picatz tornamai lo senhal de GRUB per verificar qu'es estat picat corrèctament.
Description-pa.UTF-8: ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਦਿਓ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਗਰਬ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ ਕੇ ਦਿਓ ਤਾਂ ਇਹ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Potwierdź hasło:
Extended_description-pl.UTF-8: Proszę wpisać to samo hasło dla GRUB-a ponownie, aby upewnić się, że zostało wpisane poprawnie.
Description-pt.UTF-8: Introduza novamente a password para verificação:
Extended_description-pt.UTF-8: Por favor introduza novamente a mesma palavra-passe do GRUB para verificar que a introduziu correctamente.
Description-pt_BR.UTF-8: Informe novamente a senha para verificação:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Por favor, informe novamente a mesma senha para o GRUB para verificar se você digitou-a corretamente.
Description-ro.UTF-8: Reintroduceți parola pentru verificare:
Extended_description-ro.UTF-8: Introduceți din nou aceiași parolă de GRUB pentru a verifica faptul că ați scris-o corect.
Description-ru.UTF-8: Введите пароль ещё раз:
Extended_description-ru.UTF-8: Введите тот же самый пароль для GRUB ещё раз, чтобы убедиться в правильности ввода.
Description-si.UTF-8: සත්‍යාපනය කිරීම සඳහා රහස්පදය නැවත ඇතුල් කරන්න:
Extended_description-si.UTF-8: කරුණාකර පෙර ඇතුළත් කල GRUB මුරපදය නිවැරදි දැයි තහවුරු කිරීම සඳහා නැවත ඇතුළත් කරන්න.
Description-sk.UTF-8: Znovu zadajte heslo na overenie:
Extended_description-sk.UTF-8: Prosím, znovu zadajte heslo pre GRUB, aby ste overili, že ste ho napísali správne.
Description-sl.UTF-8: Ponovno vnesite geslo za potrditev:
Extended_description-sl.UTF-8: Prosim vnesite isto geslo za GRUB še enkrat, kot potrditev, da ste ga pravilno vtipkali.
Description-sq.UTF-8: Ri-fut fjalëkalimin për t'a verifikuar:
Extended_description-sq.UTF-8: Të lutem fut sërish të njëjtin fjalëkalim të GRUB për të verifikuar që e ke shtypur saktë.
Description-sr.UTF-8: Поново унесите лозинку ради провере:
Extended_description-sr.UTF-8: Унесите исту GRUB лозинку поново ради провере да ли сте је унели исправно.
Description-sv.UTF-8: Ange lösenordet igen som bekräftelse:
Extended_description-sv.UTF-8: Ange samma GRUB-lösenord igen för att verifiera att du skrev in det korrekt.
Description-ta.UTF-8: கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்ய மீண்டும் உள்ளிடுக:
Extended_description-ta.UTF-8: அதே க்ரப் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளீடு செய்க. இதனால் சரியாக உள்ளீடு செய்யப் பட்டதா என சோதிக்க இயலும்.
Description-te.UTF-8: ధృవీకరణకు సంకేత పదాన్ని మరల  టైప్ చేయండి:
Extended_description-te.UTF-8: మీరు సరిగా టైపుచేసారని నిర్ధారించుకునేందుకు, GRUB యొక్క సంకేతపదాన్ని మళ్ళీ ఇవ్వండి.
Description-tg.UTF-8: Ниҳонвожаро барои тайид кардан аз нав ворид намоед:
Extended_description-tg.UTF-8: Барои тайид кардани вориди дурусти ниҳонвожаи GRUB, лутфан, онро дубора ворид намоед.
Description-th.UTF-8: ป้อนรหัสผ่านอีกครั้งเพื่อตรวจสอบ:
Extended_description-th.UTF-8: กรุณาป้อนรหัสผ่านเดิมสำหรับ GRUB อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณพิมพ์ไม่ผิด
Description-tl.UTF-8: Ibigay muli ang kontrasenyas para ma-tiyak:
Extended_description-tl.UTF-8: Pakipasok uli ang GRUB password upang matiyak na naipasok niyo ito ng tama.
Description-tr.UTF-8: Doğrulamak için parolayı tekrar girin:
Extended_description-tr.UTF-8: Lütfen hatasız yazdığınızı doğrulamak için aynı GRUB parolasını tekrar giriniz.
Description-ug.UTF-8: دەلىللەش ئۈچۈن ئىمنى  قايتا كىرگۈزۈڭ:
Extended_description-ug.UTF-8: GRUB ئىمنى قايتا كىرگۈزۈپ كىرگۈزگىنىڭىزنىڭ توغرىلىقىنى دەلىللەڭ.
Description-uk.UTF-8: Повторіть ввід паролю для перевірки:
Extended_description-uk.UTF-8: Введіть той самий пароль GRUB для перевірки коректності його вводу.
Description-vi.UTF-8: Hãy nhập lại mật khẩu cần xác nhận:
Extended_description-vi.UTF-8: Hãy nhập lại mật khẩu GRUB này, để xác nhận bạn đã gõ đúng.
Description-zh_CN.UTF-8: 请再次输入密码以验证其正确性：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 请再次输入相同的 GRUB 密码以保证您的密码输入无误。
Description-zh_TW.UTF-8: 請再次輸入密碼以進行確認:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 請再次輸入相同的 GRUB 密碼以確認您是否正確鍵入。

Name: grub-installer/password-crypted
Type: password
Description: for internal use; can be preseeded

Name: grub-installer/password-mismatch
Type: error
Description: Password input error
Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please try again.
Description-am.UTF-8: ሚስጥር-ቃል ማስገባት ስህተት
Extended_description-am.UTF-8: ያስገቧቸው ሁለት ማለፊያ ቃላት አንድ አይነት አይደሉም፡፡ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ፡፡
Description-ar.UTF-8: خطأ في إدخال كلمة المرور
Extended_description-ar.UTF-8: كلمتا السر اللتان أدخلتهما ليستا متطابقتين. الرجاء المحاولة مجدداً.
Description-ast.UTF-8: Fallu d'entrada de contraseña
Extended_description-ast.UTF-8: Les dos contraseñes qu'introduxisti nun son iguales. Por favor, intentalo otra vegada.
Description-be.UTF-8: Памылка пры ўводзе пароля
Extended_description-be.UTF-8: Уведзеныя паролі не супадаюць. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
Description-bg.UTF-8: Грешка при въвеждане на паролата
Extended_description-bg.UTF-8: Двете пароли, които въведохте, не са едни и същи. Опитайте отново.
Description-bn.UTF-8: পাসওয়ার্ড ইনপুট সংক্রান্ত ত্রুটি
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি যে পাসওয়ার্ডদ্বয় লিখেছেন, তারা এক নয়। অনুগ্রহপূর্বক পুনরায় চেষ্টা করুন।
Description-bo.UTF-8: གསང་གྲངས་མ་འགྲིག་པ
Extended_description-bo.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་པའི་གསང་གྲངས་གཉིས་མ་གཅིག་མཚུངས་མིན་པས་ཡང་བསྐྱར་འཇུག་རོགས
Description-bs.UTF-8: Greška pri unosu šifre
Extended_description-bs.UTF-8: Dvije šifre koje ste unijeli nisu iste. Molim pokušajte ponovo.
Description-ca.UTF-8: Error en la introducció de la contrasenya
Extended_description-ca.UTF-8: Les dues contrasenyes introduïdes no eren iguals. Si us plau proveu-ho de nou.
Description-cs.UTF-8: Chyba při zadávání hesla
Extended_description-cs.UTF-8: Zadaná hesla nejsou stejná. Zkuste to znovu.
Description-cy.UTF-8: Gwall mewnbwn cyfrinair
Extended_description-cy.UTF-8: Nid oedd y ddau gyfrinair y rhoddoch yr yn peth. Ceisiwch eto os gwelwch yn dda.
Description-da.UTF-8: Adgangskode-indtastningsfejl
Extended_description-da.UTF-8: De to adgangskoder, du indtastede, var ikke ens. Prøv igen.
Description-de.UTF-8: Passworteingabefehler
Extended_description-de.UTF-8: Die beiden Passwörter, die Sie eingegeben haben, sind nicht identisch. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
Description-dz.UTF-8: ཆོག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་འཛོལ་བ།
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་གཉིས་པོ་དེ་གཅིག་པ་མིན་འདུག། སླར་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།
Description-el.UTF-8: Σφάλμα κατά την εισαγωγή του κωδικού
Extended_description-el.UTF-8: Οι δύο κωδικοί που δώσατε διαφέρουν. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε.
Description-eo.UTF-8: Mistajpita pasvorto
Extended_description-eo.UTF-8: La du tajpitaj pasvortoj malsamas. Bonvolu reprovi.
Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al introducir la contraseña
Extended_description-es.UTF-8: Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Por favor, intente de nuevo.
Description-et.UTF-8: Tõrge parooli sisestamisel
Extended_description-et.UTF-8: Sinu sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti.
Description-eu.UTF-8: Pasahitzaren sarreraren errorea
Extended_description-eu.UTF-8: Sartu dituzun bi pasahitzak ez dira berdinak. Saiatu berriro.
Description-fa.UTF-8: خطای ورودی کلمهٔ‌عبور
Extended_description-fa.UTF-8: دو کلمهٔ‌عبوری که وارد کرده‌اید یکی نبودند. لطفاً دوباره سعی کنید.
Description-fi.UTF-8: Salasanan syöttövirhe
Extended_description-fi.UTF-8: Syöttämäsi kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen.
Description-fr.UTF-8: Erreur de saisie du mot de passe
Extended_description-fr.UTF-8: Les deux mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer.
Description-ga.UTF-8: Earráid agus focal faire á chur isteach
Extended_description-ga.UTF-8: Níorbh ionann an dá fhocal faire. Bain triail eile as.
Description-gl.UTF-8: Erro na introdución do contrasinal
Extended_description-gl.UTF-8: Os dous contrasinais que introduciu non son iguais. Volva tentalo.
Description-gu.UTF-8: પાસવર્ડ દાખલ કરવામાં ક્ષતિ
Extended_description-gu.UTF-8: તમે દાખલ કરેલ બે પાસવર્ડ સરખાં નહોતા. મહેરબાની કરી ફરી પ્રયત્ન કરો.
Description-he.UTF-8: שגיאה בקליטת הססמה
Extended_description-he.UTF-8: שתי הססמאות שמילאת אינן זהות. נא לנסות שוב.
Description-hi.UTF-8: पासवर्ड भरने में त्रुटि
Extended_description-hi.UTF-8: आपके द्वारा भरे गये दोनों कूटशब्द एक नहीं थे. कृपया पुनः प्रयास करें.
Description-hr.UTF-8: Greška upisa lozinke
Extended_description-hr.UTF-8: Lozinke koje ste upisali nisu jednake. Pokušajte ponovno.
Description-hu.UTF-8: Jelszóbeviteli hiba
Extended_description-hu.UTF-8: A két megadott jelszó eltér. Próbálja újra.
Description-id.UTF-8: Salah memasukkan kata sandi
Extended_description-id.UTF-8: Kedua kata sandi yang Anda masukkan tidak sama. Silakan coba lagi.
Description-is.UTF-8: Villa í innslætti á lykilorði
Extended_description-is.UTF-8: Lykilorðin sem þú slóst inn voru ekki eins. Reyndu aftur.
Description-it.UTF-8: Errore nell'inserire la password
Extended_description-it.UTF-8: Le due password inserite non sono uguali; riprovare.
Description-ja.UTF-8: パスワード入力エラー
Extended_description-ja.UTF-8: 2回入力されたパスワードは同じではありません。再度入力してください。
Description-ka.UTF-8: შეცდომა პაროლის შეყვანისას
Extended_description-ka.UTF-8: ორივე პაროლი ერთნაირი უნდა იყოს. გაიმეორეთ პროცედურა.
Description-kab.UTF-8: Tuccḍa n unekcum n wawal uffir
Extended_description-kab.UTF-8: I sin n wawalen uffiren i teskecmeḍ mačči yiwen-nsen. Ttxil-k·m εreḍ ticki.
Description-kk.UTF-8: Пароль енгізу қатесі
Extended_description-kk.UTF-8: Сіз енгізген парольдар бір-бірімен сәйкес келмейді. Парольді қайта енгізіңіз.
Description-km.UTF-8: កំហុស​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់
Extended_description-km.UTF-8: ពាក្យសម្ងាត់​ទាំងពីរ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល មិនដូច​គ្នា​ឡើយ​ ។​ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។
Description-kn.UTF-8: ಗುಪ್ತಪದ ದಾಖಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
Extended_description-kn.UTF-8: ನೀವು ದಾಕಲಿಸಿದ ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 암호 입력 오류
Extended_description-ko.UTF-8: 입력한 두 암호가 같지 않습니다. 다시 입력하십시오.
Description-ku.UTF-8: Çewtiya nivîsandina şîfreyê
Extended_description-ku.UTF-8: Herdu şîfreyên ku te nivîsandiye ne wekî hev in. Ji kerema xwe re dîsa biceribîne.
Description-lo.UTF-8: ການປ້ອນລະຫັດຜ່ານຜິດພາດ
Extended_description-lo.UTF-8: ລະຫັດຜ່ານທີ່ເຈົ້າປອ້ນທັງສອງເທື່ອບໍ່ຕົງກັນ ກະລຸນາລອງໃໝ່
Description-lt.UTF-8: Slaptažodžio įvedimo klaida
Extended_description-lt.UTF-8: Jūsų įvesti slaptažodžiai nesutampa. Bandykite dar kartą.
Description-lv.UTF-8: Kļūda, ievadot paroli
Extended_description-lv.UTF-8: Jūsu ievadītās paroles atšķiras. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
Description-mk.UTF-8: Грешка при внесувањето на лозинка
Extended_description-mk.UTF-8: Двете лозинки кои ги внесе не се исти. Те молам пробај повторно.
Description-ml.UTF-8: അടയാള വാക്ക് ഇന്‍പുട്ട് തെറ്റു്
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ രണ്ട് അടയാള വാക്കുകളും ഒരേതല്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക.
Description-mr.UTF-8: परवलीशब्द निवेश त्रुटी
Extended_description-mr.UTF-8: दोन्ही परवलीचे शब्द एकसमान नव्हते. पुन्हा प्रयत्न करा.
Description-nb.UTF-8: Feil ved inntastingen av passordet
Extended_description-nb.UTF-8: De to passordene du oppga var ikke like. Prøv igjen.
Description-ne.UTF-8: पासवर्ड आगत त्रुटि
Extended_description-ne.UTF-8: तपाईँले प्रविष्टि गर्नु भएको दुईटा पासवर्डहरू उही छैनन । कृपया फेरी प्रयास गर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Fout bij het invoeren van het wachtwoord
Extended_description-nl.UTF-8: De twee door u ingevoerde wachtwoorden waren niet identiek. Gelieve nogmaals te proberen.
Description-nn.UTF-8: Feil ved inntasting av passord
Extended_description-nn.UTF-8: Dei to passorda du skreiv inn er ikkje like. Prøv igjen.
Description-no.UTF-8: Feil ved inntastingen av passordet
Extended_description-no.UTF-8: De to passordene du oppga var ikke like. Prøv igjen.
Description-oc.UTF-8: Error de picada del senhal
Extended_description-oc.UTF-8: Los dos senhals qu'avètz picats èran diferents. Tornatz ensajar.
Description-pa.UTF-8: ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਦੋ ਪਾਸਵਰਡ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ, ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।
Description-pl.UTF-8: Błąd podczas wprowadzania
Extended_description-pl.UTF-8: Hasła, które zostały wpisane nie są identyczne. Proszę spróbować jeszcze raz.
Description-pt.UTF-8: Erro na introdução da palavra-passe
Extended_description-pt.UTF-8: As duas palavra-passe que você introduziu não são iguais. Por favor, tente novamente.
Description-pt_BR.UTF-8: Erro ao informar a senha
Extended_description-pt_BR.UTF-8: As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente novamente.
Description-ro.UTF-8: Eroare la introducerea parolei
Extended_description-ro.UTF-8: Cele două parole introduse de dumneavoastră nu au fost identice. Vă rugăm să încercați din nou.
Description-ru.UTF-8: Ошибка ввода пароля
Extended_description-ru.UTF-8: Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз.
Description-si.UTF-8: මුරපද ආදාන දෝශයක්
Extended_description-si.UTF-8: ඔබ විසින් ඇතුළත් කල මුරපද දෙක නොගැලපේ, කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
Description-sk.UTF-8: Chyba pri zadávaní hesla
Extended_description-sk.UTF-8: Zadané heslá nie sú rovnaké. Skúste to znova.
Description-sl.UTF-8: Napaka pri vnosu gesla
Extended_description-sl.UTF-8: Gesli, ki ste ju vpisali, se ne ujemata. Prosimo poskusite znova.
Description-sq.UTF-8: Gabim në futjen e fjalëkalimit
Extended_description-sq.UTF-8: Dy fjalëkalimet që fute nuk ishin të njëjtë. Të lutem provoje dhe njëherë.
Description-sr.UTF-8: Грешка при уносу лозинке
Extended_description-sr.UTF-8: Две лозинке које сте унели се разликују. Пробајте поново.
Description-sv.UTF-8: Inmatningsfel av lösenord
Extended_description-sv.UTF-8: De två lösenorden som du angav var inte samma. Försök igen.
Description-ta.UTF-8: கடவுச்சொல் உள்ளீட்டு பிழை
Extended_description-ta.UTF-8: தாங்கள் உள்ளிட்ட இரு கடவுச்சொற்களும் வெவ்வேறானவை. மீண்டும் முயற்சி செய்க.
Description-te.UTF-8: సంకేత పదం ప్రవేశపెట్టటంలో తప్పు
Extended_description-te.UTF-8: మీరు ప్రవేశపెట్టిన  రెండు సంకేతపదాలు ఒకేలాగా లేవు. మరల ప్రయత్నించండి.
Description-tg.UTF-8: Ниҳонвожаро нодуруст ворид кардед
Extended_description-tg.UTF-8: Ду ниҳонвожаеро, ки шумо ворид кардед, бо ҳамдигар мувофиқат намекунанд. Лутфан, амалро такрор намоед.
Description-th.UTF-8: การป้อนรหัสผ่านผิดพลาด
Extended_description-th.UTF-8: รหัสผ่านที่คุณป้อนทั้งสองครั้งไม่ตรงกัน กรุณาลองใหม่
Description-tl.UTF-8: May pagkakamali sa pagbigay ng kontrasenyas
Extended_description-tl.UTF-8: Ang ibinigay ninyong mga kontrasenyas ay hindi magkatugma. Subukan ninyong muli.
Description-tr.UTF-8: Parola giriş hatası
Extended_description-tr.UTF-8: Girdiğiniz iki parola aynı değil. Lütfen tekrar deneyiniz.
Description-ug.UTF-8: كىرگۈزگەن ئىم خاتا
Extended_description-ug.UTF-8: ئىككى قېتىم كىرگۈزگەن ئىم ئوخشاش ئەمەس. قايتا سىناڭ.
Description-uk.UTF-8: Помилка при вводі пароля
Extended_description-uk.UTF-8: Два введені вами пароля неоднакові. Спробуйте ще раз.
Description-vi.UTF-8: Lỗi nhập mật khẩu
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn đã gõ hai mật khẩu khác nhau. Hãy thử lại.
Description-zh_CN.UTF-8: 密码输入错误
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您所输入的两个密码并不相同。请重新输入。
Description-zh_TW.UTF-8: 密碼輸入錯誤
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您所輸入的兩個密碼並不相同。請再次輸入密碼。

Name: grub-installer/progress/step_bootdev
Type: text
Description: Determining GRUB boot device...
Description-am.UTF-8: የግሩብ የገዢ ስልት ማስነሻን አካል በማረጋገጥ ላይ…
Description-ar.UTF-8: تحديد جهاز إقلاع GRUB...
Description-ast.UTF-8: Determinando preséu d'arranque GRUB…
Description-be.UTF-8: Вызначэнне загрузачнай прылады GRUB...
Description-bg.UTF-8: Определяне на зареждащото устройство на GRUB...
Description-bn.UTF-8: গ্রাব বুট ডিভাইস নির্ধারণ করা হচ্ছে...
Description-bo.UTF-8: GRUB འགོ་འཛུགས་སྒྲིག་ཆས་གཏན་འབེབས་བྱེད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Određivanje GRUB boot uređaja...
Description-ca.UTF-8: S'està determinant el dispositiu d'arrencada del GRUB...
Description-cs.UTF-8: Určuje se zaváděcí zařízení pro GRUB...
Description-cy.UTF-8: Yn dehongli dyfais ymgychwyn GRUB...
Description-da.UTF-8: Udpeger GRUB-opstartsenhed ...
Description-de.UTF-8: Feststellen des Boot-Geräts für GRUB ...
Description-dz.UTF-8: GRUB བུཏི་ཐབས་འཕྲུལ་གཏན་འབེབས་བཟོ་དོ།
Description-el.UTF-8: Εξακριβώνεται η συσκευή εκκίνησης για το GRUB...
Description-eo.UTF-8: Esplorado de la ekŝarg-aparaton 'GRUB'...
Description-es.UTF-8: Determinando el dispositivo de arranque de GRUB...
Description-et.UTF-8: GRUB'i alglaadimisseadme määramine...
Description-eu.UTF-8: GRUB abioko gailua zehazten...
Description-fa.UTF-8: تشخیص دستگاه راه‌انداز GRUB...
Description-fi.UTF-8: Selvitetään GRUB-käynnistyslaitetta...
Description-fr.UTF-8: Recherche du périphérique d'amorce de GRUB...
Description-ga.UTF-8: Gléas tosaithe GRUB á aimsiú...
Description-gl.UTF-8: Estase a determinar o dispositivo de arranque de GRUB...
Description-gu.UTF-8: GRUB બૂટ ઉપકરણ નક્કી કરે છે...
Description-he.UTF-8: התקן האתחול של GRUB מוגדר…
Description-hi.UTF-8: ग्रब बूट उपकरण का पता लगाया जा रहा है...
Description-hr.UTF-8: Određujem uređaj GRUB učitača...
Description-hu.UTF-8: A GRUB boot eszköz meghatározása...
Description-id.UTF-8: Menentukan piranti boot GRUB...
Description-is.UTF-8: Ákvarða GRUB ræsitækið...
Description-it.UTF-8: Determinazione del device di avvio di GRUB...
Description-ja.UTF-8: GRUB のブートデバイスを決めています...
Description-ka.UTF-8: grub-ისათვის ჩატვირთვის მოწყობილობის განსაზღვრა...
Description-kab.UTF-8: Aguccel n yibenk n usenker n GRUB...
Description-kk.UTF-8: GRUB үшін жүктеуші құрылғысын анықтау...
Description-km.UTF-8: កំពុង​កំណត់​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្ដើម GRUB...
Description-kn.UTF-8: GRUB ಬೂಟ್ ಡಿವೈಸುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
Description-ko.UTF-8: GRUB 부팅 장치를 결정하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Amûra boot a GRUB tê tesbîtkirin...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງພິຈາລະນາອຸປະກອນບູຕສຳຫລັບ GRUB...
Description-lt.UTF-8: Nustatomas „GRUB“ paleidimo įrenginys...
Description-lv.UTF-8: Nosaka GRUB palaišanas ierīci...
Description-mk.UTF-8: Го одредувам уредот за подигнување за GRUB...
Description-ml.UTF-8: ഗ്രബ് ബൂട്ട് ഉപകരണം  നിശ്ചയിച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: ग्रब आरंभ उपकरण ठरवले जात आहे...
Description-nb.UTF-8: Avgjør oppstartsenhet for GRUB ...
Description-ne.UTF-8: GRUB बुट यन्त्र निर्धारण गरिँदै...
Description-nl.UTF-8: Het GRUB opstartapparaat wordt bepaald...
Description-nn.UTF-8: Fastset oppstartseininga til GRUB ...
Description-no.UTF-8: Avgjør oppstartsenhet for GRUB ...
Description-oc.UTF-8: Recèrca del periferic d'aviada de GRUB...
Description-pa.UTF-8: GRUB ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Ustalanie urządzenia rozruchowego GRUB...
Description-pt.UTF-8: A determinar o dispositivo de arranque do GRUB...
Description-pt_BR.UTF-8: Determinando o dispositivo de inicialização do GRUB...
Description-ro.UTF-8: Se determină dispozitivul GRUB de pornire...
Description-ru.UTF-8: Определение загрузочного устройства для GRUB...
Description-se.UTF-8: Mearrideamen GRUB vuolggahanovttadat …
Description-si.UTF-8: GRUB ඇරඹුම් මෙවලම හදුනාගනිමින්...
Description-sk.UTF-8: Zisťujú sa štartovacie zariadenie pre GRUB...
Description-sl.UTF-8: Iskanje zagonske naprave GRUB ...
Description-sq.UTF-8: Duke gjetur dispozitivin e nisjes GRUB...
Description-sr.UTF-8: Одређивање покретачког уређаја за GRUB...
Description-sv.UTF-8: Fastställer startenhet för GRUB...
Description-ta.UTF-8: க்ரப் துவக்க சாதனம் நிர்ணயிக்கப் படுகிறது.
Description-te.UTF-8: GRUBబూట్ డివైస్ ని నిర్ణయించుట...
Description-tg.UTF-8: Муайянкунии дастгоҳи роҳандозии GRUB...
Description-th.UTF-8: กำลังพิจารณาอุปกรณ์บูตสำหรับ GRUB...
Description-tl.UTF-8: Hinahanap ang GRUB boot device...
Description-tr.UTF-8: GRUB önyükleme aygıtı belirleniyor...
Description-ug.UTF-8: GRUB قوزغىتىش ئۈسكۈنىسىنى جەزملەۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Визначення завантажувального пристрою для GRUB...
Description-vi.UTF-8: Đang xác định thiết bị khởi động GRUB…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在确定 GRUB 启动设备...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在決定 GRUB 的開機裝置…

Name: grub-installer/progress/step_config_loader
Type: text
Description: Running "update-grub"...
Description-am.UTF-8: "update-grub" በማስኬድ ላይ…
Description-ar.UTF-8: تشغيل "update-grub"...
Description-ast.UTF-8: Executando "update-grub"…
Description-be.UTF-8: Запуск "update-grub"...
Description-bg.UTF-8: Изпълнение на „update-grub“...
Description-bn.UTF-8: "update-grub" চালাচ্ছে...
Description-bo.UTF-8: "update-grub"་འཁོར་སྐྱོད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Izvršavanje "update-grub"...
Description-ca.UTF-8: S'està executant «update-grub»...
Description-cs.UTF-8: Spouští se „update-grub“...
Description-cy.UTF-8: Yn rhedeg "update-grub"...
Description-da.UTF-8: Kører "update-grub" ...
Description-de.UTF-8: Ausführen von »update-grub« ...
Description-dz.UTF-8: "update-grub"...གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་།
Description-el.UTF-8: Εκτελείται το "update-grub"...
Description-eo.UTF-8: Plenumado de "update-grub"...
Description-es.UTF-8: Ejecutando «update-grub»...
Description-et.UTF-8: "update-grub" käivitamine...
Description-eu.UTF-8: "update-grub" exekutatzen...
Description-fa.UTF-8: در حال اجرای «update-grub»...
Description-fi.UTF-8: Suoritetaan ”update-grub”...
Description-fr.UTF-8: Exécution de « update-grub »...
Description-ga.UTF-8: "update-grub" á rith...
Description-gl.UTF-8: Estase a executar «update-grub»...
Description-gu.UTF-8: "update-grub" ચલાવે છે...
Description-he.UTF-8: הפקודה „update-grub” רצה…
Description-hi.UTF-8: चलाया जा रहा है "update-grub"...
Description-hr.UTF-8: Pokrećem "update-grub"...
Description-hu.UTF-8: Az "update-grub" futtatása...
Description-id.UTF-8: Menjalankan "update-grub"...
Description-is.UTF-8: Keyri "update-grub"...
Description-it.UTF-8: Esecuzione di «update-grub»...
Description-ja.UTF-8: "update-grub" を実行しています...
Description-ka.UTF-8: გაშვებულია "update-grub"...
Description-kab.UTF-8: Aseddu "update-grub"...
Description-kk.UTF-8: "update-grub" іске қосу...
Description-km.UTF-8: កំពុង​រត់​ "update-grub"...
Description-kn.UTF-8: ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ "update-grub"...
Description-ko.UTF-8: "update-grub" 실행하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Bernameya "update-grub" tê xebitandin...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງເຮັດງານ"update-grub"...
Description-lt.UTF-8: Vykdoma komanda „update-grub“...
Description-lv.UTF-8: Palaiž "update-grub"...
Description-mk.UTF-8: Извршувам „update-grub“...
Description-ml.UTF-8: "update-grub" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: "update-grub" प्रोग्राम चालवला जात आहे...
Description-nb.UTF-8: Kjører «update-grub» ...
Description-ne.UTF-8: "update-grub" चलाइदैछ...
Description-nl.UTF-8: "update-grub" wordt uitgevoerd...
Description-nn.UTF-8: Køyrer «update-grub» ...
Description-no.UTF-8: Kjører «update-grub» ...
Description-oc.UTF-8: Execucion de « update-grub »...
Description-pa.UTF-8: "update-grub" ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Uruchamianie "update-grub"...
Description-pt.UTF-8: A executar "update-grub"...
Description-pt_BR.UTF-8: Executando "update-grub"...
Description-ro.UTF-8: Se rulează „update-grub”...
Description-ru.UTF-8: Запуск "update-grub"...
Description-se.UTF-8: Vuodjimin «update-grub» …
Description-si.UTF-8: "update-grub" ක්‍රියාත්මක කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Spúšťa sa „update-grub“...
Description-sl.UTF-8: Zaganjanje "update-grub" ...
Description-sq.UTF-8: Duke ekzekutuar "update-grub"...
Description-sr.UTF-8: Извршавање „update-grub“...
Description-sv.UTF-8: Kör "update-grub"...
Description-ta.UTF-8: "update-grub" செயற்படுகிறது....
Description-te.UTF-8: "update-grub" నడుపుట...
Description-tg.UTF-8: Иҷрокунии "update-grub"...
Description-th.UTF-8: กำลังทำงาน "update-grub"...
Description-tl.UTF-8: Pinapatakbo ang "update-grub"...
Description-tr.UTF-8: "update-grub" çalıştırılıyor...
Description-ug.UTF-8: "update-grub" ئىجرا قىلىۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Запуск „update-grub“...
Description-vi.UTF-8: Đang chạy lệnh cập nhật grub “update-grub”…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在运行 "update-grub"...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在執行 "update-grub"……

Name: grub-installer/progress/step_force_efi_removable
Type: text
Description: Checking whether to force usage of the removable media path
Description-ar.UTF-8: فحص فيما إذا سيُنفَذ استعمال مسار الوسائط القابلة للإزالة
Description-ast.UTF-8: Comprobando si tien de forzase l'usu de la ruta del soporte estrayible
Description-be.UTF-8: Праверка, ці трэба абавязкова выкарыстоўваць шлях на здымным носьбіце
Description-bg.UTF-8: Проверка на необходимостта от използване на път до преносим носител
Description-bn.UTF-8: রিমুভেবল মিডিয়া পাথ জোর করে ব্যবহার করা হবে কিনা তা পরীক্ষা করা হচ্ছে
Description-ca.UTF-8: S'està comprovant si s'ha de forçar l'ús del camí de medis extraïbles
Description-cs.UTF-8: Ověřuje se, zda vynutit použití cesty pro výměnná média
Description-da.UTF-8: Kontrollerer om tvang skal bruges for den eksterne mediesti
Description-de.UTF-8: Prüfen, ob die Installation in den Wechseldatenträgerpfad erzwungen werden soll
Description-el.UTF-8: Έλεγχος αν θα εξαναγκαστεί η χρήση της διαδρομής αφαιρουμένου μέσου
Description-eo.UTF-8: Kontrolo ĉu perforti uzon de la vojo de demovebla datumarujo
Description-es.UTF-8: Comprobando si es necesario forzar el uso de la ruta de medios removibles
Description-et.UTF-8: Irdandmekandja otsinguraja kohustatud kasutamise kontrollimine
Description-eu.UTF-8: Euskarri aldagarriaren bide-izena erabiltzera derrigortzea edo ez begiratzen
Description-fa.UTF-8: بررسی این‌که آیا اجباری در استفاده از مسیر رسانه قابل جداشدن هست
Description-fi.UTF-8: Tarkistetaan pakotetaanko liitettävän median käyttö
Description-fr.UTF-8: Contrôle de la nécessité de forcer l'utilisation du chemin des supports amovibles
Description-ga.UTF-8: Ag seiceáil ar chóir úsáid chonair na meán inbhainte a éileamh
Description-gl.UTF-8: Comprobando se forzalo uso da ruta do medio extraíble
Description-gu.UTF-8: માધ્યમનો માર્ગ બળપૂર્વક વપરાશમાં છે કે નહી તે ચકાસે છે
Description-he.UTF-8: מתבצעת בדיקה האם לאכוף שימוש בנתיב המדיה הנתיקה
Description-hi.UTF-8: यह जांचना कि हटाने योग्य मीडिया पथ के उपयोग को मजबूर करना है या नहीं
Description-hr.UTF-8: Provjeravam treba li prisilno koristiti uklonjivi uređaj
Description-hu.UTF-8: Ellenőrzöm, hogy kell-e használni a "removable media path"-ot
Description-id.UTF-8: Memeriksa apakah akan memaksa penggunaan path media lepas-pasang
Description-is.UTF-8: Kanna hvort þvinga eigi notkun á slóð fyrir útskiptanleg tæki
Description-it.UTF-8: Verifica se forzare l'uso del percorso del dispositivo rimovibile
Description-ja.UTF-8: リムーバブルメディアパスの利用を強制するかどうかを確認しています
Description-kab.UTF-8: Asenqed ma yella ad nḥettem aseqdec n ubrid n umidyat aziraz
Description-kk.UTF-8: Ауыстырмалы тасушы жолын қолдануды мәжбүрлету керек пе, соны тексеру
Description-ko.UTF-8: 이동식 미디어 경로 사용 강제 여부를 검사
Description-lt.UTF-8: Tikrinama, ar reikia priverstinai naudoti keičiamųjų laikmenų kelią
Description-lv.UTF-8: Pārbauda, vai piespiest izmantot izņemamo datu nesēju ceļu
Description-mk.UTF-8: Порверка дали треба да се форсира користење на патека за пренослив медиум
Description-mr.UTF-8: काढता येण्याजोग्या माध्यमाच्या पाथच्या वापराची जबरदस्ती करायची का हे तपासत आहे
Description-nb.UTF-8: Sjekker om man skal tvinge bruk av stien for fjernbart media
Description-ne.UTF-8: हटाउन सकिने मिडिया पथको उपयोगलाई बलियो गर्नु छ कि छैन को जाँच गर्दै
Description-nl.UTF-8: Er wordt nagegaan of het gebruik van het pad voor verwijderbare media moet opgelegd worden
Description-nn.UTF-8: Sjekkar om me skal tvinga bruk av stien til det utløysbare mediet
Description-no.UTF-8: Sjekker om man skal tvinge bruk av stien for fjernbart media
Description-oc.UTF-8: Contraròtle de la necessitat de forçar l'utilizacion del camin dels mèdias amovibles
Description-pa.UTF-8: ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ
Description-pl.UTF-8: Sprawdzanie czy trzeba wymusić korzystanie ze ścieżki nośników wymiennych
Description-pt.UTF-8: A verificar se deve forçar a utilização do caminho de mídia amovível
Description-pt_BR.UTF-8: Verificando se deve forçar o uso do caminho de mídia removível
Description-ro.UTF-8: Se verifică dacă să se forțeze utilizarea căii pentru medii mobile
Description-ru.UTF-8: Проверка, нужно ли принудительно использовать путь съёмных носителей
Description-sk.UTF-8: Kontroluje sa, či sa má vynútiť použitie cesty k vymeniteľnému médiu
Description-sl.UTF-8: Preverjanje ali naj se prisilno uporabi izmenljivi medij
Description-sq.UTF-8: Kontrollimi nëse do të detyrojë përdorimin e rrugës së lëvizshme të mediave
Description-sr.UTF-8: Провера присилног коришћења преносивог медија
Description-sv.UTF-8: Kontrollerar om flyttbart media ska tvingas fram
Description-ta.UTF-8: நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்களின் பாதையை பயன்படுத்த கட்டாயப்படுத்த வேண்டுமா என சோதிக்கிறது
Description-tg.UTF-8: Дар ҳоли санҷиши ниёзи истифодабарии маҷбурӣ нисбати масири расонаи ҷудошаванда
Description-th.UTF-8: กำลังตรวจสอบว่าจะบังคับใช้พาธของสื่อถอดเสียบหรือไม่
Description-tr.UTF-8: Taşınabilir ortam yoluna kurulum yapılmasının gerekip gerekmediği denetleniyor
Description-uk.UTF-8: Перевірка, чи потрібно примусово використовувати шлях змінних носіїв
Description-vi.UTF-8: Đang kiểm tra xem có ép sử dụng đường dẫn phương tiện tháo lắp được
Description-zh_CN.UTF-8: 正在检查是否强制使用可移动介质路径
Description-zh_TW.UTF-8: 檢查是否強制使用可移除式媒體路徑

Name: grub-installer/progress/step_install
Type: text
Description: Installing the '${GRUB}' package...
Description-am.UTF-8: የ'${GRUB}' ጥቅልን በመትከል ላይ…
Description-ar.UTF-8: تثبيت حزمة '${GRUB}'...
Description-ast.UTF-8: Instalando'l paquete '${GRUB}'…
Description-be.UTF-8: Усталяванне пакета '${GRUB}'...
Description-bg.UTF-8: Инсталиране на пакета '${GRUB}'...
Description-bn.UTF-8: '${GRUB}' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে...
Description-bo.UTF-8: '${GRUB}' ཐུམ་བུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Instaliranje '${GRUB}' paketa...
Description-ca.UTF-8: S'està instal·lant el paquet «${GRUB}»...
Description-cs.UTF-8: Instaluje se balík „${GRUB}“...
Description-cy.UTF-8: Sefydlu'r pecyn '${GRUB}'...
Description-da.UTF-8: Installerer "${GRUB}"-pakken ...
Description-de.UTF-8: Installieren des Pakets »${GRUB}« ...
Description-dz.UTF-8: '${GRUB}' ཐུམ་སྒྲིལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་་་་
Description-el.UTF-8: Εγκατάσταση του πακέτου '${GRUB}'...
Description-eo.UTF-8: Instalado de la pako '${GRUB}'...
Description-es.UTF-8: Instalando el paquete «${GRUB}»...
Description-et.UTF-8: Paketi '${GRUB}' paigaldamine...
Description-eu.UTF-8: '${GRUB}' paketea instalatzen...
Description-fa.UTF-8: نصب بستهٔ '${GRUB}' ...
Description-fi.UTF-8: Asennetaan pakettia ”${GRUB}”...
Description-fr.UTF-8: Installation du paquet de ${GRUB}...
Description-ga.UTF-8: Pacáiste '${GRUB}' á shuiteáil...
Description-gl.UTF-8: Estase a instalar o paquete «${GRUB}»...
Description-gu.UTF-8: '${GRUB}' પેકેજ સ્થાપિત કરે છે...
Description-he.UTF-8: החבילה ‚${GRUB}’ מותקנת…
Description-hi.UTF-8: '${GRUB}' पैकेज स्थापित कर रहा है ...
Description-hr.UTF-8: Instaliram '${GRUB}' paket...
Description-hu.UTF-8: '${GRUB}' csomag telepítése...
Description-id.UTF-8: Memasang paket '${GRUB}'...
Description-is.UTF-8: Set upp ‚${GRUB}‘ pakkann...
Description-it.UTF-8: Installazione del pacchetto «${GRUB}»...
Description-ja.UTF-8: '${GRUB}' パッケージをインストールしています...
Description-ka.UTF-8: მიმდინარეობს '${GRUB}' პაკეტის დაყენება...
Description-kab.UTF-8: Asebded n ukemmus '${GRUB}'...
Description-kk.UTF-8: '${GRUB}' дестесін орнату...
Description-km.UTF-8: កំពុង​ដំឡើង​កញ្ចប់ '${GRUB}'​...
Description-kn.UTF-8: GRUB package'${GRUB} ಅನ್ನು ಅನುಷ್ಠಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
Description-ko.UTF-8: '${GRUB}' 패키지를 설치하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Paketa '${GRUB}' tê sazkirin...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງຕິດຕັ້ງແພກເກັດ '${GRUB}'...
Description-lt.UTF-8: Diegiamas paketas „${GRUB}“...
Description-lv.UTF-8: Instalē '${GRUB}' pakotni...
Description-mk.UTF-8: Го инсталирам пакетот '${GRUB}'...
Description-ml.UTF-8: '${GRUB}' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: '${GRUB}' पॅकेज अधिष्ठापित होत आहे...
Description-nb.UTF-8: Installerer «${GRUB}»-pakka ...
Description-ne.UTF-8: '${GRUB}' प्याकेज स्थापना गरिँदैछ...
Description-nl.UTF-8: Het pakket '${GRUB}' wordt geïnstalleerd...
Description-nn.UTF-8: Installerer pakken "${GRUB}" ...
Description-no.UTF-8: Installerer «${GRUB}»-pakka ...
Description-oc.UTF-8: Installacion del paquet de ${GRUB}...
Description-pa.UTF-8: '${GRUB}' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Instalowanie pakietu '${GRUB}'...
Description-pt.UTF-8: A instalar o pacote '${GRUB}'...
Description-pt_BR.UTF-8: Instalando o pacote '${GRUB}'...
Description-ro.UTF-8: Se instalează pachetul „${GRUB}”...
Description-ru.UTF-8: Установка пакета '${GRUB}'...
Description-se.UTF-8: Sajáiduhttimin «${GRUB}»-páhka …
Description-si.UTF-8: '${GRUB}' ඇසුරුම ස්ථාපනය කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Inštaluje sa balík „${GRUB}“...
Description-sl.UTF-8: Nameščanje paketa '${GRUB}' ...
Description-sq.UTF-8: Duke instaluar paketën '${GRUB}'...
Description-sr.UTF-8: Инсталирање пакета '${GRUB}'...
Description-sv.UTF-8: Installerar paketet "${GRUB}"...
Description-ta.UTF-8: க்ரப் தொகுப்பு '${GRUB}' நிறுவப் படுகிறது....
Description-te.UTF-8: '${GRUB}' పాకేజీని స్థాపన చేయుట...
Description-tg.UTF-8: Насбкунии бастаҳои '${GRUB}'...
Description-th.UTF-8: กำลังติดตั้งแพกเกจ '${GRUB}'...
Description-tl.UTF-8: Iniluluklok ng pakete na '${GRUB}'...
Description-tr.UTF-8: '${GRUB}' paketi kuruluyor...
Description-ug.UTF-8: GRUB يۇمشاق دېتال بوغچىسىنى ئورنىتىۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Встановлення пакунку „${GRUB}“...
Description-vi.UTF-8: Đang cài đặt gói “${GRUB}”…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在安装 '${GRUB}' 软件包...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在安裝 '${GRUB}' 套件…

Name: grub-installer/progress/step_install_loader
Type: text
Description: Running "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-am.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}"… በማስኬድ ላይ
Description-ar.UTF-8: تشغيل "grub-install·${BOOTDEV}"...
Description-ast.UTF-8: Executando "grub-install ${BOOTDEV}"…
Description-be.UTF-8: Запуск "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-bg.UTF-8: Изпълнение на „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-bn.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" চালাচ্ছে...
Description-bo.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}"་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Izvršavanje "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-ca.UTF-8: S'està executant «grub-install ${BOOTDEV}»...
Description-cs.UTF-8: Spouští se „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-cy.UTF-8: Yn rhedeg "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-da.UTF-8: Kører "grub-install ${BOOTDEV}" ...
Description-de.UTF-8: Ausführen von »grub-install ${BOOTDEV}« ...
Description-dz.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}"...གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་།
Description-el.UTF-8: Εκτελείται το "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-eo.UTF-8: Plenumado de "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-es.UTF-8: Ejecutando «grub-install ${BOOTDEV}»...
Description-et.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" käivitamine...
Description-eu.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" exekutatzen...
Description-fa.UTF-8: در حال اجرای «grub-install ${BOOTDEV}»...
Description-fi.UTF-8: Suoritetaan ”grub-install ${BOOTDEV}”...
Description-fr.UTF-8: Exécution de « grub-install ${BOOTDEV} »...
Description-ga.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" á rith...
Description-gl.UTF-8: Estase a executar «grub-install ${BOOTDEV}»...
Description-gu.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" ચલાવે છે...
Description-he.UTF-8: הפקודה „grub-install ${BOOTDEV}” רצה…
Description-hi.UTF-8: चलाया जा रहा है "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-hr.UTF-8: Pokrećem "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-hu.UTF-8: A "grub-install ${BOOTDEV}" futtatása...
Description-id.UTF-8: Menjalankan "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-is.UTF-8: Keyri "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-it.UTF-8: Esecuzione di «grub-install ${BOOTDEV}»...
Description-ja.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" を実行しています...
Description-ka.UTF-8: გაშვებულია "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-kab.UTF-8: Aseddu n "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-kk.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" іске қосу...
Description-km.UTF-8: កំពុង​រត់​ "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-kn.UTF-8: ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-ko.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" 실행하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Bernameya "grub-install ${BOOTDEV}" dimeşîne...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງເຮັດງານ "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-lt.UTF-8: Vykdoma komanda „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-lv.UTF-8: Palaiž "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-mk.UTF-8: Извршувам „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-ml.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" प्रोग्राम चालवला जात आहे...
Description-nb.UTF-8: Kjører «grub-install ${BOOTDEV}» ...
Description-ne.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" चलाइदैछ...
Description-nl.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" wordt uitgevoerd...
Description-nn.UTF-8: Køyrer «grub-install ${BOOTDEV}» ...
Description-no.UTF-8: Kjører «grub-install ${BOOTDEV}» ...
Description-oc.UTF-8: Execucion de « grub-install ${BOOTDEV} »...
Description-pa.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Uruchamianie "grub install ${BOOTDEV}"...
Description-pt.UTF-8: A executar "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-pt_BR.UTF-8: Executando "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-ro.UTF-8: Se rulează „grub-install ${BOOTDEV}”...
Description-ru.UTF-8: Запуск "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-se.UTF-8: Vuodjimin «grub-install ${BOOTDEV}» …
Description-si.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" ක්‍රියාත්මක කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Spúšťa sa „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-sl.UTF-8: Zaganjanje "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-sq.UTF-8: Duke ekzekutuar "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-sr.UTF-8: Извршавање „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-sv.UTF-8: Kör "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-ta.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" செயற்படுகிறது.....
Description-te.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" నడుపుట...
Description-tg.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" иҷро шуда истодааст...
Description-th.UTF-8: กำลังทำงาน "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-tl.UTF-8: Pinapatakbo ang "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-tr.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" çalıştırılıyor...
Description-ug.UTF-8: "grub-install ${BOOTDEV}" ئىجرا قىلىۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Запуск „grub-install ${BOOTDEV}“...
Description-vi.UTF-8: Đang chạy lệnh cài đặt grub “grub-install ${BOOTDEV}”…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在运行 "grub-install ${BOOTDEV}"...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在執行 "grub-install ${BOOTDEV}"…

Name: grub-installer/progress/step_mount_filesystems
Type: text
Description: Mounting filesystems
Description-ar.UTF-8: يتم تركيب أنظمة الملفات
Description-ast.UTF-8: Montando sistemes de ficheros
Description-be.UTF-8: Мацаванне файлавых сістэмаў
Description-bg.UTF-8: Монтиране на файлови системи
Description-bn.UTF-8: ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করা হচ্ছে
Description-ca.UTF-8: S'estan muntant els sistemes de fitxers
Description-cs.UTF-8: Připojují se souborové systémy
Description-cy.UTF-8: Yn clymu systemau ffeiliau
Description-da.UTF-8: Monterer filsystemer
Description-de.UTF-8: Einbinden der Dateisysteme
Description-el.UTF-8: Φόρτωση των συστημάτων αρχείων
Description-eo.UTF-8: Muntado de la dosiersistemoj
Description-es.UTF-8: Montando los sistemas de ficheros
Description-et.UTF-8: Failisüsteemide haakimine
Description-eu.UTF-8: Fitxategi-sistemak muntatzen
Description-fa.UTF-8: وصل کردن فایل سیستم‌ها
Description-fi.UTF-8: Liitetään tiedostojärjestelmiä
Description-fr.UTF-8: Montage des systèmes de fichiers
Description-ga.UTF-8: Córais comhad á bhfheistiú
Description-gl.UTF-8: Estanse a montar os sistemas de ficheiros
Description-gu.UTF-8: ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરે છે
Description-he.UTF-8: מערכות הקבצים מעוגנות
Description-hi.UTF-8: फ़ाइल सिस्टम माउन्ट किया जा रहा है
Description-hr.UTF-8: Montiranje datotečnih sustava
Description-hu.UTF-8: Fájlrendszerek felcsatolása
Description-id.UTF-8: Sedang mengait sistem-sistem berkas
Description-is.UTF-8: Tengi inn skráakerfi
Description-it.UTF-8: Montaggio dei file system
Description-ja.UTF-8: ファイルシステムをマウントしています
Description-ka.UTF-8: ფაილური სისტემების მიმაგრება
Description-kab.UTF-8: Aserkeb n unagraw n yifuyla
Description-kk.UTF-8: Файлдық жүйелерді тіркеу
Description-ko.UTF-8: 파일 시스템 마운트
Description-lt.UTF-8: Prijungiamos failų sistemos
Description-lv.UTF-8: Montē datņu sistēmas
Description-mk.UTF-8: Монтирање на фајл-системи
Description-ml.UTF-8: ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നു
Description-mr.UTF-8: फाइल प्रणाल्या आरोहित होत आहेत
Description-nb.UTF-8: Monterer filsystemer
Description-ne.UTF-8: फाइल प्रणालीहरू माउन्ट गरिदै
Description-nl.UTF-8: Bestandssystemen worden aangekoppeld
Description-nn.UTF-8: Monterer filsystem
Description-no.UTF-8: Monterer filsystemer
Description-oc.UTF-8: Montatge del sistèma de fichièrs
Description-pa.UTF-8: ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ
Description-pl.UTF-8: Montowanie systemów plików
Description-pt.UTF-8: A montar os sistemas de ficheiros
Description-pt_BR.UTF-8: Montando sistemas de arquivos
Description-ro.UTF-8: Se montează sistemele de fișiere
Description-ru.UTF-8: Монтирование файловых систем
Description-si.UTF-8: ගොනු පද්ධති සවි වෙමින්
Description-sk.UTF-8: Pripájajú sa súborové systémy
Description-sl.UTF-8: Priklapljanje datotečnih sistemov
Description-sq.UTF-8: Duke montuar filesistemet...
Description-sr.UTF-8: Монтирање фајл система
Description-sv.UTF-8: Monterar filsystem
Description-ta.UTF-8: கோப்பு அமைப்புகள் ஏற்றப்படுகின்றன
Description-te.UTF-8: దస్త్రవ్యవస్థలను నిలబెడుతోంది
Description-tg.UTF-8: Васлкунии низомҳои файлӣ
Description-th.UTF-8: กำลังเมานท์ระบบแฟ้ม
Description-tr.UTF-8: Dosya sistemleri bağlanıyor
Description-uk.UTF-8: Монтування файлових систем
Description-vi.UTF-8: Đang lắp các hệ thống tập tin
Description-zh_CN.UTF-8: 正在挂载文件系统
Description-zh_TW.UTF-8: 正在掛載檔案系統

Name: grub-installer/progress/step_os-probe
Type: text
Description: Looking for other operating systems...
Description-am.UTF-8: ለሎች ገዢ ስርዓቶችን በመፈለግ ላይ…
Description-ar.UTF-8: البحث عن أنظمة تشغيلٍ أخرى...
Description-ast.UTF-8: Guetando otros sistemes operativos…
Description-be.UTF-8: Пошук іншых аперацыйных сістэм...
Description-bg.UTF-8: Търсене на други операционни системи...
Description-bn.UTF-8: অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেম খোঁজা হচ্ছে...
Description-bo.UTF-8: བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་གཞན་ཞིག་འཚོལ་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Traženje drugih operativnih sistema...
Description-ca.UTF-8: S'estan cercant altres sistemes operatius...
Description-cs.UTF-8: Hledají se jiné operační systémy...
Description-cy.UTF-8: Yn chwilio am systemau gweithredu eraill...
Description-da.UTF-8: Leder efter andre styresystemer ...
Description-de.UTF-8: Suchen nach weiteren Betriebssystemen ...
Description-dz.UTF-8: གཞན་བཀལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བལྟ་དོ།
Description-el.UTF-8: Ανίχνευση άλλων λειτουργικών συστημάτων...
Description-eo.UTF-8: Serĉado de aliaj operaciumoj...
Description-es.UTF-8: Buscando otros sistemas operativos...
Description-et.UTF-8: Teiste võimalike operatsioonisüsteemide otsimine...
Description-eu.UTF-8: Beste sistema eragileak bilatzen...
Description-fa.UTF-8: جستجوی سایر سیستم‌عامل‌ها...
Description-fi.UTF-8: Etsitään muita käyttöjärjestelmiä...
Description-fr.UTF-8: Recherche d'autres systèmes d'exploitation...
Description-ga.UTF-8: Córais oibriúcháin eile á lorg...
Description-gl.UTF-8: Estanse a procurar outros sistemas operativos...
Description-gu.UTF-8: બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ્સ માટે ચકાસે છે...
Description-he.UTF-8: מתבצע חיפוש אחר מערכות הפעלה אחרות…
Description-hi.UTF-8: अन्य आपरेटिंग सिस्टम के लिए देखा जा रहै है...
Description-hr.UTF-8: Pretraživanje drugih operativnih sustava...
Description-hu.UTF-8: Más operációs rendszerek keresése...
Description-id.UTF-8: Mencari sistem operasi lain...
Description-is.UTF-8: Leita að öðrum stýrikerfum...
Description-it.UTF-8: Ricerca di altri sistemi operativi...
Description-ja.UTF-8: ほかのオペレーティングシステムを探しています...
Description-ka.UTF-8: სხვა ოპერაციული სისტემების ძებნა...
Description-kab.UTF-8: Tamuɣli ɣef yinagrawen-nniḍen n wammud...
Description-kk.UTF-8: Басқа операциялық жүйелерді іздеу...
Description-km.UTF-8: កំពុងរក​មើល​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេង​ទៀត...
Description-kn.UTF-8: ಇತರ ಆಪರೇಟಿಂಗ್  ಸಿಸ್ಟಮ್ ಗಳನ್ನು  ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
Description-ko.UTF-8: 다른 운영 체제가 있는지 검사하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Li pergalên xebitandinê din digere...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງກວດຫາລະບົບປະຕິບັດການອື່ນ...
Description-lt.UTF-8: Ieškoma kitų operacinių sistemų...
Description-lv.UTF-8: Meklē citas operētājsistēmas...
Description-mk.UTF-8: Барам останати оперативни системи...
Description-ml.UTF-8: മറ്റു് ഓപറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി നോക്കി കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: इतर प्रचालन प्रणालींचा शोध चालू आहे...
Description-nb.UTF-8: Leter etter andre operativsystemer ...
Description-ne.UTF-8: अन्य सञ्चालन प्रणालीहरू हेरिँदैछ...
Description-nl.UTF-8: De aanwezigheid van andere besturingssystemen wordt nagegaan...
Description-nn.UTF-8: Ser etter andre operativsystem ...
Description-no.UTF-8: Leter etter andre operativsystemer ...
Description-oc.UTF-8: Recèrca d'autres sistèmas operatius...
Description-pa.UTF-8: ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Poszukiwanie innych systemów operacyjnych...
Description-pt.UTF-8: Á procura de outros sistemas operativos...
Description-pt_BR.UTF-8: Procurando por outros sistemas operacionais...
Description-ro.UTF-8: Se caută alte sisteme de operare...
Description-ru.UTF-8: Поиск других операционных систем...
Description-se.UTF-8: Ohcamin eará operatiivavuogádaga …
Description-si.UTF-8: අනෙකුත් මෙහෙයුම් පද්ධති සඳහා සොයමින්...
Description-sk.UTF-8: Hľadajú sa iné operačné systémy...
Description-sl.UTF-8: Iskanje drugih operacijskih sistemov ...
Description-sq.UTF-8: Duke kërkuar për të tjerë sisteme operativë...
Description-sr.UTF-8: Тражење других оперативних система...
Description-sv.UTF-8: Söker efter andra operativsystem...
Description-ta.UTF-8: மற்ற இயங்கு தளங்களை தேடுகிறது....
Description-te.UTF-8: ఇతర ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్లు  కొరకు వెతుకుట...
Description-tg.UTF-8: Ҷустуҷӯи низомҳои омили дигар рафта истодааст...
Description-th.UTF-8: กำลังตรวจหาระบบปฏิบัติการอื่น...
Description-tl.UTF-8: Naghahanap ng ibang mga operating system...
Description-tr.UTF-8: Sisteminizde kurulu diğer işletim sistemleri araştırılıyor...
Description-ug.UTF-8: باشقا مەشغۇلات سىستېمىسىنى ئىزدەۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Пошук інших операційних систем...
Description-vi.UTF-8: Đang tìm hệ điều hành khác…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在查找其他操作系统...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在尋找其它的作業系統…

Name: grub-installer/progress/step_update_debconf_efi_removable
Type: text
Description: Configuring grub-efi for future usage of the removable media path
Description-ar.UTF-8: ضبط المثبّت grub-efi للاستخدام المستقبلي لمسار الوسائط القابلة للإزالة
Description-ast.UTF-8: Configurando grub-efi pa que use nel futuru la ruta del soporte estrayible
Description-be.UTF-8: Наладка grub-efi для далейшага выкарыстання шляху да здымнага носьбіту
Description-bg.UTF-8: Настройване на grub-efi за бъдещо използване на път до преносим носител
Description-bn.UTF-8: রিমুভেবল মিডিয়া পাথের ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য grub-efi কনফিগার করা হচ্ছে
Description-ca.UTF-8: S'està configurant el grub-efi per l'ús futur del camí de medis estraïbles
Description-cs.UTF-8: Nastavuje se grub-efi pro budoucí použití cesty pro výměnná média
Description-da.UTF-8: Konfigurerer grub-efi for fremtidig brug af ekstern mediesti
Description-de.UTF-8: Konfigurieren von grub-efi für die zukünftige Verwendung des Wechseldatenträgerpfads
Description-el.UTF-8: Ρύθμισή grub-efi για μελλοντική χρήση διαδρομής αφαιρουμένου μέσου
Description-eo.UTF-8: Agordo de grub-efi por estonta uzado de la vojo de demovebla datumarujo
Description-es.UTF-8: Configurando grub-efi para su uso futuro en la ruta de medios removibles
Description-et.UTF-8: grub-efi seadistamine irdandmekandjate otsinguraja kasutamiseks tulevikus
Description-eu.UTF-8: grub-efi konfiguratzen etorkizunean euskarri aldagarriaren bide-izena erabil ahal izateko
Description-fa.UTF-8: پیکربندی grub-efi برا استفاده از مسیر رسانه قابل جدا شدن در آینده
Description-fi.UTF-8: Konfiguroidaan grub-efi liitettävän median tulevaa käyttöä varten
Description-fr.UTF-8: Configuration de grub-efi pour l'utilisation future du chemin des supports amovibles
Description-ga.UTF-8: grub-efi á chumrú d'úsáid chonair na meán inbhainte amach anseo
Description-gl.UTF-8: Estase a configurar grub-efi para que no futuro use a ruta do soporte extraíbel
Description-gu.UTF-8: ભવિષ્યના ઉપયોગ માટે દૂર કરી શકાય તેવા માધ્યમ માટે grub-efi ગોઠવે છે
Description-he.UTF-8: grub-efi מוגדר לצורך שימוש עתידי של נתיב המדיה הנתיקה
Description-hi.UTF-8: हटाने योग्य मीडिया पथ के भविष्य के उपयोग के लिए grub-efi MConfiguring
Description-hr.UTF-8: Podešavanje grub-efi za buduće korištenje uklonjivih medija
Description-hu.UTF-8: Beállítom a grub-efi-t, hogy a jövőben használhassa a "removable media path"-ot
Description-id.UTF-8: Mengkonfigurasi grub-efi untuk penggunaan path media lepas-pasang di masa mendatang
Description-is.UTF-8: Set upp grub-efi fyrir framtíðarnotkun slóðar fyrir útskiptanleg tæki
Description-it.UTF-8: Configurazione grub-efi per il futuro utilizzo del percorso del supporto rimovibile
Description-ja.UTF-8: リムーバブルメディアパスの将来の利用のために grub-efi を設定しています
Description-kab.UTF-8: Aswel n grub-efi i useqdec i d-iteddun n ubrid n umidyat aziraz
Description-kk.UTF-8: grub-efi дестесін болашақта ауыстырмалы тасушы жолын қолдану үшін баптау
Description-ko.UTF-8: 이동식 미디어 경로 사용 강제하도록 grub-efi 설정
Description-lt.UTF-8: „grub-efi“ konfigūruojamas ateityje naudoti keičiamųjų laikmenų kelią
Description-lv.UTF-8: Konfigurē grub-efi izņemamo datu nesēju ceļa izmantošanai nākotnē
Description-mk.UTF-8: Подесување на grub-efi за идна употреба на пренослив медиум патека
Description-mr.UTF-8: काढता येण्याजोग्या माध्यमाच्या पाथच्या भविष्यातील वापरासाठी ग्रब-ईएफआय संरचित करत आहे
Description-nb.UTF-8: Setter opp grub-efi for fremtidig bruk av stien for fjernbart media
Description-ne.UTF-8: हटाउन योग्य मिडिया मार्गको भविष्यको उपयोगको लागि ग्रब-ईएफ कन्फिगर गर्दै
Description-nl.UTF-8: grub-efi wordt ingesteld om in de toekomst gebruik te maken van het pad voor verwijderbare media
Description-nn.UTF-8: Set opp grub-efi for framtidig bruk av stien til det utløysbare mediet
Description-no.UTF-8: Setter opp grub-efi for fremtidig bruk av stien for fjernbart media
Description-oc.UTF-8: Configuracion de grub-efi per d'usatges futurs del camin dels mèdias amovibles
Description-pa.UTF-8: ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੀ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਮਵਰਤੋਂ ਲਈ grub-efi ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
Description-pl.UTF-8: Konfigurowanie grub-efi do korzystania ze ścieżki nośników wymiennych
Description-pt.UTF-8: A configurar o grub-efi para utilização futura do caminho de mídia amovível
Description-pt_BR.UTF-8: Configurando o grub-efi para futuro uso do caminho de mídia removível
Description-ro.UTF-8: Se configurează grub-efi pentru utilizarea căii pentru medii mobile
Description-ru.UTF-8: Настройка grub-efi для будущего использования пути съёмных носителей
Description-sk.UTF-8: Konfiguruje sa grub-efi na budúce využitie cesty k vymeniteľnému médiu
Description-sl.UTF-8: Nastavitev efi-grub za uporabo izmenljivega medija
Description-sq.UTF-8: Konfigurimi i grub-efi për përdorimin e ardhshëm të rrugës së lëvizshme të mediave
Description-sr.UTF-8: Подешавање grub-efi за будуће коришћење на преносивом медију
Description-sv.UTF-8: Ställa in grub-efi för användning från flyttbart media
Description-ta.UTF-8: நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்களின் பாதையை எதிர்காலத்தில் பயன்படுத்த க்ரப்-ஈஎஃபை ஐ வடிவமைக்கிறது
Description-tg.UTF-8: Дар ҳоли танзимкунии grub-efi барои истифодабарии оянда нисбати масири расонаи ҷудошаванда
Description-th.UTF-8: กำลังตั้งค่า grub-efi สำหรับการใช้งานพาธของสื่อถอดเสียบในอนาคต
Description-tr.UTF-8: İleride taşınabilir ortam yolunun kullanılabilmesi için grub-efi yapılandırılıyor
Description-uk.UTF-8: Налаштування grb-efi для майбутнього використовування шляху змінних носіїв
Description-vi.UTF-8: Cấu hình grub-efi để sử dụng trong tương lai của đường dẫn phương tiện tháo lắp được
Description-zh_CN.UTF-8: 正在配置 grub-efi 以便将来使用可移动介质路径
Description-zh_TW.UTF-8: 設定 grub-efi 以在未來使用可移除式媒體路徑

Name: grub-installer/progress/step_update_etc
Type: text
Description: Updating /etc/kernel-img.conf...
Description-am.UTF-8: /etc/kernel-img.conf በማሻሻል ላይ…
Description-ar.UTF-8: تحديث /etc/kernel-img.conf...
Description-ast.UTF-8: Anovando /etc/kernel-img.conf…
Description-be.UTF-8: Абнаўленне /etc/kernel-img.conf...
Description-bg.UTF-8: Обновяване на /etc/kernel-img.conf...
Description-bn.UTF-8: /etc/kernel-img.conf ফাইলটি আপডেট করছে...
Description-bo.UTF-8: /etc/kernel-img.conf གསར་སྒྱུར་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Ažuriranje /etc/kernel-img.conf...
Description-ca.UTF-8: S'està actualitzant /etc/kernel-img.conf...
Description-cs.UTF-8: Aktualizuje se /etc/kernel-img.conf...
Description-cy.UTF-8: Yn diweddaru /etc/kernel-img.conf...
Description-da.UTF-8: Opdaterer /etc/kernel-img.conf ...
Description-de.UTF-8: Aktualisieren von /etc/kernel-img.conf ...
Description-dz.UTF-8:  /etc/kernel-img.conf...དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།
Description-el.UTF-8: Ενημέρωση του /etc/kernel-img.conf...
Description-eo.UTF-8: Ĝisdatigo de /etc/kernel-img.conf...
Description-es.UTF-8: Actualizando /etc/kernel-img.conf...
Description-et.UTF-8: /etc/kernel-img.conf uuendamine...
Description-eu.UTF-8: /etc/kernel-img.conf eguneratzen...
Description-fa.UTF-8: بروزرسانی /etc/kernel-img.conf...
Description-fi.UTF-8: Päivitetään /etc/kernel-img.conf...
Description-fr.UTF-8: Mise à jour de « /etc/kernel-img.conf »...
Description-ga.UTF-8: /etc/kernel-img.conf á nuashonrú...
Description-gl.UTF-8: Estase a actualizar /etc/kernel-img.conf...
Description-gu.UTF-8: /etc/kernel-img.conf સુધારે છે...
Description-he.UTF-8: מתבצע עדכון של ‎/etc/kernel-img.conf…
Description-hi.UTF-8: अद्यतन किया जा रहा है /etc/kernel-img.conf...
Description-hr.UTF-8: Nadopunjavam /etc/kernel-img.conf...
Description-hu.UTF-8: A /etc/kernel-img.conf frissítése...
Description-id.UTF-8: Memperbarui /etc/kernel-img.conf...
Description-is.UTF-8: Uppfæri /etc/kernel-img.conf...
Description-it.UTF-8: Aggiornamento di /etc/kernel-img.conf...
Description-ja.UTF-8: /etc/kernel-img.conf を更新しています...
Description-ka.UTF-8: /etc/kernel-img.conf განახლება...
Description-kab.UTF-8: Aleqqem /etc/kernel-img.conf...
Description-kk.UTF-8: /etc/kernel-img.conf жаңарту...
Description-km.UTF-8: កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ /etc/kernel-img.conf ទាន់សម័យ...
Description-kn.UTF-8: /etc/kernel-img.confವನ್ನು ನವೀಕರಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
Description-ko.UTF-8: /etc/kernel-img.conf 업데이트 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Pela /etc/kernel-img.conf tê rojanekirin...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງປັບປຸງຂໍ້ມູນ /etc/kernel-img.conf...
Description-lt.UTF-8: Atnaujinamas /etc/kernel-img.conf...
Description-lv.UTF-8: Atjaunina /etc/kernel-img.conf...
Description-mk.UTF-8: Го ажурирам /etc/kernel-img.conf...
Description-ml.UTF-8: /etc/kernel-img.conf പുതുക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: /etc/kernel-img.conf सुधारित केले जात आहे...
Description-nb.UTF-8: Oppdaterer /etc/kernel-img.conf ...
Description-ne.UTF-8: /etc/kernel-img.conf अपडेट गरिँदैछ...
Description-nl.UTF-8: /etc/kernel-img.conf wordt bijgewerkt...
Description-nn.UTF-8: Oppdaterer /etc/kernel-img.conf ...
Description-no.UTF-8: Oppdaterer /etc/kernel-img.conf ...
Description-oc.UTF-8: Mesa a jorn de « /etc/kernel-img.conf »...
Description-pa.UTF-8: /etc/kernel-img.conf ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Aktualizacja /etc/kernel-img.conf...
Description-pt.UTF-8: A actualizar /etc/kernel-img.conf...
Description-pt_BR.UTF-8: Atualizando /etc/kernel-img.conf...
Description-ro.UTF-8: Se actualizează /etc/kernel-img.conf...
Description-ru.UTF-8: Обновление /etc/kernel-img.conf...
Description-se.UTF-8: Ođasmahttimin /etc/kernel-img.conf …
Description-si.UTF-8: /etc/kernel-img.conf යාවත් කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Aktualizuje sa /etc/kernel-img.conf...
Description-sl.UTF-8: Posodabljanje /etc/kernel-img.conf ...
Description-sq.UTF-8: Duke freskuar /etc/kernel-img.conf...
Description-sr.UTF-8: Ажурирање /etc/kernel-img.conf фајла...
Description-sv.UTF-8: Uppdaterar /etc/kernel-img.conf...
Description-ta.UTF-8: /etc/kernel-img.conf. ஐ இற்றைப் படுத்துகிறது.
Description-te.UTF-8: /etc/kernel-img.conf ని తాజాచేయట...
Description-tg.UTF-8: Навсозии /etc/kernel-img.conf...
Description-th.UTF-8: กำลังปรับข้อมูล /etc/kernel-img.conf...
Description-tl.UTF-8: Sinasariwa ang /etc/kernel-img.conf...
Description-tr.UTF-8: /etc/kernel-img.conf güncelleniyor...
Description-ug.UTF-8: /etc/kernel-img.conf يېڭىلاۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Оновлення /etc/kernel-img.conf...
Description-vi.UTF-8: Đang cập nhật “/etc/kernel-img.conf” (tập tin cấu hình ảnh hạt nhân)…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在更新 /etc/kernel-img.conf...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在更新 /etc/kernel-img.conf…

Name: grub-installer/progress/title
Type: text
Description: Installing GRUB boot loader
Description-am.UTF-8: ግሩብ የገዢ ስልት ማስነሻን በመትከል ላይ
Description-ar.UTF-8: تثبيت محمّل الإقلاع GRUB
Description-ast.UTF-8: Instalando cargador d'arranque GRUB
Description-be.UTF-8: Усталяванне загрузчыка GRUB
Description-bg.UTF-8: Инсталиране на програмата за начално зареждане GRUB
Description-bn.UTF-8: গ্রাব বুট লোডার ইনস্টল করছি
Description-bo.UTF-8: GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ
Description-bs.UTF-8: Instaliranje GRUB boot loader-a
Description-ca.UTF-8: S'està instal·lant el carregador GRUB
Description-cs.UTF-8: Instaluje se zavaděč GRUB
Description-cy.UTF-8: Sefydlu'r llwythwr ymgychwyn GRUB
Description-da.UTF-8: Installerer GRUB-opstartsindlæseren
Description-de.UTF-8: Installieren des GRUB-Bootloaders
Description-dz.UTF-8: GRUB བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།
Description-el.UTF-8: Εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης GRUB
Description-eo.UTF-8: Instalado de la ekŝargilo 'GRUB'
Description-es.UTF-8: Instalando el cargador de arranque GRUB
Description-et.UTF-8: GRUB alglaaduri paigaldamine
Description-eu.UTF-8: GRUB abioko kargatzailea instalatzen
Description-fa.UTF-8: نصب راه‌انداز GRUB
Description-fi.UTF-8: Asennetaan GRUB-alkulatausohjelma
Description-fr.UTF-8: Installation du programme de démarrage GRUB
Description-ga.UTF-8: Luchtóir tosaithe GRUB á shuiteáil
Description-gl.UTF-8: Estase a instalar o cargador de arranque GRUB
Description-gu.UTF-8: GRUB બૂટ લોડર સ્થાપિત કરે છે
Description-he.UTF-8: מנהל האתחול GRUB מותקן
Description-hi.UTF-8: ग्रब बूट लोडर संस्थापित किया जा रहा है
Description-hr.UTF-8: Instalacija GRUB učitača pokretanja
Description-hu.UTF-8: A GRUB rendszerbetöltő telepítése
Description-id.UTF-8: Memasang boot loader GRUB
Description-is.UTF-8: Set upp GRUB ræsistjórann
Description-it.UTF-8: Installazione del boot loader GRUB
Description-ja.UTF-8: GRUB ブートローダをインストールしています
Description-ka.UTF-8: GRUB სისტემური ჩამტვირთველის ინსტალაცია
Description-kab.UTF-8: Asebded amsalay n usenker GRUB
Description-kk.UTF-8: GRUB жүйелік жүктеуішін орнату
Description-km.UTF-8: កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ GRUB
Description-kn.UTF-8: GRUB ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು  ಅನುಷ್ಠಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
Description-ko.UTF-8: GRUB 부트로더 설치
Description-ku.UTF-8: Boot loader a GRUB tê sazkirin
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງຕິດຕັ້ງບູຕໂຫລດເດີ GRUB
Description-lt.UTF-8: Diegiama paleidyklė „GRUB“
Description-lv.UTF-8: Instalē GRUB palaidēju
Description-mk.UTF-8: Го инсталирам подигнувачот GRUB
Description-ml.UTF-8: ഗ്രബ് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു
Description-mr.UTF-8: ग्रब आरंभ सुचक अधिष्ठापित होत आहे
Description-nb.UTF-8: Installerer oppstartssystemet GRUB
Description-ne.UTF-8: GRUB बुट लोडर स्थापना गरिदै
Description-nl.UTF-8: De GRUB bootloader wordt geïnstalleerd
Description-nn.UTF-8: Installerer oppstartssystemet GRUB
Description-no.UTF-8: Installerer oppstartssystemet GRUB
Description-oc.UTF-8: Installacion del gestionari d'aviada GRUB
Description-pa.UTF-8: GRUB ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
Description-pl.UTF-8: Instalacja programu rozruchowego GRUB
Description-pt.UTF-8: A instalar o gestor de arranque GRUB
Description-pt_BR.UTF-8: Instalando o carregador de inicialização GRUB
Description-ro.UTF-8: Se instalează încărcătorul de sistem GRUB
Description-ru.UTF-8: Установка системного загрузчика GRUB
Description-se.UTF-8: Sajáiduhttimin vuolggahangieđahalli GRUB
Description-si.UTF-8: GRUB ඇරඹුම්කාරකය ස්ථාපනය කරමින්
Description-sk.UTF-8: Inštaluje sa zavádzač GRUB
Description-sl.UTF-8: Nameščanje zagonskega nalagalnik GRUB
Description-sq.UTF-8: Duke instaluar ngarkuesin e nisjes GRUB
Description-sr.UTF-8: Инсталирање GRUB покретачког програма
Description-sv.UTF-8: Installerar starthanteraren GRUB
Description-ta.UTF-8: க்ரப் துவக்கி நிறுவப் படுகிறது
Description-te.UTF-8: GRUB బూట్ లోడర్ ని  స్థాపన చేయుట
Description-tg.UTF-8: Насбкунии худроҳандозии GRUB
Description-th.UTF-8: กำลังติดตั้งบูตโหลดเดอร์ GRUB
Description-tl.UTF-8: Nagluluklok ng GRUB boot loader
Description-tr.UTF-8: GRUB önyükleyici kuruluyor
Description-ug.UTF-8: GRUB قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئورنىتىۋاتىدۇ
Description-uk.UTF-8: Встановлення завантажувача GRUB
Description-vi.UTF-8: Đang cài đặt bộ tải khởi động GRUB
Description-zh_CN.UTF-8: 安装 GRUB 启动引导器
Description-zh_TW.UTF-8: 安裝 GRUB 開機程式

Name: grub-installer/skip
Type: boolean
Default: false
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Skip installing grub?

Name: grub-installer/update-grub-failed
Type: error
Description: Unable to configure GRUB
Extended_description: Executing 'update-grub' failed.\n\nThis is a fatal error.
Description-am.UTF-8: ግሩብን ማስተካከል አልተቻለም
Extended_description-am.UTF-8: 'update-grub' ማስኬድ አልተሳካም።\n\nይህ አደገኛ ስህተት ነው።
Description-ar.UTF-8: تعذّرت تهيئة GRUB
Extended_description-ar.UTF-8: فشل تنفيذ 'update-grub'.\n\nهذا خطأٌ فادح.
Description-ast.UTF-8: Nun puede configurase GRUB
Extended_description-ast.UTF-8: Falló executar 'update-grub'.\n\nEsti ye un fallu grave.
Description-be.UTF-8: Немагчыма наладзіць GRUB
Extended_description-be.UTF-8: Не атрымалася выканаць 'update-grub'.\n\nГэта фатальная памылка.
Description-bg.UTF-8: Невъзможност за настройване на GRUB
Extended_description-bg.UTF-8: Изпълнението на „update-grub“ завърши неуспешно.\n\nТова е фатална грешка.
Description-bn.UTF-8: গ্রাব কনফিগার করতে পারছি না
Extended_description-bn.UTF-8: 'update-grub' চালানোর চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।\n\nএটি একটি মারাত্মক ত্রুটি।
Description-bo.UTF-8: GRUB སྒྲིག་འགོད་བྱེད་མི་ནུས་པ
Extended_description-bo.UTF-8: 'update-grub' བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་མ་ཐུབ\n\nའདི་ནི་ཛ་དྲག་ཆེ་བའི་སྐྱོན་ཞིག་རེད་འདུག
Description-bs.UTF-8: Nemoguće podesiti GRUB
Extended_description-bs.UTF-8: Izvršavanje 'update-grub' nije uspjelo.\n\nOvo je fatalna greška.
Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut configurar el GRUB
Extended_description-ca.UTF-8: Ha fallat l'execució d'«update-grub».\n\nAquest és un error fatal.
Description-cs.UTF-8: GRUB nelze nastavit
Extended_description-cs.UTF-8: Příkaz „update-grub“ selhal.\n\nToto je kritická chyba.
Description-cy.UTF-8: Methwyd cyflunio GRUB
Extended_description-cy.UTF-8: Methwyd rhedeg 'update-grub'.\n\nMae hyn yn wall marwol.
Description-da.UTF-8: Kunne ikke sætte GRUB op
Extended_description-da.UTF-8: Kørsel af 'update-grub' mislykkedes.\n\nDette er en fatal fejl.
Description-de.UTF-8: GRUB konnte nicht konfiguriert werden.
Extended_description-de.UTF-8: Ausführung von »update-grub« fehlgeschlagen\n\nDies ist ein schwerwiegender Fehler.
Description-dz.UTF-8: GRUB གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་མི་ཚུགས་པ།
Extended_description-dz.UTF-8: 'update-grub'ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n\nའདི་འཚུབ་ཆེན་འཛོལ་བ་ཨིན།
Description-el.UTF-8: Αδύνατη η ρύθμιση του grub
Extended_description-el.UTF-8: Η εκτέλεση του 'update-grub' απέτυχε.\n\nΑυτό είναι ένα μοιραίο σφάλμα.
Description-eo.UTF-8: Ne eblas akomodi 'GRUB'
Extended_description-eo.UTF-8: Plenumado de la komando 'update-grub' malsukcesis.\n\nTio estas katastrofa eraro.
Description-es.UTF-8: No se pudo configurar GRUB
Extended_description-es.UTF-8: La ejecución de «update-grub» falló.\n\nÉsto es un error fatal.
Description-et.UTF-8: GRUB'i ei õnnestu seadistada
Extended_description-et.UTF-8: 'update-grub' käivitamine nurjus.\n\nSee on saatuslik viga.
Description-eu.UTF-8: Ezin da GRUB konfiguratu
Extended_description-eu.UTF-8: Huts egin du 'update-grub' exekutatzean.\n\nHau errore larria da.
Description-fa.UTF-8: ناتوان در پیکربندی GRUB
Extended_description-fa.UTF-8: اجرای 'update-grub' شکست خورد.\n\nاین یک خطای ... است.
Description-fi.UTF-8: GRUBin asetuksia ei voida tehdä
Extended_description-fi.UTF-8: Komennon ”update-grub” suoritus epäonnistui.\n\nTämä on vakava virhe.
Description-fr.UTF-8: Impossible de configurer GRUB
Extended_description-fr.UTF-8: L'exécution de « update-grub » a échoué.\n\nCette erreur est fatale.
Description-ga.UTF-8: Ní féidir GRUB a chumrú
Extended_description-ga.UTF-8: Theip ar ordú 'update-grub'.\n\nEarráid mharfach é seo.
Description-gl.UTF-8: Non foi posíbel configurar GRUB
Extended_description-gl.UTF-8: Fallou a execución de «update-grub».\n\nEste é un erro moi grave.
Description-gu.UTF-8: GRUB રૂપરેખાંકિત કરવામાં અસક્ષમ
Extended_description-gu.UTF-8: 'update-grub' ચલાવવાનું નિષ્ફળ.\n\nઆ ઘાતક ક્ષતિ છે.
Description-he.UTF-8: לא מצליח להגדיר את GRUB
Extended_description-he.UTF-8: הרצת ‚update-grub’ נכשלה.\n\nזאת שגיאה משמעותית.
Description-hi.UTF-8: ग्रब कॉन्फ़िगर करने में अक्षम
Extended_description-hi.UTF-8: 'update-grub' का कार्यान्वयन असफल.\n\nयह गंभीर त्रुटि है।
Description-hr.UTF-8: Nemoguće podešavanje GRUBA
Extended_description-hr.UTF-8: Pokretanje 'update-grub' nije uspjelo.\n\nOvo je kobna greška.
Description-hu.UTF-8: A GRUB konfigurálása meghiúsult
Extended_description-hu.UTF-8: Az 'update-grub' futtatása meghiúsult.\n\nEz egy végzetes hiba.
Description-id.UTF-8: Tidak dapat mengonfigurasi GRUB
Extended_description-id.UTF-8: Eksekusi 'update-grub' gagal.\n\nIni merupakan kesalahan fatal.
Description-is.UTF-8: Tókst ekki að stilla GRUB
Extended_description-is.UTF-8: Keyrsla á 'update-grub' tókst ekki.\n\nÞetta er endanleg villa.
Description-it.UTF-8: Impossibile configurare GRUB
Extended_description-it.UTF-8: Esecuzione di «update-grub» non riuscita.\n\nQuesto è un errore fatale.
Description-ja.UTF-8: GRUB の設定ができません
Extended_description-ja.UTF-8: 'update-grub' の実行に失敗しました。\n\nこれは致命的なエラーです。
Description-ka.UTF-8: GRUB-ის მორგების შეცდომა
Extended_description-ka.UTF-8: ვერ შესრულდა 'update-grub'.\n\nეს გამოუსწორობელი შეცდომაა.
Description-kab.UTF-8: Aswel n GRUB d awezɣi
Extended_description-kab.UTF-8: Aselkem n 'update-grub' ur yeddi ara.\n\nTagi d tuccḍa meqqren.
Description-kk.UTF-8: GRUB баптауы мүмкін болмады
Extended_description-kk.UTF-8: 'update-grub' командасын орындау мүмкін болмады.\n\nБұл жөнделмейтіе қате.
Description-km.UTF-8: មិន​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ GRUB បាន​ឡើយ
Extended_description-km.UTF-8: ការ​ប្រតិបត្តិ 'update-grub' បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។\n\nនេះ​ជា​កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​បំផុត ។
Description-kn.UTF-8: ಗ್ರಬ್ ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
Extended_description-kn.UTF-8: 'update-grub'ನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.\n\nಅಯ್ಯೋ... ಒಂದು ತೀವ್ರವಾದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ
Description-ko.UTF-8: GRUB을 설정할 수 없습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 'update-grub' 실행이 실패했습니다.\n\n치명적인 오류입니다.
Description-ku.UTF-8: Nikare GRUB saz bike
Extended_description-ku.UTF-8: Meşandina 'update-grub' serneket.\n\nEv çewtiyeke cidî ye.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ GRUB
Extended_description-lo.UTF-8: ການເຮັດວຽກຄຳສັ່ງ 'update-grub' ລົ້ມເຫຼວ\n\nຖືເປັນຄວາມຜິດພາດຮ້າຍແຮງ
Description-lt.UTF-8: GRUB'o nepavyksta konfigūruoti
Extended_description-lt.UTF-8: 'update-grub' vykdymas nepavyko.\n\nTai lemtinga klaida.
Description-lv.UTF-8: Neizdevās nokonfigurēt GRUB
Extended_description-lv.UTF-8: Kļūda, izpildot 'update-grub'.\n\nŠī ir fatāla kļūda.
Description-mk.UTF-8: Не успеа конфигурирањето на GRUB
Extended_description-mk.UTF-8: Извршувањето на „update-grub“ не успеа.\n\nОва е фатална грешка.
Description-ml.UTF-8: ഗ്രബ് ക്രമീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല
Extended_description-ml.UTF-8: 'update-grub' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n\nഇതൊരു അതീവ ഗുരുതരമായ പിഴവാണ്.
Description-mr.UTF-8: ग्रब संरचित करणे जमत नाही
Extended_description-mr.UTF-8: 'अपडेट-ग्रब' कार्यान्वित करणे जमले नाही.\n\nही घातक त्रुटी आहे.
Description-nb.UTF-8: Klarte ikke å sette opp GRUB
Extended_description-nb.UTF-8: Kommandoen «update-grub» mislyktes.\n\nDette er en kritisk feil.
Description-ne.UTF-8: GRUB कन्फिगर गर्न असक्षम
Extended_description-ne.UTF-8: 'ग्रब-अद्यावधिक' कार्यान्वयन असफल भयो ।\n\nयो घातक त्रुटि हो ।
Description-nl.UTF-8: Kon GRUB niet configureren
Extended_description-nl.UTF-8: Uitvoeren van 'update-grub' is mislukt.\n\nDit is een fatale fout.
Description-nn.UTF-8: Klarer ikkje å setje opp GRUB
Extended_description-nn.UTF-8: Køyring av kommandoen «update-grub» feila.\n\nDette er ein fatal feil.
Description-no.UTF-8: Klarte ikke å sette opp GRUB
Extended_description-no.UTF-8: Kommandoen «update-grub» mislyktes.\n\nDette er en kritisk feil.
Description-oc.UTF-8: Impossible de configurar GRUB
Extended_description-oc.UTF-8: L'execucion de « update-grub » a pas capitat.\n\nEs una error fatala.
Description-pa.UTF-8: GRUB ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ
Extended_description-pa.UTF-8: 'update-grub' ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।\n\nਇਹ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Nie można skonfigurować GRUB-a
Extended_description-pl.UTF-8: Uruchomienie 'update-grub' nie powiodło się.\n\nBłąd krytyczny.
Description-pt.UTF-8: Não é possível configurar o GRUB
Extended_description-pt.UTF-8: A execução de 'update-grub' falhou.\n\nEste é um erro fatal.
Description-pt_BR.UTF-8: Impossível configurar o GRUB
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A execução de 'update-grub' falhou.\n\nEste é um erro fatal.
Description-ro.UTF-8: Nu s-a putut configura GRUB
Extended_description-ro.UTF-8: A eșuat rularea „update-grub”.\n\nAceasta este o eroare fatală.
Description-ru.UTF-8: Не удалось настроить GRUB
Extended_description-ru.UTF-8: Не удалось выполнить команду 'update-grub'.\n\nЭто неисправимая ошибка.
Description-si.UTF-8: GRUB සැකසීම අසාර්ථක විය
Extended_description-si.UTF-8: 'update-grub' ක්‍රියාකරවීම අසාර්ථකයි\n\nමෙය දරුණු දෝශයකි.
Description-sk.UTF-8: GRUB sa nedá nastaviť
Extended_description-sk.UTF-8: Zlyhalo vykonanie „update-grub“.\n\nToto je kritická chyba.
Description-sl.UTF-8: Ni mogoče nastaviti GRUB-a
Extended_description-sl.UTF-8: Izvajanje 'update-grub' ni uspelo.·\n\nTo je usodna napaka.
Description-sq.UTF-8: GRUB nuk mund të konfigurohet
Extended_description-sq.UTF-8: Ekzekutimi i 'update-grub' dështoi.\n\nGabim fatal.
Description-sr.UTF-8: Немогуће конфигурисање GRUB-а
Extended_description-sr.UTF-8: Извршавање „update-grub“ није успело.\n\nОво је фатална грешка.
Description-sv.UTF-8: Kunde inte konfigurera GRUB
Extended_description-sv.UTF-8: Misslyckad körning av "update-grub".\n\nDet här är ett allvarligt fel.
Description-ta.UTF-8: க்ரப்பை உருவமைக்க இயலவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: 'update-grub' (க்ரப்பை இற்றைப்படுத்து) கட்டளை தோல்வியுற்றது.\n\nஉயிர் கொல்லி தவறு.
Description-te.UTF-8: GRUB ని అమరిక చేయుట కుదరలేదు
Extended_description-te.UTF-8: 'update-grub' నడుపుట  విఫలమైంది.\n\nఇది ఒక నాశకరమైన పొరపాటు.
Description-tg.UTF-8: GRUB танзим намешавад
Extended_description-tg.UTF-8: Иҷрокунии 'update-grub' қатъ шудааст.\n\nХатои ҳалнашаванда.
Description-th.UTF-8: ไม่สามารถตั้งค่า GRUB
Extended_description-th.UTF-8: การทำงานคำสั่ง 'update-grub' ล้มเหลว\n\nถือเป็นความผิดพลาดร้ายแรง
Description-tl.UTF-8: Hindi maisaayos ang GRUB
Extended_description-tl.UTF-8: Bigo ang pagpapatakbo ng 'update-grub'.\n\nIto ay error na walang ligtas.
Description-tr.UTF-8: GRUB yapılandırması başarısız
Extended_description-tr.UTF-8: 'update-grub' komutu başarısız.\n\nBu ölümcül bir hata.
Description-ug.UTF-8: GRUB نى سەپلىيەلمىدى
Extended_description-ug.UTF-8: 'update-grub' ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى.\n\nبۇ بىر ئېغىر خاتالىق.
Description-uk.UTF-8: Не вдалося налаштувати GRUB
Extended_description-uk.UTF-8: Не вдалося виконати команду „update-grub“.\n\nЦе критична помилка.
Description-vi.UTF-8: Không thể cấu hình GRUB
Extended_description-vi.UTF-8: Việc thực hiện lệnh “update grub” (cập nhật GRUB) bị lỗi.\n\nĐây là lỗi nghiêm trọng.
Description-zh_CN.UTF-8: 无法配置 GRUB
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 执行 "update-grub" 失败。\n\n这是一个致命错误。
Description-zh_TW.UTF-8: 無法設定 GRUB
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在執行 'update-grub' 時失敗了。\n\n這是一個嚴重錯誤。

Name: grub-installer/update-nvram
Type: boolean
Default: true
Description: Update NVRAM variables to automatically boot into Debian?
Extended_description: GRUB can configure your platform's NVRAM variables so that it boots into Debian automatically when powered on. However, you may prefer to disable this behavior and avoid changes to your boot configuration. For example, if your NVRAM variables have been set up such that your system contacts a PXE server on every boot, this would preserve that behavior.
Description-be.UTF-8: Абнавіць зменныя NVRAM для аўтаматычнага запуску Debian?
Extended_description-be.UTF-8: GRUB можа так сканфігураваць зменныя NVRAM вашай платформы, каб яна аўтаматычна запускала Debian пры ўключэнні. Аднак магчыма, вам спатрэбіцца адключыць гэта і не змяняць вашу канфігурацыю запуску. Напрыклад, калі вашы зменныя NVRAM настроеныя, каб ваша сістэма кантактавала сервер PXE пры кожным запуску, гэта захавае такі рэжым.
Description-bg.UTF-8: Промяна на параметрите в NVRAM за автоматично зареждане на Дебиан?
Extended_description-bg.UTF-8: GRUB може да настрои параметрите в NVRAM на системата така че при включване на захранването да се зарежда Дебиан. Ако имате специални нужди като например връзка с PXE сървър при начално зареждане може да предпочетете да не се правят промени.
Description-bn.UTF-8: ডেবিয়ানে অটোমেটিক বুট করার জন্য NVRAM ভেরিয়েবল আপডেট করবেন?
Extended_description-bn.UTF-8: GRUB আপনার প্ল্যাটফর্মের NVRAM ভেরিয়েবলগুলিকে কনফিগার করতে পারে যাতে এটি চললে অটোমেটিক ডেবিয়ানে বুট হয়। তবে, আপনি এইটা ডিসেবল করা পছন্দ করতে পারেন এবং আপনার বুট কনফিগারেশনে পরিবর্তন এড়াতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনার NVRAM ভেরিয়েবলগুলি এমনভাবে সেট আপ করা হয় যাতে আপনার সিস্টেম প্রতিটি বুটে একটি PXE সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করে, তাহলে এটি সেই আচরণটিকে রক্ষা করবে।
Description-ca.UTF-8: Actualitzar les variables NVRAM per arrancar automàticament Debian?
Extended_description-ca.UTF-8: GRUB pot configurar les variables NVRAM de la vostra plataforma per iniciar automàticament Debian quan s'engegui. També pot ésser que desitgeu deshabilitar aquest possibilitat i evitar canvis en la configuració de l'arrencada. Per exemple, si les variables NVRAM estan configurades de manera que el vostre sistema connecta amb un servidor PXE cada vegada que arranca, això hauria de conservar aquest comportament.
Description-cs.UTF-8: Aktualizovat proměnné v NVRAM pro automatické zvedení Debianu?
Extended_description-cs.UTF-8: GRUB může nakonfigurovat NVRAM proměnné na vaší platformě tak, že se po zapnutí rovnou zavede Debian. Možná ale máte důvod toto chování nepovolit a do zavádění nezasahavat. Jedním takovým případem by mohla být situace, kdy máte NVRAM proměnné nastavené tak, aby při každém zavádění kontaktovaly PXE server.
Description-da.UTF-8: Opdater NVRAM-variabler til automatisk at starte i Debian?
Extended_description-da.UTF-8: GRUB kan konfigurere din platforms NVRAM-variabler, så de starter i Debian automatisk når tændt. Du kan dog foretrække at deaktivere denne opførsel og undgå ændringer til din opstartskonfiguration. For eksempel hvis dine NVRAM-variabler er blevet sat sådan op, at dit system kontakter en PXE-server ved hver opstart, vil dette bevare denne opførsel.
Description-de.UTF-8: NVRAM aktualisieren, um direkt in Debian hineinzustarten?
Extended_description-de.UTF-8: GRUB kann die Plattformvariablen Ihres NVRAMs so konfigurieren, dass es direkt beim Einschalten in Debian hineinstartet. Es könnte allerdings sein, dass Sie es vorziehen, dieses Verhalten zu deaktivieren und Änderungen an Ihrer Systemstartkonfiguration zu vermeiden. Falls beispielsweise Ihre NVRAM-Variablen so konfiguriert wurden, dass Ihr System bei jedem Systemstart mit einem PXE-Server Kontakt aufnimmt, dann würde dies dieses Verhalten beibehalten.
Description-el.UTF-8: Ενημέρωση μεταβλητών NVRAM για αυτόματη εκκίνηση του Debian;
Extended_description-el.UTF-8: Το GRUB μπορεί να ρυθμίσει τις μεταβλητές NVRAM της πλατφόρμας σας ώστε να εκκινεί αυτόματα στο Debian όταν τίθεται σε λειτουργία. Μπορεί, όμως, να προτιμάτε να απενεργοποιήσετε αυτή την συμπεριφορά και να αποφύγετε αλλαγές στις ρυθμίσεις της εκκίνησης. Για παράδειγμα, αν οι μεταβλητές NVRAM έχουν οριστεί έτσι ώστε το σύστημά σας να επικοινωνεί με έναν εξυπηρετητή PXE σε κάθε επανεκκίνηση, αυτό θα διατηρούσε μια τέτοια συμπεριφορά.
Description-eo.UTF-8: Ĉu ĝisdatigi variablojn NVRAM por aŭtomate ekŝargi al Debian?
Extended_description-eo.UTF-8: GRUB povas agordi la variablojn NVRAM de via platformo por ke ĝi ekŝargu al Debian aŭtomate post ŝaltiĝo. Tamen, eble vi preferos malpermesi tiun ĉi konduton kaj eviti ŝanĝojn al la ekŝarga agordo. Ekzemple, se viaj variabloj NVRAM estis agordita por ke via sistemo kontaktu servilon PXE ĉe ĉiu ekŝargo, ne ŝanĝu ilin por teni la konduton.
Description-es.UTF-8: ¿Desea actualizar las variables NVRAM para que se carguen automáticamente en Debian?
Extended_description-es.UTF-8: GRUB puede configurar las variables NVRAM de su plataforma para que se carguen automáticamente en Debian cuando se enciende. Aún así, puede preferir desactivar este comportamiento y no realizar cambios a su configuración de arranque. Por ejemplo, si las variables NVRAM se han configurado de forma que su sistema contacta con un servidor PXE en cada arranque, esto conservaría ese comportamiento.
Description-et.UTF-8: Kas seadistada NVRAMi muutujaid, et alglaadida Debian automaatselt?
Extended_description-et.UTF-8: GRUB oskab seadistada su platvormi NVRAMi muutujaid nii, et toite sisselülitamisel käivitatakse automaatselt Debian. Kuid sa võid sellest loobuda ja vältida alglaade seadistuste muutmist. Näiteks ei muuda see alglaadimist siis, kui NVRAMi muutujad on seadistatud nii, et alglaadimisel kasutatakse alati PXE servarit.
Description-eu.UTF-8: Eguneratu NVRAM-eko aldagaiak automatikoki Debian abiarazteko?
Extended_description-eu.UTF-8: GRUB-ek ordenagailuaren NVRAM-eko aldagaiak konfigura ditzake piztean Debian batera automatikoki abiarazteko. Hala ere, portaera hau desgaitzea nahi izan dezakezu, eta abioaren konfigurazioaren aldaketak saihestu. Adibidez, NVRAM-eko aldagaiak konfiguratu egin badira abio bakoitzean sistemak PXE zerbitzari batekin konektatzeko, honek portaera hori mantenduko luke.
Description-fr.UTF-8: Faut-il mettre à jour les variables dans la mémoire non volatile pour démarrer Debian automatiquement ?
Extended_description-fr.UTF-8: GRUB peut configurer les variables dans la mémoire non volatile (NVRAM) pour démarrer Debian automatiquement à l'allumage. Cependant, vous pourriez avoir envie de désactiver cette possibilité et ainsi éviter les changements dans la configuration de l'amorçage. Par exemple, si les variables de votre NVRAM ont été configurées pour que le système se connecte à un serveur PXE à chaque démarrage, cela conserverait ce comportement.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort athróga NVRAM a nuashonrú chun tosú isteach i Debian go huathoibríoch?
Extended_description-ga.UTF-8: Is féidir le GRUB athróga NVRAM an ríomhaire a chumrú sa chaoi go dtosóidh córas Debian go huathoibríoch tar éis duit an ríomhaire a chur ar siúl. Mar sin féin, d'fhéadfá an t-iompar seo a mhúchadh chun athruithe sa chumraíocht tosaithe a sheachaint. Mar shampla, má shocraigh tú na hathróga NVRAM sa chaoi go rachaidh an córas i dteagmháil le freastalaí PXE gach uair a thosaíonn sé, choinneodh sé seo an t-iompar sin.
Description-gl.UTF-8: ¿Actualizalas variables da NVRAM para iniciarse automaticamente en Debian?
Extended_description-gl.UTF-8: GRUB pode configuralas variables NVRAM da túa plataforma para que se inicie en Debian automaticamente cando se acende. Non obstante, pode preferir desactivar este comportamento e evitar cambios na configuración de arranque. Por exemplo, se as túas variables NVRAM foron configuradas de forma que o seu sistema se poña en contacto cun servidor PXE en cada inicio, isto preservaría ese comportamento.
Description-he.UTF-8: לעדכן את משתני ה־NVRAM כדי להעלות את דביאן אוטומטית?
Extended_description-he.UTF-8: GRUB יכול להגדיר את משתני ה־NVRAM של הפלטפורמה שלך כדי להעלות את המערכת עם דביאן אוטומטית עם ההפעלה. עם זאת, יכול להיות שהעדפתך היא להשבית את ההתנהגות הזאת ולהימנע משינויים בהגדרות העלייה שלך.למשל, אם משתני ה־NVRAM הוגדרו כך שהמערכת שלך יוצרת קשר עם שרת PXE עם כל הפעלה, הביטול ישמר את ההתנהגות הזאת.
Description-hr.UTF-8: Ažurirati NVRAM varijable za automatsko učitavanje Debiana?
Extended_description-hr.UTF-8: GRUB može postaviti NVRAM varijable vaše platforme da se automatski učita Debian pri uključivanju. Međutim, možda će vam biti praktičnije onemogućiti ovakvo ponašanje i izbjeći promjene vaših postavki. Na primjer, ako su vaše NVRAM varijable postavljene tako da se vaš sustav povezuje s PXE poslužiteljem pri svakom učitavanju, ovo će očuvati takvo ponašanje.
Description-hu.UTF-8: Frissíti az NVRAM változókat, hogy a Debian automatikusan elinduljon?
Extended_description-hu.UTF-8: A GRUB úgy tudja a platform NVRAM változóit konfigurálni, hogy az a számítógép bekapcsolásakor automatikusan betölti a Debian-t. Azonban dönthet úgy is, hogy inkább nem él ezzel a lehetőséggel. Például, ha az NVRAM változói minden bekapcsolásnál egy PXE szerverről szinkronizálódnak,akkor így ezen beállításai megmaradnának.
Description-id.UTF-8: Perbarui variabel NVRAM untuk boot secara otomatis ke Debian?
Extended_description-id.UTF-8: GRUB dapat mengonfigurasi variabel NVRAM platform Anda sehingga boot ke Debian secara otomatis saat dinyalakan. Namun, Anda mungkin lebih suka menonaktifkan perilaku ini dan menghindari perubahan pada konfigurasi boot Anda. Misalnya, jika variabel NVRAM Anda telah diatur sedemikian rupa sehingga sistem Anda menghubungi server PXE pada setiap boot, ini akan mempertahankan perilaku itu.
Description-it.UTF-8: Aggiornare le variabili NVRAM per avviare automaticamente Debian?
Extended_description-it.UTF-8: GRUB può configurare le variabili NVRAM della propria piattaforma in modo da avviare automaticamente Debian all'accensione. Tuttavia, si potrebbe non volere questo comportamento ed evitare modifiche alla propria configurazione d'avvio. Per esempio, se le variabili NVRAM sono state impostate in modo che il sistema contatti un server PXE a ogni avvio, è possibile preservare tale impostazione.
Description-ja.UTF-8: 自動で Debian をブートするよう NVRAM 変数を更新しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: 電源を入れたときに自動で Debian を起動するよう GRUB はあなたのプラットフォームの NVRAM 変数を設定できます。ただし、あなたはこの挙動を無効にしてブート設定への変更を避けたいこともあるかもしれません。たとえば、あなたのシステムがブートするたびに PXE サーバへ問い合わせるよう NVRAM 変数が設定されている場合には、その挙動を保つことができます。
Description-kk.UTF-8: Debian ішіне автожүктелу үшін NVRAM айнымалыларын жаңарту керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: GRUB сіздің платформаңыз іске қосылған кезде Debian ішіне автожүктелетіндей етіп NVRAM айнымалыларын баптай алады. Алайда, сіз бұл өзгерісті сөндіріп, жүктелу баптауларын өзгертпеуді қалауыңыз мүмкін. Мысалы, NVRAM айнымалылары жүйеңіз әр жүктелген кезде PXE серверімен байланысатындай бапталған болса, онда осындай әрекет сақталады.
Description-ko.UTF-8: 데비안으로 자동 부팅하도록 NVRAM 변수를 업데이트하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: GRUB에서 이 플랫폼의 NVRAM 변수를 설정해서 전원을 켰을 때 데비안으로 부팅하도록 설정할 수 있습니다. 아니면 이 기능을 사용하지 않고 부팅 설정을 바꾸지 싶지 않을 수도 있습니다. 예를 들어 부팅할 때마다 PXE 서버에 연결하도록 NVRAM 변수가 설정되어 있고, 이 기능을 사용하지 않으면 계속 그렇게 동작할 것입니다.
Description-lt.UTF-8: Ar nustatyti NVRAM parametrus taip, kad būtų automatiškai paleidžiama „Debian“ sistema?
Extended_description-lt.UTF-8: „GRUB“ paleidyklė gali nustatyti jūsų sistemos NVRAM parametrus, kad ją įjungus, būtų automatiškai paleidžiama „Debian“ sistema. Būna situacijų, kai tai nepageidautina, pavyzdžiui, jei jūsų sistemos NVRAM parametrai nustatyti taip, kad kaskart pasileisdama, ji susisiektų su PXE serveriu, ir jūs nenorite šio scenarijaus keisti.
Description-lv.UTF-8: Atjaunināt NVRAM mainīgos, lai automātiski ielādētu Debian?
Extended_description-lv.UTF-8: GRUB var konfigurēt jūsu platformas NVRAM mainīgos, lai pēc sistēmas ieslēgšanas ielādētu Debian. Jūs varētu vēlēties izslēgt šo uzvedību, lai nemainītu ielādes konfigurāciju. Piemēram, ja jūsu NVRAM mainīgie ir iestatīti tā, ka pie katras ielādes sistēma sazinās ar PXE serveri, šis iestatījums saglabātu tādu uzvedību.
Description-mk.UTF-8: Aжурираj NVRAM варијабили за автоматски да се бутира во Debian?
Extended_description-mk.UTF-8: GRUB може да ги конфигурира NVRAM варијабили на вашата платформа така што автоматски да се бутира во Debian кога ќе се вклучи. Сепак, можеби претпочитате да го оневозможите ова однесување и да избегнете промени во конфигурацијата за бутирање. На пример, ако вашите NVRAM варијабили се поставени така што вашиот систем контактира со PXE сервер при секое бутирање, ова ќе го зачува тоа однесување.
Description-nb.UTF-8: Oppdatere NVRAM-variabler til å automatisk starte Debian?
Extended_description-nb.UTF-8: GRUB kan sette opp din platforms NVRAM-variabler slik at den automatisk starter Debian når den slås på. Du kan dog foretrekke å koble ut denne oppførselen og hoppe over endringer i ditt oppstartoppsett. Hvis du for eksempel har satt opp dine NVRAM-variabler slik at systemet ditt kontakter en PXE-tjener ved hver oppstart, så kan du slik beholde opprinnelig oppførsel.
Description-nl.UTF-8: De NVRAM-variabelen aanpassen om automatisch Debian op te starten?
Extended_description-nl.UTF-8: GRUB kan de NVRAM-variabelen van uw platform zo configureren dat het automatisch Debian opstart wanneer het systeem aangezet wordt. Maar misschien wenst u dat gedrag liever niet te activeren en vermijdt u liever wijzigingen aan uw opstartconfiguratie. Indien bijvoorbeeld uw NVRAM-variabelen zo ingesteld werden dat uw systeem, telkens het opgestart wordt, een PXE-server contacteert, dan blijft op die manier dit gedrag gehandhaafd.
Description-nn.UTF-8: Oppdatere NVRAM-variablar til å automatisk starte Debian?
Extended_description-nn.UTF-8: GRUB kan setje opp NVRAM-variablane på plattforma di slik at ho automatisk startar Debian når ho blir slått på. Du kan òg føretrekkje å kople ut denne oppførselen og hoppe over endringane i oppstartoppsettet ditt. Om du til dømes har sett opp NVRAM-variablane dine slik at systemet ditt kontaktar ein PXE-tenar ved kvar oppstart, så kan du halde på opprinneleg oppførsel på denne måten.
Description-no.UTF-8: Oppdatere NVRAM-variabler til å automatisk starte Debian?
Extended_description-no.UTF-8: GRUB kan sette opp din platforms NVRAM-variabler slik at den automatisk starter Debian når den slås på. Du kan dog foretrekke å koble ut denne oppførselen og hoppe over endringer i ditt oppstartoppsett. Hvis du for eksempel har satt opp dine NVRAM-variabler slik at systemet ditt kontakter en PXE-tjener ved hver oppstart, så kan du slik beholde opprinnelig oppførsel.
Description-oc.UTF-8: Actualizar las variablas NVRAM per amodar automaticament Debian ?
Extended_description-oc.UTF-8: GRUB pòt configurar las variablas NVRAM de vòstra platafòrma per que se carguen automaticament dins Debian quand s’aluca. Pasmens, poiriá arribar que vos estimatz mai de desactivar aqueste compòrtament e empachar las modificacions de la configuracion d’aviada. Per Exemple, se las variablas NVRAM son configuradas per que vòstre sistèma contacte un servidor PXE cada còp que amòda, atal se deuriá servar aqueste compòrtament.
Description-pl.UTF-8: Zaktualizować zmienne NVRAM, aby automatycznie ładować Debiana?
Extended_description-pl.UTF-8: GRUB może skonfigurować zmienne NVRAM platformy tak, aby automatycznie ładowała Debiana po uruchomieniu. Można też wyłączyć to zachowanie i nie zmieniać konfiguracji rozruchu. To pozwala na przykład pozostawić ustawienia zmiennych NVRAM takie, że system kontaktuje się z serwerem PXE przy każdym uruchomieniu.
Description-pt.UTF-8: Actualizar as variáveis NVRAM para arrancar automaticamente o Debian?
Extended_description-pt.UTF-8: O GRUB pode configurar as variáveis NVRAM da sua plataforma de modo a que arranque o Debian automaticamente quando ligar a máquina. No entanto pode preferir desactivar este comportamento e evitar alterações à sua configuração de arranque. Por exemplo, se as suas variáveis NVRAM foram definidas de modo a que o seu sistema contacte um servidor PXE em cada arranque, isto preservará esse comportamento.
Description-pt_BR.UTF-8: Atualizar variáveis NVRAM para inicializar automaticamente no Debian?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O GRUB pode configurar as variáveis NVRAM da sua plataforma de forma que ela inicialize automaticamente no Debian quando for ligada. No entanto, você pode preferir desabilitar esse comportamento e evitar mudanças na sua configuração de inicialização. Por exemplo, se as suas variáveis NVRAM tiverem sido configuradas de forma que o seu sistema contate um servidor PXE a cada inicialização, isso preservaria tal comportamento.
Description-ro.UTF-8: Doriți modificarea variabilelor NVRAM pentru a porni Debian automat?
Extended_description-ro.UTF-8: GRUP poate configura variabilelor NVRAM ale platformei dumneavoastră astfel încât să pornească automat în Debian. Este posibil să nu doriți această modificare a configurației de pornire. De exemplu în situația în care ați configurat sistemul astfel încât să contacteze un server PXE la pornire această opțiune va păstra această configurație.
Description-ru.UTF-8: Обновить переменные NVRAM для автоматического запуска Debian?
Extended_description-ru.UTF-8: GRUB может изменить переменные NVRAM на вашей платформе и Debian будет загружаться автоматически при подаче питания. Однако, иногда это нежелательно. Например, если в переменных NVRAM указаны настройки для подключению к серверу PXE при каждом запуске, то лучше ничего не менять.
Description-sl.UTF-8: Želite posodobiti spremenljivke NVRAM za samodejni zagon v Debian?
Extended_description-sl.UTF-8: GRUB lahko nastavi spremenljivke NVRAM vašega računalniškega okolja tako, da samodejno zažene Debian ob vklopu. V primeru, da tega ne želite, lahko to onemogočite in preprečite spremembo vaše zagonske konfiguracije. Na primer, če so spremenljivke NVRAM nastavljene tako, da vaš sistem ob vsakem zagonu komunicira s strežnikom PXE, bo ta nastavitev ohranjena.
Description-sr.UTF-8: Ажурирај NVRAM варијабле да се аутоматски покрену у Дебиану?
Extended_description-sr.UTF-8: ГРУБ може да конфигурише NVRAM варијабле ваше платформе тако да се аутоматски покреће у Дебиану када се укључи. Међутим, можда ћете радије да онемогућите ово понашање и избегнете промене у конфигурацији покретања. На пример, ако су ваше NVRAM променљиве подешене тако да ваш систем контактира PXE сервер при сваком покретању, то би било сачувано.
Description-sv.UTF-8: Uppdatera NVRAM-variabler för att automatiskt starta Debian?
Extended_description-sv.UTF-8: Grub kan ställa in systemets NVRAM-variabler så att det kan starta Debian automatiskt. Det kan tänkas att du inte vill ha detta läge aktivt och undvika att ändra inställningarna för systemstart. Exempelvis om dina NVRAM-variabler är satta till att systemet kontaktar en PXE-server vid varje start.
Description-th.UTF-8: ปรับข้อมูลตัวแปร NVRAM ให้บูตเข้าเดเบียนโดยอัตโนมัติหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: GRUB สามารถตั้งค่าตัวแปร NVRAM ของแพลตฟอร์มของคุณเพื่อให้บูตเข้าสู่เดเบียนโดยอัตโนมัติเมื่อเปิดเครื่องได้ อย่างไรก็ดี คุณอาจต้องการปิดการกระทำนี้และไม่เปลี่ยนค่าตั้งการบูตของคุณก็ได้ ตัวอย่างเช่น ถ้าตัวแปร NVRAM ของคุณได้ถูกตั้งค่าไว้ให้ระบบติดต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ PXE ทุกครั้งที่บูต คุณก็อาจเลือกไม่ปรับตัวแปร NVRAM นี้ และระบบก็จะคงพฤติกรรมเดิมนั้นไว้
Description-tr.UTF-8: NVRAM değişkenleri Debian'ı önyükleyecek şekilde güncellensin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: GRUB, platform NVRAM değişkenlerini, bilgisayarınız açıldığında otomatik olarak Debian'ı başlatacak şekilde yapılandırılabilir. Bu davranışı devre dışı bırakarak önyükleme yapılandırmasında herhangi bir değişiklik yapılmamasını sağlayabilirsiniz. Bu durumda, örneğin NVRAM değişkenleri her açılışta PXE sunucuları ile iletişim kuracak şekilde ayarlanmışsa bu davranış aynı şekilde devam edecektir.
Description-ug.UTF-8: مەزكۇر NVRAM ئۆزگەرگۈچى قىممىتىنى يېڭىلاپ Debian گە ئۆزلۈكىدىن يېتەكلەمدۇ؟
Extended_description-ug.UTF-8: مەزكۇر GRUB سۇپىڭىزنىڭ NVRAM قىممىتىنى سەپلەپ، توك چاتقاندا Debian گە ئۆزلۈكىدىن يېتەكلەشكە قولايلىق يارىتىدۇ. ئەمما يېتەكلەش سەپلىمىسىنى ئۆزگەرتىشتىن ساقلىنىش ئۈچۈن بۇ قىلمىشنى چەكلەشنى ئۈمىد قىلىشىڭىز مۇمكىن. مەسىلەن، ئەگەر سىزنىڭ NVRAM ئۆزگەرگۈچى قىممىتىڭىز سىستېما ھەر قېتىم قوزغالغاندا PXE مۇلازىمېتىر بىلەن باغلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەلگەن بولسا، بۇ قىلمىشنى ساقلاپ قالىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Оновити змінні NVRAM для автоматичного завантаження Debian?
Extended_description-uk.UTF-8: GRUB може налаштувати змінні NVRAM вашої платформи так, щоб завантажувати Debian автоматично відразу після увімкнення живлення. Проте ви можете заборонити це щоб уникнути змін ваших налаштувань завантаження. Для прикладу, якщо ваші змінні NVRAM налаштовані на автоматичне з'єднання системи із PXE-сервером при кожному завантаженні, то ви збережете їх.
Description-vi.UTF-8: Cập nhật các biến NVRAM để tự động khởi động vào Debian?
Extended_description-vi.UTF-8: GRUB có thể cấu hình các biến NVRAM của nền tảng vậy thì nó khởi động vào Debian một cách tự động không bật máy. Tuy nhiên, bạn có lẽ ưa thích tắt cách hành xử này và tránh thay đổi đến cấu hình khởi động của bạn. Ví dụ, nếu biến NVRAM của bạn đã được cài đặt như thế hệ thống liên lạc với máy phục vụ PXE mỗi lần khởi động, điều này sẽ ngăn ngừa cách hành xử đó.
Description-zh_CN.UTF-8: 更新 NVRAM 变量以在引导时自动进入 Debian 吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: GRUB 可以配置您的平台的 NVRAM 变量，以便在开机时自动引导进入 Debian。但是，您可能希望禁用此行为，以避免更改您的引导配置。例如，如果您已经配置好了您的 NVRAM 变量，让您的系统每次引导时连接到一台 PXE 服务器，这样就能保留这一行为。

Name: grub-installer/with_other_os
Type: boolean
Default: true
Description: Install the GRUB boot loader to your primary drive?
Extended_description: The following other operating systems have been detected on this computer: ${OS_LIST}\n\nIf all of your operating systems are listed above, then it should be safe to install the boot loader to your primary drive (UEFI partition/boot record). When your computer boots, you will be able to choose to load one of these operating systems or the newly installed Debian system.
Description-ar.UTF-8: تثبيت محمّل الإقلاع GRUB إلى القرص الرئيسي؟
Extended_description-ar.UTF-8: تمّ العثور على أنظمة التّشغيل التّالية على هذا الحاسب: ${OS_LIST}\n\nإن كانت جميع أنظمة التشغيل الخاصّة بك مسردةً أعلاه، فينبغي أن يكون من الآمن تثبيت محمّل الإقلاع على القرص الرئيسي (جزء UEFI/سجلّ الإقلاع). عندما يقلع حاسوبك ستتمكن من اختيار تحميل أحد أنظمة التشغيل هذه أو نظام دبيان المثبَّت للتوّ.
Description-be.UTF-8: Усталяваць загрузчык GRUB на ваш асноўны дыск?
Extended_description-be.UTF-8: На гэтым кампутары знойдзеныя аперацыйныя сістэмы: ${OS_LIST}\n\nКалі ўсе Вашы аперацыйныя сістэмы прысутнічаюць у гэтым спісе, то можна смела ўсталёўваць загрузчык на асноўны дыск (раздзел UEFI ці загрузкавы запіс). Калі кампутар будзе загружацца, вы будзеце мець выбар: загружаць адну з пералічаных ці толькі што ўсталяваную сістэму Debian.
Description-bg.UTF-8: Инсталиране на GRUB върху основния диск?
Extended_description-bg.UTF-8: Следните други операционни системи са разпознати на този компютър:${OS_LIST}\n\nАко всички инсталирани операционни системи са изброени по-горе, тогава е безопасно програмата за начално зареждане да бъде инсталирана на основния диск (UEFI дял/запис за начално зареждане). Когато компютърът ви се зарежда, ще можете да избирате измежду тези операционни системи и Вашата нова система Дебиан.
Description-bn.UTF-8: প্রাইমরী ড্রাইভে GRUB বুট লোডার ইনস্টল করবেন?
Extended_description-bn.UTF-8: এই কম্পিউটারে অন্যান্য যেসব অপারেটিং সিস্টেমকে সনাক্ত করা গিয়েছে, তারা হল: ${OS_LIST}\n\nযদি আপনার সমস্ত অপারেটিং সিস্টেম উপরের তালিকায় থাকে, তাহলে আপনার প্রাথমিক ড্রাইভে (UEFI পার্টিশন/বুট রেকর্ড) বুট লোডার ইনস্টল করা নিরাপদ হওয়া উচিত। আপনার কম্পিউটার বুট হয়ে গেলে, আপনি এই অপারেটিং সিস্টেমগুলির মধ্যে একটি বা নতুন ইনস্টল করা ডেবিয়ান সিস্টেমটি লোড করতে পারবেন।
Description-ca.UTF-8: Instal·la el carregador GRUB al disc dur principal?
Extended_description-ca.UTF-8: S'han detectat els següents sistemes operatius en aquest ordinador: ${OS_LIST}\n\nSi tots els vostres sistemes operatius estan llistats ací, hauria de ser segur instal·lar el carregador a la unitat principal (partició UEFI/registre d'arrencada). Quan l'ordinador arrenque, podreu seleccionar un d'aquests sistemes operatius o el recent instal·lat sistema Debian.
Description-cs.UTF-8: Nainstalovat zavaděč GRUB na primární disk?
Extended_description-cs.UTF-8: Na tomto počítači byly zjištěny následující operační systémy: ${OS_LIST}\n\nPokud jsou zde vypsány všechny vaše operační systémy, mělo by být bezpečné nainstalovat zavaděč do UEFI oblasti/zaváděcího záznamu vašeho primárního disku. Při startu počítače si pak budete moci vybrat, který ze systémů se má spustit.
Description-da.UTF-8: Installér GRUB-opstartsindlæseren på dit primære drev?
Extended_description-da.UTF-8: Følgende andre styresystemer blev fundet på denne computer: ${OS_LIST}\n\nHvis alle dine operativsystemer er optegnede ovenfor, så burde det være sikkert at installere opstartsindlæseren på dit primære drev (UEFI-partition/opstartsfortegnelse). Når din computer starter, vil du være i stand til, at indlæse et af disse operativsystemer, eller det nyinstallerede Debian-system.
Description-de.UTF-8: Den GRUB-Bootloader auf Ihrem primären Laufwerk installieren?
Extended_description-de.UTF-8: Es wurden folgende zusätzliche Betriebssysteme auf diesem Computer gefunden: ${OS_LIST}\n\nSind alle installierten Betriebssysteme oben aufgelistet, sollte es kein Problem sein, den Bootloader auf Ihrem primären Laufwerk zu installieren (auf der UEFI-Partition/dem Boot Record). Wenn Ihr Computer startet, werden Sie die Möglichkeit haben, eines dieser Betriebssysteme oder das neue Debian-System zu starten.
Description-el.UTF-8: Να γίνει εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης GRUB στον βασικό σας οδηγο;
Extended_description-el.UTF-8: Ανιχνεύθηκαν τα ακόλουθα λειτουργικά συστήματα στον υπολογιστή σας: ${OS_LIST}\n\nΑν εμφανίζονται όλα τα λειτουργικά συστήματα που έχετε εγκατεστημένα, τότε είναι ασφαλές να εγκαταστήσετε το φορτωτή εκκίνησης στον κύριο οδηγό δίσκου σας (UEFI partition/boot record). Κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας, θα μπορέσετε να επιλέξετε ένα από αυτά τα λειτουργικά συστήματα, ή το νέο εγκατεστημένο σας σύστημα Debian.
Description-eo.UTF-8: Ĉu instali la ekŝargilon 'GRUB' sur via ĉefa pelilo?
Extended_description-eo.UTF-8: La sekvantaj aliaj operaciumoj estis detektitaj en tiu ĉi komputilo: ${OS_LIST}\n\nSe ĉiuj el la operaciumoj de via komputilo estas supre listitaj, eblas sekure instali la ekŝargilon sur la via ĉefa pelilo (UEFI-diskparto/'boot-record'). Kiam vi enŝaltos vian komputilon, vi povos ekŝargi je unu el tiuj operaciumoj, aŭ je via freŝ-instalita sistemo Debiano.
Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar el cargador de arranque GRUB en su unidad principal?
Extended_description-es.UTF-8: Se han detectado en el sistema los sistemas operativos mostrados a continuación: ${OS_LIST}\n\nSi arriba se indican todos sus sistemas operativos, puede instalar con seguridad el cargador de arranque en su unidad principal (en la partición UEFI o el registro de arranque). Cuando el ordenador arranque de nuevo podrá escoger iniciar cualquiera de esos sistemas operativos o su nuevo sistema.
Description-et.UTF-8: Kas paigaldada GRUB-alglaadur su esmasele kõvakettale?
Extended_description-et.UTF-8: Arvutist avastati ka teisi operatsioonisüsteeme: ${OS_LIST}\n\nKui ülemises nimekirjas on kõik sinu arvutis olevad operatsioonisüsteemid, peaks alglaaduri paigaldamine esmasele kõvakettale (UEFI partitsioon või alglaade kirje) olema ohutu. Kui su arvuti taaskäivitub, esitatakse sulle valik kõigist nimekirjas olevatest operatsioonisüsteemidest - nende hulgas on ka su uus Debiani süsteem.
Description-eu.UTF-8: Instalatu GRUB abioko kargatzailea unitate nagusian?
Extended_description-eu.UTF-8: Honako beste sistema eragileak aurkitu dira ordenagailuan: ${OS_LIST}\n\nSistema eragile guztiak goiko zerrendan badaude, segurua izango litzateke abioko kargatzailea aurreneko unitatean (UEFI partizioa/abioko erregistro maisua) instalatzea. Ordenagailua abiaraztean, sistema eragile horietako bat edo Debian sistema berria kargatzea aukera dezakezu.
Description-fa.UTF-8: با نصب راه‌انداز گراب بر روی درایو اصلی شما موافقید؟
Extended_description-fa.UTF-8: سیستم‌عامل‌های دیگری که بر روی این رایانه تشخیص داده شده‌اند: ${OS_LIST}\n\nدر صورتی که تمام سیستم‌عامل‌های نصب شده بر روی سیستم شما در بالا آمده است، شما با خیال راحت می‌توانید راه انداز (boot loader) را بر روی درایو اصلی خود (پارتیشن UEFI/ بوت رکورد) نصب کنید. زمانی که کامپیوتر شما راه اندازی شد، می‌توانید یکی از این سیستم عامل‌ها و یادبیان جدید نصب شده را برای بارگزاری انتخاب کنید.
Description-fi.UTF-8: Asennetaanko GRUB-käynnistyslatain ensisijaiseen asemaan?
Extended_description-fi.UTF-8: Koneelta löytyivät seuraavat muut käyttöjärjestelmät: ${OS_LIST}\n\nJos koneen kaikki käyttöjärjestelmät löytyvät yllä olevasta listasta, pitäisi olla turvallista asentaa alkulatausohjelma ensimmäiseen asemaan (UEFI partition/boot record). Kun tietokone käynnistyy, voit ladata yhden näistä käyttöjärjestelmistä tai äskettäin asennetun Debian-järjestelmän.
Description-fr.UTF-8: Installer le programme de démarrage GRUB sur le disque principal ?
Extended_description-fr.UTF-8: Les systèmes d'exploitation suivants ont été détectés sur cet ordinateur : ${OS_LIST}\n\nSi tous les systèmes d'exploitation de l'ordinateur sont mentionnés, il est possible d'installer le programme de démarrage sur le disque principal (partition UEFI ou secteur d'amorçage). Au démarrage de l'ordinateur, vous pourrez choisir de lancer un de ces systèmes ou le nouveau système Debian.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort luchtóir tosaithe GRUB a shuiteáil ar an bpríomhthiomántán?
Extended_description-ga.UTF-8: Braitheadh na córais oibriúcháin seo a leanas ar an ríomhaire seo: ${OS_LIST}\n\nMá fheiceann tú do chuid córas oibriúcháin go léir thuas, beidh tú in ann an luchtóir tosaithe a shuiteáil ar an bpríomhthiomántán (deighilt/taifead tosaithe UEFI). Nuair a thosóidh do ríomhaire, beidh tú in ann ceann de na córais oibriúcháin seo, nó an córas nua Debian, a lódáil.
Description-gl.UTF-8: Instalar o cargador de arranque GRUB no disco primario?
Extended_description-gl.UTF-8: Detectáronse os seguintes sistemas operativos neste computador: ${OS_LIST}\n\nSe todos os seus sistemas operativos aparecen na lista de enriba, debería poderse instalar con seguridade o cargador de arranque no seu disco primario (partición UEFI/rexistro de arranque). Cando o computador arrinque, ha poder iniciar un destes sistemas operativos ou o seu novo sistema Debian.
Description-he.UTF-8: להתקין את מנהל האתחול GRUB על הכונן העיקרי שלך?
Extended_description-he.UTF-8: אלו מערכות ההפעלה הנוספות שזוהו על מחשב זה: ${OS_LIST}\n\nאם כל מערכות ההפעלה שלך מופיעות למעלה, אז אפשר להתקין בבטחה את מנהל האתחול על רשומת האתחול הראשית (MBR)/מחיצת UEFI של הכונן הקשיח העיקרי שלך. כאשר המחשב שלך יפעיל את עצמו מחדש, ניתן יהיה לבחור לטעון את אחת ממערכות ההפעלה האלו או את הדביאן שזה עתה התקנת.
Description-hi.UTF-8: अपने प्राथमिक ड्राइव में GRUB बूट लोडर स्थापित करें?
Extended_description-hi.UTF-8: इस संगणक पर निम्न अन्य प्रचालन तंत्र पाये गये हैं: ${OS_LIST}\n\nयदि आपके सभी ऑपरेटिंग सिस्टम ऊपर सूचीबद्ध हैं, तो अपने प्राथमिक ड्राइव (UEFI विभाजन / बूट रिकॉर्ड) पर बूट लोडर को स्थापित करना सुरक्षित होना चाहिए। जब आपके कंप्यूटर बूट करते हैं, तो आप इनमें से एक ऑपरेटिंग सिस्टम या नए इंस्टॉल किए गए डेबियन सिस्टम को लोड करने के लिए चुन पाएंगे।
Description-hr.UTF-8: Instalacija GRUB učitača pokretanja na čvrsti disk
Extended_description-hr.UTF-8: Na ovom računalu pronađeni su sljedeći operativni sustavi: ${OS_LIST}\n\nAko su svi vaši operativni sustavi navedeni gore, tada bi trebalo biti sigurno instalirati učitač pokretanja sustava na vaš glavni disk (UEFI particija/zapis pokretanja). Kad se vaše računalo pokrene, moći ćete odabrati učitavanje jednog od tih operativnih sustava ili novoinstalirani Debianov sustav.
Description-hu.UTF-8: Telepíti a GRUB rendszerbetöltőt az elsődleges merevlemezre?
Extended_description-hu.UTF-8: A számítógép felderítése az alábbi operációs rendszereket találta: ${OS_LIST}\n\nHa a gépen lévő összes operációs rendszer a listában van, a rendszerbetöltő nyugodtan telepíthető az elsődleges merevlemezre (UEFI partícióra/bootszektorba). A gép indulásakor lehet majd választani a rendszerek és az újonnan telepített Debian rendszer közül.
Description-id.UTF-8: Pasang boot loader GRUB pada hard disk utama anda?
Extended_description-id.UTF-8: Sistem-sistem operasi berikut ditemukan pada komputer ini: ${OS_LIST}\n\nJika semua sistem operasi Anda terdaftar di atas, maka cukup aman untuk memasang boot loader pada drive primer Anda (partisi UEFI/boot record). Saat komputer boot, Anda dapat memilih untuk menjalankan salah satu sistem operasi tersebut atau sistem Debian yang baru dipasang.
Description-is.UTF-8: Setja GRUB ræsistjórann upp á aðaldrifið þitt?
Extended_description-is.UTF-8: Eftirfarandi önnur stýrikerfi fundust á þessari vél: ${OS_LIST}\n\nEf öll stýrikerfin þín sjást hér að ofan, þá ætti að vera öruggt að setja ræsistjórann upp á aðalræsisvæði (UEFI-disksneið/MBR) fyrsta harða disksins í vélinni. Þegar kveikt er á tölvunni munt þú geta valið eitt þessara stýrikerfa eða nýuppsetta Debian-kerfið.
Description-it.UTF-8: Installare il boot loader GRUB sul disco primario?
Extended_description-it.UTF-8: I seguenti sistemi operativi sono stati rilevati su questo computer: ${OS_LIST}\n\nSe tutti i sistemi operativi sono elencati sopra, è allora possibile installare in sicurezza il boot loader sul disco primario (partizione/boot record UEFI). All'avvio del computer, sarà possibile caricare uno di questi sistemi operativi oppure il nuovo sistema Debian.
Description-ja.UTF-8: 起動ドライブへ GRUB ブートローダをインストールしますか?
Extended_description-ja.UTF-8: 以下のようなほかのオペレーティングシステムがこのコンピュータに検出されました: ${OS_LIST}\n\nもしあなたのオペレーティングシステムのすべてが上のリストにあるようであれば、あなたの 起動ドライブ (UEFI パーティション/ブートレコード) にブートローダをインストールするのが無難でしょう。コンピュータを起動すると、これらのオペーレティングシステムの 1 つまたはあなたの新しいシステムのロードを選ぶことができます。
Description-kab.UTF-8: Sebded amsalay n usenker GRUB ɣef uḍebsi ameqqran?
Extended_description-kab.UTF-8: Inagrawen-a-nniḍen n wammud ttwafen ɣef uselkim-a: ${OS_LIST}\n\nMa yella meṛṛa inagrawen-inek·inem n wammud ttwabdaren-d ddaw-a, ilqa ad tḍemneḍ asebded n usalay n usenker ɣef yimeɣri-inek·inem agejdan (aḥric UEFI/asekles n usenker). Mi ara yekker uselkim-inek·inem, tzemreḍ ad tferneḍ ad d-tsaliḍ yiwen se yinagrawen-a n wammud neɣ anagraw n Debian i yettusbedden melmi kan.
Description-kk.UTF-8: GRUB жүйелік жүктеуішін біріншілік жетекке орнату керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Бұл компьютерде келесі операциялық жүйелер табылды: ${OS_LIST}\n\nЕгер барлық орнатылған операциялық жүйелер жоғарыда көрсетілсе, жүктеушіні біріншілік жетекке (UEFI бөлімі/жүктелу жазбасы) орнатуға қауіпсіз болады. Компьютерді іске қосқан кезде осы операциялық жүйелердің біреуін немесе жаңа орнатылған Debian жүйесін таңдай алатын боласыз.
Description-ko.UTF-8: 주 드라이브에 GRUB 부트로더를 설치하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: 이 컴퓨터에 설치한 다른 운영체제를 다음과 같이 발견했습니다: ${OS_LIST}\n\n기존의 운영체제가 모두 위에 있다면, 부트로더를 주 드라이브에 (UEFI 파티션/부트 레코드) 설치해도 안전합니다. 컴퓨터가 부팅할 때 선택에 따라 위의 운영체제 중에서 하나로 부팅하거나, 새로 설치한 데비안 시스템으로 부팅할 수 있습니다.
Description-lt.UTF-8: Įdiegti „GRUB“ paleidyklę į pirminį standųjį diską?
Extended_description-lt.UTF-8: Šiame kompiuteryje aptiktos tokios kitos operacinės sistemos: ${OS_LIST}\n\nJei aukščiau yra išvardintos visos Jūsų operacinės sistemos, paleidyklę yra saugu įdiegti į pirminį diską (UEFI partition/boot record). Įjungę kompiuterį, galėsite rinktis vieną iš išvardintų operacinių sistemų, arba naujai įdiegtą Debian sistemą.
Description-lv.UTF-8: Instalēt GRUB palaidēju uz primārā dziņa?
Extended_description-lv.UTF-8: Šīs ir operētājsistēmas, kas atrastas uz šī datora: ${OS_LIST}\n\nJa visas jūsu datora operētājsistēmas ir šajā sarakstā, droši var instalēt palaidēju datora primārā dziņa (UEFI nodalījuma / ielādes ieraksta). Kad jūsu dators tiks palaists, varēsiet izvēlēties kādu no šīm sistēmām vai tikko instalēto Debian sistēmu.
Description-mk.UTF-8: Инсталирај го GRUB подигнувачот на вашиот примарен диск драјв?
Extended_description-mk.UTF-8: Следните оперативни системи беа препознати на овој компјутер: ${OS_LIST}\n\nАко сите твои оперативни системи се излистани горе, тогаш би требало да е безбедно да се инсталира бутлодер на примарниот драјв(UEFI партиција/бут запис). Кога твојот компјутер ќе се бутира, ќе можете да одберете дали да се бутираат некои од овие оперативни системи или твојот нов Debian систем.
Description-mr.UTF-8: आपल्या प्राथमिक ड्राइव्हवर GRUB बूट लोडर स्थापित करायचा?
Extended_description-mr.UTF-8: आपल्या संगणकावर पुढील इतर प्रचालन प्रणाली (ऑपरेटिंग सिस्टीम) मिळाल्या: ${OS_LIST}\n\nजर आपल्या सर्व ऑपरेटिंग सिस्टम वर सूचीबद्ध असतील तर बूट लोडरला आपल्या प्राथमिक ड्राइव्हवर (यूईएफआय विभाजन / बूट रेकॉर्ड) स्थापित करणे सुरक्षित असेल. जेव्हा आपला संगणक बूट होईल, तेव्हा आपण यापैकी एक ऑपरेटिंग सिस्टम किंवा नवीन स्थापित केलेली डेबियन सिस्टम लोड करणे निवडण्यास सक्षम असाल.
Description-nb.UTF-8: Installer oppstartssystemet GRUB på din primære lagringsenhet?
Extended_description-nb.UTF-8: Følgende andre operativsystemer er funnet på denne maskinen: ${OS_LIST}\n\nHvis alle dine operativsystemer er listet opp ovenfor, så bør det være trygt å installere oppstartslasteren på din primære lagringsenhet (UEFI-partisjon/oppstartblokk). Når maskinen starter vil du få valget mellom å starte ett av disse operativsystemene eller det nye Debian-systemet.
Description-nl.UTF-8: De GRUB bootloader op uw primaire schijf installeren?
Extended_description-nl.UTF-8: De volgende andere besturingssystemen werden op deze computer aangetroffen: ${OS_LIST}\n\nAls al uw besturingssystemen hierboven weergeven werden, is het veilig om de bootloader te installeren op uw eerste harde schijf (UEFI-partitie/boot record). Bij het opstarten van uw computer kunt u dan kiezen om een van deze besturingssystemen of het nieuw geïnstalleerd Debian systeem op te starten.
Description-nn.UTF-8: Vil du installere oppstartslastaren GRUB på ein harddisk?
Extended_description-nn.UTF-8: Desse andre operativsystema er funne på maskina: ${OS_LIST}\n\nViss alle operativsystema dine er i lista over, så skal det vere trygt å installere oppstartslastaren på hovudoppstartssporet på den første harddisken (UEFI-partisjonen/oppstartssporet). Når maskina di startar opp, kan du velje eit av desse operativsystema eller det nye Debian-systemet ditt.
Description-no.UTF-8: Installer oppstartssystemet GRUB på din primære lagringsenhet?
Extended_description-no.UTF-8: Følgende andre operativsystemer er funnet på denne maskinen: ${OS_LIST}\n\nHvis alle dine operativsystemer er listet opp ovenfor, så bør det være trygt å installere oppstartslasteren på din primære lagringsenhet (UEFI-partisjon/oppstartblokk). Når maskinen starter vil du få valget mellom å starte ett av disse operativsystemene eller det nye Debian-systemet.
Description-oc.UTF-8: Installar lo gestionari d'aviada GRUB sul disc dur ?
Extended_description-oc.UTF-8: Los sistèmas operatius seguents son estat detectats sus aqueste ordenador : ${OS_LIST}\n\nSe totes los sistèmas operatius de vòstre ordenador son mencionats, es segur d'installar lo programa d'amodatge sul sector d'amorsatge de vòstre primièr disc dur (UEFI partition/boot record). A l'aviada de l'ordenador, podètz causir d'aviar un d'aquestes sistèmas o lo sistèma Debian novèl.
Description-pa.UTF-8: ਆਪਣੀ ਮੁੱਢਲੀ ਡਰਾਇਵ ਉੱਤੇ GRUB ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?
Extended_description-pa.UTF-8: ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਹੇਠਲੇ ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲੱਭੇ ਹਨ: ${OS_LIST}\n\nਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਏ ਹਨ, ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਰਾਇਵ (UEFI ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ/ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ) ਉੱਤੇ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਤਰੀਕਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਡੇਬੀਅਨ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Description-pl.UTF-8: Zainstalować program rozruchowy GRUB na głównym dysku twardym?
Extended_description-pl.UTF-8: Następujące systemy operacyjne zostały wykryte w komputerze: ${OS_LIST}\n\nJeśli powyższa lista zawiera wszystkie Twoje systemy operacyjne, to instalacja programu rozruchowego na pierwszym dysku twardym (partycja UEFI / główny rekord rozruchowy) powinna być bezpieczna. Podczas uruchamiania komputera będzie możliwość wyboru spośród tych systemów operacyjnych i nowo zainstalowanego systemu Debian.
Description-pt.UTF-8: Instalar o gestor de arranque GRUB no seu disco primário?
Extended_description-pt.UTF-8: Os seguintes outros sistemas operativos foram detectados neste computador: ${OS_LIST}\n\nSe todos os seus sistemas operativos estiverem listados acima, então deverá ser seguro instalar o gestor de arranque no seu disco primário (partição UEFI/boot record). Quando o seu computador arrancar, irá poder escolher carregar um desses sistemas operativos ou o seu novo sistema Debian.
Description-pt_BR.UTF-8: Instalar o carregador de inicialização GRUB no seu disco primário?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Os outros sistemas operacionais detectados neste computador foram: ${OS_LIST}\n\nSe todos os seus sistemas operacionais estão listados acima, então será seguro instalar o carregador de inicialização no seu disco primário (partição UEFI/registro de inicialização). Quando seu computador inicializar, você poderá optar por carregar qualquer um destes sistemas operacionais ou o seu novo sistema Debian instalado.
Description-ro.UTF-8: Se instalează încărcătorul de sistem GRUB pe discul primar?
Extended_description-ro.UTF-8: Următoarele sisteme de operare au fost detectate pe acest calculator: ${OS_LIST}\n\nDacă toate sistemele dumneavoastră de operare sunt afișate mai sus, atunci instalarea încărcătorului de sistem pe discul primar (partiția UEFI/boot record) ar trebui să fie lipsită de probleme. Când calculatorul dumneavoastră va porni, veți putea alege să încărcați unul din aceste sisteme de operare sau sistemul Debian nou instalat.
Description-ru.UTF-8: Установить системный загрузчик GRUB на первичный диск?
Extended_description-ru.UTF-8: На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: ${OS_LIST}\n\nЕсли выше перечислены все установленные операционные системы, то можно спокойно устанавливать системный загрузчик на первичный диск (загрузочный раздел/запись UEFI). При загрузке компьютера вы сможете выбрать между загрузкой одной из этих систем и только что установленной системой Debian.
Description-sr.UTF-8: Инсталирај GRUB покретачки програм на примарни диск?
Extended_description-sr.UTF-8: На овом рачунару су детектовани следећи оперативни системи: ${OS_LIST}\n\nАко су горе набројани сви ваши оперативни системи, онда би требало бити безбедно инсталирати покретачки програм на вашем првом хард диску (УЕФИ партиција/бут сектор). Када се ваш рачунар стартује моћи ћете да одаберете неки од ових оперативних система или ваш тек инсталирани систем.
Description-sv.UTF-8: Installera starthanteraren GRUB på din primära disk?
Extended_description-sv.UTF-8: Följande andra operativsystem har identifierats på den här datorn: ${OS_LIST}\n\nOm alla dina operativsystem finns i ovanstående lista bör det vara säkert att installera starthanteraren på din primära disk (UEFI-partition/startsektorn). När din dator startar kommer du att kunna välja att läsa in ett av de här operativsystemen eller det nyss installerade Debiansystemet.
Description-ta.UTF-8: க்ரப் துவக்கியை உங்கள் முதன்மை ஊடகத்தில் நிறுவலாமா?
Extended_description-ta.UTF-8: பின்வரும் மற்ற இயங்கு தளங்கள் கணினியில் கண்டு பிடிக்கப் பட்டன: ${OS_LIST}\n\nகணினியில் உள்ள மற்ற அனைத்து இயங்கு தளங்களும் கண்டு பிடிக்கப் பட்டன எனில் துவக்கியை முதல் இயக்கியின் (யூஇஎப்ஐ பகிர்வு/ முதன்மை துவக்கி பதிவேட்டில்) நிறுவுதல் பாது காப்பானது. கணினி துவங்கும் போது கணினியில் உள்ள எந்த இயங்கு தளத்தையோ அல்லது புதியதாக நிறுவிய டெபியன் இயங்கு தளத்தையோ துவக்க தேர்வு செய்ய இயலும்.
Description-th.UTF-8: จะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ GRUB ลงในไดรว์หลักของคุณหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ตรวจพบระบบปฏิบัติการอื่นในเครื่องคอมพิวเตอร์นี้: ${OS_LIST}\n\nถ้าระบบปฏิบัติการทั้งหมดของคุณอยู่ในรายการข้างบนนี้ ก็น่าจะปลอดภัยที่จะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ลงในไดรว์หลัก (พาร์ทิชัน UEFI หรือบูตเรคอร์ด) ของคุณ เมื่อเครื่องของคุณบูต คุณจะสามารถเลือกโหลดระบบปฏิบัติการเหล่านี้ หรือจะโหลดระบบเดเบียนที่เพิ่งติดตั้งใหม่นี้
Description-tr.UTF-8: GRUB önyükleyici birincil sürücünüze yüklensin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Bu bilgisayarda aşağıda listelenen işletim sistemleri belirlendi: ${OS_LIST}\n\nTüm işletim sistemleriniz yukarıda listeleniyorsa, önyükleyiciyi birincil sürücünüze (UEFI bölümü/önyükleme kaydı) yüklemek güvenli olacaktır. Bilgisayarınız açıldığında, bu işletim sistemlerinden birini veya yeni kurulan Debian sistemini yüklemeyi seçebileceksiniz.
Description-uk.UTF-8: Встановити завантажувач GRUB на основний диск?
Extended_description-uk.UTF-8: На вашому комп'ютері знайдено наступні операційні системи: ${OS_LIST}\n\nЯкщо всі ваші операційні системи перераховані у списку, то ви можете безпечно встановити системний завантажувач на ваш основний диск (розділ UEFI/MBR). При завантаженні комп'ютера ви зможете вибрати одну з цих операційних систем або нещодавно встановлену систему Debian.
Description-vi.UTF-8: Cài đặt phần tải khởi động GRUB vào đĩa cứng chính của bạn?
Extended_description-vi.UTF-8: Những hệ điều hành khác sau đây đã được phát hiện trên máy tính này: ${OS_LIST}\n\nNếu danh sách ở trên chứa tất cả những hệ điều hành của bạn, thì bạn có thể cài đặt an toàn bộ tải khởi động vào đĩa cứng chính của bạn (UEFI partition/boot record). Khi máy tính của bạn boot khởi động, bạn sẽ có thể chọn tải một trong số những hệ điều hành này hoặc hệ thống Debian mới được cài đặt.
Description-zh_CN.UTF-8: 将 GRUB 启动引导器安装至您的主驱动器？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 安装程序在这台计算机上探测到了以下其他操作系统：${OS_LIST}\n\n如果以上列出了您所有的操作系统，那么您应该可以安全地将启动引导器安装到您的主驱动器 (UEFI 分区或引导记录) 上。当计算机启动时，您应该可以选择以上任意一种操作系统或者新安装的 Debian 系统。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否將 GRUB 開機程式安裝至主要硬碟？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 以下列出的是在這台電腦上所偵測到的其它作業系統: ${OS_LIST}\n\n如果以上已列出了您電腦中所有的作業系統，那麼您應該可以放心把開機程式安裝在第一個硬碟 (UEFI 分割區或開機記錄)。當電腦開機時，您可以選擇載入其中一種作業系統，或是由您新安裝的 Debian 系統開機。

Name: hw-detect/detect_progress_step
Type: text
Description: Detecting hardware, please wait...
Description-ar.UTF-8: اكتشاف العتاد، الرجاء الانتظار...
Description-ast.UTF-8: Deteutando el hardware. Espere, por favor…
Description-be.UTF-8: Вызначэнне абсталявання - калі ласка, пачакайце...
Description-bg.UTF-8: Разпознаване на хардуер; моля, почакайте...
Description-bo.UTF-8: སྲ་ཆས་ཚོར་རྟོགས་བྱེད་བཞིན་ཡོད་པས་སྒུག་རོགས་་་
Description-bs.UTF-8: Detektiranje hardware-a, molim pričekajte...
Description-ca.UTF-8: S'està detectant el maquinari, espereu...
Description-cs.UTF-8: Rozpoznává se hardware, prosím čekejte...
Description-cy.UTF-8: Yn canfod caledwedd, arhoswch os gwelwch yn dda...
Description-da.UTF-8: Søger efter udstyr, vent venligst ...
Description-de.UTF-8: Ausführen der Hardware-Erkennung, bitte warten ...
Description-el.UTF-8: Ανίχνευση υλικού, παρακαλώ περιμένετε...
Description-eo.UTF-8: Detektado de aparataroj, bonvolu atendi...
Description-es.UTF-8: Detectando el hardware. Espere, por favor...
Description-et.UTF-8: Riistvara tuvastamine, palun oota...
Description-eu.UTF-8: Hardwarea detektatzen, itxaron...
Description-fa.UTF-8: در حال بازرسی سخت افزا؛ لطفا منتظر بمانید...
Description-fi.UTF-8: Tunnistetaan laitteistoa, odota...
Description-fr.UTF-8: Détection du matériel. Veuillez patienter...
Description-ga.UTF-8: Crua-earraí á mbrath, fan go fóill...
Description-gl.UTF-8: Estase a detectar o hardware, agarde.
Description-he.UTF-8: מתבצעת סריקה לאיתור חומרה, נא להמתין…
Description-hr.UTF-8: Prepoznavanje hardvera, pričekajte...
Description-hu.UTF-8: Hardver felderítése, kérem, várjon...
Description-id.UTF-8: Mencari perangkat keras, silahkan tunggu...
Description-is.UTF-8: Leita að vélbúnaði, bíddu andartak...
Description-it.UTF-8: Rilevamento hardware, attendere...
Description-ja.UTF-8: ハードウェアの検出中です。しばらくお待ちください...
Description-kk.UTF-8: Құрылғылар анықталуда, күте тұрыңыз...
Description-kn.UTF-8: ಯಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ...
Description-ko.UTF-8: 하드웨어를 검색하는 중입니다. 잠시 기다리십시오...
Description-ku.UTF-8: Hardware tê tesbîtkirin, ji kerema xwe re bisekine...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງກວດຫາຮາດແວຣຕ່າງ ໆ, ກະລຸນາລໍຖ້າ....
Description-lt.UTF-8: Aptinkama aparatinė įranga, palaukite...
Description-lv.UTF-8: Nosaka aparatūru. Lūdzu, uzgaidiet...
Description-mk.UTF-8: Детектирање на хардвер, почекај...
Description-nb.UTF-8: Finner maskinvare, vent litt ...
Description-nl.UTF-8: Automatische hardwareherkenning wordt uitgevoerd, even geduld...
Description-nn.UTF-8: Finn maskinvare. Vent litt …
Description-no.UTF-8: Finner maskinvare, vent litt ...
Description-oc.UTF-8: Deteccion del material, pacientatz se vos plai...
Description-pl.UTF-8: Wykrywanie sprzętu, proszę czekać...
Description-pt.UTF-8: A detectar hardware, por favor espere...
Description-pt_BR.UTF-8: Detectando hardware, por favor, aguarde...
Description-ro.UTF-8: Se detectează componentele, vă rugăm să așteptați...
Description-ru.UTF-8: Выполняется поиск оборудования, подождите...
Description-se.UTF-8: Áicamin mašiidnagálvvu, vuorddes …
Description-si.UTF-8: දෘඩාංග හදුනාගනිමින්, කරුණාකර රැදිසිටින්න...
Description-sk.UTF-8: Rozpoznávajú sa zariadenia, počkajte, prosím...
Description-sl.UTF-8: Zaznavanje strojne opreme, počakajte prosim ...
Description-sq.UTF-8: Duke gjetur hardware, të lutem prit...
Description-sr.UTF-8: Детектовање хардвера, сачекајте...
Description-sv.UTF-8: Identifierar maskinvara, vänta...
Description-te.UTF-8: హార్డ్వేర్ ను  కనుగొనుట, దయచేసి వేచి వుండండి...
Description-tg.UTF-8: Муайянкунии сахтафзор, интизор шавед...
Description-th.UTF-8: กำลังตรวจหาฮาร์ดแวร์ต่างๆ กรุณารอสักครู่...
Description-tl.UTF-8: Tinitignan ang hardware, maghintay lamang...
Description-tr.UTF-8: Donanım algılanıyor, lütfen bekleyin...
Description-ug.UTF-8: قاتتىق دېتال تەكشۈرۈۋاتىدۇ، سەل كۈتۈڭ…
Description-uk.UTF-8: Пошук обладнання, зачекайте...
Description-vi.UTF-8: Đang dò tìm phần cứng, hãy chờ…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在探测硬件，请稍候...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在偵測硬體，請稍候…

Name: hw-detect/firmware-lookup
Type: text
Description: for expert use; can be preseeded
Extended_description: Setting this to "never" makes check-missing-firmware and install-firmware hooks not try to find and install firmware packages (even if available on the installation image).

Name: hw-detect/hardware_init_step
Type: text
Description: Waiting for hardware initialization...
Description-ar.UTF-8: بانتظار بدء تشغيل العتاد...
Description-ast.UTF-8: Esperando pol aniciu del hardware…
Description-be.UTF-8: Чаканне ініцыялізаці абсталявання...
Description-bg.UTF-8: Изчакване на хардуера...
Description-bo.UTF-8: སྲ་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱེད་པར་སྒུག་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Sačekajte dok inicijaliziram hardver...
Description-ca.UTF-8: S'està esperant a la inicialització del maquinari...
Description-cs.UTF-8: Čeká se na inicializaci hardware...
Description-cy.UTF-8: Yn aros am ymgychwyniad y caledwedd...
Description-da.UTF-8: Venter på initialisering af udstyr ...
Description-de.UTF-8: Warten auf Initialisierung der Hardware ...
Description-el.UTF-8: Αναμονή για την εκκίνηση του υλικού...
Description-eo.UTF-8: Oni atendas ekfunkciigon de la aparataro...
Description-es.UTF-8: Esperando a la inicialización del hardware...
Description-et.UTF-8: Riistvara lähtestamise järel ootamine...
Description-eu.UTF-8: Hardware hasieratzea itxoiten...
Description-fa.UTF-8: اندکی صبر کنید تا سخت افزار شناسایی شود ...
Description-fi.UTF-8: Odotetaan laitteiston alustusta...
Description-fr.UTF-8: Attente de l'initialisation du matériel...
Description-ga.UTF-8: Ag feitheamh le túsú na gcrua-earraí...
Description-gl.UTF-8: Estase a agardar pola inicialización do hardware...
Description-he.UTF-8: בהמתנה לאתחול החומרה…
Description-hr.UTF-8: Čekanje pokretanja hardvera...
Description-hu.UTF-8: Várakozás a hardver inicializálásra...
Description-id.UTF-8: Sedang menunggu inisialisasi piranti keras ...
Description-is.UTF-8: Bíð eftir að frumstilla vélbúnaðinn...
Description-it.UTF-8: Attesa inizializzazione hardware...
Description-ja.UTF-8: ハードウェアの初期化を待っています...
Description-kk.UTF-8: Құрылғылар дайындығын күтү...
Description-kn.UTF-8: ಯಂತ್ರಾಂಶಗಳ ಸಕ್ರಿಯತೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದೇವೆ
Description-ko.UTF-8: 하드웨어 초기화를 기다리는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Li benda destpêkirina reqalavê ye...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງຖ້າການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕ້ນຮາດແວຣ໌....
Description-lt.UTF-8: Laukiama, kol inicializuosis aparatinė įranga...
Description-lv.UTF-8: Gaida aparatūras inicializēšanu...
Description-mk.UTF-8: Чекам иницијализација на хардверот...
Description-nb.UTF-8: Venter på maskinvare klargjøring ...
Description-nl.UTF-8: Wacht op initialisatie van hardware...
Description-nn.UTF-8: Ventar på klargjering av maskinvare …
Description-no.UTF-8: Venter på maskinvare klargjøring ...
Description-oc.UTF-8: Espèra de l'inicializacion del material...
Description-pl.UTF-8: Oczekiwanie na inicjalizację sprzętu...
Description-pt.UTF-8: A aguardar a inicialização do hardware...
Description-pt_BR.UTF-8: Aguardando a inicialização do hardware...
Description-ro.UTF-8: Se așteaptă inițializarea componentelor...
Description-ru.UTF-8: Ожидание завершения инициализации оборудования...
Description-se.UTF-8: Vuordimin ahte mašiidnagálvu geargá ráhkkaneames
Description-si.UTF-8: දෘඩාංග ඇරඹෙන තෙක් බලා සිටිමින්...
Description-sk.UTF-8: Čaká sa na inicializáciu hardvéru...
Description-sl.UTF-8: Inicializacija strojne opreme ...
Description-sq.UTF-8: Duke pritur për nisjen e hardware-it...
Description-sr.UTF-8: Чекање иницијализације хардвера...
Description-sv.UTF-8: Väntar på initiering av maskinvara...
Description-te.UTF-8: హార్డ్వేర్  ప్రారంభకార్యాలు పూర్తయేదాక వేచివుండుట ...
Description-tg.UTF-8: Дар ҳоли интизори омодаи сахтафзор...
Description-th.UTF-8: กำลังรอการตั้งค่าเริ่มต้นฮาร์ดแวร์...
Description-tl.UTF-8: Naghihintay para sa hardawre initialization...
Description-tr.UTF-8: Donanım ilklendirme için bekleniyor...
Description-ug.UTF-8: قاتتىق دېتال دەسلەپلەشتۈرۈشنى كۈتۈۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Очікування на ініціалізацію апаратного забезпечення...
Description-vi.UTF-8: Đang đợi phần cứng được khởi tạo…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在等待硬件初始化...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在等待初始化硬體…

Name: hw-detect/load-ide
Type: boolean
Default: false
Description: for internal use; can be preseeded

Name: hw-detect/load_firmware
Type: boolean
Default: true
Description: Load missing firmware from removable media?
Extended_description: Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy.\n\nThe missing firmware files are: ${FILES}\n\nIf you have such media available now, insert it, and continue.
Description-ar.UTF-8: تريد تحميل البرمجيّات المدمجة المفقودة من وسط قابل للإزالة؟
Extended_description-ar.UTF-8: بعض عتادك بحاجة إلى ملفات برمجيات مدمجة غير مجانية كي يعمل. يمكن تحميل هذه البرمجيات من وسط قابل للإزالة كقرص مرن أو USB.\n\nملفات البرمجيات المدمجة المفقودة هي: ${FILES}\n\nإن كان هذا الوسط متوفر لديك الآن، أدخله واستمر.
Description-ast.UTF-8: ¿Cargar firmware requeríu dende mediu estrayible?
Extended_description-ast.UTF-8: Hai daqué nel to hardware que necesita ficheros de firmware non-llibre pa furrular. El firmware pue cargase dende un mediu estrayible, como un llápiz USB o disquete.\n\nLos ficheros de firmware requeríos son: ${FILES}\n\nSi tienes disponible un mediu agora, inxértalu y sigui.
Description-be.UTF-8: Загрузіць адсутную прашыўку з рухомага носьбіта?
Extended_description-be.UTF-8: Некаторая апарутура патрабуе файлы несвабоднай прашыўкі для працы. Прашыўка можа быць загружана з рухомых носьбітаў - USB-флэшка або дыскета.\n\nАдсутныя файлы прашыўкі: ${FILES}\n\nКала маеце такі носьбіт, устайце яго і працягніце.
Description-bg.UTF-8: Зареждане на липсващ фърмуер от сменяем носител?
Extended_description-bg.UTF-8: Част от хардуерът ви се нуждае от несвободен фърмуер за да работи. Фърмуерът може да бъде зареден от сменяем носител, например USB носител или флопидиск.\n\nНеобходимите файлове с фърмуер са: ${FILES}\n\nАко разполагате с такъв носител, поставете го и продължете.
Description-bo.UTF-8: མི་ཚང་བའི་སྲ་ཆས་ཀྱི་བྱ་རིམ་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་སམ
Extended_description-bo.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱི་སྲ་ཆས་འགའ་ཞིག་ལ་སྤྱི་སྤྱོད་མིན་པའི་སྲ་ཆས་ཀྱི་བྱ་རིམ་སྤྱད་ནས་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་དགོས། སྲ་ཆས་ཀྱི་བྱ་རིམ་དེ་སྤྱོད་བདེའི་འཇུག་མཛོད་USB འཇུག་མཛོད་དམ་ཡང་ན་མཉེན་སྡེར་ནས་ནང་འཇུག་བྱེད་ཐུབ\n\nམི་ཚང་བའི་སྲ་ཆས་ཀྱི་བྱ་རིམ་ཡིག་ནི་：${FILES}\n\nཁྱོད་ལ་དེ་འདྲའི་འཇུག་མཛོད་ཡོད་ན་ནང་དུ་བཅུག་ནས་མུ་མཐུད་དགོས
Description-bs.UTF-8: Učitati module koji nedostaju sa prenosivog medija?
Extended_description-bs.UTF-8: Dijelovi Vašeg hardvera zahtjevaju non-open source firmware da bi radili. Firmware se može učitati sa otklonivog medija poput USB sticka ili flopi diskete.\n\nNedostupne firmware datoteke su: ${FILES}\n\nAko imate takav medij dostupan sada, ubacite ga, i nastavite.
Description-ca.UTF-8: Voleu carregar el microprogramari que manca des d'un medi extraïble?
Extended_description-ca.UTF-8: Part del vostre maquinari requereix fitxers privatius de microprogramari per a operar. El microprogramari es pot carregar des de medis extraïbles, com un llapis USB o disquet.\n\nEls fitxers de microprogramari que manquen són: ${FILES}\n\nSi teniu qualsevol medi com aquest, inseriu-lo i continueu.
Description-cs.UTF-8: Nahrát chybějící firmware z výměnného média?
Extended_description-cs.UTF-8: Některý hardware vyžaduje pro svou funkčnost nesvobodný firmware. Firmware se dá nahrát z výměnného média, jakým je např. USB klíčenka, nebo disketa s ovladači.\n\nChybějící soubory s firmwarem: ${FILES}\n\nMáte-li takové médium, vložte je a pokračujte.
Description-cy.UTF-8: Llwytho cadarnwedd rhwydwaith colledig o gyfrwng symudol?
Extended_description-cy.UTF-8: Mae peth o'r caledwedd angen ffeiliau cadarnwedd nad sy'n rhad i weithio. Gellir llwytho'r cadarnwedd o gyfrwng symudol, fel ddisg hyblyg neu gof USB.\n\nY ffeiliau cadarnwedd coll yw: ${FILES}\n\nOs oes gennych y fath gyfrwng, mewnosodwch nawr, a parhau.
Description-da.UTF-8: Indlæs manglende firmware fra et flytbart medie?
Extended_description-da.UTF-8: Noget af dit udstyr skal bruge ufri firmware for at fungere. Firmware kan indlæses fra et flytbart medie, eksempelvis et USB-drev eller en diskette.\n\nDe manglende firmware-filer er: ${FILES}\n\nHvis du har sådan et medie ved hånden, skal du indsætte det nu, og derefter fortsætte.
Description-de.UTF-8: Fehlende Firmware von Wechseldatenträger laden?
Extended_description-de.UTF-8: Teile Ihrer Hardware benötigen nicht-freie Firmware-Dateien, um zu funktionieren. Die Firmware kann von einem Wechseldatenträger, wie einem USB-Stick oder einer Diskette, geladen werden.\n\nDie fehlenden Firmware-Dateien sind: ${FILES}\n\nFalls Sie ein solches Medium nun vorliegen haben, legen/stecken Sie es ein und fahren Sie fort.
Description-el.UTF-8: Θέλετε να φορτώσετε το λογισμικό firmware που λείπει από κάποιο αφαιρέσιμο μέσο;
Extended_description-el.UTF-8: Κάποιο από το υλικό σας πιθανόν να χρειάζεται μη-ελεύθερο λογισμικό firmware για τη λειτουργία του. Το firmware μπορεί να φορτωθεί από κάποιο αφαιρέσιμο μέσο, όπως ένα κλειδί USB ή μια δισκέττα.\n\nΤα αρχεία για το firmware που λείπουν είναι: ${FILES}\n\nΑν έχετε διαθέσιμο κάποιο τέτοιο μέσο τώρα, εισάγετέ το και συνεχίστε.
Description-eo.UTF-8: Ĉu ŝargi je mankanta mikrokodumaro el demetebla datumportilo?
Extended_description-eo.UTF-8: Kelko el via aparataro bezonas neliberajn mikrokodumajn dosierojn por funkcii. La mikrokodumaro povas esti ŝargita el demetebla datumportilo, kiel ekzemple USB-datumarujo aŭ fleksebla disketo.\n\nLa mankantaj mikrokodumaj dosieroj estas: ${FILES}\n\nSe tia datumportilo disponeblas nun, enmetu ĝin kaj daŭrigu.
Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores que faltan de un medio extraíble?
Extended_description-es.UTF-8: Algunos de sus componentes hardware necesitan ficheros de firmware no libres para poder operar. Este firmware puede cargarse de un medio extraíble, como por ejemplo un disquete o un dispositivo USB.\n\nLos ficheros de firmware que faltan son: ${FILES}\n\nSi tiene este tipo de medio introdúzcalo ahora y continúe.
Description-et.UTF-8: Kas laadida puuduv püsivara väliselt andmekandjalt?
Extended_description-et.UTF-8: Osa sinu riistvarast vajab funktsioneerimiseks mitte-avatud püsivara faile. Püsivara võib laadida väliselt andmekandjalt, nagu USB pulk või flopi.\n\nJärgmsed püsivara failid on puudu: ${FILES}\n\nKui sul on praegu selline meedium, siis sisesta see ning jätka.
Description-eu.UTF-8: Behar diren kontrolatzaileak euskarri aldagarritik kargatu nahi dituzu?
Extended_description-eu.UTF-8: Hardwaretariko batzuk libre ez diren firmware-fitxategiak behar dituzte funtzionatzeko. Firmware hori euskarri aldagarri batetik (USB edo diskete unitatea adib.) karga daiteke.\n\nFalta diren firmware-fitxategiak: ${FILES}\n\nEuskarri hori eskuragarri baduzu, sartu ezazu eta aurrera jarraitu.
Description-fa.UTF-8: میان‌افزار گم‌شده از رسانهٔ جداشدنی بارگذاری شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: برخی از سخت‌افزارهایتان به پرونده‌های firmware غیر رایگان برای فعالیت نیاز دارند. firmware می‌تواند از رسانهٔ جداشدنی، مانند فلاپی یا USB بارگذاری شود.\n\nپرونده‌های مفقود firmware عبارتند از: ${FILES}\n\nاگر چنین رسانه‌ای هم‌اکنون فراهم دارید، قرار دهید، و ادامه دهید.
Description-fi.UTF-8: Ladataanko puuttuvat laiteohjelmistot siirrettävältä taltiolta?
Extended_description-fi.UTF-8: Jotkin järjestelmän laitteet tarvitsevat suljettuja laiteohjelmistotiedostoja toimiakseen. Laiteohjelmistot voidaan ladata siirrettävältä taltiolta kuten USB-tikulta tai levykkeeltä.\n\nPuuttuvat laiteohjelmistotiedostot ovat: ${FILES}\n\nJos tällainen taltio on käytettävissä, laita se asemaan ja jatka.
Description-fr.UTF-8: Faut-il charger le microcode manquant depuis un support amovible ?
Extended_description-fr.UTF-8: Certains matériels ont besoin d'un microcode (« firmware ») non libre pour fonctionner. Ce microcode peut être chargé depuis un support amovible, comme une clé USB ou une disquette.\n\nLes fichiers de microcode manquants sont : ${FILES}\n\nSi vous possédez un tel support, veuillez le mettre en place maintenant et continuer.
Description-ga.UTF-8: Luchtaigh dochtearraí ar iarraidh ó mheán inbhainte?
Extended_description-ga.UTF-8: Tá comhaid dílsithe dochtearraí de dhíth ort chun do chuid crua-earraí a úsáid.  Is féidir na dochtearraí a luchtú ó mheán inbhainte, mar shampla ó mhéaróg USB nó ó dhiosca flapach.\n\nSeo iad na comhaid dochtearraí ar iarraidh: ${FILES}\n\nMá tá a leithéid diosca agat anois, cuir é sa tiomántán agus lean ar aghaidh.
Description-gl.UTF-8: Desexa cargar desde un soporte extraíbel o firmwar en falta?
Extended_description-gl.UTF-8: Parte do hardware precisa de ficheiros de firmware non libres para funcionar. Pódese cargar o firmware desde un soporte extraíbel, como un lapis USB ou un disquete.\n\nOs ficheiros de firmware necesarios son: ${FILES}\n\nSe dispoñíbel ten un soporte deste tipo, insírao antes de continuar.
Description-he.UTF-8: לטעון קושחה חסרה מתוך מדיה נתיקה?
Extended_description-he.UTF-8: חלק מהתקני החומרה שלך צריכים קובצי קושחה שאינם חופשיים כדי לפעול. ניתן לטעון את הקושחה ממדיה נתיקה כגון התקן USB או דיסקט.\n\nקובצי הקושחה החסרים הם: ${FILES}\n\nאם יש לך אמצעי שכזה, נא להכניס אותו ולהמשיך בהתקנה.
Description-hr.UTF-8: Učitaj firmver koji nedostaje s uklonjivih medija?
Extended_description-hr.UTF-8: Dio vašeg hardvera treba vlasničke datoteke firmvera za rad. Firmver se može učitati s uklonjivih medija kao što su USB uređaj ili disketa.\n\nDatoteke firmvera koji nedostaje su: ${FILES}\n\nAko imate takav medij, umetnite ga u pogon i nastavite.
Description-hu.UTF-8: Hiányzó firmware betöltése külső adathordozóról?
Extended_description-hu.UTF-8: E gép egyes hardverei csak nem-szabad firmware betöltésével működnek. Firmware betölthető külső adathordozóról, például USB kulcsról vagy flopiról.\n\nA hiányzó firmware fájlok: ${FILES}\n\nHa ilyen adathordozó rendelkezésre áll, tegye be a folytatáshoz.
Description-id.UTF-8: Muatkan firmware dari media lepas-pasang?
Extended_description-id.UTF-8: Beberapa piranti keras Anda membutuhkan firmware tak-bebas untuk beroperasi. Firmware tersebut dapat dimuat dari media lepas-pasang, seperti USB flashdisk atau disket.\n\nBerkas firmware yang tidak ada adalah: ${FILES}\n\nJika Anda memiliki media tersebut sekarang, masukkan dan lanjutkan.
Description-is.UTF-8: Viltu hlaða inn fastbúnaði sem vantar af fjarlægjanlegum miðli?
Extended_description-is.UTF-8: Vélbúnaðurinn þinn þarfnast ófrjálsra fastbúnaðarskráa til að virka. Hægt er að hlaða inn fastbúnaðinum af fjarlægjanlegum miðlum eins og USB lyklum eða disklingum.\n\nFastbúnaðarskrárnar sem vantar eru: ${FILES}\n\nTengdu þannig miðil núna, ef þú hefur hann við hendina.
Description-it.UTF-8: Caricare il firmware mancante dal dispositivo rimovibile?
Extended_description-it.UTF-8: Una parte del proprio hardware necessita di firmware non libero per poter funzionare. Il firmware può essere caricato da un dispositivo rimovibile come una chiave USB o un disco floppy.\n\nI file di firmware mancanti sono: ${FILES}\n\nSe si possiede tale dispositivo, inserirlo e continuare.
Description-ja.UTF-8: リムーバブルメディアから見つからないファームウェアをロードしますか?
Extended_description-ja.UTF-8: あなたのハードウェアの一部では、操作するのに非フリーのファームウェアファイルが必要です。ファームウェアは、USB メモリやフロッピーなどのリムーバブルメディアからロードできます。\n\n見つからないファームウェアファイル: ${FILES}\n\nそのようなメディアを今利用できるのであれば、それを入れて続けてください。
Description-kk.UTF-8: Тасымалы құрылғыдан жетіспейтін микробағдарламаны жүктеуді қалайсыз ба?
Extended_description-kk.UTF-8: Сіздің жабдығыңыздың кейбіреуінің жұмыс істеуі үшін еркін емес микробағдарлама қажет. Микробағдарлама тасымалы құрылғылардан (мысалығ дискет не USB флэш) жүктелуі мүмкін.\n\nЖетіспейтін микробағдарлама файлдары: ${FILES}\n\nОсындай тасымалы құрылғыда драйвер бар болса, қазір салып, жалғастырыңыз.
Description-kn.UTF-8: ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದ ಫರ್ಮ್ ವೇರನ್ನು ಕಳಚಬಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಂದ ತುಂಬಬಹುದೆ?
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಯಂತ್ರಾಂಶಕ್ಕೆ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮುಕ್ತವಲ್ಲದ ಸ್ಥಾಯಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಾಯಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಕಳಚಬಲ್ಲ ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ತುಂಬಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಫ್ಲಾಪಿ ಅಥವಾ USB ಕಡ್ಡಿ.\n\nಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ನ ಕಡತಗಳು: ${FILES}\n\nಈ ರೀತಿಯ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಒಳಹಾಕಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
Description-ko.UTF-8: 없는 펌웨어를 이동식 미디어에서 읽어들이시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: 하드웨어 중에 동작하려면 독점 펌웨어 파일이 필요한 하드웨어가 있습니다. 그 펌웨어는 이동식 미디어에서 (USB 메모리, 플로피 등) 읽어들일 수 있습니다.\n\n없는 펌웨어 파일은: ${FILES}\n\n지금 그러한 미디어를 사용할 수 있으면, 그 미디어를 넣고 계속 하십시오.
Description-ku.UTF-8: Firmware ya kêm ji dîska guhêzbar were barkirin?
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo xebitandina çend parçeyên reqalava te firmware a ne-azad pêwist e. Tu dikarî vê firmwarê ji dîskên guhêzbar bar bikî, wekî dîska USB an dîsket.\n\nPelên firmware yên kêm ew in: ${FILES}\n\nHeke gel te medyayên bi vî rengî hebin, wan têxe, û bidomîne.
Description-lo.UTF-8: ໂຫຼດເຟີຣມແວຣທີ່ຂາດຈາກສື່ຖອດສຽບຫຼືບໍ່?
Extended_description-lo.UTF-8: ອຸປະກອນຮາດແວຣຸບາງຢ່າງຂອງເຈົ້າຕ້ອງການເຟີຣມແວຣ໌ທີ່ບໍ່ເສລີໃນການເຮັດວຽກ ຊື່ງສາມາດໂຫຼດຈາກເຄື່ອງໄດ້ຈາກສື່ຖອດ ສຽບເຊັ່ນ: ແຟຣໄດ USB ຫຼື ແຜ່ນດິດ.\n\nແຟ້ມເຟີຣມແວຣທີ່ຂາດຄື: ${FILES}\n\nຖ້າຄຸນມີສື່ດັ່ງກ່ວາ ກາລຸນາໃສ່ເຂົ້າມາ ແລ້ວດຳເນີນການຕໍ່ໄປ
Description-lt.UTF-8: Ar įkelti trūkstamas mikroprogramas (firmware) iš keičiamosios laikmenos?
Extended_description-lt.UTF-8: Tam tikrai Jūsų aparatinės įrangos veikimui reikia ne laisvų mikroprogramų failų. Mikroprogramos gali būti įkeltos iš keičiamos laikmenos, tokios kaip USB laikmena ar lankstus diskelis.\n\nTrūkstamų mikroprogramų failai: ${FILES}\n\nJei Jūs turite tokią laikmeną, įdėkite ją ir tęskite.
Description-lv.UTF-8: Ielādēt trūkstošo aparātprogrammatūru no datu nesēja?
Extended_description-lv.UTF-8: Dažām aparatūras ierīcēm ir nepieciešamas nebrīvas aparātprogrammatūras datnes, lai darbotos. Aparātprogrammatūra var tikt ielādēta no tādiem datu nesējiem kā USB atmiņa vai diskete.\n\nTrūkstošās aparātprogrammatūras datnes — ${FILES}\n\nJa šāds datu nesējs ir jums pieejams, ielieciet to un turpiniet.
Description-mk.UTF-8: Да го вчитам фирмверот што недостасува од преносливиот медиум?
Extended_description-mk.UTF-8: Некој дел од Вашиот хардвер има потреба од неслободен фирмвер за да работи. Фирмверот може да биде вчитан од пренослив медиум како што е USB стик или флопи.\n\nДатотеките за фирмверот кои што недостасуваат се: ${FILES}\n\nАко имате таков медиум внесете го и продолжете.
Description-nb.UTF-8: Laste manglende fastvare fra et fjernbart medium?
Extended_description-nb.UTF-8: Noe av din maskinvare trenger ikke-frie fastvarefiler for å virke. Fastvaren kan lastes inn fra et fjernbart medium som en USB-pinne eller diskett.\n\nDe manglende fastvarefilene er: ${FILES}\n\nHvis du har et slikt medium tilgjengelig nå, sett det inn og fortsette.
Description-nl.UTF-8: Ontbrekende firmware laden vanaf verwisselbare media?
Extended_description-nl.UTF-8: Onderdelen van uw apparatuur hebben niet-vrije firmwarebestanden nodig om te kunnen werken. Deze firmware kan worden geladen vanaf verwisselbare media, zoals een USB-stick of een stuurprogrammadiskette.\n\nDe ontbrekende firmwarebestanden zijn: ${FILES}\n\nAls u dergelijke media beschikbaar heeft, kunt u deze nu in het apparaat plaatsen en verdergaan.
Description-nn.UTF-8: Vil du laste inn manglande drivarar frå eit eksternt lagringsmedium?
Extended_description-nn.UTF-8: Noka av maskinvara di treng ikkje-frie fastvarefiler for å fungere. Fastvarea kan lastast frå eit eksternt lagringsmedium, slik som ein diskett eller ein minnepinne.\n\nDei manglande fastvarefilene er: ${FILES}\n\nViss du har eit slikt lagringsmedium tilgjengeleg no, set det inn før du held fram.
Description-no.UTF-8: Laste manglende fastvare fra et fjernbart medium?
Extended_description-no.UTF-8: Noe av din maskinvare trenger ikke-frie fastvarefiler for å virke. Fastvaren kan lastes inn fra et fjernbart medium som en USB-pinne eller diskett.\n\nDe manglende fastvarefilene er: ${FILES}\n\nHvis du har et slikt medium tilgjengelig nå, sett det inn og fortsette.
Description-oc.UTF-8: Cal cargar lo microcòdi mancant dempuèi un supòrt amovible ?
Extended_description-oc.UTF-8: D’unes materials an besonh d’un microcòdi (« firmware ») non liure per foncionar. Aqueste microcòdi pòt èsser cargat dempuèi un supòrt amovible, coma una clau USB o una disqueta.\n\nLos fichièrs de microcòdi mancants son : ${FILES}\n\nS’avètz un tal supòrt, metètz-lo en plaça ara e contunhatz.
Description-pl.UTF-8: Załadować brakujące sterowniki z urządzenia zewnętrznego?
Extended_description-pl.UTF-8: Część sprzętu potrzebuje niewolnych sterowników. Mogą być one załadowane z zewnętrznego urządzenia takiego jak pendrive lub dyskietka.\n\nBrakujące pliki: ${FILES}\n\nWłóż taki nośnik, jeśli go masz, i kontynuuj.
Description-pt.UTF-8: Carregar firmware em falta a partir de mídia amovível?
Extended_description-pt.UTF-8: Algum do seu hardware necessita de ficheiros de firmware não-livre para funcionar. O firmware pode ser carregado a partir de mídia amovível, tal como uma pen USB ou de uma disquete.\n\nOs ficheiros de firmware em falta são: ${FILES}\n\nSe tiver disponível tal mídia, insira-a agora, e continue.
Description-pt_BR.UTF-8: Carregar o firmware que está faltando a partir de uma mídia removível?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Parte do seu hardware precisa de arquivos de firmware não-livre para funcionar. O firmware pode ser carregado a partir de mídia removível, como um pendrive USB ou um disquete.\n\nOs arquivos de firmware que estão faltando são: ${FILES}\n\nSe você possui tal mídia disponível agora, insira-a na unidade e continue.
Description-ro.UTF-8: Se încarcă modulele care lipsesc de pe un mediu mobil?
Extended_description-ro.UTF-8: Pentru a funcționa unele din componentele calculatorului au nevoie de fișiere de firmware non-libere. Acestea pot fi încărcate de pe un mediu mobil, precum un stick USB sau o dischetă.\n\nFișierele de firmware care lipsesc sunt: ${FILES}\n\nDacă aveți acum un asemenea mediu, introduceți-l în calculator și continuați.
Description-ru.UTF-8: Загрузить отсутствующую микропрограмму со сменного носителя?
Extended_description-ru.UTF-8: Для работы некоторой имеющейся у вас аппаратуры требуются файлы с несвободной микропрограммой. Микропрограмма может быть загружена со сменного носителя, например с USB-накопителя или дискеты.\n\nОтсутствующие файлы микропрограммы: ${FILES}\n\nЕсли у вас есть такой носитель, то вставьте его и продолжайте.
Description-si.UTF-8: නොමැති ස්ථිරාංග ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යෙන් පූර්ණය කරන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: ඔබේ ඇතැම් දෘඩාංග සඳහා නිදහස් නොවන ස්ථිරාංග ගොනු අවශ්‍ය වේ, එම ස්ථිරාංග USB ධාවක හෝ නම්‍ය තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයකින් පූර්ණය කල හැක.\n\nනොමැති ස්ථිරාංග ගොනු වනුයේ: ${FILES}\n\nඔබ සතුව එවැනි මාධ්‍යක් පවතී නම්, එය ඇතුළු කර, ඉදිරියට යන්න
Description-sk.UTF-8: Načítať chýbajúci firmvér z prenosného nosiča?
Extended_description-sk.UTF-8: Niektorý váš hardvér vyžaduje na správnu funkciu neslobodný firmvér. Je možné ho načítať z prenosného nosiča ako USB disk alebo disketa.\n\nChýbajúce súbory firmvéru sú: ${FILES}\n\nAk máte teraz po ruke takýto nosič, vložte ho a pokračujte.
Description-sl.UTF-8: Naložim manjkajočo strojno programsko opremo iz izmenljivega medija?
Extended_description-sl.UTF-8: Nekaj vaše strojne opreme potrebuje za delovanje ne-prosto strojno programsko opremo. To lahko naložimo iz izmenljivih medijev kot je USB ključek ali disketa.\n\nManjkajoča strojna programska oprema je: ${FILES}\n\nČe imate tak medij, ga zdaj vstavite in nadaljujte.
Description-sq.UTF-8: T'i ngarkoj drejtuesit që mungojnë nga suporti i heqshëm?
Extended_description-sq.UTF-8: Një pjesë e hardware-it tuaj ka nevojë për file firmware jo-gratis për të punuar. Firmware mund të ngarkohet nga suport i heqshëm, si psh një disk USB apo një disketë floppy.\n\nFirmware që mungojnë janë: ${FILES}\n\nNëse ke një suport të tillë tani, fute dhe vazhdo.
Description-sr.UTF-8: Учитати недостајуће драјвере са изменљивог медијума?
Extended_description-sr.UTF-8: Неки од ваших уређаја захтевају „non-free“ фирмвер фајл да би успешно радили. Фирмвер може бити учитан са изменљивих медијума као што су USB флеш или флопи диск.\n\nНедостајући фирмвер фајлови су: ${FILES}\n\nУколико имате такав медијум, убаците га и наставите са инсталацијом.
Description-sv.UTF-8: Läsa in saknad fast programvara från ett flyttbart media?
Extended_description-sv.UTF-8: Delar av din maskinvara behöver filer innehållandes proprietär fast programvara för att fungera. Den fasta programvaran kan läsas in från ett flyttbart media, såsom USB-minne eller diskett.\n\nDe saknade filerna med fast programvara är: ${FILES}\n\nOm du har ett sådant media tillgängligt nu så mata in det och fortsätt.
Description-te.UTF-8: వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఇప్పటివరకు కనబడని  ఫర్మ్వేర్  లను ఎక్కించాలా?
Extended_description-te.UTF-8: మీ హార్డవేరులో కొన్ని పని చేయాటానికి స్వేచ్ఛామూలములు కాని  ఫర్మ్వేర్  కావాలి. USB స్టిక్ లేక డ్రైవర్ ఫ్లాపీ లాంటి వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఫర్మ్వేర్  ఎక్కించవచ్చు.\n\nఇప్పటి వరకు కనబడని ఫర్మ్వేర్ ఫైళ్లు: ${FILES}\n\nఅటువంటి మాధ్యమాలు ఇప్పుడు మీ దగ్గర వుంటే, వాటిని ప్రవేశపెట్టి, కొనసాగించండి.
Description-tg.UTF-8: Нармафзори дарунсохти лозимиро аз расонаи ҷудошаванда бор мекунед?
Extended_description-tg.UTF-8: Баъзеи нармафзори шумо барои кор нармафзори пулакиро талаб мекунад. Ин нармафзор метавонад аз расонаи ҷудошаванда, монанди флеш-драйви USB ё флоппи бор карда шавад.\n\nФайлҳои лозимӣ дар нармафзори дарунсохт: ${FILES}\n\nАгар шумо чунин расона дошта бошед, онро дарҷ намоед ва идома диҳед.
Description-th.UTF-8: โหลดเฟิร์มแวร์ที่ขาดจากสื่อถอดเสียบหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: อุปกรณ์ฮาร์ดแวร์บางชิ้นของคุณต้องการเฟิร์มแวร์ที่ไม่เสรีในการทำงาน ซึ่งสามารถโหลดเข้าเครื่องได้จากสื่อถอดเสียบ เช่น แฟลชไดรว์ USB หรือแผ่นฟลอปปี้\n\nแฟ้มเฟิร์มแวร์ที่ขาดคือ: ${FILES}\n\nถ้าคุณมีสื่อดังกล่าว กรุณาใส่เข้ามา แล้วดำเนินการต่อไป
Description-tl.UTF-8: Magpasok ng mga nawawalang firmware mula sa removable media?
Extended_description-tl.UTF-8: Ilan sa inyong hardware ay kinakailangan ng mga hindi-malayang talaksang firmware upang tumakbo.  Ito ay maaaring maipasok mula sa driver floppy o sa USB stick.\n\nAng mga nawawalang talaksang firmware ay: ${FILES}\n\nKung mayroon kayong ganitong media, ipasok ito at ipagpatuloy.
Description-tr.UTF-8: Eksik aygıt yazılımları taşınabilir ortamdan yüklensin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Donanımlarınızdan bazıları çalışmak için özgür olmayan aygıt yazılımlarına ihtiyaç duyuyor. Aygıt yazılımı taşınabilir bir ortamdan, örneğin bir USB bellekten ya da bir disket sürücüden yüklenebilir.\n\nEksik aygıt yazılımı dosyaları: ${FILES}\n\nŞu an hazırda böyle bir ortama sahipseniz, ortamı bilgisayarınıza takın ve devam edin.
Description-ug.UTF-8: يۆتكىمە ۋاسىتىدىن كەم مۇقىم دېتالنى يۈكلەمسىز؟
Extended_description-ug.UTF-8: بەزى قاتتىق دېتالىڭىزنى ئەركىن بولمىغان مۇقىم دېتال ھۆججىتى بىلەنلا مەشغۇلات قىلالايسىز. مۇقىم دېتالنى USB بارماق دىسكا ياكى يۇمشاق دىسكىغا ئوخشاش يۆتكىمە ۋاسىتىدىن يۈكلىيەلەيسىز.\n\nكەم مۇقىم دېتال ھۆججىتى: ${FILES}\n\nئەگەر سىزدە ئىشلەتكىلى بولىدىغان ۋاسىتە بولسا قىستۇرۇپ داۋاملاشتۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Завантажити відсутнє вбудоване програмне забезпечення зі змінного носія?
Extended_description-uk.UTF-8: Деяке апаратне забезпечення потребує не-вільного вбудованого програмного забезпечення, яке може бути завантажене зі змінного носія, такого як USB картка пам'яті або дискета.\n\nВідсутні файли вбудованого програмного забезпечення: ${FILES}\n\nЯкщо ви маєте такий пристрій зараз, вставте його та продовжуйте.
Description-vi.UTF-8: Tải phần dẻo (firmware) còn thiếu từ đĩa di động đa phương tiện không?
Extended_description-vi.UTF-8: Một số phần cứng của bạn cần thiết phần dẻo (firmware) khác tự do để hoạt động. Phần dẻo như vậy có thể được tải từ đĩa di động đa phương tiện, như một thanh USB hay đĩa mềm.\n\nNhững tập tin phần dẻo (firmware) còn thiếu: ${FILES}\n\nNếu bạn có sẵn vật chứa như vậy, hãy nạp nó vào ổ đĩa, sau đó tiếp tục lại.
Description-zh_CN.UTF-8: 从可移动介质加载缺失的固件吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您的一些硬件需要非自由固件文件才能正常运行。固件可以从可移动介质加载，比如 U 盘或者软盘。\n\n缺失的固件文件是：${FILES}\n\n如果现在您有可用的介质，请将其插入，然后继续。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否要從可移除裝置中載入欠缺的韌體？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您部份的硬體需要一些 non-free 的韌體才能正常運作。這些韌體可從可移除裝置，像是 USB 隨身碟或是磁碟片中載入。\n\n欠缺的韌體檔是: ${FILES}\n\n如果您手上已經有這麼一個裝置，請將其插入並繼續進行。

Name: hw-detect/load_media
Type: boolean
Default: false
Description: Load missing drivers from removable media?
Extended_description: A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers from removable media, such as a USB stick, or driver floppy.\n\nIf you have such media available now, insert it, and continue.
Description-ar.UTF-8: تريد تحميل المُعرّفات المفقودة من وسط المُعرّفات المنفصل؟
Extended_description-ar.UTF-8: ليس هناك مُعرّف متوفر لعتادك. قد تحتاج إلى تحميل مُعرّف من وسط قابل للإزالة، كقرص USB أو قرص مرن.\n\nإن كان هذا الوسط متوفر لديك الآن، أدخله واستمر.
Description-ast.UTF-8: ¿Cargar controladores necesarios dende mediu estrayible?
Extended_description-ast.UTF-8: Nun hai disponible dengún controlador pal to hardware. Pue que necesites cargar los controladores dende un mediu estrayible, como un llápiz USB, o un disquete.\n\nSi tienes disponible un mediu agora, inxértalu y sigui.
Description-be.UTF-8: Загрузіць адсутныя драйверы з рухомага носьбіта?
Extended_description-be.UTF-8: Няма даступнага драйверу для Вашага абсталявання. Магчыма, Вам патрэбна загрузіць драйверы з рухомага носьбіта, напрыклад, з дыскеты або USB флэшкі.\n\nКала маеце такі носьбіт, устайце яго і працягніце.
Description-bg.UTF-8: Зареждане на липсващи драйвери от сменяем носител?
Extended_description-bg.UTF-8: Не е наличен драйвер за Вашия хардуер. Може да се наложи да заредите драйвери от сменяем носител, наприер USB носител или флопидиск.\n\nАко разполагате с такъв носител, поставете го и продължете.
Description-bo.UTF-8: སྤྱོད་བདེ་མཇུག་མཛོད་ནས་མི་ཚང་བའི་སྒུལ་ཆས་ཡར་འཇུག་བྱེད་དགོས་སམ
Extended_description-bo.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱི་སྲ་ཆས་ཀྱི་སྒུལ་ཆས་ཞིག་སྤྱོད་མི་རུང་བས་ཁྱོད་ཀྱིས་སྤྱོད་བདེ་འཇུག་མཛོད་ནས་སྒུལ་ཆས་དཔེར་ན་usb འཇུག་མཛོད་དང་སྒུལ་ཆས་མཉེན་སྡེར་ནས་ཡར་འཇུག་བྱེད་དགོས\n\nཁྱོད་ལ་དེ་འདྲའི་འཇུག་མཛོད་ཡོད་ན་ནང་དུ་བཅུག་ནས་མུ་མཐུད་དགོས
Description-bs.UTF-8: Učitati module koji nedostaju sa prenosivog medija?
Extended_description-bs.UTF-8: Modul za Vaš hardver nije pronađen. Možda trebate učitati module s drugog medija, poput USB sticka, ili flopi diskete.\n\nAko imate takav medij dostupan sada, ubacite ga, i nastavite.
Description-ca.UTF-8: Voleu carregar els controladors que manquen des d'un medi extraïble?
Extended_description-ca.UTF-8: Un dels controladors per al vostre maquinari no és disponible. És possible que necessiteu carregar controladors addicionals des d'un medi extraïble, com un llapis USB o disquet de controladors.\n\nSi teniu qualsevol medi com aquest, inseriu-lo i continueu.
Description-cs.UTF-8: Nahrát chybějící ovladače z výměnného média?
Extended_description-cs.UTF-8: Ovladač pro váš hardware není dostupný. Možná budete muset nahrát ovladače z výměnného média, jakým je např. USB klíčenka, nebo disketa s ovladači.\n\nMáte-li takové médium, vložte je a pokračujte.
Description-cy.UTF-8: Llwytho gyriannau rhwydwaith sydd ar goll o gyfrwng symudol?
Extended_description-cy.UTF-8: Nid oes gyriant i'ch caledwedd ar gael. Mae'n bosibl y bydd angen i chi lwytho gyriannau o gyfrwng symudol, fel cof bach, neu ddisg hyblyg.\n\nOs oes gennych y fath gyfrwng, mewnosodwch nawr, a parhau.
Description-da.UTF-8: Indlæs manglende drivere fra et flytbart medie?
Extended_description-da.UTF-8: Der mangler en driver til noget af dit udstyr. Du kan være nødt til at indlæse drivere fra et flytbart medie, eksempelvis et USB-drev eller en diskette.\n\nHvis du har sådan et medie ved hånden, skal du indsætte det nu, og derefter fortsætte.
Description-de.UTF-8: Fehlende Treiber von einem Wechseldatenträger laden?
Extended_description-de.UTF-8: Ein Treiber für Ihre Hardware ist nicht verfügbar. Sie müssen die Treiber eventuell von einem Wechseldatenträger, wie einem USB-Stick oder einer Treiberdiskette, laden.\n\nFalls Sie ein solches Medium nun vorliegen haben, legen/stecken Sie es ein und fahren Sie fort.
Description-el.UTF-8: Θέλετε να φορτώσετε τους οδηγούς που λείπουν από ένα αφαιρέσιμο μέσο;
Extended_description-el.UTF-8: Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός για το υλικό σας. Πιθανόν να χρειαστεί να φορτώσετε οδηγούς από κάποιο αφαιρέσιμο μέσο, όπως κλειδί USB ή μια δισκέτα.\n\nΑν έχετε διαθέσιμο κάποιο τέτοιο μέσο τώρα, εισάγετέ το και συνεχίστε.
Description-eo.UTF-8: Ĉu ŝargi je mankantaj peliloj el demetebla datumportilo?
Extended_description-eo.UTF-8: Maldisponeblas pelilo por via aparataro. Vi eble bezonas ŝargi je peliloj el demetebla datumportilo, kiel ekzemple USB-datumarujo aŭ fleksebla disketo.\n\nSe tia datumportilo disponeblas nun, enmetu ĝin kaj daŭrigu.
Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores que faltan de un medio extraíble?
Extended_description-es.UTF-8: No encontró un controlador para su hardware. Puede que tenga que cargar controladores adicionales de un medio extraíble, como un dispositivo USB o una unidad de disquetes.\n\nSi tiene este tipo de medio introdúzcalo ahora y continúe.
Description-et.UTF-8: Kas laadida puuduvad draiverid väliselt andmekandjalt?
Extended_description-et.UTF-8: Su riistvarale tarvilikku draiverit pole saadaval. Vajalik võib olla väliselt andmekandjalt, nagu USB pulk või flopi, lisadraiverite laadimine.\n\nKui sul on praegu selline meedium, siis sisesta see ning jätka.
Description-eu.UTF-8: Kargatu falta diren kontrolatzaileak euskarri aldagarritik?
Extended_description-eu.UTF-8: Ez dago kontrolatzaile eskuragarririk zure hardwarearentzat. Agian kontrolatzaileak USB edo diskete baten antzerako euskarri aldagarri batetik kargatu beharko dituzu.\n\nEuskarri hori eskuragarri baduzu, sartu ezazu eta aurrera jarraitu.
Description-fa.UTF-8: راه‌اندازهای گم‌شده از رسانه‌ٔ جداشدنی بارگذاری شوند؟
Extended_description-fa.UTF-8: یک راه‌انداز برای سخت‌افزار شما فراهم نیست. ممکن است لازم باشد راه‌انداز را از رسانهٔ جداشدنی، مانند USB یا راه‌انداز فلاپی بارگذاری کنید.\n\nاگر چنین رسانه‌ای هم‌اکنون فراهم دارید، قرار دهید، و ادامه دهید.
Description-fi.UTF-8: Ladataanko puuttuvat ajurit siirrettävältä taltiolta?
Extended_description-fi.UTF-8: Laitteiston tarvitsemaa ajuria ei ole saatavilla. Ajurit täytyy ehkä ladata siirrettävältä taltiolta kuten USB-tikulta tai ajurilevykkeeltä.\n\nJos tällainen taltio on käytettävissä, laita se asemaan ja jatka.
Description-fr.UTF-8: Faut-il charger les pilotes manquants depuis un support amovible ?
Extended_description-fr.UTF-8: Aucun pilote n'est disponible pour votre matériel. Des pilotes supplémentaires présents sur un support amovible, comme une clé USB ou une disquette, sont peut-être nécessaires.\n\nSi vous possédez un tel support, veuillez le mettre en place maintenant et continuer.
Description-ga.UTF-8: Luchtaigh tiománaithe ar iarraidh ó mheán inbhainte?
Extended_description-ga.UTF-8: Níl tiománaí do do chrua-earraí ar fáil.  Seans go mbeidh ort tiománaithe a luchtú ó mheán inbhainte, mar shampla ó mhéaróg USB nó dhiosca flapach.\n\nMá tá a leithéid diosca agat anois, cuir é sa tiomántán agus lean ar aghaidh.
Description-gl.UTF-8: Desexa cargar os controladores a faltar desde un soporte extraíbel?
Extended_description-gl.UTF-8: Non hai dispoñíbel ningún controlador para o seu hardware. Pode ter que cargar controladores desde un soporte extraíbel, como un lapis USB ou un disquete.\n\nSe dispoñíbel ten un soporte deste tipo, insírao antes de continuar.
Description-he.UTF-8: לטעון מנהלי התקנים חסרים מתוך מדיה נתיקה?
Extended_description-he.UTF-8: אין מנהל התקן זמין לחומרה שלך. אולי יהיה עליך לטעון מנהלי התקנים ממדיה נתיקה כגון התקן USB או דיסקט מנהלי התקנים.\n\nאם יש לך אמצעי שכזה, נא להכניס אותו ולהמשיך בהתקנה.
Description-hr.UTF-8: Učitaj upravljačke programe koji nedostaju s uklonjivog medija?
Extended_description-hr.UTF-8: Upravljački program za vaš hardver nije pronađen. Možda trebate učitati odgovarajuće upravljačke programe s uklonjivih medija, kao što su USB uređaj ili disketa.\n\nAko imate takav medij, umetnite ga u pogon i nastavite.
Description-hu.UTF-8: Hiányzó meghajtók betöltése külső adathordozóról?
Extended_description-hu.UTF-8: Nem érhető el a hardveréhez szükséges illesztőprogram. Ezek betölthetők külső adathordozóról, például USB kulcsról vagy flopiról.\n\nHa ilyen adathordozó rendelkezésre áll, tegye be a folytatáshoz.
Description-id.UTF-8: Muatkan driver dari media lepas-pasang?
Extended_description-id.UTF-8: Driver untuk perangkat keras Anda tak ditemukan. Anda perlu memuat driver dari media lepas-pasang, seperti USB flashdisk atau disket.\n\nJika Anda memiliki media tersebut sekarang, masukkan dan lanjutkan.
Description-is.UTF-8: Viltu hlaða inn þeim reklum sem vantar af fjarlægjanlegum miðli?
Extended_description-is.UTF-8: Rekil vantar fyrir vélbúnaðinn þinn. Þú gætir þurft að hlaða honum inn af fjarlægjanlegum miðlum eins og USB lyklum eða disklingum. Ef þú ert með slíkan miðil við hendina skalt þú tengja hann áður en lengra er haldið.\n\nTengdu þannig miðil núna, ef þú hefur hann við hendina.
Description-it.UTF-8: Caricare i driver mancanti dal dispositivo rimovibile?
Extended_description-it.UTF-8: Non è disponibile un driver per l'hardware in uso, potrebbe essere necessario caricare dei driver da un dispositivo rimovibile come una chiave USB o un disco driver.\n\nSe si possiede tale dispositivo, inserirlo e continuare.
Description-ja.UTF-8: リムーバブルメディアから見つからないドライバをロードしますか?
Extended_description-ja.UTF-8: あなたのハードウェア用のドライバが利用できません。USB メモリやドライバフロッピーのようなリムーバブルメディアから追加のネットワークドライバをロードする必要があるかもしれません。\n\nそのようなメディアを今利用できるのであれば、それを入れて続けてください。
Description-kk.UTF-8: Жетіспейтін драйверлерді тасымалы құрылғыдан жүктеуді қалайсыз ба?
Extended_description-kk.UTF-8: Жабдығыңыздың драйвері табылмады. Драйверді тасымалы құрылғыдан (дискет, USB флэш) жүктеу қажет болуы мүмкін.\n\nОсындай тасымалы құрылғыда драйвер бар болса, қазір салып, жалғастырыңыз.
Description-kn.UTF-8: ಲಭ್ಯವಿರದ ಚಾಲಕ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಂದ ತುಂಬಬಹುದೆ?
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶಕ್ಕೆ ಚಾಲಕ ತಂತ್ರಾಂಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಂದ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಫ್ಲಾಫಿ ಅಥವಾ ಯು ಎಸ್ ಬಿ ಸ್ಟಿಕ್, ಚಾಲಕ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ತುಂಬಬಹುದು.\n\nಈ ರೀತಿಯ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಒಳಹಾಕಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
Description-ko.UTF-8: 없는 드라이버를 이동식 미디어에서 읽어들이시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: 하드웨어에 필요한 드라이버가 없습니다. 이동식 미디어에서 (USB 메모리, 드라이버 플로피 등) 필요한 드라이버를 읽어들여야 할 수도 있습니다.\n\n지금 그러한 미디어를 사용할 수 있으면, 그 미디어를 넣고 계속 하십시오.
Description-ku.UTF-8: Ajokarên kêm bila ji dîskeke guhêzbar werin barkirin?
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo reqalava te ajokerek tuneye. Dibe ku tu ajokeran ji dîskeke guhêzbar bar bikî, wekî dîska USB, and dîsketeke ajokeran.\n\nHeke gel te medyayên bi vî rengî hebin, wan têxe, û bidomîne.
Description-lo.UTF-8: ໂຫຼດໄດເວີທີ່ຂາດຈາກສື່ຖອດສຽບຫຼືບໍ່?
Extended_description-lo.UTF-8: ບໍ່ມີໄດເວີສຳລັບຮາດແວຣ໌ສ່ວນທີ່ໜື່ງຂອງເຈົ້າ ເຈົ້າອາດຕ້ອງໂຫຼດໄດເວີຈາກສື່ຖອດ ສຽບເຊັ່ນ:ແຟຣໄດ USB ຫຼືແຜ່ນດິກທີ່ເກັບໄດເວີ\n\nຖ້າຄຸນມີສື່ດັ່ງກ່ວາ ກາລຸນາໃສ່ເຂົ້າມາ ແລ້ວດຳເນີນການຕໍ່ໄປ
Description-lt.UTF-8: Ar įkelti trūkstamas tvarkykles iš keičiamosios laikmenos?
Extended_description-lt.UTF-8: Tvarkyklės aparatinei įrangai neprieinamos. Jums gali tekti įkelti papildomas tvarkykles iš keičiamosios laikmenos, tokios kaip USB laikmena ar lankstus diskelis.\n\nJei Jūs turite tokią laikmeną, įdėkite ją ir tęskite.
Description-lv.UTF-8: Ielādēt trūkstošos draiverus no datu nesēja?
Extended_description-lv.UTF-8: Nav atrasts aparatūrai atbilstošs dzinis. Iespējams šie draiveri ir atsevišķi jāielādē no izņemama datu nesēja, piemēram no USB atmiņas vai draiveru disketes.\n\nJa šāds datu nesējs ir jums pieejams, ielieciet to un turpiniet.
Description-mk.UTF-8: Да ги вчитам драјверите од преносливиот медиум?
Extended_description-mk.UTF-8: Не е достапен драјвер за Вашиот хардвер. Можеби треба да се вчитаат дополнителни драјвери од некој пренослив уред како што е USB стик или флопи.\n\nАко имате таков медиум внесете го и продолжете.
Description-nb.UTF-8: Laste manglende drivere fra et fjernbart medium?
Extended_description-nb.UTF-8: Det mangler en driver for din maskinvare. Det kan være at du må laste drivere fra et fjernbart medium, som en USB-pinne eller diskett.\n\nHvis du har et slikt medium tilgjengelig nå, sett det inn og fortsette.
Description-nl.UTF-8: Ontbrekende stuurprogramma's laden vanaf verwisselbare media?
Extended_description-nl.UTF-8: Een stuurprogramma voor uw apparatuur is niet beschikbaar. Mogelijk dient u aanvullende stuurprogramma's te laden vanaf verwisselbare media, zoals een USB-stick of een stuurprogrammadiskette.\n\nAls u dergelijke media beschikbaar heeft, kunt u deze nu in het apparaat plaatsen en verdergaan.
Description-nn.UTF-8: Vil du laste inn manglande drivarar frå eit eksternt lagringsmedium?
Extended_description-nn.UTF-8: Det manglar ein drivar for maskinvara di. Det kan vere du må laste drivaren frå eit ekstern lagringsmedium, slik som ein diskett eller ein minnepinne.\n\nViss du har eit slikt lagringsmedium tilgjengeleg no, set det inn før du held fram.
Description-no.UTF-8: Laste manglende drivere fra et fjernbart medium?
Extended_description-no.UTF-8: Det mangler en driver for din maskinvare. Det kan være at du må laste drivere fra et fjernbart medium, som en USB-pinne eller diskett.\n\nHvis du har et slikt medium tilgjengelig nå, sett det inn og fortsette.
Description-oc.UTF-8: Cal cargar los pilòts mancants dempuèi un supòrt amovible ?
Extended_description-oc.UTF-8: Cap de pilòt es pas disponible per d’unes materials. De pilòts suplementaris presents sus un supòrt amovible, coma una clau USB o una disqueta, benlèu son necessaris.\n\nS’avètz un tal supòrt, metètz-lo en plaça ara e contunhatz.
Description-pl.UTF-8: Załadować brakujące sterowniki z urządzenia zewnętrznego?
Extended_description-pl.UTF-8: Sterownik dla Twojego sprzętu jest niedostępny. Możliwe, że należy załadować sterowniki z urządzenia zewnętrznego takiego jak pendrive lub dyskietka.\n\nWłóż taki nośnik, jeśli go masz, i kontynuuj.
Description-pt.UTF-8: Carregar controladores em falta, a partir de mídia amovível?
Extended_description-pt.UTF-8: Não está disponível um controlador para o seu hardware. Você poderá ter de carregar controladores a partir de mídia amovível, tal como uma pen USB, ou de uma disquete.\n\nSe tiver disponível tal mídia, insira-a agora, e continue.
Description-pt_BR.UTF-8: Carregar drivers que faltam a partir de uma mídia removível?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Nenhum driver para o seu hardware está disponível. Você pode precisar carregar drivers a partir de uma mídia removível, como um pendrive USB ou um disquete de drivers.\n\nSe você possui tal mídia disponível agora, insira-a na unidade e continue.
Description-ro.UTF-8: Se încarcă modulele care lipsesc de pe un mediu mobil?
Extended_description-ro.UTF-8: Nu este disponibil un modul de nucleu pentru una din componentele dumneavoastră. S-ar putea să fie necesar să încărcați module de pe mediu mobil, precum un stick USB sau o dischetă cu module de nucleu.\n\nDacă aveți acum un asemenea mediu, introduceți-l în calculator și continuați.
Description-ru.UTF-8: Загрузить отсутствующие драйверы со сменного носителя?
Extended_description-ru.UTF-8: Драйвер для вашего оборудования не обнаружен. Вам может потребоваться загрузить драйверы со сменного носителя, например с USB-накопителя или дискеты с драйверами.\n\nЕсли у вас есть такой носитель, то вставьте его и продолжайте.
Description-si.UTF-8: නොපවතින ධාවක ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යයෙන් පූර්ණය කරන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: ඔබේ දෘඩාංගය සඳහා ධාවකය හමු නොවිනි. ඔබට USB ධාවක හෝ නම්‍ය තැටි වැනි ඉවත්කල හැකි මාධ්‍යකින් ධාවක පූර්ණය කිරීමට ඇවැසි විය හැක. \n\nඔබ සතුව එවැනි මාධ්‍යක් පවතී නම්, එය ඇතුළු කර, ඉදිරියට යන්න
Description-sk.UTF-8: Načítať chýbajúce ovládače z prenosného nosiča?
Extended_description-sk.UTF-8: Pre váš hardvér nie je dostupný žiaden ovládač. Možno budete musieť načítať ovládače z prenosného nosiča (napr. disketa) s ovládačmi.\n\nAk máte teraz po ruke takýto nosič, vložte ho a pokračujte.
Description-sl.UTF-8: Naložim manjkajoče gonilnike iz izmenljivega medija?
Extended_description-sl.UTF-8: Gonilnik za vašo strojno opremo ni na voljo. Morda je potrebno naložiti dodatne gonilnike iz izmenljivega medija kot je ključek USB ali disketa z gonilniki.\n\nČe imate tak medij, ga zdaj vstavite in nadaljujte.
Description-sq.UTF-8: T'i ngarkoj drejtuesit që mungojnë nga një suport i heqshëm?
Extended_description-sq.UTF-8: Nuk gjendet një drejtues për hardware-in tënd. Mund të të duhet të ngarkosh drejtues nga një suport i heqshëm si psh një disk USB apo një disketë floppy.\n\nNëse ke një suport të tillë tani, fute dhe vazhdo.
Description-sr.UTF-8: Учитати недостајуће драјвере са изменљивог медијума?
Extended_description-sr.UTF-8: Драјвер за ваш уређај није доступан. Можда треба да учитате драјвере са изменљивог медијума као што су USB флеш или флопи диск.\n\nУколико имате такав медијум, убаците га и наставите са инсталацијом.
Description-sv.UTF-8: Läsa in saknade drivrutiner från ett flyttbart media?
Extended_description-sv.UTF-8: En drivrutin för din maskinvara finns inte tillgänglig. Du kan behöva läsa in drivrutiner från ett flyttbart media, såsom USB-minne eller drivrutinsdiskett.\n\nOm du har ett sådant media tillgängligt nu så mata in det och fortsätt.
Description-te.UTF-8: వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి, ఇప్పటివరకు కనబడని  డ్రైవర్ లను ఎక్కించాలా?
Extended_description-te.UTF-8: మీ హార్డవేరు కి డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు. USB స్టిక్ లేక డ్రైవర్ ఫ్లాపీ లాంటి వేరుచేయగల మాధ్యమాలనుండి,  డ్రైవర్ లను ఎక్కించవలసి రావచ్చు.\n\nఅటువంటి మాధ్యమాలు ఇప్పుడు మీ దగ్గర వుంటే, వాటిని ప్రవేశపెట్టి, కొనసాగించండి.
Description-tg.UTF-8: Оё ҳангоми раванди боркунӣ драйверҳо дар расонаи ҷудошаванда ёфт нашудаанд?
Extended_description-tg.UTF-8: Ягон драйвер барои сахтафзори шумо дастрас нест. Эҳтимол аст, ки шумо бояд драйверҳоро аз расонаи ҷудошаванда, монанди стикери USB ё драйви флоппи бор намоед.\n\nАгар шумо чунин расона дошта бошед, онро дарҷ намоед ва идома диҳед.
Description-th.UTF-8: โหลดไดรเวอร์ที่ขาดจากสื่อถอดเสียบหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ไม่มีไดรเวอร์สำหรับฮาร์ดแวรชิ้นหนึ่งของคุณ คุณอาจต้องโหลดไดรเวอร์จากสื่อถอดเสียบ เช่น แฟลชไดรว์ USB หรือแผ่นฟลอปปี้ที่เก็บไดรเวอร์ \n\nถ้าคุณมีสื่อดังกล่าว กรุณาใส่เข้ามา แล้วดำเนินการต่อไป
Description-tl.UTF-8: Magpasok ng mga nawawalang drivers mula sa removable media?
Extended_description-tl.UTF-8: Hindi magamit ang driver para sa inyong hardware. Maaaring kinakailangan magpasok ng karagdagang drivers mula sa removable media, tulad ng USB stick o driver floppy.\n\nKung mayroon kayong ganitong media, ipasok ito at ipagpatuloy.
Description-tr.UTF-8: Eksik sürücüler taşınabilir ortamdan yüklensin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Donanımınız için gerekli bir sürücü mevcut değil. Taşınabilir bir ortamdan, örneğin bir USB bellekten ya da bir disket sürücüden ilâve sürücüler yüklemeniz gerekebilir.\n\nŞu an hazırda böyle bir ortama sahipseniz, ortamı bilgisayarınıza takın ve devam edin.
Description-ug.UTF-8: يۆتكىمە ۋاسىتىدىن كەم قوزغىتىش پروگراممىسىنى يۈكلەمسىز؟
Extended_description-ug.UTF-8: قاتتىق دېتالىڭىز ئېھتىياجلىق بولغان مەلۇم قوزغىتىش پروگراممىسىنى تاپالمىدى. سىز يۆتكىمە ۋاسىتىدىن قوزغاتقۇچ پروگراممىسىنى يۈكلىشىڭىز لازىم. مەسىلەن USB بارماق دىسكا ياكى يۇمشاق دىسكا.\n\nئەگەر سىزدە ئىشلەتكىلى بولىدىغان ۋاسىتە بولسا قىستۇرۇپ داۋاملاشتۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Завантажити відсутні драйвери зі змінного носія?
Extended_description-uk.UTF-8: Драйвер для вашого обладнання недоступний. Вам може бути потрібно завантажити драйвери зі змінного носія,.наприклад, картки пам'яті USB або дискети.\n\nЯкщо ви маєте такий пристрій зараз, вставте його та продовжуйте.
Description-vi.UTF-8: Tải các trình điều khiển còn thiếu từ đĩa di động đa phương tiện không?
Extended_description-vi.UTF-8: Không có sẵn trình điều khiển cho phần cứng của bạn. Bạn có thể cần phải tải trình điều khiển từ đĩa di động đa phương tiện, như một đĩa USB hay đĩa mềm.\n\nNếu bạn có sẵn vật chứa như vậy, hãy nạp nó vào ổ đĩa, sau đó tiếp tục lại.
Description-zh_CN.UTF-8: 从可移动介质加载缺失的驱动程序吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您的硬件需要的某个驱动程序不可用。您可能需要从可移动介质加载驱动程序，比如 U 盘，或者驱动软盘。\n\n如果现在您有可用的介质，请将其插入，然后继续。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否要從可移除裝置中載入欠缺的驅動程式？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 未能找到適合您的硬體的驅動程式。您也許得要從可移除裝置，像是 USB 隨身碟或是磁碟片中載入這些驅動程式。\n\n如果您手上已經有這麼一個裝置，請將其插入並繼續進行。

Name: hw-detect/load_progress_step
Type: text
Description: Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
Description-ar.UTF-8: تحميل الوحدة '${MODULE}' لـ '${CARDNAME}'...
Description-ast.UTF-8: Cargando módulu '${MODULE}' pa '${CARDNAME}'…
Description-be.UTF-8: Загружаецца модуль '${MODULE}' для карткі '${CARDNAME}'...
Description-bg.UTF-8: Зареждане на модула '${MODULE}' за '${CARDNAME}'...
Description-bo.UTF-8: '${CARDNAME}' ལ་དཔེ་དབྱིབས་'${MODULE}' ཡར་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Učitavanje modula '${MODULE}' za '${CARDNAME}'...
Description-ca.UTF-8: S'està carregant el mòdul «${MODULE}» per a «${CARDNAME}»...
Description-cs.UTF-8: Nahrává se modul „${MODULE}“ pro „${CARDNAME}“...
Description-cy.UTF-8: Yn llwytho'r modiwl '${MODULE}' ar gyfer '${CARDNAME}'...
Description-da.UTF-8: Indlæser modulet »${MODULE}« for »${CARDNAME}« ...
Description-de.UTF-8: Laden des Moduls »${MODULE}« für »${CARDNAME}« ...
Description-el.UTF-8: Φόρτωση οδηγού '${MODULE}' για τη συσκευή '${CARDNAME}'...
Description-eo.UTF-8: Ŝargadi je sistembloko '${MODULE}' por '${CARDNAME}'...
Description-es.UTF-8: Cargando módulo «${MODULE}» para «${CARDNAME}»...
Description-et.UTF-8: Mooduli '${MODULE}' laadimine seadmele '${CARDNAME}'...
Description-eu.UTF-8: '${MODULE}' modulua kargatzen '${CARDNAME}' txartelerako...
Description-fa.UTF-8: در حال بارگیری ماژول '${MODULE}' برای '${CARDNAME}' ...
Description-fi.UTF-8: Ladataan moduuli ”${MODULE}” korttia ”${CARDNAME}” varten...
Description-fr.UTF-8: Chargement du module « ${MODULE} » pour « ${CARDNAME} »...
Description-ga.UTF-8: Modúl '${MODULE}' á luchtú le haghaidh '${CARDNAME}'...
Description-gl.UTF-8: Estase a cargar o módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'...
Description-he.UTF-8: המודול ‚${MODULE}’ נטען לטובת ‚${CARDNAME}’…
Description-hr.UTF-8: Učitavam modul '${MODULE}' za '${CARDNAME}'...
Description-hu.UTF-8: '${MODULE}' betöltése ehhez: '${CARDNAME}'...
Description-id.UTF-8: Memuat modul '${MODULE}' untuk '${CARDNAME}'...
Description-is.UTF-8: Hleð rekli '${MODULE}' fyrir '${CARDNAME}'...
Description-it.UTF-8: Caricamento modulo «${MODULE}» per «${CARDNAME}»...
Description-ja.UTF-8: '${CARDNAME}' 用のモジュール '${MODULE}' をロードしています...
Description-kk.UTF-8: '${CARDNAME}' құрылғысы үшін '${MODULE}' модулі жүктелуде...
Description-kn.UTF-8: '${CARDNAME}'ಗೆ  ${MODULE} ಹೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...
Description-ko.UTF-8: '${CARDNAME}'용 '${MODULE}' 모듈을 읽어들이는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Modula '${MODULE}' ji bo '${CARDNAME}' tê barkirin...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງໂຫລດໂມດູນ '${MODULE}' ສຳຫລັບ '${CARDNAME}'...
Description-lt.UTF-8: Įkeliamas modulis „${MODULE}“ skirtas „${CARDNAME}“...
Description-lv.UTF-8: Ielādē moduli '${MODULE}' kartei '${CARDNAME}'...
Description-mk.UTF-8: Вчитување на модулот „${MODULE}“ за „${CARDNAME}“...
Description-nb.UTF-8: Laster modulen «${MODULE}» for «${CARDNAME}»...
Description-nl.UTF-8: Module '${MODULE}' voor '${CARDNAME}' wordt geladen...
Description-nn.UTF-8: Lastar modulen «${MODULE}» for «${CARDNAME}» …
Description-no.UTF-8: Laster modulen «${MODULE}» for «${CARDNAME}»...
Description-oc.UTF-8: Cargament del modul « ${MODULE} » per « ${CARDNAME} »...
Description-pl.UTF-8: Ładowanie modułu '${MODULE}' dla '${CARDNAME}'...
Description-pt.UTF-8: A carregar o módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'...
Description-pt_BR.UTF-8: Carregando módulo '${MODULE}' para '${CARDNAME}'...
Description-ro.UTF-8: Se încarcă modulul '${MODULE}' pentru '${CARDNAME}'...
Description-ru.UTF-8: Загружается модуль '${MODULE}' для устройства '${CARDNAME}'...
Description-se.UTF-8: Viežžamin modula «${MODULE}» «${CARDNAME}»-gortii …
Description-si.UTF-8: '${CARDNAME}' සඳහා '${MODULE}' මොඩියුලය පූරණය වෙමින්...
Description-sk.UTF-8: Načítava sa modul „${MODULE}“ pre „${CARDNAME}“...
Description-sl.UTF-8: Nalaganje modula '${MODULE}' za '${CARDNAME}'...
Description-sq.UTF-8: Duke ngarkuar modulin '${MODULE}' për '${CARDNAME}'...
Description-sr.UTF-8: Учитавање модула '${MODULE}' за '${CARDNAME}'...
Description-sv.UTF-8: Läser in modulen "${MODULE}" för "${CARDNAME}"...
Description-te.UTF-8: '${CARDNAME}' కోసం '${MODULE}'  ఎక్కించుట...
Description-tg.UTF-8: Боркунии модули "${MODULE}" барои "${CARDNAME}"...
Description-th.UTF-8: กำลังโหลดมอดูล '${MODULE}' สำหรับ '${CARDNAME}'...
Description-tl.UTF-8: Pinapasok ang module '${MODULE}' para sa '${CARDNAME}'...
Description-tr.UTF-8: '${CARDNAME}' için '${MODULE}' modülü yükleniyor...
Description-ug.UTF-8: '${CARDNAME}' ئۈچۈن '${MODULE}' بۆلىكى يۈكلەۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Завантажується модуль „${MODULE}“ для „${CARDNAME}“...
Description-vi.UTF-8: Đang tải mô-đun “${MODULE}” cho “${CARDNAME}”…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在为 "${CARDNAME}" 加载 "${MODULE}"模块...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在為 ${CARDNAME} 載入 ${MODULE} 模組……

Name: hw-detect/modprobe_error
Type: error
Description: Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-ar.UTF-8: خطأ أثناء تشغيل '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-ast.UTF-8: Hebo un fallu mentes s'executaba '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-be.UTF-8: Памылка пры выкананні '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-bg.UTF-8: Беше получена грешка по време на изпълнението на „${CMD_LINE_PARAM}“
Description-bo.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' སྤྱོད་བཞིན་པའི་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་བ
Description-bs.UTF-8: Greška pri pokretanju '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-ca.UTF-8: S'ha produït un error en executar «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-cs.UTF-8: Nastala chyba při běhu „${CMD_LINE_PARAM}“
Description-cy.UTF-8: Gwall wrth rhedeg '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-da.UTF-8: Fejl under kørslen af '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-de.UTF-8: Fehler beim Ausführen von »${CMD_LINE_PARAM}«
Description-el.UTF-8: Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-eo.UTF-8: Eraro dum la plenumado de '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-es.UTF-8: Se ha producido un error mientras se ejecutaba '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-et.UTF-8: Viga '${CMD_LINE_PARAM}' käivitamisel
Description-eu.UTF-8: Errorea gertatu da '${CMD_LINE_PARAM}' exekutatzean
Description-fa.UTF-8: خطا هنگام اجرای '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-fi.UTF-8: Virhe suoritettaessa komentoa ”${CMD_LINE_PARAM}”
Description-fr.UTF-8: Erreur pendant l'exécution de « ${CMD_LINE_PARAM} »
Description-ga.UTF-8: Earráid agus '${CMD_LINE_PARAM}' á rith
Description-gl.UTF-8: Aconteceu un erro ao executar «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-he.UTF-8: שגיאה בעת הרצת ‚${CMD_LINE_PARAM}’
Description-hr.UTF-8: Greška pri pokretanju '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-hu.UTF-8: Futtatási hiba: '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-id.UTF-8: Terjadi kesalahan saat menjalankan '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-is.UTF-8: Villa kom upp við keyrslu '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-it.UTF-8: Errore durante l'esecuzione di «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-ja.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' の実行中にエラーが発生しました
Description-kk.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' орындау кезінде қате кетті
Description-kn.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' ಅನ್ನು ಚಲನಗೊಳಿಸುವಾಗ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
Description-ko.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' 실행하는데 오류가 발생했습니다
Description-ku.UTF-8: Di meşandina '${CMD_LINE_PARAM}' de çewtiyeke derket
Description-lo.UTF-8: ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເອີ້ນໃຊ້ວຽກງານ '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-lt.UTF-8: Vykdant komandą '${CMD_LINE_PARAM}' įvyko klaida
Description-lv.UTF-8: Kļūda, palaižot '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-mk.UTF-8: Грешка при извршување на „${CMD_LINE_PARAM}“
Description-nb.UTF-8: Det oppsto en feil under kjøringen av «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-nl.UTF-8: Fout bij het uitvoeren van '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-nn.UTF-8: Ein feil oppstod under køyring av «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-no.UTF-8: Det oppsto en feil under kjøringen av «${CMD_LINE_PARAM}»
Description-oc.UTF-8: Error al moment d’executar « ${CMD_LINE_PARAM} »
Description-pl.UTF-8: Błąd podczas wykonywania '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-pt.UTF-8: Erro ao correr '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-pt_BR.UTF-8: Erro na execução de '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-ro.UTF-8: Eroare în timpul rulării '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-ru.UTF-8: Ошибка при выполнении команды '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-si.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' ක්‍රියාත්මක කිරීමේ දෝශයක්
Description-sk.UTF-8: Chyba počas vykonávania „${CMD_LINE_PARAM}“
Description-sl.UTF-8: Ob poganjanju '${CMD_LINE_PARAM}' je prišlo do napake
Description-sq.UTF-8: Gabim gjatë ekzekutimit të '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-sr.UTF-8: Грешка приликом извршавања '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-sv.UTF-8: Fel under körning av "${CMD_LINE_PARAM}"
Description-te.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}'నడుపుతున్నపుడు పొరపాటు.
Description-tg.UTF-8: Ҳангоми иҷрокунии '${CMD_LINE_PARAM}' хато ба вуҷуд омад
Description-th.UTF-8: เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้งาน '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-tl.UTF-8: Error habang pinapatakbo ang '${CMD_LINE_PARAM}'
Description-tr.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' çalıştırılırken bir hata oluştu
Description-ug.UTF-8: '${CMD_LINE_PARAM}' ئىجرا قىلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى
Description-uk.UTF-8: Помилка при виконанні команди „${CMD_LINE_PARAM}“
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi chạy “${CMD_LINE_PARAM}”
Description-zh_CN.UTF-8: 运行 "${CMD_LINE_PARAM}" 时发生错误
Description-zh_TW.UTF-8: 在執行 ${CMD_LINE_PARAM} 時發生錯誤

Name: hw-detect/pcmcia_resources
Type: string
Description: PCMCIA resource range options:
Extended_description: Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.\n\nFor most hardware, you do not need to specify anything here.
Description-ar.UTF-8: خيارات مجال موارد PCMCIA:
Extended_description-ar.UTF-8: بعض عتاد PCMCIA يتطلّب خيارات تهيئة موارد إضافيّة ليتمكّن من العمل، و قد تسبّب تجميد الحاسوب إن لم تتوفّر تلك الخيارات. مثلاً، بعض حواسيب دِلْ المحمولة تحتاج أن يحدّد "إقصاء المنفذ 0x800-0x8ff" هنا. هذه الخيارات ستضاف إلى /etc/pcmcia/config.opts. راجع مرشد التثبيت أو مذكّرة 'كيف أعمل' PCMCIA لمزيدٍ من المعلومات.\n\nبالنّسبة لمعظم العتاد لا ضرورة لتحديد أي شيءٍ هنا.
Description-ast.UTF-8: Opciones del rangu de recursos PCMCIA:
Extended_description-ast.UTF-8: Hai hardware PCMCIA que necesita opciones especiales de configuración de recursos pa funcionar, y que pue facer que l'ordenador se bloquee. Por exemplu, dellos portátiles Dell necesiten qu'equí s'especifique "exclude port 0x800-0x8ff". Eses opciones van amestase a /etc/pcmcia/config.opts. Llei el manual d'instalación o el PCMCIA COMO pa mayor información.\n\nNun necesites especificar res equí pa la mayoría del hardware.
Description-be.UTF-8: Наладкі дыяпазону рэсурсаў PCMCIA:
Extended_description-be.UTF-8: Некаторае абсталяванне PCMCIA патрабуе адпаведнай наладкі рэсурсаў дзеля правільнай працы, інакш яно можа "замарозіць" кампутар. Напрыклад, пэўныя ноўтбукі Dell патрабуюць вызначыць тут "exclude port 0x800-0x8ff". Гэтыя параметры можна дадаць да /etc/pcmcia/config.opts. Па больш поўную інфармацыю можна звярнуцца да PCMCIA HOWTO альбо да падручніка па ўсталяванні.\n\nДля большасці абсталявання Вам не трэба вызначаць тут нічога.
Description-bg.UTF-8: допълнителна настройка на ресурсите на PCMCIA:
Extended_description-bg.UTF-8: Някои PCMCIA устройства изискват специална настройка на опциите на ресурси, за да работят и могат да предизвикат „замразяване“ на компютъра в противен случай. Например някои лаптопи на Dell изискват тук да бъде въведено „exclude port 0x800-0x8ff“. Тези опции ще бъдат добавени към /etc/pcmcia/config.opts. Вижте ръководството за инсталиране или PCMCIA HOWTO за повече информация.\n\nЗа повечето видове хардуер не е необходимо да се въвежда каквото и да е тук.
Description-bo.UTF-8: PCMCIA ཡོངས་ཁུངས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་སྟངས：
Extended_description-bo.UTF-8: PCMCIA སྲ་ཆས་འགའ་ཞིག་སྤྱོད་པར་དམིགས་བསལ་གྱི་ཡོངས་ཁུངས་སྒྲིག་འགོད་དགོས་པ་དང་དེ་མ་བཟོས་ན་རྩིས་འཁོར་ཁ་སྡོམ་སྲིད། དཔེར་ན་འདི་ནས་པང་སྟེགས་Dell ལ་"exclude port 0x800-0x8ff" དམིགས་འཛུགས་བྱེད་དགོས འདེམས་སྟངས་འདི་དག་སྒྲིག་ཡིག /etc/pcmcia/config.opts ཐོག་ནས་སྒྱུར་དགོས་པས་གནས་ཚུལ་ཞིབ་ཕྲ་སྐོར་སྒྲིག་འཇུག་གསལ་བཤད་དམ་ཡང་ན PCMCIA HOWTO ཐོག་ཏུ་ལྟ་རོགས\n\nསྲ་ཆས་མང་ཆེ་ཤོས་ལ་འདིའི་ནང་ནས་དམིགས་འཛུགས་གང་ཡང་བྱེད་མི་དགོས
Description-bs.UTF-8: PCMCIA opseg resursa opcije:
Extended_description-bs.UTF-8: Neki PCMCIA hardver treba posebne konfiguracijske opcije resursa kako bi radio i, u suprotnom, može uzrokovati pad sistema. Na primjer, neki Dell laptopi trebaju "exclude port 0x800-0x8ff" opciju navedenu ovdje. Ove opcije će biti dodane u /etc/pcmcia/config.opts datoteku. Pogledajte instalacijski priručnik ili PCMCIA HOWTO dokument za više informacija.\n\nZa većinu hardvera, ne trebate ništa unijeti ovdje.
Description-ca.UTF-8: Opcions del rang de recursos de PCMCIA:
Extended_description-ca.UTF-8: Alguns maquinaris PCMCIA necessiten opcions especials de configuració dels recursos per a que funcionen, altrament poden fer que l'ordinador es penge. Per exemple, alguns portàtils Dell necessiten que s'especifique «exclude port 0x800-0x8ff» ací. Aquestes opcions s'afegiran a /etc/pcmcia/config.opts. Vegeu el manual d'instal·lació o el PCMCIA HOWTO per a obtindre'n més informació.\n\nPer a la majoria del maquinari, no necessiteu especificar res ací.
Description-cs.UTF-8: Rozsahy PCMCIA zdrojů:
Extended_description-cs.UTF-8: Některá PCMCIA zařízení vyžadují pro správnou funkci speciální nastavení zdrojů. V opačném případě mohou způsobit zamrznutí počítače. Například některé notebooky od Dellu zde vyžadují napsat „exclude port 0x800-0x8ff“. Tyto volby budou přidány také do /etc/pcmcia/config.opts. Více informací naleznete v instalačním manuálu nebo v PCMCIA HOWTO.\n\nPro většinu zařízení zde nemusíte zadávat nic.
Description-cy.UTF-8: Dewisiadau amrediad adnodd PCMCIA:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae rhai caledwedd PCMCIA angen dewisiadau cyfluniad adnodd arbennig er mwyn gweithio, a gall achosi i'r gyfrifiadur rhewi fel arall. Er enghraifft, mae rhai gliniaduron Dell angen "exclude port 0x800-0x8ff" wedi ei benodi yma. Caiff y dewisiadau yma eu ychwanegu i'r ffeil /etc/pcmcia/config.opts. Gweler y llawlyfr sefydlu neu'r HOWTO PCMCIA am fwy o wybodaeth.\n\nNid oes angen penodi unrhywbeth yma ar gyfer y rhan fwyaf o galedwedd.
Description-da.UTF-8: PCMCIA resurse-områdeindstillinger:
Extended_description-da.UTF-8: Noget PCMCIA-udstyr kræver nogle specielle resurse-indstillinger for at kunne fungere og kan få computeren til at fryse, hvis de mangler. For eksempel kræver visse bærbare fra Dell, at du angiver "exclude port 0x800-0x8ff" her. Disse indstillinger bliver tilføjet /etc/pcmcia/config.opts. Se installationsmanualen eller PCMCIA HOWTO'en for yderligere oplysninger.\n\nDet meste udstyr kræver ikke, at du angiver noget her.
Description-de.UTF-8: Optionen für den Ressourcenbereich von PCMCIA:
Extended_description-de.UTF-8: Bei einiger PCMCIA-Hardware müssen spezielle Einstellungen für den Betrieb angegeben werden, da ansonsten der Computer einfrieren könnte. Beispielsweise benötigen einige Dell-Laptops hier die Angabe von »exclude port 0x800-0x8ff«. Diese Einstellungen werden zu /etc/pcmcia/config.opts hinzugefügt. Für weitere Informationen sehen Sie sich bitte das PCMCIA-HOWTO an.\n\nMeist muss hier nichts angegeben werden.
Description-el.UTF-8: Εύρος πόρων για παραμέτρους PCMCIA:
Extended_description-el.UTF-8: Κάποιο υλικό PCMCIA χρειάζεται ειδικές παραμέτρους για να λειτουργήσει, και σε αντίθετη περίπτωση είναι δυνατόν να παγώσει τον υπολογιστή σας Για παράδειγμα μερικοί φορητοί Dell χρειάζονται το "exclude port 0x800-0x8ff" να καθοριστεί εδώ. Αυτές οι παράμετροι θα προστεθούν στο /etc/pcmcia/config.opts. Δείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης PCMCIA-HOWTO για περισσότερες πληροφορίες.\n\nΓια την πλειονότητα του υλικού δεν χρειάζεται να καθορίσετε τίποτα εδώ.
Description-eo.UTF-8: Opcioj por rimed-amplekso de 'PCMCIA':
Extended_description-eo.UTF-8: Por bone funkcii, kelkaj 'PCMCIA'-aparataroj bezonas apartajn rimed-agordajn opciojn, kaj male ili povas haltigi la komputilon. Ekzemple, kelkaj porteblaj komputiloj 'Dell' bezonas la opcion 'exclude port 0x800-0x8ff'. Tiuj opcioj estos aldonitaj al la dosiero '/etc/pcmcia/config.opts'. Bonvolu konsulti la instaladan lernolibron aŭ la instruilon 'PCMCIA HOWTO' por pli da informoj.\n\nPor plejparto el la aparataroj, vi bezonas specifi nenion ĉi tie.
Description-es.UTF-8: Opciones del rango de recursos PCMCIA:
Extended_description-es.UTF-8: Algún hardware PCMCIA necesita opciones de configuración de recursos especiales para poder funcionar, y pueden bloquear un sistema si no se especifican. Por ejemplo, los portátiles Dell necesitan que aquí se especifique «exclude port 0x800-0x8ff». Se añadirán estas opciones a /etc/pcmcia/config.opts. Consulte el manual de instalación o el «PCMCIA HOWTO» si desea más información.\n\nNo necesita especificar nada aquí para la mayoría del hardware.
Description-et.UTF-8: PCMCIA ressursivahemiku valikud:
Extended_description-et.UTF-8: Mõni PCMCIA riistvara vajab töötamiseks spetsiaalset ressursiseadistust. Vastava seadistuse puudumisel võib arvuti hanguda - näiteks mõningate Dell'i sülearvutite puhul on vaja määrata "exclude port 0x800-0x8ff". See info lisatakse faili /etc/pcmcia/config.opts. Lisainfot võib leida paigaldamisjuhendist või PCMCIA HOWTO'st.\n\nEnamiku riistvara puhul ei ole vaja siin midagi määrata.
Description-eu.UTF-8: PCMCIA baliabidearen barrutiaren aukerak:
Extended_description-eu.UTF-8: PCMCIA hardware batzuek baliabidea konfiguratzeko aukera bereziak behar dituzte funtzionatzeko, bestela ordenagailua blokea dezakete. Adibidez, Dell eramangarri batzuek hemen "exclude port 0x800-0x8ff" zehaztea behar dute. Aukera horiek hemen gehituko dira: /etc/pcmcia/config.opts. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus instalatzeko eskuliburua edo PCMCIA NOLA.\n\nHardware gehienetarako ez duzu ezer zehaztu behar hemen.
Description-fa.UTF-8: انتخاب‌های محدودهٔ منابع PCMCIA:
Extended_description-fa.UTF-8: برخی سخت‌افزارهای PCMCIA برای کار نیاز به پیکربندی ویژه انتخاب‌های منابع دارند، و در غیر اینصورت می‌توانند باعث متوقف‌شدن عملکرد کامپیوتر شوند. برای مثال، برخی لپ‌تاپ‌های Dell نیاز دارند «exclude port 0x800-0x8ff» اینجا مشخص گردد. این انتخاب‌ها به /etc/pcmcia/config.opt افزوده خواهند شد. برای اطلاعات بیشتر راهنمای نصب یا PCMCIA HOWTO را ببینید.\n\nبرای بیشتر سخت‌افزارها، نیاز ندارید چیزی را اینجا مشخص کنید.
Description-fi.UTF-8: PCMCIA-resurssien arvoalueasetukset:
Extended_description-fi.UTF-8: Joillekin PCMCIA-laitteille on tehtävä resurssien asetuksia jotta ne toimisivat; muuten tietokone voi jumittua. Esimerkiksi eräät Dellin kannettavat tarvitsevat ”exclude port 0x800-0x8ff” asetuksen. Nämä asetukset lisätään tiedostoon /etc/pcmcia/config.opts. Katso asennuskäsikirjasta tai PCMCIA HOWTOsta lisätietoja.\n\nUseimmille laitteille ei tarvitse määritellä tässä kohtaa mitään.
Description-fr.UTF-8: Options de plage de ressources pour PCMCIA :
Extended_description-fr.UTF-8: Certains matériels PCMCIA ont besoin, pour fonctionner correctement, d'options spécifiques pour la plage de ressources utilisée. Si ces options ne sont pas définies, un gel de l'ordinateur est possible. Par exemple, certains ordinateurs portables Dell ont besoin de l'option « exclude port 0x800-Ox8ff ». Ces options seront placées dans le fichier /etc/pcmcia/config.opts. Veuillez consulter le manuel d'installation ou le document « PCMCIA HOWTO » pour plus d'informations.\n\nDans la plupart des cas, vous n'avez rien à indiquer.
Description-ga.UTF-8: Roghanna raon acmhainne PCMCIA:
Extended_description-ga.UTF-8: Tá roghanna speisialta cumraíochta de dhíth ar chrua-earraí áirithe PCMCIA, agus is dócha nach n-oibreoidh do ríomhaire gan iad.  Mar shampla, ní mór duit "exclude port 0x800-0x8ff" a shonrú anseo má tá saghas áirithe ríomhaire glúine Dell agat.  Cuirfear na roghanna seo le /etc/pcmcia/config.opts.  Féach ar an lámhleabhar suiteála nó an comhad HOWTO PCMCIA chun tuilleadh eolais a fháil.\n\nDon chuid is mó de chrua-earraí, ní gá duit aon rud a chur anseo.
Description-gl.UTF-8: Opcións do rango de recursos de PCMCIA:
Extended_description-gl.UTF-8: Algúns dispositivos PCMCIA precisan de algunhas opcións especiais de configuración de recursos para funcionar, sen as que poden facer que o computador se colgue. Por exemplo, algúns portátiles de Dell precisan que se especifique aquí «exclude port 0x800-0x8ff». Estas opcións hanse engadir a /etc/pcmcia/config.opts. Consulte o manual de instalación ou o PCMCIA HOWTO para obter máis información.\n\nA maioría dos dispositivos non precisan que se especifique nada aquí.
Description-he.UTF-8: אפשרויות טווח משאבי PCMCIA:
Extended_description-he.UTF-8: חלק מהתקני החומרה מסוג PCMCIA דורשים אפשרויות תצורת משאבים מיוחדות כדי לפעול, בכל מקרה אחר המחשב עשוי לקפוא. למשל, בחלק מהמחשבים הניידים של Dell יש להגדיר כאן את האפשרות „exclude port 0x800-0x8ff”. אפשרויות אלו תתווספנה אל ‎/etc/pcmcia/config.opts. יש לעיין במדריך ההתקנה או ב־PCMCIA HOWTO למידע נוסף.\n\nעבור רוב התקני החומרה, אין צורך לפרט כאן כלום.
Description-hr.UTF-8: Mogućnosti PCMCIA raspona resursa:
Extended_description-hr.UTF-8: Neki PCMCIA hardver treba posebno podešavanje resursa kako bi radio, inače uzrokuje zastoj računala. Primjerice, određena Dell prijenosna računala ovdje trebaju naredbu "exclude port 0x800-0x8ff". Ta će podešavanja biti dodana u /etc/pcmcia/config.opts. Pogledajte u instalacijski priručnik ili u PCMCIA HOWTO za više informacija.\n\nZa većinu hardvera, ovdje ne trebate ništa odrediti.
Description-hu.UTF-8: PCMCIA erőforrás tartományok beállításai:
Extended_description-hu.UTF-8: Pár PCMCIA hardver különleges erőforrás beállításokat igényel, különben fagyást okozhat. Például pár Dell laptop itt az "exclude port 0x800-0x8ff" beállítást igényli. E beállítások a /etc/pcmcia/config.opts fájlba kerülnek. További információk a telepítő kézikönyv vagy a PCMCIA HOGYAN (HOWTO) oldalain találhatók.\n\nA legtöbb hardver semmilyen egyéb beállítást nem igényel itt.
Description-id.UTF-8: Pilihan rentang sumber daya PCMCIA:
Extended_description-id.UTF-8: Beberapa perangkat keras PCMCIA membutuhkan pilihan konfigurasi sumber daya khusus agar dapat bekerja, dan dapat menyebabkan komputer macet bila tidak bekerja. Contohnya, beberapa laptop Dell membutuhkan pilihan "exclude port 0x800-0x8ff" yang harus ditentukan disini. Pilihan-pilihan ini akan ditambahkan ke /etc/pcmcia/config.opts. Lihat petunjuk instalasi atau HOWTO PCMCIA untuk informasi lengkap.\n\nUntuk sebagian besar perangkat keras, Anda tidak perlu menentukan apapun di sini.
Description-is.UTF-8: Stillingar á fráteknum minnishólfum fyrir PCMCIA :
Extended_description-is.UTF-8: Suman PCMCIA vélbúnað þarf að stilla sérstaklega til þess að nota hann. Ef það er látið ógert getur það fryst vélina. Til dæmis þarf að setja "exclude port 0x800-0x8ff" hér fyrir ákveðnar tegundir af Dell ferðavélum. Þessum stillingum verður bætt við /etc/pcmcia/config.opts. Sjá uppsetningar leiðarvísinn eða PCMCIA HOWTO fyrir frekari upplýsingar.\n\nVenjulega þarf ekki að setja neitt hér.
Description-it.UTF-8: Opzioni per l'intervallo di risorse PCMCIA:
Extended_description-it.UTF-8: Certi hardware PCMCIA richiedono, per funzionare, delle particolari opzioni di configurazione sulle risorse, altrimenti bloccano completamente il computer. Per esempio, alcuni portatili Dell richiedono che sia specificato «exclude port 0x800-0x8ff». Queste opzioni verranno memorizzate in /etc/pcmcia/config.opts. Consultare il manuale d'installazione o il PCMCIA HOWTO per altre informazioni.\n\nPer la maggior parte dell'hardware non serve specificare nulla.
Description-ja.UTF-8: PCMCIA リソース範囲オプション:
Extended_description-ja.UTF-8: いくつかの PCMCIA ハードウェアは、動作するために特別なリソース設定オプションを必要とします (さもないとコンピュータがフリーズすることがあります)。たとえば、いくつかの Dell ラップトップは、"exclude port 0x800-0x8ff" をここで指定する必要があります。これらのオプションは、/etc/pcmcia/config.opts に追加されます。詳細については、インストールマニュアルまたは PCMCIA HOWTO を参照してください。\n\nほとんどのハードウェアでは、ここで何も指定する必要はありません。
Description-kk.UTF-8: PCMCIA ресурсы диапозоны опциялары:
Extended_description-kk.UTF-8: Кейбір PCMCIA жабдығының ресурс диапазонын баптау керек. Мысалы, кейбір Dell ноутбуктері үшін "exclude port 0x800-0x8ff" көрсету керек. Бұл опциялар /etc/pcmcia/config.opts ішіне қосылады. Қосымша ақпарат алу үшін орнату нұсқаулығын оқыңыз не PCMCIA HOWTO командасын беріңіз.\n\nКөп жағдайда, бұл жер бос қалады.
Description-kn.UTF-8: ಪಿ ಸಿ ಎಂ ಸಿ ಐ ಎ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು: 
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೆಲವು PCMCIA ಯಂತ್ರಾಂಶವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ವಿಶೇಷ ಸಂಯೋಜನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ಗಣಕದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕೆಲವು ಡೆಲ್ ಲ್ಯಾಪ್ ಟಾಪ್ಗಳು "exclude port 0x800-0x8ff" ಎಂದು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು /etc/pcmcia/config.optsಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೈಪಿಡಿ ಅಥವಾ PCMCIA HOWTO ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n\nಸುಮಾರು ಎಲ್ಲ ಯಂತ್ರಾಂಶಗಳಿಗೆ ನೀವಿಲ್ಲಿ ಎನನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
Description-ko.UTF-8: PCMCIA 리소스 범위 옵션:
Extended_description-ko.UTF-8: 일부 PCMCIA 하드웨어는 동작하려면 특별한 리소스 설정 옵션이 필요하고, 제대로 지정하지 않으면 컴퓨터가 멈출 수도 있습니다. 예를 들어, 일부 Dell 랩탑은 "exclude port 0x800-0x8ff"를 여기에서 지정해야 합니다. 이 옵션은 /etc/pcmcia/config.opts 파일에 덧붙입니다. 더 자세한 정보는 설치 설명서 혹은 PCMCIA HOWTO를 참고하십시오.\n\n대부분 하드웨어는, 여기에서 아무 것도 지정할 필요가 없습니다.
Description-ku.UTF-8: Vebijêrkên navbera çavkaniyan ya PCMCIA
Extended_description-ku.UTF-8: Hin armatûrên PCMCIA ji bo xebitînê vebijêrkên çavkaniyên taybet dixwazin. Bêyî van çavkaniyan, dikarin bibin sedema qerisîna komputerê. Mînak: Hin laptopên Dell. Li vir divê, vebijêrka "exclude port 0x800-0x8ff" têkevinê. Ev vebijêrk dê li pela /etc/pcmcia/config.opts bên zmdekirin. Ji bo zêdetir agahî li rêbera sazkirinê an jî li PCMCIA ÇAWA binêre.\n\nJi bo piraniya hardware hewcet nake tu li vê derê tiştekî binivîsî.
Description-lo.UTF-8: ຕົວເລືອກສຳຫຼັບຊ່ວງຊັບພະຍາກອນ PCMCIA ໃຊ້:
Extended_description-lo.UTF-8: ຮາດແວຣ໌ PCMCIA ບາງຕົວຕ້ອງການຕົວເລືອກພິເສດສຳລັບຊັບພະຍາກອນທີ່ໃຊ້ເພີ່ອເຮັດວຽກໄດ້ ບໍ່ສະນັ້ນອາດຈະເຮັດໃຫ້ເຄື່ອງຄ້າງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ:ແລັບທ໊ອບ Dell ບາງລຸ່ນຕ້ອງລະບຸ "exclude port 0x800-0x8ff"ທີ່ນີ່ ຕົວເລືອກເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກເພີມລົງໃນ /etc/pcmcia/config.opts ກາລຸນາອ່ານຂໍ້ມູນຕິດຕັ້ງຂອງ PCMCIA HOWTO ສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມ.\n\nສຳລັບຮາດແວຣ໌ສ່ວນໃຫ່ຍເຈົ້າບໍ່ຈຳເປັນກຳໜົດຫຍັງ ເລີຍກະໄດ້
Description-lt.UTF-8: PCMCIA resursų intervalo parametrai:
Extended_description-lt.UTF-8: Kai kuriai PCMCIA įrangai reikia nurodyti specialius resursų konfigūravimo parametrus, tam kad ji veiktų, nes kitaip ji gali ir "pakabinti" kompiuterį. Pavyzdžiui, kai kuriems Dell nešiojamiems kompiuteriams čia reikia nurodyti "exclude port 0x800-0x8ff". Šie parametrai bus padėti i /etc/pcmcia/config.opts. Dagiau informacijos rasite PCMCIA HOWTO arba įdiegimo vadove.\n\nDaugumai aparatinės įrangos, Jums nereikia čia nieko nurodyti.
Description-lv.UTF-8: PCMCIA resursu diapazona opcijas:
Extended_description-lv.UTF-8: Dažām PCMCIA kartēm ir nepieciešamas īpašas konfigurācijas opcijas, citādi tās var 'uzkārt' sistēmu. Piemēram, dažiem Dell portatīvajiem datoriem šeit nepieciešams norādīt "exclude port 0x800-0x8ff". Šīs opcijas tiks pievienotas /etc/pcmcia/config.opts. Skatiet instalēšanas rokasgrāmatu vai PCMCIA HOWTO, lai uzzinātu vairāk par šo jautājumu.\n\nLielākai daļai aparatūras te nekas nav jānorāda.
Description-mk.UTF-8: Дијапазон на опции за PCMCIA:
Extended_description-mk.UTF-8: На некој PCMCIA хардвер  му требаат специјални параметри за тој да работи и може да предизвика компјутерот да се закочи ако не се конфигурираат. На пример за некои Dell лаптопи потребно е тука да се внесе „exclude port 0x800-0x8ff“. Овие параметри ќе бидат додадени во /etc/pcmcia/config.opts. Види го инстлациониот прирачник или PCMCIA HOWTO за повеќе информации.\n\nЗа поголемиот број на хардвер нема потреба тука ништо да внесеш.
Description-nb.UTF-8: Valgmuligheter for PCMCIA-ressursområde:
Extended_description-nb.UTF-8: Noe PCMCIA-maskinvare trenger spesielt ressursoppsett for å virke. Ellers kan datamaskinen fryse. Noen maskiner som f.eks. bærbare fra Dell trenger å angi «utelat port 0x800-0x8ff» her. Disse valgene legges til /etc/pcmcia/config.opts. Se installasjonsveiledningen eller PCMCIA HOWTO for mer informasjon.\n\nFor det meste av maskinvaren er det unødvendig å angi noe her.
Description-nl.UTF-8: Opties voor de PCMCIA-voorzieningen:
Extended_description-nl.UTF-8: Sommige PCMCIA-hardware heeft speciale voorzieningsopties nodig om te werken, en doen zonder de extra opties mogelijk de computer vastlopen. Voorbeeld: sommige Dell-laptops hebben de optie 'exclude port 0x800-0x8ff' nodig. Deze opties zullen toegevoegd worden aan '/etc/pcmcia/config.opts. Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding, of de PCMCIA-howto.\n\nVoor de meeste hardware hoeft u hier niks op te geven.
Description-nn.UTF-8: Val for PCMCIA-ressursområde:
Extended_description-nn.UTF-8: Noka PCMCIA-maskinvare treng særskilde val for ressursoppsett for å fungera, og kan elles få maskina til å låse seg. Til dømes treng somme bærbare frå Dell at ein skriv inn «exclude port 0x800-0x8ff» her. Desse innstillingane vil bli lagde til fila /etc/pcmcia/config.opts. Sjå installasjonsmanualen eller PCMCIA-HOWTO-en for meir informasjon.\n\nFor mesteparten av maskinvara treng du ikkje skrive inn noko her.
Description-no.UTF-8: Valgmuligheter for PCMCIA-ressursområde:
Extended_description-no.UTF-8: Noe PCMCIA-maskinvare trenger spesielt ressursoppsett for å virke. Ellers kan datamaskinen fryse. Noen maskiner som f.eks. bærbare fra Dell trenger å angi «utelat port 0x800-0x8ff» her. Disse valgene legges til /etc/pcmcia/config.opts. Se installasjonsveiledningen eller PCMCIA HOWTO for mer informasjon.\n\nFor det meste av maskinvaren er det unødvendig å angi noe her.
Description-oc.UTF-8: Opcions d'interval de ressorsas :
Extended_description-oc.UTF-8: Per foncionar coma cal, d’unes materials PCMCIA an besonh d’opcions especificas d’interval de ressorsas utilizadas. S’aquelas opcions son pas definidas, es possible que l’ordenador se bloque. Per exemple, d’unes ordenadors portables an besonh de l’opcion « exclude port 0x800-Ox8ff ». Aquelas opcions seràn apondudas dins lo fichièr /etc/pcmcia/config.opts. Legissètz lo manual d’installacion o lo document« PCMCIA HOWTO » per mai d’entresenhas.\n\nPer la màger part dels materials, avètz pas besonh d'especificar qué que siá aicí.
Description-pl.UTF-8: Opcje zakresu zasobów PCMCIA:
Extended_description-pl.UTF-8: Niektóry sprzęt PCMCIA, by mógł pracować, potrzebuje specjalnych opcji konfigurujących zasoby, w przeciwnym razie może zawiesić komputer. Przykładowo niektóre laptopy Della potrzebują opcji "exclude port 0x800-0x8ff". Te opcje zostaną dodane do /etc/pcmcia/config.opts. Więcej informacji uzyskasz w podręczniku instalacyjnym lub w PCMCIA HOWTO.\n\nDla większości sprzętu nie trzeba tutaj nic określać.
Description-pt.UTF-8: Opções da gama de recursos PCMCIA:
Extended_description-pt.UTF-8: Algum hardware PCMCIA necessita de opções de configuração de recursos especiais de modo a funcionarem, e caso contrário pode fazer com que o computador bloqueie. Por exemplo, alguns portáteis Dell necessitam que "exclude port 0x800-0x8ff" seja especificado aqui. Estas opções serão adicionadas a /etc/pcmcia/config.opts. Veja o manual de instalação ou o PCMCIA HOWTO para mais informações.\n\nPara a maioria do hardware, não necessita especificar nada aqui.
Description-pt_BR.UTF-8: Opções da faixa de recursos PCMCIA:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Alguns hardwares PCMCIA precisam de opções de configuração de recursos especiais para que possam funcionar e podem fazer com que o computador congele caso tais opções não sejam usadas. Por exemplo, alguns laptops Dell precisam que a opção "exclude port 0x800-0x8ff" seja especificada aqui. Essas opções serão adicionadas ao arquivo /etc/pcmcia/config.opts. Consulte o manual de instalação ou o PCMCIA HOWTO para mais informações.\n\nPara a maioria dos hardwares, você não precisa especificar nenhum parâmetro aqui.
Description-ro.UTF-8: Opțiuni legate de domeniul de resurse PCMCIA:
Extended_description-ro.UTF-8: Unele plăci PCMCIA au nevoie de opțiuni speciale de configurare a resurselor pentru a funcționa și pot cauza blocări ale sistemului, dacă sunt neconfigurate. De exemplu, unele laptopuri Dell au nevoie ca următoarele opțiuni „exclude port 0x800-0x8ff” să fie menționate aici. Aceste opțiuni vor fi adăugate la /etc/pcmcia/config.opts. Consultați manualul de instalare sau PCMCIA HOWTO pentru mai multe informații.\n\nPentru majoritatea plăcilor nu trebuie menționat nimic.
Description-ru.UTF-8: Параметры диапазона ресурсов PCMCIA:
Extended_description-ru.UTF-8: Для работы некоторых устройств PCMCIA требуется указать специальные параметры настройки ресурсов, а иначе компьютер перестанет работать. Например, для некоторых мобильных компьютеров Dell здесь нужно указать "exclude port 0x800-0x8ff". Эти параметры будут добавлены в /etc/pcmcia/config.opts. Более подробную информацию смотрите в инструкции по установке или в PCMCIA HOWTO.\n\nДля большинства устройств здесь можно ничего не указывать.
Description-si.UTF-8: PCMCIA සම්පත් පරාස අභිප්‍රේත:
Extended_description-si.UTF-8: ඇතැම් PCMCIA දෘඩාංගයන්ට ක්‍රියාකිරීම සඳහා විශේෂිත සැකසුම් අභිප්‍රේත ඇවැසි වේ, එසේ නොවුව හොත් පරිගණකය ක්‍රියා නොකරවයි. උදාහරණයක් ලෙස ඇතැම් Dell ලැප්ටොප් පරිගණක සඳහා මෙහිදී  "exclude port 0x800-0x8ff" ඇතුළත්කිරීමට සිදුවීම ගත හැක. එම අභිප්‍රේත /etc/pcmcia/config.opts වෙත එක් වනු ඇත, වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා ස්ථාපන අත්පොතට හෝ PCMCIA අත්පොතට යොමුවන්න\n\nබොහෝ දෘඩාංග සඳහා මෙහි කිසිවක් ඇතුළත් කල යුතු නොවේ.
Description-sk.UTF-8: Rozsah PCMCIA prostriedkov:
Extended_description-sk.UTF-8: Pre spoľahlivú funkčnosť potrebujú niektoré PCMCIA zariadenia špeciálne voľby nastavenia, lebo ináč môžu spôsobiť zatuhnutie počítača. Príkladom môžu byť niektoré prenosné počítače Dell, ktoré potrebujú „exclude port 0x800-0x8ff“. Tieto nastavenia sa pridajú do /etc/pcmcia/config.opts. Viac informácií môžete nájsť v inštalačnej príručke alebo v PCMCIA HOWTO.\n\nPre väčšinu zariadení tu nepotrebujete nič upresňovať.
Description-sl.UTF-8: nastavitve mej PCMCIA sredstev:
Extended_description-sl.UTF-8: Določena PCMCIA strojna oprema potrebuje za delovanje posebne nastavitve in lahko drugače povzroči, da računalnik zamrzne. Na primer, pri nekaterih prenosnikih znamke Dell je potrebno vpisati nastavitev "exclude port 0x800-0x8ff". Te nastavitve bodo dodane v datoteko /etc/pcmcia/config.opts. Preverite namestitveni priročnik ali navodila PCMCIA HOWTO za več informacij.\n\nZa večino strojne opreme tu ni potrebno določiti ničesar.
Description-sq.UTF-8: Mundësitë e shtrirjes së burimit të PCMCIA:
Extended_description-sq.UTF-8: Disa lexuesve PCMCIA u nevojiten mundësi konfigurimi burimesh speciale në mënyrë që të punojnë, por nga ana tjetër mund të ngecin komplet kompjuterin. Për shembull, disa kompjuterave prehëri Dell u duhet specifikuar "exclude port 0x800-0x8ff". Këto mundësi do të shtohen tek /etc/pcmcia/config.opts. Lexo udhëzuesin e instalimit ose PCMCIA-HOWTO për më tepër të dhëna.\n\nNë shumicën e rasteve, nuk duhet të specifikosh asgjë këtu.
Description-sr.UTF-8: Опције опсега ресурса за PCMCIA:
Extended_description-sr.UTF-8: Неки PCMCIA уређаји захтевају посебне конфигурационе опције за ресурсе да би могли да раде, иначе узрокују закочење система. На пример, неки Dell лаптопови затевају да буде наведено „exclude port 0x800-0x08ff“. Ове опције ћебити додате у /etc/pcmcia/config.opts. Погледајте упутство за инсталацију или PCMCIA-HOWTO за више информација.\n\nЗа већину уређаја није потребно унети никакве параметре.
Description-sv.UTF-8: Flaggor för PCMCIA-resursområden:
Extended_description-sv.UTF-8: Viss PCMCIA-maskinvara kräver speciella konfigurationsflaggor för resursområden för att fungera, och kan orsaka att datorn låser sig annars. Exempelvis kräver vissa bärbara datorer av märket Dell att "exclude port 0x800-0x8ff" anges här. De här parametrarna läggs till i /etc/pcmcia/config.opts. Se installationshandboken eller PCMCIA-HOWTO för mer information.\n\nI de flesta fall behöver du inte ange något här.
Description-te.UTF-8: PCMCIA వనరుల  వ్యాప్తి  ఎంపికలు:
Extended_description-te.UTF-8: కొన్ని PCMCIA హార్డ్వేర్ పనిచేయటానికి   ప్రత్యేక వనరుల అమరిక ఎంపికలు కావాలి, లేకపోతే    కంప్యూటర్ అచేతనం అవటానికి కారణమవ్వ వచ్చు. ఉదాహరణకి  కొన్న డెల్ లాప్టాపుల కొరకు "exclude port 0x800-0x8ff" అని  ఇక్కడ ఇవ్వాలి. ఈ ఎంపికలు  /etc/pcmcia/config.opts లో చేర్చబడతాయి. ఇంకా వివరాల కోసం స్థాపన  పుస్తకము చూడండి లేక PCMCIA HOWTO చూడండి.\n\nచాలా హార్డ్వేర్ కి, ఇక్కడ ఏమి ఇవ్వవలసిన పని లేదు.
Description-tg.UTF-8: Имконоти диапазони манбаи PCMCIA:
Extended_description-tg.UTF-8: Баъзе сахтафзори PCMCIA барои кор имконоти танзими махсусро талаб мекунанд ва метавонад кори компютери шуморо манъ кунад. Барои мисол, баъзе лэптопҳои Dell муайянкунии"exclude port 0x800-0x8ff" талаб мекунанд. Ин имконот ба /etc/pcmcia/config.opts илова карда мешавад. Барои маълумоти муфассал ба дастури насбкунӣ ё PCMCIA HOWTO муроҷиат намоед.\n\nАксарияти сахтафзор муайян кардани тафсилотеро талаб намекунанд.
Description-th.UTF-8: ตัวเลือกสำหรับช่วงทรัพยากรที่ PCMCIA ใช้:
Extended_description-th.UTF-8: ฮาร์ดแวร์ PCMCIA บางตัวต้องการตัวเลือกพิเศษสำหรับทรัพยากรที่ใช้ เพื่อให้ทำงานได้ มิฉะนั้นอาจทำให้เครื่องค้าง ตัวอย่างเช่น แล็ปท็อป Dell บางรุ่นต้องระบุ "exclude port 0x800-0x8ff" ที่นี่ ตัวเลือกเหล่านี้ จะถูกเพิ่มลงใน /etc/pcmcia/config.opts  กรุณาอ่านคู่มือติดตั้ง หรือ PCMCIA HOWTO สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม\n\nสำหรับฮาร์ดแวร์ส่วนใหญ่ คุณไม่จำเป็นต้องกำหนดอะไรที่นี่เลย
Description-tl.UTF-8: PCMCIA resource range options:
Extended_description-tl.UTF-8: May mga PCMCIA hardware na nangangailangan ng kakaibang pagkakaayos ng mga resource options upang umandar, at maaaring makaabala sa pagtakbo ng kompyuter kung hindi. Halimbawa, may mga ilang mga Dell laptop na kailangan ang "exclude port 0x800-0x8ff" na ipasok dito. Ang mga option na mga ito ay idadagdag sa /etc/pcmcia/config.opts. Basahin ang installation manual o ang PCMCIA HOWTO para sa karagdagang impormasyon.\n\nPara sa karamihan ng hardware, hindi nangangailangan punuan ito.
Description-tr.UTF-8: PCMCIA kaynak aralığı seçenekleri:
Extended_description-tr.UTF-8: Bazı PCMCIA donanımları çalışmak için özel kaynak yapılandırma seçeneklerine ihtiyaç gösterir ve bunun yapılmaması bilgisayarın donmasına yol açabilir. Örneğin bazı Dell dizüstü bilgisayarlarda burada "exclude port 0x800-0x8ff" seçeneğinin girilmesini gerektirir. Bu seçenekler /etc/pcmcia/config.opts dosyasına eklenecektir. Daha fazla bilgi için kurulum rehberine veya PCMCIA NASIL belgesine başvurun.\n\nBirçok donanım için burada özel bir şey girmeniz gerekmez.
Description-ug.UTF-8: PCMCIA مەنبە دائىرە تاللانمىسى:
Extended_description-ug.UTF-8: بەزى PCMCIA قاتتىق دېتاللىرى نورمال خىزمەت قىلىش ئۈچۈن ئالاھىدە مەنبە سەپلەش تەڭشىكى ئىشلىتىشنى تەلەپ قىلىدۇ، بولمىسا كومپيۇتېرنىڭ قېتىپ قېلىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ. مەسىلەن، قىسمەن Dell ماركىلىق laptop مۇشۇنداق سەپلىنىدۇ "exclude port 0x800-0x8ff". بۇ تاللانمىلار /etc/pcmcia/config.opts قا قوشۇلىدۇ. ئورنىتىش قوللانمىسىنى ئوقۇڭ ياكى PCMCIA HOWTO ئارقىلىق تېخىمۇ كۆپ مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ.\n\nسىز بۇ يەردە كۆپ قىسىم قاتتىق دېتاللارغا ھېچقانداق تەڭشەش ئېلىپ بارمىسىڭىزمۇ بولىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Опції меж ресурсів PCMCIA:
Extended_description-uk.UTF-8: Деякі апаратні засоби PCMCIA потребують спеціальних опцій ресурсів для своєї роботи, інакше вони можуть призвести до зависання комп'ютера. Наприклад, для деяких ноутбуків Dell тут потрібно вказати „exclude port 0x800-0x8ff“. Ці опції будуть додані до файлу /etc/pcmcia/config.opts. Для додаткової інформації перегляньте керівництво по встановленню або PCMCIA HOWTO.\n\nДля більшості апаратних засобів ви нічого не повинні тут вказувати.
Description-vi.UTF-8: Các tùy chọn về phạm vị tài nguyên PCMCIA:
Extended_description-vi.UTF-8: Một số kiểu phần cứng PCMCIA cần những tùy chọn cấu hình tài nguyên đặc biệt để hoạt động được, nếu không đúng có thể gây ra hệ thống bị treo. Chẳng hạn, một số máy tính xách tay kiểu Dell cần tùy chọn “exclude port 0x800-0x8ff” (loại trừ cổng trong phạm vi 0x800-0x8ff) được chỉ định vào đây. Những tùy chọn này sẽ được thêm vào tập tin “/etc/pcmcia/config.opts”. Xem sổ tay cài đặt (tiếng Việt) hay tập tin PCMCIA Thế Nào (HowTo) để tìm thông tin thêm.\n\nĐối với hầu hết các kiểu phần cứng, bạn không cần chỉ định gì vào đây.
Description-zh_CN.UTF-8: PCMCIA 资源范围选项：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 某些 PCMCIA 硬件需要使用特殊的资源配置选项才能正常工作，否则可能导致计算机死机。例如，部分 Dell 笔记本就需要在这里设置 "exclude port 0x800-0x8ff"。这些选项将会被添加到 /etc/pcmcia/config.opts 中。请阅读安装手册或 PCMCIA HOWTO 以获得更多相关信息。\n\n对于大多数硬件，您并不需要在这里设置任何内容。
Description-zh_TW.UTF-8: PCMCIA 資源範圍選項:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 有些 PCMCIA 硬體需要在設置了特定的資源選項後才能運作，否則很可能會導致電腦失去回應。比如說，有些 Dell 的筆記型電腦就需要在這裡指定為 "exclude port 0x800-0x8ff"。這些特定的選項將會寫入 /etc/pcmcia/config.opts 中。請查閱安裝手冊或是 PCMCIA HOWTO 來取得更多的詳細訊息。\n\n對於大多數的硬體而言，您並不需要在此進行任何設定。

Name: hw-detect/pcmcia_step
Type: text
Description: Starting PC card services...
Description-ar.UTF-8: بدء خدمات بطاقات الحاسب الشّخصي...
Description-ast.UTF-8: Aniciando los servicios de tarxetes de PC…
Description-be.UTF-8: Стартуе падтрымка PC-картак...
Description-bg.UTF-8: Стартиране на услугите за PC Card...
Description-bo.UTF-8: PC བྱང་བུའི་ཞབས་ཞུ་འགོ་འཛུགས་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Pokretanje PC card servisa...
Description-ca.UTF-8: S'estan iniciant els serveis de targetes PC...
Description-cs.UTF-8: Startují se služby PC card...
Description-cy.UTF-8: Yn cychwyn gwasanaethau cerdyn PC...
Description-da.UTF-8: Starter PC-card-tjenester ...
Description-de.UTF-8: Starten der PC-Card-Dienste ...
Description-el.UTF-8: Εκκίνηση υπηρεσιών καρτών PC...
Description-eo.UTF-8: Ekigo de servoj por komputilaj kartoj...
Description-es.UTF-8: Arrancando los servicios de tarjetas de PC...
Description-et.UTF-8: PC-kaardi teenuste käivitamine...
Description-eu.UTF-8: PC txartel zerbitzuak abiarazten...
Description-fa.UTF-8: شروع به کار سرویس کارت‌های کامپیوتر...
Description-fi.UTF-8: Käynnistetään PC-card-palvelut...
Description-fr.UTF-8: Démarrage des services de cartes PC...
Description-ga.UTF-8: Seirbhísí cárta PC a dtosú...
Description-gl.UTF-8: Estanse a iniciar os servizos de tarxetas de PC...
Description-he.UTF-8: שירותי PC card מופעלים…
Description-hr.UTF-8: Pokretanje usluga za PC kartice...
Description-hu.UTF-8: PC kártya szolgáltatások indítása...
Description-id.UTF-8: Menjalankan layanan PC-Card...
Description-is.UTF-8: Ræsi PC-card þjónustur...
Description-it.UTF-8: Avvio dei servizi «PC card»...
Description-ja.UTF-8: PC カードサービスを開始しています...
Description-kk.UTF-8: PC-карта қызметтерін іске қосу...
Description-kn.UTF-8: PC-ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
Description-ko.UTF-8: PC 카드 서비스를 시작합니다...
Description-ku.UTF-8: Dest bi hîzmetên PC card dike...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງເປີດບໍລິການສຳຫລັບ PC card...
Description-lt.UTF-8: Paleidžiamos „PC card“ tarnybos...
Description-lv.UTF-8: Palaiž PC karšu pakalpojumus...
Description-mk.UTF-8: Извршување на сервисите за PC картички...
Description-nb.UTF-8: Starter PC-kort tjenester ...
Description-nl.UTF-8: PC-kaart-diensten worden gestart...
Description-nn.UTF-8: Startar PC-korttenester …
Description-no.UTF-8: Starter PC-kort tjenester ...
Description-oc.UTF-8: Aviada dels servicis de cartas PC...
Description-pl.UTF-8: Uruchamianie usług kart PC...
Description-pt.UTF-8: A iniciar os serviços PC card...
Description-pt_BR.UTF-8: Iniciando serviços de cartões PC...
Description-ro.UTF-8: Se pornesc serviciile asociate plăcilor PC...
Description-ru.UTF-8: Запускается поддержка PC-карт...
Description-se.UTF-8: Álggaheamen PC-goartabálvalusaid …
Description-si.UTF-8: PC කාඩ් සේවාව අරඹමින්...
Description-sk.UTF-8: Spúšťajú sa služby PC card...
Description-sl.UTF-8: Zaganjanje storitev PC card ...
Description-sq.UTF-8: Duke nisur shërbimet e kartës së kompjuterit...
Description-sr.UTF-8: Покретање „PC card“ сервиса...
Description-sv.UTF-8: Startar PC card-tjänster...
Description-te.UTF-8: పిసి కార్డ్ సేవలుప్రారంభించుట
Description-tg.UTF-8: Оғозкунии хидматҳои корти PC...
Description-th.UTF-8: กำลังเปิดบริการสำหรับ PC card...
Description-tl.UTF-8: Pinapaandar ang mga PC card services...
Description-tr.UTF-8: PC kart hizmetleri başlatılıyor...
Description-ug.UTF-8: PC كارتا مۇلازىمىتىنى قوزغىتىۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Запуск сервісів PC card...
Description-vi.UTF-8: Đang khởi chạy các dịch vụ card PC…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在启动 PC 卡服务...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在啟動 PC 卡服務程式…

Name: hw-detect/retry_params
Type: string
Description: Additional parameters for module ${MODULE}:
Extended_description: The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"\n\nIf you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
Description-ar.UTF-8: معطيات إضافية للوحدة ${MODULE}:
Extended_description-ar.UTF-8: فشل تحميل الوحدة ${MODULE}. قد تحتاج إلى تمرير معطياتٍ إلى الوحدة لتمكينها من العمل؛ هذا مألوفٌ في العتاد القديم. هذه المعطيات هي غالباً منافذ I/O و أرقام IRQ تختلف من جهازٍ لآخر ولا يمكن تحديدها من العتاد. سلسلةٌ مثاليّة قد تبدو شبيهةً بـ "irq=7 io=0x220"\n\nإن كنت لا تدري ما تدخله فاطّلع على وثيقتك أو اتركه فارغاً كي لا تحمّل الوِحدة.
Description-ast.UTF-8: Por favor, introduza los parámetros adicionales pal módulu ${MODULE}:
Extended_description-ast.UTF-8: Falló la carga del módulu ${MODULE}. Puede que necesites pasa-y parámetros al módulu pa facelu funcionar; esto ye normal col hardware más antiguu. Estos parámetros suelen ser los númberos de puertu de E/S e IRQ que varíen d'una máquina a otra y nun pueden determinase dende'l hardware. Una cadena d'exemplu ye daqué paecío a "irq=7 io=0x220"\n\nConsulte la documentación si nun sabe qué escribir, o déxelo en blancu pa que nun se cargue'l módulu.
Description-be.UTF-8: Дадатковыя параметры для модуля ${MODULE}:
Extended_description-be.UTF-8: Не атрымалася загрузіць модуль ${MODULE}. Магчыма, Вам трэба перадаць модулю нейкія параметры, патрэбныя для работы; гэта бывае са старым абсталяваннем. Часта такімі параметрамі з'яўляюцца порт уводу-вываду і нумары IRQ, што адрозніваюцца паміж машынамі і не могуць быць вызначаныя з маркі абсталявання. У гэтым выпадку радок выглядае прыкладна так: "irq=7 io=0x220"\n\nКалі Вы не ведаеце, што ўводзіць, паспрабуйцце звярнуцца да дакументацыі, або пакіньце радок пустым, каб не загружаць гэты модуль.
Description-bg.UTF-8: Допълнителни параметри към модула ${MODULE}:
Extended_description-bg.UTF-8: Модулът ${MODULE} не успя да се зареди. Може да е нужно да подадете параметри на модула, за да го накарате да работи; това обикновено се използва при по-стар хардуер. Тези параметри често са I/O портове и IRQ номера, които се различават в различните машини и не могат да бъдат определени от хардуера. Примерен низ е следният: „irq=7 io=0x220“\n\nАко не знаете какво да въведете, обърнете се към документацията или оставете празно, за да не заредите модула.
Description-bs.UTF-8: Dodatne parametri za modul ${MODULE}:
Extended_description-bs.UTF-8: Modul ${MODULE} se nije mogao učitati. Moguće je da trebate navesti parametre za modul da bi proradio; ovo je uobičajeno sa starijim hardwareom. Ovi parametri su često I/O port i IRQ brojevi koji se mijenjaju od računara do računara i nemogu biti određeni od hardvera. Primjer je niz znakova koji izgleda poput "irq=7 io=0x220"\n\nAko ne znate sta da unesete, pogledajte dokumentaciju, ili ostavite prazno da se modul ne učitava.
Description-ca.UTF-8: Paràmetres addicionals per al mòdul ${MODULE}:
Extended_description-ca.UTF-8: La càrrega del mòdul ${MODULE} ha fallat. És possible que necessiteu passar paràmetres al mòdul per a fer-lo funcionar; això és comú amb el maquinari antic. Aquest paràmetres són sovint ports d'E/S i números d'IRQ que varien d'ordinador a ordinador i no poden ser determinats pel maquinari. Un exemple de cadena té l'aspecte «irq=7 io=0x220».\n\nSi no sabeu què introduir, consulteu la vostra documentació, o deixeu-ho en blanc per a no carregar el mòdul.
Description-cs.UTF-8: Volitelné parametry modulu ${MODULE}:
Extended_description-cs.UTF-8: Nepodařilo se nahrát modul ${MODULE}. Pro správnou funkčnost modulu mu možná budete muset předat nějaké parametry, což je obvyklé u staršího hardwaru. Tyto parametry často bývají V/V porty a čísla přerušení, které se liší počítač od počítače a nemohou být zjištěny z hardwaru. Ukázkový řetězec může vypadat třeba takto: „irq=7 io=0x220“.\n\nPokud nevíte co zadat, zkuste si pročíst dokumentaci. Případně nechte pole prázdné a modul se nenahraje.
Description-cy.UTF-8: Paramedrau ychwanegol ar gyfer y modiwl ${MODULE}:
Extended_description-cy.UTF-8: Methodd y modiwn ${MODULE} lwytho. Efallai bydd angen i chi rhoi baramedrau i'r modiwl i wneud iddo weithio; mae hyn yn gyffredin gyda caledwedd hyn. Mae'r paramedrau yma yn aml yn cynnwys porth M/A a rhifau IRQ sy'n newid o beiriant i beiriant a ni ellir eu dehongli o'r caledwedd Mae "irq=7 io=0x220" yn linyn paramedr nodweddiadol.\n\nOs nad ydych chi'n gwybod beth i'w rhoi, ymgynghorwch a'ch dogfennaeth neu gadwch e'n wag i beidio a llwytho'r modiwl.
Description-da.UTF-8: Yderligere parametre for modulet ${MODULE}:
Extended_description-da.UTF-8: Modulet ${MODULE} kunne ikke indlæses. Du kan være nødt til at angive nogle parametre for modulet for at få det til at virke. Dette er almindeligt for ældre udstyr. Disse parametre er ofte I/O-portnumre og IRQ-numre, som varierer fra maskine til maskine og ikke kan detekteres af udstyret. Et eksempel på en streng kan være »irq=7 io=0x220«\n\nHvis du ikke ved, hvad du skal skrive, så læs udstyrets dokumentation eller undlad at udfylde feltet, så modulet ikke bliver indlæst.
Description-de.UTF-8: Bitte geben Sie zusätzliche Parameter für das Modul ${MODULE} an:
Extended_description-de.UTF-8: Das Modul ${MODULE} ließ sich nicht laden. Es könnte sein, dass Sie Parameter an das Modul übergeben müssen, damit es funktioniert; dies ist häufig bei älterer Hardware der Fall. Diese Parameter sind oft der I/O-Port und die IRQ-Nummer, die sich von Maschine zu Maschine unterscheiden und nicht von der Hardware festgestellt werden können. Ein Beispiel-String sieht so aus: »irq=7 io=0x220«.\n\nWenn Sie nicht wissen, was Sie eingeben sollen, ziehen Sie die Dokumentation zu Rate oder lassen Sie dieses Feld frei, um das Modul nicht zu laden.
Description-el.UTF-8: Επιπλέον παράμετροι για το άρθρωμα ${MODULE}:
Extended_description-el.UTF-8: Απέτυχε η φόρτωσή του αρθρώματος ${MODULE} . Ίσως χρειαστεί να δώσετε παραμέτρους στο άρθρωμα για να λειτουργήσει σωστά. Αυτό είναι μια συνηθισμένη διαδικασία για παλαιότερο υλικό και οι παράμετροί αυτές είναι συνήθως θύρες I/O και αριθμοί IRQ που ποικίλουν για κάθε υπολογιστή και δε μπορούν να προκαθοριστούν από το ίδιο το υλικό. Ένα παράδειγμα τέτοιας παραμέτρου είναι "irq=7 io=0x220"\n\nΑν δεν γνωρίζετε τι πρέπει να εισάγετε, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο σας ή αφήστε το κενό για να μη φορτωθεί το άρθρωμα.
Description-eo.UTF-8: Komplementaj parametroj por modulo '${MODULE}':
Extended_description-eo.UTF-8: Malsukcesis ŝargi je la modulo '${MODULE}'. Vi eble bezonas parametri la modulon por funkciigi ĝin; tio estas kutima kun malnovaj aparatoj. La parametroj estas ofte 'I/O'-pordo kaj 'IRQ'-nombro, kiuj varias laŭ la maŝinoj kaj ne povas esti determinataj de la aparataro. La parametroj aspektas tiel: 'irq=7 io=0x220'\n\nSe vi ne scias kion tajpi, konsultu vian dokumentadon aŭ lasu la registrokampon malplena por ne ŝargi je la modulo.
Description-es.UTF-8: Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo ${MODULE}:
Extended_description-es.UTF-8: No se pudo cargar el módulo ${MODULE}. Puede que tenga que introducir parámetros al módulo para que funcione, esto es habitual en el caso de hardware antiguo. Estos parámetros se refieren con frecuencia al puerto de entrada/salida (IO) y números de petición de interrupción (IRQ) que pueden variar entre máquinas y no se puede determinar a partir del hardware. Un ejemplo de estos parámetros sería: «irq=7 io=0x220»\n\nConsulte la documentación si no sabe qué escribir o déjelo en blanco para que no se cargue el módulo.
Description-et.UTF-8: Lisaparameetrid moodulile ${MODULE}:
Extended_description-et.UTF-8: Moodulit ${MODULE} ei õnnestunud laadida. Vanema riistvara puhul on tavaline, et moodulile on vaja kaasa anda parameetreid - tihtilugu on nendeks I/O port ja IRQ number, mis võivad erinevatel arvutitel erineda ning mida pole võimalik riistvaraliselt kindlaks teha. Parameetersõna võiks välja näha näiteks nõnda "irq=7 io=0x220"\n\nKui sa ei tea mida sisestada, uuri oma dokumentatsiooni või jäta väli tühjaks, et moodul laadimata jätta.
Description-eu.UTF-8: ${MODULE} moduluaren parametro gehigarriak:
Extended_description-eu.UTF-8: ${MODULE} modulua ezin izan da kargatu. Agian parametroak eman beharko dizkiozu moduluari, funtzionatu erazteko; nahiko arrunta da hardware zaharragoekin. Parametro horiek askotan Sarrera/Irteerako ataka eta IRQ zenbakiak dira, eta hauek ordenagailu batetik bestera alda daitezke, eta ezin dira hardwarearen arabera zehaztu. Adibidez, kate batek honako itxura edukiko luke: "irq=7 io=0x220"\n\nZer sartu ez badakizu, kontsultatu dokumentazioa edo utzi hutsik modulua ez kargatzeko.
Description-fa.UTF-8: پارامترهای اضافی برای ماژول ${MODULE}:
Extended_description-fa.UTF-8: بارگزاری ماژول ${MODULE} با شکست مواجه شد. بعضی از ماژول‌ها برای آنکه وظیفه خود را انجام دهند تا پارامتر هایی به آنها داده شود. این موضوع معمولا درمورد سخت افزار های قدیمی صدق می‌کند. این پارامترها معمولا درگاهی های  ورودی/خروجی و شماره‌های  IRQ هستند  که در کامپیوترهای مختلف متفاوتند و از روی سخت‌افزار قابل تشخیص نیستند. برای مثال رشتهٔ ورودی میتواند شبیه این باشد: «irq=7 io=0x220»\n\nاگر نمی‌دانید چه وارد کنید، مدارک را مطالعه کنید و یا آنرا خالی بگذارید.
Description-fi.UTF-8: Moduulille ${MODULE} lisäparametrit:
Extended_description-fi.UTF-8: Moduulia ${MODULE} ei saatu ladattua. Moduuli saattaa tarvita käyttäjän antamia parametreja toimiakseen vanhahkossa laitteistossa. Näitä parametreja ovat usein I/O-portti ja IRQ-numerot, jotka vaihtelevat koneelta toiselle eikä niitä voida selvittää laitteistolta. Merkkijono voi näyttää esimerkiksi tältä: ”irq=7 io=0x220”\n\nJos et tiedä mitä syöttää, tutki ohjeita. Voit myö jättää kentän tyhjäksi, jolloin moduulia ei ladata.
Description-fr.UTF-8: Paramètres supplémentaires pour le module ${MODULE} :
Extended_description-fr.UTF-8: Le module ${MODULE} n'a pas pu être chargé. Des paramètres de démarrage peuvent être nécessaires pour cela, ce qui est fréquent avec les matériels anciens. Ces paramètres précisent généralement les ports d'entrée/sortie et les numéros d'interruption, qui diffèrent d'une machine à l'autre et ne peuvent être déterminés à partir du matériel. Exemple : « IRQ=7 IO=0x220 »\n\nSi vous ne savez pas quoi indiquer, veuillez consulter la documentation du matériel ou laissez ce champ vide pour ne pas charger le module.
Description-ga.UTF-8: Paraiméadair sa bhreis do mhodúl ${MODULE}:
Extended_description-ga.UTF-8: Níorbh fhéidir modúl ${MODULE} a luchtú. Seans go gcaithfidh tú paraiméadair a thabhairt don mhodúl; is rud coitianta é seo ar chrua-earraí níos sine. Go minic is uimhreacha poirt I/A agus IRQ iad na paraiméadair seo, atá difriúil ó ríomhaire go ríomhaire agus ní féidir iad a dhéanamh amach ón chrua-earra. Seo é teaghrán samplach: "irq=7 io=0x220"\n\nMura bhfuil a fhios agat cad é ba chóir a chur isteach, ceadaigh an doiciméadú, nó fág folamh é agus ní luchtófar an modúl.
Description-gl.UTF-8: Parámetros adicionais para o módulo ${MODULE}:
Extended_description-gl.UTF-8: Non foi posíbel cargar o módulo ${MODULE}. Pode ter que pasar parámetros ao módulo para o facer funcionar; isto é habitual con hardware antigo. Estes parámetros adoitan ser os números de porto de E/S e IRQ que mudan de máquina en máquina e non se poden determinar polo hardware. Unha cadea de exemplo aseméllase a «irq=7 io=0x220»\n\nSe non sabe que escribir, consulte a documentación ou déixeo en branco para non cargar o módulo.
Description-he.UTF-8: משתנים נוספים עבור המודול ${MODULE}:
Extended_description-he.UTF-8: טעינת המודול ${MODULE} נכשלה. כנראה שיש להעביר למודול זה משתנים כדי שיעבוד. מדובר בהליך שגרתי אותו יש לבצע על התקני חומרה מיושנים. המשתנים האלה הם פתחת קלט/פלט ומספרי IRQ, על פי רוב, שמשתנים ממכונה למכונה ולא ניתן לזהות אותם מהחומרה. מחרוזת שכזאת עשויה להיראות כך „irq=7 io=0x220”\n\nאם לא ברור לך מה עליך להקליד, יש לפנות לתיעוד או להשאיר ריק כדי לא לטעון את המודול.
Description-hr.UTF-8: Dodatni parametri za modul ${MODULE}:
Extended_description-hr.UTF-8: Neuspjelo učitavanje modula ${MODULE}. Možda mu trebate zadati odgovarajuće parametre kako bi radio? To je normalno za stariji hardver. Ti parametri su obično I/U ulaz i IRQ brojevi koji variraju od sustava do sustava i ne mogu biti određeni prema hardveru. Primjerice, mogu izgledati ovako: "irq=7 io=0x220"\n\nAko ne znate što unijeti, pogledajte dokumentaciju, ili ostavite prazno, pa modul neće biti učitan.
Description-hu.UTF-8: További paraméterek a ${MODULE} modulhoz:
Extended_description-hu.UTF-8: A ${MODULE} modul betöltése sikertelen. E modulhoz további paramétereket kell megadni; ez gyakori régebbi gépeknél. Ezek gyakran I/O portok és IRQ számok, melyek egyediek és nem határozhatók meg a hardver általános jellemzőiből. Példa: "irq=7 io=0x220"\n\nBizonytalanság esetén, az eszköz leírásához kell fordulni, vagy üresen hagyni a modul mellőzéséhez.
Description-id.UTF-8: Parameter tambahan untuk modul ${MODULE}:
Extended_description-id.UTF-8: Modul ${MODULE} gagal dimuat. Anda perlu memberi beberapa parameter untuk modul tersebut agar dapat berfungsi. Ini biasa untuk perangkat keras lama. Parameter-parameter ini biasanya I/O port dan nomor IRQ, yang berbeda dari mesin yang satu ke mesin yang lain dan tidak dapat ditentukan dari perangkat keras. Contoh parameter sebagai berikut: "irq=7 io=0x220"\n\nJika Anda tidak tahu apa yang harus dimasukkan, lihat dokumentasi Anda, atau biarkan kosong untuk tidak memuat modul.
Description-is.UTF-8: Auka viðföng fyrir kjarnaeininguna ${MODULE}:
Extended_description-is.UTF-8: Ekki tókst að hlaða kjarnaeiningunni ${MODULE}. Þú gætir þurft að gefa henni viðföng. Þetta er algengt með eldri vélbúnað. Þessi viðföng eru oft inntaks/úttaks tengi (I/O port) og ígripanúmer (IRQ numbers) sem eru breytileg milli véla og er ekki hægt að lesa beint úr vélbúnaðinum. Þessi viðföng eru oft í líkingu við "irq=7 io=0x220"\n\nEf þú veist ekki hvað á að setja hér flettu þá upp í leiðavísinum eða skildu þá eftir eyðu og hleðst þá einingin ekki.
Description-it.UTF-8: Parametri addizionali per il modulo ${MODULE}:
Extended_description-it.UTF-8: Il modulo ${MODULE} non è stato caricato correttamente. Potrebbe essere necessario specificare dei parametri in fase di caricamento, il che è probabile se l'hardware è piuttosto datato. Questi parametri sono solitamente i numeri della porta di I/O e IRQ, che variano variano a seconda del computer e non possono essere determinati dall'hardware. Una stringa di esempio ha questo aspetto «irq=7 io=0x220»\n\nSe si è incerti su cosa inserire, consultare la documentazione o lasciare vuoto per non caricare il modulo.
Description-ja.UTF-8: モジュール ${MODULE} の追加パラメータ:
Extended_description-ja.UTF-8: モジュール ${MODULE} のロードに失敗しました。動作させるためにモジュールにパラメータを与える必要があるかもしれません。これは、古いハードウェアでよくあります。これらのパラメータでよくあるのは、マシンごとに変動し、ハードウェアから決定できない I/O ポートや IRQ 番号です。たとえば "irq=7 io=0x220" のような文字列になります。\n\n何を入力すべきかわからなければ、ドキュメントを参照するか、モジュールをロードしないよう空のままにしておきます。
Description-kk.UTF-8: ${MODULE} модулінің қосымша параметрлері:
Extended_description-kk.UTF-8: ${MODULE} модулі жүктелуі сәтсіз аяқталды. Модуль дұрыс жұмыс істеуі үшін параметрлер жіберу керек шығар (ескі жабдық, көбіне, осылай ғана істейді). Мұндай параметрлер көбіне енгізу/шығару портын, үзу нөмірін білдіруі мүмкін. Мысалы, "irq=7 io=0x220"\n\nЕгер сіз не жазатыныңызды білмесеңіз, құжаттаманы оқып көріңіз не модульді жүктемеу үшін жолды бос қалдырыңыз.
Description-kn.UTF-8: ಮಾಡ್ಯುಲ್ ${MODULE}:ನ  ಇನ್ನು ಹೆಚ್ಚೆನ ಮಾನದಂಡಗಳು .
Extended_description-kn.UTF-8: ಮಾಡ್ಯುಲ್ ${MODULE} ಹಾಕಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಅದು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು  ನೀವೂ ಇನ್ನು ಹೆಚ್ಚೆನ ಮಾನದಂಡಗಳು  ಕೊಡಬೆಕಾಗುವುದು;ಹಳೆ ಹಾರ್ಡ್ವೆರ್ ಗಳೊಂದಿಗೆ ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ. I/O port ಮತ್ತು IRQ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೇ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಮಾನದಂಡಗಳು ,ಇವು ಗಣಕದಿಂದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆಮತ್ತು ಕೇವಲ  ಹರ್ಡ್ವೆರ್ನಿಂದ ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಲಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.ಒಂದು ಊದಃ ವಾಕ್ಯ  "irq=7 io=0x220"\n\nನಿಮಗೆ ಏನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿ ತಿಲಿಯದ್ದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಸಂಕಲನವನ್ನು ನೋಡಿ ಅಥವಾ ಮಾಡ್ಯುಲ್ ಗಳನ್ನು ಹಾಕದಿರಲು, ಹಾಗೆಯೆ ಕಾಲಿ ಬಿಡಿ
Description-ko.UTF-8: ${MODULE} 모듈에 추가로 넘길 인수:
Extended_description-ko.UTF-8: ${MODULE} 모듈을 읽어들이는데 실패했습니다. 이 모듈을 동작하도록 만드려면 모듈에 파라미터를 넘겨야 할 수도 있습니다. 오래된 하드웨어의 경우 흔히 파라미터를 넘겨야 합니다. 인수는 보통 I/O 포트나 IRQ 번호같은 정보로, 컴퓨터 기종마다 다르고 하드웨어에 따라 자동으로 설정할 수 없습니다. 예를 들어 "irq=7 io=0x220"처럼 씁니다.\n\n뭘 입력해야 할 지 모르겠다면, 관련 문서를 참고하십시오. 모듈을 읽어들이지 않으려면 비워 두십시오.
Description-ku.UTF-8: Ji bo modula ${MODULE} parametreyên pêvek:
Extended_description-ku.UTF-8: Modula ${MODULE} nehate barkirin. Wekî rewşeke ku di reqalavên kevn de mirov gelek caran pêrgî wê dibe, ji bo bi modulê bixebite divê tu hin parametreyan derbas bikî. Ev parametreyên hanê piranî gorî makîneyan diguhere û porta I/O û nimreyên IRQ ne; ev tiştên hanê jî ji aliyê reqalavê nayê nasîn. Rêzeke mînak wisa dixuye: "irq=7 io=0x220"\n\nHeke tu nizanibî çi têxê , Bi belgekirinên xwe bişêwire, an jî vala bihêle da tu modelê danexînî.
Description-lo.UTF-8: ພາລາມີເຕີເພີ່ມເຕີມສຳລັບໂມດູນ ${MODULE}:
Extended_description-lo.UTF-8: ໂຫຼດໂມດູນ ${MODULE} ບໍ່ສຳເລັດອາດຕ້ອງກຳນົດພາລາມີເຕີໃຫ້ກັບໂມດູນເພື່ອໃຫ້ໂຫຼດໄດ້ ເລື່ອງນີ້ເປັນເລື່ອງປົກກະຕິສຳລັບຮາດແວຣເກົ່າໆ  ຫຼາຍເທື່ອພາລາມີເຕີເຫຼົ່ານີ້ຈະເປັນພຣອດ I/O ແລະ IRQ ຊື່ງຈະບໍ່ຄືກັນໃນແຕ່ລະເຄື່ອງ ແລະບໍ່ສາມາດກວດສອບຂໍ້ມູນຈາກ ຕົວຮາດແວຣ໌ເອງໄດ້ຕົວຢ່າງຮູບແບບການກຳນົດຂອງພາລາມິເຕີເຊັ່ນ: "irq=7 io=0x220".\n\nຖ້າເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າຈະປ້ອນຂໍ້ມູນຫຍັງ ກະລຸນາສຶກສາຈາກເອກະສານ ຫຼື ປ່ອຍເປັນຄ່າທີ່ຄ້າງໄວ້ເພື່ອຈະບໍ່ຕ້ອງໂຫຼດໂມດູນ.
Description-lt.UTF-8: Papildomi parametrai moduliui „${MODULE}“:
Extended_description-lt.UTF-8: Modulio „${MODULE}“ nepavyko įkelti. Kad jis veiktų, Jums gali tekti perduoti moduliui paleidimo parametrus; tai įprasta senesnei aparatinei įrangai. Dažnai, tai įvesties–išvesties prievadas (port) ir pertraukimo numeris (IRQ), kurie kompiuteriuose būna skirtingi ir negali būti nustatyti automatiškai. Pavyzdžiui, parametrai gali atrodyti taip: "irq=7 io=0x220"\n\nJei nežinote ką įvesti, pasižiūrėkite į dokumentaciją, arba palikite lauką tuščią, kad modulis nebūtų įkeliamas.
Description-lv.UTF-8: Papildu parametri modulim ${MODULE}:
Extended_description-lv.UTF-8: Moduļa ${MODULE} ielāde neizdevās. Iespējams, šim modulim jānorāda parametri, lai tas darbotos (tas ir tipiski vecai aparatūrai). Šie parametri parasti ir I/O porti un IRQ numuri, tie ir specifiski katram datoram un nav automātiski nosakāmi. Piemēram, "irq=7 io=0x220"\n\nJa nezināt, ko ievadīt, skatiet attiecīgo dokumentāciju, vai neievadiet neko, lai atteiktos no moduļa ielādes.
Description-mk.UTF-8: Додатни параметри за модулот ${MODULE}:
Extended_description-mk.UTF-8: Модулот ${MODULE} не успеа да се вчита. Можеби треба да ставите дополнителни параметри за овој модул да работи; ова е често со постар хардвер. Овие параметри се најчесто I/O порта и IRQ бројки кои се менуваат од машина на машина и неможат да се дознаат од самиот хардвер. Би изгледало нешто како "irq=7 io=0x220"\n\nАко незнаеш што да внесеш, провери во твојата документација или остави го празно за да не се вчита модулот.
Description-nb.UTF-8: Skriv inn eventuelle tilleggsparametere for modulen ${MODULE}:
Extended_description-nb.UTF-8: Modulen ${MODULE} ville ikke lastes. Ekstra parametre må kanskje med for å få modulen til å virke, noe som er vanlig med eldre maskinvare. Parametrene er ofte I/U-port og IRQ-nummer som kan variere mellom ulike maskiner og ikke kan bestemmes ut fra maskinvaren. Et eksempel på ekstra parametere kan være «irq=7 ui=0x220»\n\nHvis du ikke vet hva du skal skrive, undersøk dokumentasjonen, eller la det stå tomt slik at modulen ikke lastes.
Description-nl.UTF-8: Eventuele aanvullende parameters voor de module ${MODULE}:
Extended_description-nl.UTF-8: Laden van de module ${MODULE} is mislukt. Mogelijk dient u parameters mee te geven aan de module opdat deze zou werken (komt vaak voor met oudere hardware). Deze parameters geven vaak de I/O-poort en IRQ-nummers; deze verschillen van machine tot machine en kunnen niet hardwarematig bepaald worden. Zo'n regel ziet er bijvoorbeeld uit als 'irq=7 io=0x220'\n\nAls u niet weet wat u hier dient in te voeren kunt u of eerst uw documentatie raadplegen, of kunt dit leeg laten waardoor de module niet geladen wordt.
Description-nn.UTF-8: Oppgje eventuelle tilleggsparametrar for modulen ${MODULE}:
Extended_description-nn.UTF-8: Klarte ikkje laste modulane ${MODULE}. Det kan vere du må oppgje ekstra parametrar for å få desse modulane til å fungere. Desse parametrane er ofte I/U-port og IRQ-nummer som kan variera mellom ulike maskiner og kan ikkje fastsetjast ut frå maskinvara. Eit døme på ekstra parameter kan vere «IRQ=7 IO=0x220»\n\nViss du ikkje veit kva du skal skrive inn, sjå etter i dokumentasjonen eller la feltet stå tomt.
Description-no.UTF-8: Skriv inn eventuelle tilleggsparametere for modulen ${MODULE}:
Extended_description-no.UTF-8: Modulen ${MODULE} ville ikke lastes. Ekstra parametre må kanskje med for å få modulen til å virke, noe som er vanlig med eldre maskinvare. Parametrene er ofte I/U-port og IRQ-nummer som kan variere mellom ulike maskiner og ikke kan bestemmes ut fra maskinvaren. Et eksempel på ekstra parametere kan være «irq=7 ui=0x220»\n\nHvis du ikke vet hva du skal skrive, undersøk dokumentasjonen, eller la det stå tomt slik at modulen ikke lastes.
Description-oc.UTF-8: Paramètres suplementaris pel modul ${MODULE} :
Extended_description-oc.UTF-8: Impossible de cargar lo modul ${MODULE}. Per aquò, podètz aver besonh de paramètres d'aviada, çò qu'es sovent lo cas amb los materials vielhòts. Aqueles paramètres precisan generalament los pòrts de dintrada/sortida e los numèros d'interrupcion, que son diferents segon los ordenadors e es impossible de los determinar a partir del material. Exemple : « IRQ=7 IO=0x220 »\n\nSe sabètz pas de qué picar, legissètz la documentacion o daissatz-lo void per cargar pas lo modul.
Description-pl.UTF-8: Podaj dodatkowe parametry dla modułu ${MODULE}:
Extended_description-pl.UTF-8: Nie udało się załadować modułu ${MODULE}. Możliwe, że przekazanie parametrów modułowi sprawi, że zacznie on działać; to jest typowe dla starszego sprzętu. Parametry te to zazwyczaj porty I/O i numery IRQ, które mogą być inne na różnych komputerach i nie da się ich wydobyć ze sprzętu. Przykładowy ciąg: "irq=7 io=0x220"\n\nJeśli nie wiesz co wpisać, sprawdź dokumentację lub zostaw puste miejsce, by nie ładować tego modułu.
Description-pt.UTF-8: Parâmetros adicionais para o módulo ${MODULE}:
Extended_description-pt.UTF-8: O módulo ${MODULE} falhou ao carregar. Pode necessitar de passar parâmetros ao módulo para este funcionar; isto é comum com hardware antigo. Estes parâmetros são normalmente portas de I/O e números de IRQ que variam de máquina para máquina e não podem ser determinados sozinhos pelo hardware. Uma linha típica para isso é "irq=7 io=0x220"\n\nSe não sabe o que deve introduzir, consulte a sua documentação, ou deixe vazio para não carregar o módulo.
Description-pt_BR.UTF-8: Parâmetros adicionais para o módulo ${MODULE}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O módulo ${MODULE} falhou ao ser carregado. Você pode precisar passar parâmetros para o módulo para que o mesmo possa funcionar; isso é comum com hardware mais antigo. Esses parâmetros são frequentemente a porta I/O e números IRQ, os quais variam de máquina para máquina e não podem ser determinados a partir do hardware. Um exemplo seria parecido com "irq=7 io=0x220"\n\nSe você não sabe o que informar, consulte sua documentação ou deixe em branco para que o módulo não seja carregado.
Description-ro.UTF-8: Parametri suplimentari pentru modulul ${MODULE}:
Extended_description-ro.UTF-8: Modulul ${MODULE} a eșuat la încărcare. Probabil că va fi nevoie să dați parametri modulului pentru a-l face să funcționeze; acest lucru este comun la componente vechi. Acești parametri sunt, de regulă porturi I/O și numere IRQ care variază de la o mașină la alta,și nu pot fi detectate. Un exemplu de un asemenea șir: „irq=7 io=0x220”\n\nDacă nu știți ce să introduceți, consultați documentația sau lăsați câmpul gol pentru a nu încărca modulul.
Description-ru.UTF-8: Введите дополнительные параметры для модуля ${MODULE}:
Extended_description-ru.UTF-8: Сбой при загрузке модуля ${MODULE}.У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. Часто это номера портов ввода-вывода и прерываний, разные на разных компьютерах и не определяемые автоматически. Например, параметры могут выглядеть как "irq=7 io=0x220"\n\nЕсли Вы не знаете, что ввести, сверьтесь с документацией или оставьте поле пустым -- в этом случае модуль не будет загружен.
Description-se.UTF-8: Jus dárbbašuvvo, čális lasseparamehteriid moduvlii ${MODULE}:
Extended_description-se.UTF-8: Moduvla ${MODULE} ii vižžojuvvon. Dáiddát fertet sáddet dasa paramehteriid vai doaibmagoahtá, lea dábálaš boares mašiidnagálvvuin. Dát paramehterat lea dávjá S/O verrát ja IRQ nummirat mat rivdet mašiinnas mašiidnii ja eai leat vejolačča mearridat mašiidnagálvvus. Ovdamearkastreaŋga sáhttá leat sullii na «irq-7 io=220».\n\nJus it dieđe maid gálggat čállit, geahča dokumentašuvvna dahje guođe guorusin.
Description-si.UTF-8: ${MODULE} මොඩියුලය සඳහා වන අමතර පරාමිති:
Extended_description-si.UTF-8: ${MODULE} මොඩියුලය පූර්ණය කිරීම අසාර්ථකයි. ඔබට එම මොඩියුලය ක්‍රියාකරවීමට එයට පරාමිති යැවීමට සිදුවිය හැකල මෙය පැරණි දෘඩාංග සඳහාවන පොදු ගැටළුවකි. මෙම පරාමිති බොහෝ විට I/O හා IRQ අංක වන අතර යන්ත්‍රයෙන් යන්ත්‍රයට වෙනස්වන බැවින් දෘඩාංගයක් ලෙස දැක්විය නොහැක, උදාහරණයක් ලෙස එම යෙදුම මෙලෙස දිස්විය හැක "irq=7 io=0x220"\n\nඔබ කුමක් ඇතුළත් කරන්නේදැයි නොදන්නේ නම්, ඔබේ ලේඛණ කරා යොමුවන්න, නැතහොත් මොඩියුලය පූර්ණය නොකිරීමට එය හිස්ව තබන්න.
Description-sk.UTF-8: Prídavné parametre pre modul ${MODULE}:
Extended_description-sk.UTF-8: Načítanie modulu ${MODULE} zlyhalo. Možno bude potrebné zadať parametre pre tento modul, čo je obvyklé pre staršie zariadenia. Týmito parametrami sú často vstupno-výstupné (I/O) porty a hodnoty prerušení (IRQ), ktoré sa môžu líšiť na každom počítači a z hardvéru sa nedajú zistiť. Vzorový reťazec môže vyzerať takto: „irq=7 io=0x220“.\n\nAk neviete, čo zadať, pozrite sa do dokumentácie alebo nechajte toto pole prázdne, aby sa modul nenačítaval.
Description-sl.UTF-8: Vnesite dodatne parametre za modul ${MODULE}:
Extended_description-sl.UTF-8: Modul ${MODULE} se ni naložil. Nekateri moduli sprejmejo parametre ob nalaganju, tako da lahko prilagodite njihovo delovanje (predvsem starejša strojna oprema). Ti parametri so pogosto vrata V/I in številke IRQ, ki so od računalnika do računalnika različne in jih ni mogoče zaznati s strojno opremo. Niz lahko izgleda nekako takole "irq=7 io=0x220"\n\nČe ne veste, kaj vnesti, poglejte v dokumentacijo, ali ne vnesite ničesar, če ne želite naložiti modula.
Description-sq.UTF-8: Parametra shtesë për modulin ${MODULE}:
Extended_description-sq.UTF-8: Moduli ${MODULE} nuk arriti të ngarkohet. Ndoshta duhet ti kalosh parametra modulit në mënyrë që të punojë; kjo është normale me kompjuter të vjetër. Këto parametra shpesh janë porta I/O dhe numrat e IRQ që ndryshojnë sipas kompjuterit dhe nuk mund të vendosen nga sistemi. Një parametër i zakonshëm ngjan me "irq=7 io=0x220"\n\nNëse nuk di çfarë të shkruash, këshillohu me dokumentat, ose lëre bosh për të mos e ngarkuar këtë modul.
Description-sr.UTF-8: Додатни параметри за модул ${MODULE}:
Extended_description-sr.UTF-8: Модул ${MODULE} није успео да се учита. Можда морате проследити неке параметре модулу да бисте га натерали да ради; ово је чест случај са старијим хардвером. Ови параметри су најчешће I/O порт и IRQ бројеви који варирају од машине до машине и не могу се детектовати. На пример, параметри могу изгледати овако „irq=7,io=0x220“\n\nАко не знате шта да унесете, консултујте документацију или оставите поље празно како се модул не би учитао.
Description-sv.UTF-8: Ytterligare parametrar till modulen ${MODULE}:
Extended_description-sv.UTF-8: Lyckades inte läsa in modulen ${MODULE}. Du kan behöva ge parametrar till modulen för att få den att fungera; det här är vanligt med äldre maskinvara. De här parametrarna är ofta I/O-port och IRQ-nummer som varierar från maskin till maskin och inte kan avgöras från maskinvaran. En exempelsträng ser ut i stil med "irq=7 io=0x220"\n\nOm du inte vet vad du ska ange, slå upp det i dokumentationen, eller lämna det tomt så läses inte modulen in.
Description-te.UTF-8: మాడ్యూల్ ${MODULE} కొరకు అదనపు లక్షణాలు:
Extended_description-te.UTF-8: ${MODULE} మాడ్యూల్ నింపుట విఫలం. ఇది పనిచేయటానికి  లక్షణాలు మాడ్యూల్ కి  అందచేయవలసివుండవచ్చు. ఇలా పాత హార్డ్వేర్ తో అవుతుంది. ఈ లక్షణాలు  తరచూ   I/O port మరియు IRQ numbers. ఇవి  కంప్యూటర్ నుండి కంప్యూటర్ కి మారుతూవుంటాయి, స్వయంగా తెలుసుకొనుట వీలు పడదు. ఉదా: "irq=7 io=0x220"\n\nమీకు  ఏమి ప్రవేశపెట్టాలో తెలియకపోతే, మీ  పత్రాలు చూడండి లేక మాడ్యూల్ ని నింపకుండా వుండటానికి  ఖాళీగా వదిలేయండి.
Description-tg.UTF-8: Параметрҳои иловагӣ барои модули ${MODULE}:
Extended_description-tg.UTF-8: Модули ${MODULE} бор карда нашуд. Эҳтимол аст, ки ба шумо лозим мешавад, ки барои ба кор даровардани модул ба он параметрҳоро фиристонед; ин бо сахтафзори кӯҳнатар умумӣ мебошад. Ин параметрҳо одатан рақамҳои порти I/O ва IRQ мебошанд, ки дар байни компютерҳои тағйир меёбанд ва наметавонанд аз сахтафзор муайян карда шаванд. Сатри намунавӣ ба чунин зерин монанд аст: "irq=7 io=0x220"\n\nАгар шумо надонед, ки чиро бояд ворид намоед, ҳуҷҷатҳои худро санҷед, ё ки онро холӣ монед, то ин ки модулро бор накунед.
Description-th.UTF-8: พารามิเตอร์เพิ่มเติมสำหรับมอดูล ${MODULE}:
Extended_description-th.UTF-8: โหลดมอดูล ${MODULE} ไม่สำเร็จ คุณอาจต้องกำหนดพารามิเตอร์ให้กับมอดูลเพื่อให้โหลดได้ เรื่องนี้เป็นเรื่องปกติสำหรับฮาร์ดแวร์เก่าๆ  บ่อยครั้ง พารามิเตอร์เหล่านี้จะเป็นหมายพอร์ต I/O และ IRQ ซึ่งจะไม่เหมือนกันในแต่ละเครื่อง และไม่สามารถตรวจสอบข้อมูลจากตัวฮาร์ดแวร์เองได้ ตัวอย่างของรูปแบบการกำหนดพารามิเตอร์ เช่น "irq=7 io=0x220"\n\nหากคุณไม่ทราบว่าจะป้อนข้อมูลอะไร กรุณาศึกษาจากเอกสาร หรือปล่อยเป็นค่าว่างไว้ เพื่อจะไม่ต้องโหลดมอดูล
Description-tl.UTF-8: Karagdagang mga parameter para sa module ${MODULE}:
Extended_description-tl.UTF-8: Hindi naipasok ang module ${MODULE}. Maaaring kinakailangan na magbigay ng karagdagang parameters sa module para ito ay gumana; ito ay karaniwan sa lumang hardware. Ang mga parameter na ito ay kadalasang ang I/O port at bilangng IRQ na nagkakaiba sa bawa't makina at hindi ito mabasa mula sa hardware. Halimbawa ng maaaring ilagay ay "irq=7 io=0x220"\n\nKung hindi mo alam kung anong ilalagay, basahin ang iyong documentation, o iwanang blanko para hindi pumasok ang module.
Description-tr.UTF-8: ${MODULE} modülü için ek parametreler:
Extended_description-tr.UTF-8: ${MODULE} modülünün yüklenmesi başarısızlıkla sonuçlandı. Eski tipte donanımlarda sık karşılaşılan bir durum olarak, modüle çalışması için bazı parametreler geçirmeniz gerekebilir. Bu parametreler genellikle makineden makineye değişen ve donanım tarafından belirlenemeyen I/O portu ve IRQ numaralarıdır. Örnek bir girdi: "irq=7 io=0x220"\n\nEğer ne girileceğini bilmiyorsanız ilgili belgelere başvurun veya modülün yüklenmemesi için bu alanı boş bırakın.
Description-ug.UTF-8: ${MODULE}ئۈچۈن قوشۇمچە پارامېتىر:
Extended_description-ug.UTF-8: ${MODULE} بۆلەكنى يۈكلەش مەغلۇپ بولدى. سىز بىر قىسىم خىزمەت پارامېتىرلىرىنى مەزكۇر بۆلەكنىڭ نورمال خىزمەت قىلىشىغا تەمىنلىشىڭىز زۆرۈر. بۇ خىل ئەھۋال كونا قاتتىق دېتاللاردا كۆپ ئۇچرايدۇ. بۇ پارامېتىرلار ئادەتتە I/O ئېغىزى ۋە IRQ نومۇرى قاتارلىقلار، ئۇلار كومپيۇتېرنىڭ ئوخشىماسلىقىغا قاراپ پەرقلىق بولىدۇ، ئۇنىڭ ئۈستىگە قاتتىق دېتال تىپى ئارقىلىق جەزملىگىلى بولمايدۇ. مەزكۇر پارامېتىر ئۇسلۇبى ئادەتتە "irq=7 io=0x220" بولىدۇ.\n\nئەگەر قانداق مەزمۇن كىرگۈزۈشنى بىلمىسىڭىز، مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكنى ئوقۇڭ ياكى شۇ جاينى بوش قالدۇرسىڭىز مەزكۇر بۆلەك يۈكلەنمەيدۇ.
Description-uk.UTF-8: Додаткові параметри для модуля ${MODULE}:
Extended_description-uk.UTF-8: Не вдалося завантажити модуль ${MODULE}. Можливо, вам потрібно передати йому параметри, щоб він запрацював, це часто необхідно для старого обладнання. Цими параметрами часто є номери портів вводу-виводу та IRQ, що змінюються від системи до системи та не можуть бути визначені із обладнання. Рядок може виглядати, наприклад, так: "irq=7 io=0x220"\n\nЯкщо ви не знаєте, що ввести, то звіртеся з документацією або залиште поле порожнім, щоб не завантажувати модуль.
Description-vi.UTF-8: Các tham số thêm cho mô-đun ${MODULE}:
Extended_description-vi.UTF-8: Mô-đun ${MODULE} không nạp được. Có lẽ bạn cần phải gởi tham số sang mô-đun này để kích hoạt nó; trường hợp này thường thông với phần cứng cũ hơn. Những tham số này thường là số hiệu cổng nhập/xuất (I/O) và IRQ mà thay đổi mỗi máy một khác, cũng không thể được quyết định từ phần cứng. Một chuỗi mẫu hình như “irq=7 io=0x220”.\n\nNếu bạn chưa biết nên nhập gì, xem tài liệu hướng dẫn, hoặc bỏ trường này trống để không nạp mô-đun đó.
Description-zh_CN.UTF-8: 模块 ${MODULE} 的额外参数：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: ${MODULE} 模块加载失败。您可能需要提供一些参数以使该模块能正常工作，这在老旧的硬件中是很常见的。这些参数通常是 I/O 端口和 IRQ 号，它们根据机器不同而有区别，而且不能通过硬件型号确定。参数的格式一般类似于 "irq=7 io=0x220"\n\n如果您不知道应该输入什么内容，请查阅相关文档，或者将该栏置空，即不加载该模块。
Description-zh_TW.UTF-8: 模組 ${MODULE} 的額外參數：
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 無法載入 ${MODULE} 模組。您可能要替模組設定參數才能讓它正常運作﹔這對於一些老式硬體而言並不罕見。這些參數往往是 I/O Port 和 IRQ 號碼﹔每台機器裡的這些設定值都有所不同，且也無法藉由硬體型號來加以判斷。像是 "irq=7 io=0x220" 就是個典型的參數字串。\n\n如果不知道要輸入什麼，請參考相關文件﹔或直接留白，不要載入這個模組。

Name: hw-detect/select_modules
Type: multiselect
Choices: ${list}
Description: Modules to load:
Extended_description: The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
Description-ar.UTF-8: الوحدات التي ستحمّل:
Extended_description-ar.UTF-8: تم اكتشاف وحدات نواة لينكس التالية كمطابقةٍ لعتادك. إذا كنت على درايةٍ أن بعضها غير مهمّة أو مسبّبة للمشاكل فيمكنك أت تختار عدم تحميلها. إن لم تكن متأكّداً فيجدر بك أن تتركها كلّها مختارة.
Description-ast.UTF-8: Módulos a cargar:
Extended_description-ast.UTF-8: Deteutáronse los siguientes módulos del kernel de Linux rellacionaos col to hardware. Si sabes que dalgún ye innecesariu, o causa problemes, pues escoyer nun cargalos. Si nun tas seguru, ye meyor que los dexes toos seleicionaos.
Description-be.UTF-8: Модулі для загрузкі:
Extended_description-be.UTF-8: Гэтыя модулі ядра Linux вызначаныя, як прыдатныя для Вашага абсталявання.Калі Вы ўпэўненыя, што некаторыя з іх непатрэбныя, або выклікаюць праблемы, можна адмовіцца ад іх загрузкі. Калі няўпэўненыя, пакіньце ўсе пазначанымі.
Description-bg.UTF-8: Модули за зареждане:
Extended_description-bg.UTF-8: Следните модули на Linux са разпознати като отговарящи на Вашия хардуер. Ако знаете, че някои от тях са ненужни или предизвикват проблеми, можете да изберете да не бъдат зареждани. Ако се колебаете, оставете ги всички да бъдат избрани.
Description-bo.UTF-8: ཡར་འཇུག་དགོས་པའི་དཔེ་དབྱིབས：
Extended_description-bo.UTF-8: གཤམ་དུ་སྲ་ཆས་དེ་དང་འཚམས་པའི་Linux ནང་སྙིང་གི་དཔེ་དབྱིབས་འགའ་རྙེད་ཡོད་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་འདིའི་ནང་ནས་འགའ་ཞིག་མི་དགོས་པ་དང་སྐྱོན་ཡོད་པར་ཤེས་ན་དེ་མ་བདམས་ནའང་འགྲིག གལ་སྲིད་གཏན་ཁེལ་བྱེད་མ་ཐུབ་ན་ཆ་ཚང་འདེམས་དགོས
Description-bs.UTF-8: Moduli koji će biti učitani:
Extended_description-bs.UTF-8: Detektovani su sljedeći Linux kernel moduli koji odgovaraju Vašem hardveru. Ako znate da Vam neki nisu potrebni ili uzrokuju probleme, možete odabrati da ih ne učitavate. Ako niste sigurni, trebali bi ih ostaviti sve izabrane.
Description-ca.UTF-8: Mòduls a carregar:
Extended_description-ca.UTF-8: S'han detectat els següents mòduls del nucli Linux com a coincidents amb el vostre maquinari. Si sabeu que alguns són innecessaris, o causen problemes, podeu triar no carregar-los. Si no n'esteu segur, hauríeu de deixar-los tots seleccionats.
Description-cs.UTF-8: Nahrát moduly:
Extended_description-cs.UTF-8: Následující jaderné moduly by měly odpovídat vašemu hardwaru. Pokud víte, že některé z nich nejsou nutné, nebo způsobují problémy, nemusíte je nahrávat. Pokud si nejste jisti, měli byste je nechat vybrané všechny.
Description-cy.UTF-8: Modiwlau i'w llwytho:
Extended_description-cy.UTF-8: Ymddengys fod y modiwlau cnewyllyn Linux canlynol yn cydfynd a'ch caledwedd. Gallwch ddewis peidio llwytho rhai os ydych yn ymwybodol nad ydynt yn angenrheidiol, neu eu bod nhw'n achosi problemau. Os ydych yn ansicr, dylech eu gadael nhw i gyd wedi eu dewis.
Description-da.UTF-8: Moduler at indlæse:
Extended_description-da.UTF-8: Følgende Linux-kernemoduler lader til at svare til dit udstyr. Hvis du ved, at nogle af dem er unødvendige eller giver problemer, kan du vælge ikke at indlæse dem. Hvis du er usikker, bør de alle forblive valgte.
Description-de.UTF-8: Diese Module laden:
Extended_description-de.UTF-8: Für Ihre Hardware wurden die folgenden Linux-Kernel-Module gefunden. Wenn Sie wissen, dass einige nicht benötigt werden oder Probleme verursachen, können Sie diese hier abwählen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie die Auswahl belassen.
Description-el.UTF-8: Αρθρώματα προς φόρτωση:
Extended_description-el.UTF-8: Ανιχνεύθηκαν τα παρακάτω αρθρώματα (modules) του πυρήνα του Linux που ταιριάζουν με το υλικό του υπολογιστή σας. Αν γνωρίζετε ότι κάποιοι είναι περιττοί ή δημιουργούν προβλήματα, μπορείτε να επιλέξετε να μη φορτώνονται. Αν δεν είστε σίγουροι, είναι καλλίτερο να τα επιλέξετε όλα.
Description-eo.UTF-8: Ŝargotaj sistemblokoj:
Extended_description-eo.UTF-8: Jen la Linuksaj kernaj sistemblokoj kiuj konformiĝas kun via aparataro. Se vi scias ke kelkaj el ili ne estas necesaj, aŭ povas kaŭzi problemojn, vi povas decidi ne ŝargi je ili. Se vi dubas, prefere tenu ĉiujn ili elektitaj.
Description-es.UTF-8: Módulos a cargar:
Extended_description-es.UTF-8: Se detectó que los módulos del núcleo de Linux que se mostrarán a continuación coinciden con el hardware. Puede elegir no instalar el que sepa que no es necesario o que pueda causar problemas. Debería dejarlos todos seleccionados si no está seguro.
Description-et.UTF-8: Laaditavad moodulid:
Extended_description-et.UTF-8: Tundub, et sinu riistvaraga sobivad järgnevad Linuxi kerneli moodulid. Kui sa tead, et mõned neist on ebaolulised või põhjustavad probleeme, võid valida, et neid ei laaditaks. Kui sa pole päris kindel, ära muuda midagi.
Description-eu.UTF-8: Kargatu beharreko moduluak:
Extended_description-eu.UTF-8: Hardwarearekin bat datozen Linux-eko nukleo-modulu hauek detektatzen dira. Batzuk beharrezkoak ez direla baldin badakizu edo arazoak sortzen badituzte, ez kargatzea aukera dezakezu. Ziur ez bazaude, utzi denak hautatua.
Description-fa.UTF-8: ماژول‌های برای بارگذاری:
Extended_description-fa.UTF-8: ماژول‌های هستهٔ لینوکس زیر مطابق با سخت‌افزار شما تشخیص تشخیص داده شد. اگرمی‌دانید برخی غیرضروری هستند، یا مشکل ایجاد می‌کنند، می‌توانید انتخاب کنید که بارگذاری نشوند. اگر مطمئن نیستید، می‌بایست همهٔ آنها را انتخاب‌شده بگذارید.
Description-fi.UTF-8: Ladattavat moduulit:
Extended_description-fi.UTF-8: Seuraavat Linux-ytimen moduulit tarjoavat ajurit laitteiston tunnistetuille komponenteille. Jos tiedät joidenkin niistä olevan tarpeettomia tai aiheuttavan ongelmia, voit jättää ne lataamatta. Jos olet epävarma, ne pitäisi kaikki jättää valituiksi.
Description-fr.UTF-8: Modules à charger :
Extended_description-fr.UTF-8: Voici la liste des modules du noyau Linux qui correspondent au matériel. Si vous savez que certains sont inutiles ou peuvent provoquer des difficultés, vous pouvez choisir de ne pas les charger. Dans le doute, vous devriez les laisser tous sélectionnés.
Description-ga.UTF-8: Modúil le luchtú:
Extended_description-ga.UTF-8: Braitheadh na modúil eithne Linux seo atá comhoiriúnach do do chrua-earraí. Má tá a fhios agat nach bhfuil gá le cuid acu, nó go mbeidh cuid acu freagrach as fadhbanna, is féidir leat roghnú gan iad a luchtú. Mura bhfuil tú cinnte, ba chóir duit gach ceann acu a fhágáil roghnaithe.
Description-gl.UTF-8: Módulos a cargar:
Extended_description-gl.UTF-8: Detectáronse os seguintes módulos do núcleo Linux para o seu hardware. Se sabe que algúns son innecesarios ou causan problemas, pode non cargalos. Se non está seguro, déixeos todos escollidos.
Description-he.UTF-8: מודולים לטעינה:
Extended_description-he.UTF-8: המודולים הבאים של ליבת הלינוקס שלך זוהו כתומכים בחומרה שלך. אם ידוע לך כי חלק מהם אינם נחוצים או גורמים לתקלות, ניתן לבחור שלא לטעון אותם. במקרה של ספק עדיף להשאיר את כולם מסומנים.
Description-hr.UTF-8: Moduli za učitavanje:
Extended_description-hr.UTF-8: Pronađeni su sljedeći moduli Linux kernela koji odgovaraju vašem hardveru. Ako znate da su neki od njih nepotrebni, ili problematični, možete odrediti da se ne učitaju. Ako niste sigurni, ostavite ih sve.
Description-hu.UTF-8: Betöltendő modulok:
Extended_description-hu.UTF-8: Az alábbi Linux rendszermag modulok tűnnek a hardverhez illőnek. Ha valamelyikekről tudja, hogy szükségtelenek vagy gondot okoznak, dönthet úgy, hogy nem tölti be őket. Kétség esetén hagyja őket kijelölve.
Description-id.UTF-8: Modul-modul untuk dimuat:
Extended_description-id.UTF-8: Modul-modul kernel Linux berikut yang ditemukan dapat digunakan untuk perangkat keras Anda. Bila terdapat modul yang tidak diperlukan atau dapat menyebabkan masalah, Anda boleh tidak menggunakannya. Bila tidak yakin, biarkan semuanya dipakai.
Description-is.UTF-8: Kjarnaeiningar sem hlaða á inn:
Extended_description-is.UTF-8: Eftirfarandi Linux kjarnaeiningar fundust, sem eiga við þinn vélbúnað. Ef þú veist að einhverjar þeirra eru ónauðsynlegar eða valda vandræðum getur þú slept því að hlaða þeim. Ef þú ert óviss ættir þú að láta þær ósnertar.
Description-it.UTF-8: Moduli da caricare:
Extended_description-it.UTF-8: I seguenti moduli del kernel Linux sono stati associati all'hardware rilevato. Se uno o più di questi non sono necessari o causano dei problemi, è possibile scegliere di non caricarli. Se non si sa che cosa fare, è consigliato lasciare tutto selezionato.
Description-ja.UTF-8: ロードするモジュール:
Extended_description-ja.UTF-8: 以下の Linux カーネルモジュールがあなたのハードウェアに適合するものとして検出されました。もしこれが不確実、あるいは問題を引き起こすことがわかっているなら、これらをロードしないように選択できます。よくわからなければ、すべて選択されたままにしておくのがよいでしょう。
Description-kk.UTF-8: Жүктелетін модульдер:
Extended_description-kk.UTF-8: Сіздің жабдығыңызға сай бірнеше ядро модульі табылды. Кейбіреулерін қажетсіз не олар қиындық туғызады десеңіз, жүктемеңіз. Не таңдарын білмесеңіз, барлығын өз қалпында қалдырыңыз.
Description-kn.UTF-8: ಭರಿಸಲಾಗುವ ಘಟಕಗಳು:
Extended_description-kn.UTF-8: ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕರ್ನಲ್ ಭಾಗಾಂಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತವೆ ಎಂದು ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೇನಾದರು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅನವಶ್ಯಕ ಅಥವಾ ಸಮಸ್ಯಾತ್ಮಕವೆನಿಸಿದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ತುಂಬದಂತೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಹವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಹಾಗೆಯೇ ಬಿಡಿ.
Description-ko.UTF-8: 읽어들일 모듈:
Extended_description-ko.UTF-8: 하드웨어에 해당하는 다음 리눅스 커널 모듈을 찾았습니다. 모듈중에 필요없는 모듈이 뭔지 알고 있다면, 혹은 문제를 일으키는 모듈을 안다면, 읽어들이지 않을 모듈을 선택할 수 있습니다. 잘 모르겠다면, 전부 선택된 지금 상태로 놔 두십시오.
Description-ku.UTF-8: Modulên bên barkirin:
Extended_description-ku.UTF-8: Hat dîtin ku modulên dendika Linuxê li armatûra te tên. Heke tu bifikirî ku hin modul me pêwîst in an jî pirsgirêk derxin, dikarî barnekirina wan hilbijêrî. Heke li xwe ne bawer bî, hemûyan hilbijartî bihêle.
Description-lo.UTF-8: ໂມດູນທີ່ຈະໂຫຼດ:
Extended_description-lo.UTF-8: ພົບວ່າໂມດູນຂອງເຄຣ໌ວເນຣ໌ວຕໍ່ໄປນີ້ກົງກັບຮາດແວຣ໌ຂອງເຈົ້າ ຖ້າເຈົ້າຮູ້ວ່າບາງໂມດູນບໍ່ຈຳເປັນ ຫຼືມີບັນຫາ ເຈົ້າອາດຈະເລືອກທີ່ຈະບໍ່ໂຫຼດກະໄດ້ ຫາກເຈົ້າບໍ່ໜັ້ນໃຈ ຂໍແນະນຳໃຫ້ປະໄວແບບເກົ່າ.
Description-lt.UTF-8: Moduliai įkėlimui:
Extended_description-lt.UTF-8: Šie Linux'o branduolio moduliai aptikti kaip tinkantys aparatinei įrangai. Jei žinote, kad kai kurie iš jų nereikalingi ar sukeliantys problemų, galite nurodyti, kad jų neįkeltų. Jei abejojate, palikite juos visus pasirinktais.
Description-lv.UTF-8: Ielādējamie moduļi:
Extended_description-lv.UTF-8: Šie ir Linux kodola moduļi, kas tika noteikti kā atbilstoši jūsu aparatūrai. Ja jūs zināt, ka daži no tiem nav nepieciešami vai var izraisīt problēmas, varat norādīt, lai tie netiktu ielādēti. Bet, ja šaubāties, atstājiet visus ieslēgtus.
Description-mk.UTF-8: Модули за вчитување:
Extended_description-mk.UTF-8: Следните linux кернел модули беа најдоа како потребни за твојот хардвер. Доколку знаеш дека некои од нив се непотребни или прават проблеми можеш да одбереш да не се вчитуваат. Ако не си сигурен остави ги како што се.
Description-nb.UTF-8: Moduler som skal lastes:
Extended_description-nb.UTF-8: De følgende Linux-kjernemodulene ble antatt å passe til din maskinvare. Hvis du vet at noen av dem ikke er nødvendige, eller skaper problemer, kan du velge å ikke laste dem. Hvis du er usikker, så la alle være valgt.
Description-nl.UTF-8: Te laden modules:
Extended_description-nl.UTF-8: De volgende Linux-kernelmodules zijn voor uw hardware als toepasselijk gedetecteerd. Als u weet dat sommige hiervan onnodig zijn, of problemen veroorzaken, kunt u ervoor kiezen om deze niet te laden. Bij twijfel laat u de selectie best zoals ze is.
Description-nn.UTF-8: Modular som skal lastast:
Extended_description-nn.UTF-8: Desse Linux-kjernemodulane vart funne å passa maskinvara di. Viss du veit at nokre ikkje er naudsynte eller skaper problem, kan du velje å ikkje laste dei. Viss du er usikker, så skal du velja alle.
Description-no.UTF-8: Moduler som skal lastes:
Extended_description-no.UTF-8: De følgende Linux-kjernemodulene ble antatt å passe til din maskinvare. Hvis du vet at noen av dem ikke er nødvendige, eller skaper problemer, kan du velge å ikke laste dem. Hvis du er usikker, så la alle være valgt.
Description-oc.UTF-8: Moduls de cargar :
Extended_description-oc.UTF-8: Vaquí la lista dels moduls del nucli Linux que correspòndon a vòstre material. Se sabètz que d’unes son pas necessaris o pòdon pausar problèmas, podètz causir de los cargar pas. Se sabètz pas, es melhor de los daissar totes seleccionats.
Description-pl.UTF-8: Moduły do załadowania:
Extended_description-pl.UTF-8: Następujące moduły jądra Linuksa zostały wykryte jako pasujące do Twojego sprzętu. Jeśli wiesz, że niektóre są niepotrzebne lub mogą powodować problemy, możesz wyłączyć ich ładowanie. Jeśli nie jesteś pewien, powinieneś zostawić wszystkie wybrane.
Description-pt.UTF-8: Módulos a carregar:
Extended_description-pt.UTF-8: Os seguintes módulos do kernel Linux foram detectados de acordo com o seu hardware. Se sabe que algum deles não é necessário, ou causa problemas, pode escolher não carregá-los. Se não tiver certeza, deve deixar todos escolhidos.
Description-pt_BR.UTF-8: Módulos a serem carregados:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Os seguintes módulos do kernel Linux foram detectados para seu hardware. Se você sabe que alguns deles não são necessários ou causam problemas, você pode optar por não carregá-los. Em caso de dúvidas, você deverá manter todos selecionados.
Description-ro.UTF-8: Module de încărcat:
Extended_description-ro.UTF-8: Următoarele module de nucleu Linux au fost detectate ca fiind potrivite pentru componentele dumneavoastră. Dacă știți că unele nu sunt necesare, sau cauzează probleme, puteți să optați să nu le încărcați. Dacă știți sigur ar fi bine să le lăsați pe toate selectate.
Description-ru.UTF-8: Загружаемые модули:
Extended_description-ru.UTF-8: Программа установки определила, что для работы с вашим оборудованием потребуются перечисленные ниже модули. Если вы точно знаете, что некоторые из них не нужны или вызывают проблемы, то укажите, что их загружать не нужно. Если вы не уверены, то оставьте всё как есть.
Description-si.UTF-8: පූර්ණය කරන මොඩියුල:
Extended_description-si.UTF-8: පහත Linux කර්නල මොඩියුල ඔබේ දෘඩාංගයට ගැලපෙන බව හඳුනාගැණිනි.  එයිස් සමහරක් අනවශ්‍ය හෝ ගැටළු ඇතිකරන බව ඔබ දන්නේ නම්. ඒවා පූර්ණය නොකිරීමට තෝරාගත හැක. ඒ පිළිබඳ අවිශ්වාස නම්, සියල්ල තෝරා තැබීමට ඉඩදෙන්න.
Description-sk.UTF-8: Moduly na načítanie:
Extended_description-sk.UTF-8: Vášmu hardvéru zodpovedajú nasledovné rozpoznané moduly jadra Linuxu. Ak viete o nejakých neželaných príčinách problémov, nemusíte tieto moduly načítavať. Ak si nie ste istí, nechajte zvolené všetky uvedené moduly.
Description-sl.UTF-8: Moduli, ki bodo naloženi:
Extended_description-sl.UTF-8: Za naslednje module Linux jedra sem zaznal, da ustrezajo vaši strojni opremi. Če veste, da so nekateri nepotrebni ali povzročajo težave lahko izberete, da jih ne želite naložiti. Če niste prepričani pustite vse izbrane.
Description-sq.UTF-8: Modulet për tu ngarkuar:
Extended_description-sq.UTF-8: Modulet e mëposhtme të kernelit Linux përkuan me hardware tënd. Nëse njeh ndonjë të papërdorshëm, apo që krijon probleme, mund të zgjedhësh të mos e ngarkosh. Nëse je i pasigurtë, duhet ti zgjedhësh të gjitha.
Description-sr.UTF-8: Модули за учитавање:
Extended_description-sr.UTF-8: Детектовано је да следећи Linux модули одговарају вашем хардверу. Ако знате да су неки непотребни или да узрокују проблеме, можете изабрати да их не учитате. Ако нисте сигурни, све их оставите изабране.
Description-sv.UTF-8: Moduler som ska läsas in:
Extended_description-sv.UTF-8: Följande Linuxkärnmoduler identifierades som passande för din maskinvara. Om du vet att några är onödiga, eller orsakar problem, så kan du välja att inte läsa in dem. Om du är osäker bör du lämna dem alla valda.
Description-te.UTF-8: లోడు చెయ్యాల్సిన మాడ్యూళ్ళు:
Extended_description-te.UTF-8: మీ హార్డ్ వేర్ కి సరిపడునట్లుగా ఈ క్రింద ఇవ్వబడిన కెర్నెల్ మాడ్యూలులు కనుగొనబడినవి. వీటిలో అవసరము లేనివని లేక  సమస్యలు  కలగచేస్తాయని, మీకు తెలిస్తే, వాటిని ఎక్కించకుండా వుండేటట్లుఎంచుకొవచ్చు. సరిగా తెలియకపోతే, వాటిని అన్నింటిని ఎంచుకున్నట్లుగా వుంచడమే మంచిది.
Description-tg.UTF-8: Модулҳо барои боркунӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Модулҳои ҳастаи Linux-и зерин мувофиқи сахтафзори шумо муайян карда шудаанд. Агар шумо донед, ки баъзеи онҳо лозим нестанд ё метавонанд мушкилӣ ба вуҷуд оранд, метавонед онҳоро барои боркунӣ интихоб накунед. Агар мутмаин набошед, ҳамаи онҳоро интихобшуда монед.
Description-th.UTF-8: มอดูลที่จะโหลด:
Extended_description-th.UTF-8: พบว่ามอดูลของเคอร์เนลต่อไปนี้ตรงกับฮาร์ดแวร์ของคุณ ถ้าคุณทราบว่าบางมอดูลไม่จำเป็น หรือมีปัญหา คุณอาจเลือกที่จะไม่โหลดก็ได้ หากคุณไม่แน่ใจ ขอแนะนำให้ทิ้งไว้เหมือนเดิม
Description-tl.UTF-8: Mga module na ipapasok:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang mga sumusunod na Linux kernel modules ay nakilalang angkop sa inyong hardware. Kung may alam kayong hindi kailangan, o makakaabala, maaari niyong piliin na hindi ito ipasok. Kung hindi ka nakakasiguro, hayaan niyong iwanan silang nakapili.
Description-tr.UTF-8: Yüklenecek modüller:
Extended_description-tr.UTF-8: Aşağıdaki Linux çekirdek modüllerinin donanımınızla uyuştuğu belirlendi. Eğer gereksiz gördüğünüz veya bir soruna yol açacağını düşündüğünüz modüller varsa bunların yüklenmemesini seçebilirsiniz. Emin değilseniz hepsini seçili durumda bırakın.
Description-ug.UTF-8: يۈكلەيدىغان بۆلەك:
Extended_description-ug.UTF-8: تۆۋەندىكى Linux يادرو(kernel) بۆلەكلىرى قاتتىق دېتالىڭىز بىلەن ماسلىشىدىغانلىقى بايقالدى. ئۇنىڭ ئىچىدىكى بىر قىسىملىرى ھاجەتسىز ئىكەنلىكىنى ياكى مەسىلە كەلتۈرۈپ چىقىرىدىغانلىقىنى بىلسىڭىز ئۇلارنى يۈكلىمەسلىكنى تاللىسىڭىز بولىدۇ. ئەگەر جەزملىيەلمىسىڭىز تاللانغان بۆلەكلەرنى شۇ پىتى قالدۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Модулі для завантаження:
Extended_description-uk.UTF-8: Вказані модулі, судячи з усього, підходять для вашого обладнання. Якщо ви знаєте, що деякі з них не є необхідними або викликають проблеми, вкажіть, що їх не потрібно завантажувати. Якщо ви не впевнені, залиште все як є.
Description-vi.UTF-8: Các mô-đun cần tải:
Extended_description-vi.UTF-8: Những mô-đun hạt nhân Linux sau đã được tìm ra như là thích hợp với phần cứng của bạn. Nếu bạn biết các mô-đun không cần thiết, hoặc sẽ gây ra lỗi, bạn có thể chọn không tải chúng. Nếu không chắc, bạn nên để lại mọi điều được chọn.
Description-zh_CN.UTF-8: 要加载的模块：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 探测到以下和您的硬件相匹配的 Linux 内核模块。如果您知道其中一些是不需要的，或者会导致问题，您可以选择不加载它们。如果您不确定，请保持所有模块为选中状态。
Description-zh_TW.UTF-8: 要載入的模組:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 以下是被偵測到符合您的硬體裝置的 Linux Kernel 模組。如果您知道其中哪些是不必要的或是會引發問題的，您可以選擇不要載入它們。如果您不確定，請將它們保持為被選取。

Name: hw-detect/start_pcmcia
Type: boolean
Default: true
Description: Start PC card services?
Extended_description: Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
Description-ar.UTF-8: بدء خدمات بطاقات الحاسب الشّخصي؟
Extended_description-ar.UTF-8: الرجاء تحديد ما إذا كان يفترض أن تبتدأ خدمات بطاقات الحاسب الشخصي من أجل تمكين استخدام بطاقات PCMCIA.
Description-ast.UTF-8: ¿Quies aniciar los servicios de tarxetes de PC?
Extended_description-ast.UTF-8: Por favor, conseña si tendríen d'aniciase los servicios de tarxeta PC pa poder usar tarxetes PCMCIA.
Description-be.UTF-8: Запусціць службы PC-картак?
Extended_description-be.UTF-8: Калі ласка, вырашыце, ці трэба запускаць службы PC-картак, каб зрабіць магчымым выкарыстанне картак PCMCIA.
Description-bg.UTF-8: Стартиране на услугите за PC Card?
Extended_description-bg.UTF-8: Изглежда този компютър има интерфейс PCMCIA. Изберете дали услугите на PC Card да бъдат стартирани. Това ще позволи използването на PCMCIA карти по време на инсталацията.
Description-bo.UTF-8: PC སྦྲེལ་བྱང་གི་ཞབས་ཞུ་འགོ་འཛུགས་དགོས་སམ
Extended_description-bo.UTF-8: PCMCIA སྦྲེལ་བྱང་སྤྱོད་དགོས་པའི་ཆེད་དུ་PC སྦྲེལ་བྱང་གི་ཞབས་ཞུ་འགོ་འཛུགས་དགོས་སམ
Description-bs.UTF-8: Pokrenuti PC card servise?
Extended_description-bs.UTF-8: Molim izaberite da li želite da se PC card servisi pokreću kako bi ste mogli koristiti PCMCIA kartice.
Description-ca.UTF-8: Voleu iniciar els serveis de targetes PC?
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccioneu si s'ha d'iniciar els serveis de targetes PC per a permetre l'ús de targetes PCMCIA.
Description-cs.UTF-8: Spustit služby PC card?
Extended_description-cs.UTF-8: Zvolte, zda se mají spustit služby PC card, abyste mohli používat PCMCIA karty.
Description-cy.UTF-8: Cychwyn gwasanaethau cerdyn PC?
Extended_description-cy.UTF-8: Dewiswch a ddylid dechrau gwasanaethau cerdyn PC er mwyn galluogi'r defnydd o gardiau PCMCIA.
Description-da.UTF-8: Start PC-card-services?
Extended_description-da.UTF-8: Vælg om PC-card-services skal startes, så der kan benyttes PCMCIA-kort.
Description-de.UTF-8: PC-Card-Dienste starten?
Extended_description-de.UTF-8: Bitte wählen Sie, ob die PC-Card-Dienste gestartet werden sollen, um die Verwendung von PCMCIA-Karten zu ermöglichen.
Description-el.UTF-8: Να ξεκινήσουν οι υπηρεσίες καρτών PC;
Extended_description-el.UTF-8: Παρακαλώ επιλέξτε την εκκίνηση των υπηρεσιών PCMCIA ώστε να επιτρέπεται η χρήση των PCMCIA καρτών.
Description-eo.UTF-8: Ĉu aktivigi la servojn de komputilaj kartoj?
Extended_description-eo.UTF-8: Bonvolu indiki ĉu la 'PC'-kartajn servoj devus esti lanĉotaj por ebligi la uzadon de kartoj 'PCMCIA'.
Description-es.UTF-8: ¿Desea iniciar los servicios de tarjetas de PC?
Extended_description-es.UTF-8: Por favor, indique si deberían iniciarse los servicios de tarjeta PC para poder utilizar tarjetas PCMCIA.
Description-et.UTF-8: Kas käivitada PC kaardi teenused?
Extended_description-et.UTF-8: Palun vali, kas PCMCIA kaartide kasutamise võimaldamiseks tuleks PC kaardi teenused käivitada.
Description-eu.UTF-8: PC txartel zerbitzuak abiarazi nahi dituzu?
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatu PC txartel zerbitzuak abiarazi behar diren edo ez PCMCIA txartelak erabili ahal izateko.
Description-fa.UTF-8: خدمت‌های کارت PC شروع شوند؟
Extended_description-fa.UTF-8: لطفاً انتخاب کنید آیا سرویس‌های کارت PC می‌بایست برای اجازهٔ استفاده از کارت‌های PCMCIA آغاز شوند.
Description-fi.UTF-8: Käynnistetäänkö PC-card-palvelut?
Extended_description-fi.UTF-8: Valitse käynnistetäänkö PC-Card-palvelut, jotta PCMCIA-korttien käyttö olisi mahdollista.
Description-fr.UTF-8: Faut-il démarrer les services de cartes PC ?
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez choisir si les services de cartes PC doivent être démarrés afin de pouvoir utiliser les cartes PCMCIA.
Description-ga.UTF-8: Tosaigh seirbhísí cárta PC?
Extended_description-ga.UTF-8: Ar mhaith leat seirbhísí cárta PC a thosú sa chaoi gurbh fhéidir cártaí PCMCIA a úsáid?
Description-gl.UTF-8: Desexa iniciar os servizos de tarxetas PC?
Extended_description-gl.UTF-8: Indique se quere que se inicien os servizos de tarxetas PC para permitir o emprego de tarxetas PCMCIA.
Description-he.UTF-8: להתחיל שירותי PC card?
Extended_description-he.UTF-8: בחירה האם יש להפעיל את שירותי ה־PC card כדי לאפשר שימוש בכרטיסי PCMCIA.
Description-hr.UTF-8: Pokrenuti usluge PC kartica?
Extended_description-hr.UTF-8: Odaberite treba li pokrenuti usluge PC kartica kako bi omogućili korištenje PCMCIA kartica.
Description-hu.UTF-8: Elindítsam a PC kártya szolgáltatásokat?
Extended_description-hu.UTF-8: Kérem válassza ki, hogy elinduljanak-e a PC kártya szolgáltatások a PCMCIA kártyák használatához.
Description-id.UTF-8: Menjalankan layanan PC-Card?
Extended_description-id.UTF-8: Silahkan pilih apakah layanan PC card akan dijalankan agar dapat menggunakan kartu PCMCIA.
Description-is.UTF-8: Ræsa PC card þjónustur?
Extended_description-is.UTF-8: Veldu hvort eigi að ræsa PC card þjónustur til að leyfa notkun PCMCIA korta.
Description-it.UTF-8: Avviare i servizi «PC card»?
Extended_description-it.UTF-8: Scegliere se avviare i servizi «PC card» per l'uso di schede PCMCIA.
Description-ja.UTF-8: PC カードサービスを開始しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: PCMCIA カードの利用を許可するために、PC カードサービスを開始すべきかどうか選択してください。
Description-kk.UTF-8: РС карт сервисін бастауды қалайсыз ба?
Extended_description-kk.UTF-8: PCMCIA карталарының жұмысын қамтамасыз ететін PC карт сервисін бастау қажеттілігін таңдаңыз.
Description-kn.UTF-8: ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕಾರ್ಡ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದೆ?
Extended_description-kn.UTF-8: ದಯಮಾಡಿ PCMCIA ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಲುವಾಗಿ PC ಕಾರ್ಡ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಶುರು ಮಾಡಬೇಕೆ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.
Description-ko.UTF-8: PC 카드 서비스를 시작하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: PCMCIA 카드를 사용할 수 있도록 PC 카드 서비스를 시작할 지 선택하십시오.
Description-ku.UTF-8: Dest bi hizmeta PC card bike?
Extended_description-ku.UTF-8: Ji kerema xwe re ji bo destûra bikaranîna kartên PCMCIA, hilbijêrî bê ka bila servîsên kartên PCyan were destpêkirin yan na.
Description-lo.UTF-8: ເປີດບໍລິການສຳລັບ PC card ຫຼືບໍ່?
Extended_description-lo.UTF-8: ກາລຸນາເລືອກວ່າຈະເປີດບໍລິການ PC card ເພື່ອຈະໃຊ້ກຣ໌າດ PCMCIA ຫຼືບໍ່
Description-lt.UTF-8: Ar palesti (startuoti) PC plokščių servisus?
Extended_description-lt.UTF-8: Prašau pasirinkti, ar paleisti vykdyti PC plokščių servisus, tam kad būtų galima naudoti PCMCIA plokšteles.
Description-lv.UTF-8: Palaist PC karšu pakalpojumus?
Extended_description-lv.UTF-8: Lūdzu, izvēlieties, vai palaist PC karšu pakalpojumus, lai atļautu PCMCIA karšu lietošanu.
Description-mk.UTF-8: Да се пуштат сервисите за PC картите?
Extended_description-mk.UTF-8: Те молам одбери кои сервиси за PC карти треба да бидат пуштени за да се овозможи користење на PCMCIA картите.
Description-nb.UTF-8: Vil du starte tjenester for PC-kort?
Extended_description-nb.UTF-8: Velg om PC-kort-tjenester skal startes for å tillate bruk av PCMCIA-kort.
Description-nl.UTF-8: Wilt u dat de PC-kaart-diensten gestart worden?
Extended_description-nl.UTF-8: Kies of PC-kaart-diensten gestart moeten worden zodat PCMCIA-kaarten kunnen gebruikt worden.
Description-nn.UTF-8: Vil du starta PC-kort-tenestene?
Extended_description-nn.UTF-8: Vel om du vil starta PC-kort-tenestene for å gjere det mogeleg å bruke PCMCIA-kort.
Description-no.UTF-8: Vil du starte tjenester for PC-kort?
Extended_description-no.UTF-8: Velg om PC-kort-tjenester skal startes for å tillate bruk av PCMCIA-kort.
Description-oc.UTF-8: Cal aviar los servicis de carta PC ?
Extended_description-oc.UTF-8: Causissètz se los servicis de cartas PC devon s’aviar pr’amor d’utilizar las cartas PCMCIA.
Description-pl.UTF-8: Uruchomić usługi kart PC?
Extended_description-pl.UTF-8: Proszę wybrać czy usługi kart PC powinny być uruchamiane tak by zezwolić na używanie kart PCMCIA.
Description-pt.UTF-8: Iniciar serviços PC card?
Extended_description-pt.UTF-8: Por favor escolha se os serviços PC card devem ser iniciados de modo a poder utilizar placas PCMCIA.
Description-pt_BR.UTF-8: Iniciar serviços de cartões PC?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Por favor, informe se o serviço de cartões PC deve ser iniciado para permitir o uso de cartões PCMCIA.
Description-ro.UTF-8: Se pornesc serviciile asociate plăcilor PC?
Extended_description-ro.UTF-8: Precizați dacă serviciile asociate plăcilor PC ar trebui pornite pentru a permite utilizarea plăcilor PCMCIA.
Description-ru.UTF-8: Запустить службы PC-карт?
Extended_description-ru.UTF-8: Выберите, нужно ли запускать службы PC карт для обеспечения работы карт PCMCIA.
Description-si.UTF-8: PC කාඩ් සේවා ආරම්භ කරන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: PCMCIA කාඩ්පත් සඳහා ඉඩදීමට PC කාඩ්පත් සේවා ආරම්භ විය යුතුදැයි තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Spustiť PC card služby?
Extended_description-sk.UTF-8: Ak chcete používať PCMCIA karty, musíte si zvoliť PC card služby, ktoré sa majú spustiť.
Description-sl.UTF-8: Zaženem PC card servise?
Extended_description-sl.UTF-8: Prosim izberite ali naj se zažene PC card servis, s čimer bo omogočena uporaba PCMCIA kartic.
Description-sq.UTF-8: Ta nis shërbimin e kartave PC?
Extended_description-sq.UTF-8: Të lutem zgjidh nëse shërbimi i kartave PC duhet nisur në mënyrë që të lejosh përdorimin e kartave PCMCIA.
Description-sr.UTF-8: Покренути PC card сервисе?
Extended_description-sr.UTF-8: Назначите да ли је потребно стартовати PC card сервисе како би могли да користите PCMCIA картице.
Description-sv.UTF-8: Starta PC card-stöd?
Extended_description-sv.UTF-8: Välj om PC card-tjänster ska startas så att du får möjlighet att använda PCMCIA-kort.
Description-te.UTF-8: పీసీ కార్డు సర్వీసుని మొదలుపెట్టు?
Extended_description-te.UTF-8: PCMCIA  కార్డులు వాడటానికి, PC కార్డ్ సేవలు  ప్రారంభించాలో   వద్దో ఎంచుకో.
Description-tg.UTF-8: Хидматҳои корти компютериро оғоз мекунед?
Extended_description-tg.UTF-8: Лутфан, интихоб намоед, агар хоҳед, ки хидматҳои корти компютер барои иҷозати истифодаи кортҳои PCMCIA оғоз карда шаванд.
Description-th.UTF-8: เปิดบริการสำหรับ PC card หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: กรุณาเลือกว่าจะเปิดบริการ PC card เพื่อจะใช้การ์ด PCMCIA หรือไม่
Description-tl.UTF-8: Patakbuhin ang PC card services?
Extended_description-tl.UTF-8: Piliin kung papatakbuhin ang PC card services upang magamit ang mga PCMCIA cards.
Description-tr.UTF-8: PC kart hizmetleri başlatılsın mı?
Extended_description-tr.UTF-8: Lütfen PCMCIA kartlarının kullanılmasını sağlamak için PC kart hizmetlerinin başlatılıp başlatılmaması gerektiğine karar verin.
Description-ug.UTF-8: PC كارتا مۇلازىمىتىنى قوزغىتامسىز؟
Extended_description-ug.UTF-8: PC كارتا مۇلازىمىتىنى قوزغىتىپ PCMCIA كارتىسى ئىشلىتىشكە يول قويىدىغان قويمايدىغانلىقىڭىزنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Запустити сервіси PC card?
Extended_description-uk.UTF-8: Вкажіть, будь ласка, чи потрібно запускати сервіси PC-card щоб дозволити використання карт PCMCIA.
Description-vi.UTF-8: Khởi chạy các dịch vụ card PC không?
Extended_description-vi.UTF-8: Hãy chọn có nên khởi chạy các dịch vụ card PC để cho khả năng sử dụng thẻ PCMCIA hay không.
Description-zh_CN.UTF-8: 启动 PC 卡服务？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 请选择是否启动 PC 卡服务以允许使用 PCMCIA 卡。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否要啟動 PC 卡服務程式？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 為了能夠使用 PCMCIA 卡，請選擇是否要啟動 PC 卡服務程式。

Name: keyboard-configuration/altgr
Type: select
Default: Right Alt (AltGr)
Choices: The default for the keyboard layout, No AltGr key, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Alt, Left Logo key, Keypad Enter key, Both Logo keys, Both Alt keys
Description: Key to function as AltGr:
Extended_description: With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
Choices-ar.UTF-8: تخطيط لوحة المفاتيح الافتراضي, لا تستخدم مفتاح AltGr, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر, مفتاح الإدخال في لوحة الأرقام, مفتاحي الشعار سويّة, مفتاحا Alt سويّة
Description-ar.UTF-8: المفتاح المطلوب استخدامه كمفتاح AltGr:
Extended_description-ar.UTF-8: ببعض مخططات لوحات المفاتيح، يكون مفتاح AltGr مفتاح التعديل المستخدم لإدخال بعض الحروف، بالأخص تلك التي ليست متوفرة في تخطيط اللغة للوحة المفاتيح، كرموز العملات والأحرف اللاتينية المشكّلة. تكون هذه الرموز عادة مطبوعة كرموز إضافية على المفاتيح.
Choices-ast.UTF-8: La disposición por defeutu pal tecláu, Ensin tecla AltGr, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Alt Izquierda, Tecla Logu Izquierda, Tecla Enter del Keypad, Dambes Tecles de Logu, Dambes tecles Alt
Description-ast.UTF-8: Tecla pa la función AltGr:
Extended_description-ast.UTF-8: Con dalgunes disposiciones de tecláu, AltGr ye una tecla camudadora que s'usa pa introducir dalgunos caráuteres, principalmente aquellos que son inusuales pa la llingua de la distribución del tecláu, como símbolos de moneda extranxera y lletres acentuaes. Estes suelen amosase como un símbolu estra nes tecles.
Choices-be.UTF-8: Перадвызначаная раскладка клавіятуры, Няма кнопкі AltGr, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Левы Alt, Левая кнопка Logo, Enter на лічбавай клавіятуры, Дзве Logo кнопкі, Кнопкі Alt разам
Description-be.UTF-8: Кнопка, якая будзе працаваць як AltGr:
Extended_description-be.UTF-8: У некаторах клавіятурных раскладках AltGr - кнопка-мадыфікатар для ўводу пэўных знакаў, што адсутнічаюць у мове клавіятурнай раскладкі: напрыклад, знакі іншаземнай валюты і літары з націскамі. Яны звычайна надрукаваны як дадатковы сімвал на клавішах.
Choices-bg.UTF-8: Избиране на клавиатурна подредба, Без клавиш AltGr, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Ляв Alt, Ляв клавиш с лого, Клавиш Enter (цифров блок), И двата клавиша с лого, Двата клавиша Alt
Description-bg.UTF-8: Клавиш, използван като AltGr:
Extended_description-bg.UTF-8: При някои клавиатурни подредби клавишът AltGr e модификатор, който се използва за въвеждането на някои знаци, предимно такива, които са необичайни за езика на клавиатурната подредба, като знаци за различни парични единици и букви с диакритични знаци.  Тези знаци често са изрисувани като допълнителни символи на клавишите.
Choices-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་བཀོད་པ་དེའི་སྔོན་སྒྲིག, AltGr མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཨང་གྲངས་ཁུལ་གྱི་Enter མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt མཐེབ་གཉིས་ཀ
Description-bo.UTF-8: AltGr སྤྱོད་ནུས་ཡོད་པའི་མཐེབ：
Extended_description-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་འགའ་ཞིག་གི་ཐོག་ཏུ་AltGr མཐེབ་ནི་སྐད་རིགས་ཀྱི་མཐེབ་གཞོང་ལ་ཐུན་མོང་མིན་པའི་ཡི་གེ་འཇུག་པར་སྤྱོད་པ དཔེར་ན་ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་དངུལ་ལོའི་རྟགས་དང་ཡུལ་སྐད་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་ཡི་གེ་ལྟ་བུ འདི་དག་ནི་མཐེབ་ཐོག་ཏུ་ཟུར་སྣོན་གྱི་རྟགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་པར་འདེབས་བྱས་ཡོད
Choices-bs.UTF-8: Standardni izbor za raspored tastature, Bez AltGr tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster, Tastatura Enter tipka, Obje Logo tipke, Obje Alt tipke
Description-bs.UTF-8: Tipka s funkcijom AltGr:
Extended_description-bs.UTF-8: Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je modifikaciona tipka za unos određenih karaktera, uglavnom onih koji su neobični za jezik rasporeda tastature, poput simbola stranih valuta i slova sa akcentima. Ovi simboli su obično dopisani posebno na tipkama.
Choices-ca.UTF-8: El predeterminat per a la disposició de teclat, Sense tecla AltGr, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla Intro del teclat numèric, Ambdues tecles de logotip, Ambues tecles Alt
Description-ca.UTF-8: Tecla per a fer de AltGr:
Extended_description-ca.UTF-8: En algunes disposicions, AltGr és una tecla de modificació que s'empra per a introduir alguns caràcters, generalment alguns que són inusuals per a la llengua de la disposició del teclat, com poden ser símbols de divises estrangeres i lletres accentuades. Aquests són freqüentment impresos com símbols extra a les tecles.
Choices-cs.UTF-8: Výchozí pro klávesové rozložení, Bez klávesy AltGr, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levý Alt, Levá klávesa logo, Klávesa Enter v numerickém bloku, Obě klávesy logo, Obě klávesy Alt
Description-cs.UTF-8: Klávesa pro funkci AltGr:
Extended_description-cs.UTF-8: V některých klávesových rozloženích se modifikátor AltGr používá pro zadávání některých znaků, hlavně těch, které jsou pro daný jazyk neobvyklé, jako jsou cizí symboly měn nebo akcentovaná písmena. Tyto jsou obvykle vytištěny na klávesách jako další symbol (často odlišnou barvou).
Choices-cy.UTF-8: Y dewis diofyn ar gyfer cynllun y bysellfwrdd, Dim bysell AltGr, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Enter ar y rhifau, Y ddau fysell Logo, Y ddau fysell Alt
Description-cy.UTF-8: Bysell i weithredu fel AltGr:
Extended_description-cy.UTF-8: Ar rhai cynlluniau bysellfwrdd, defnyddir AltGr fel bysell addasydd i deipio rhai nodau, yn bennaf rhai sydd yn anghyffredin i iaith y cynllun bysellfwrdd, fel symbolau arian tramor a llythrennau acennog. Yn aml mae'r rhain wedi eu argraffu fel symbol ychwanegol ar fysellau.
Choices-da.UTF-8: Standard for tastaturlayoutet, Ingen AltGr-tast, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast, Enter-tast på numerisk tastatur, Begge Logo-taster, Begge ALT-taster
Description-da.UTF-8: Tast, der fungerer som AltGr:
Extended_description-da.UTF-8: I nogle tastaturlayouts er AltGr en ændringstast, der bliver brugt til at indtaste visse tegn, primært de der er usædvanlige for tastaturlayoutets sprog. Det kan være symboler for fremmed valuta og accentuerede bogstaver.
Choices-de.UTF-8: Der Standard für die Tastenbelegung, Keine AltGr-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Alt links, Windows-Taste links, Eingabetaste des numerischen Feldes, Beide Windows-Tasten, Beide Alt-Tasten (Alt+AltGr)
Description-de.UTF-8: Taste, die als AltGr fungieren soll:
Extended_description-de.UTF-8: Bei manchen Tastaturbelegungen ist AltGr eine Modifikatortaste, die zur Eingabe einiger Zeichen verwendet wird. Hauptsächlich wird sie für solche Zeichen verwendet, die für die Sprache der Tastatur ungewöhnlich sind, wie ausländische Währungssymbole und akzentuierte Buchstaben. Diese werden oft als Extrasymbol auf die Tasten gedruckt.
Choices-el.UTF-8: Η προκαθορισμένη επιλογή για τη διάταξη πληκτρολογίου, Μη διαθέσιμο πλήκτρο AltGr, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo, Πλήκτρο Enter για το keypad, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Και τα δύο πλήκτρα Alt
Description-el.UTF-8: Πλήκτρο για λειτουργία ως AltGr:
Extended_description-el.UTF-8: Με μερικές διατάξεις πληκτρολογίου, το πλήκτρο AltGr χρησιμοποιείται ως πλήκτρο-μεταβολέας για την εισαγωγή μερικών χαρακτήρων, κυρίως κάποιων ασυνήθιστων για την γλώσσα που αντιστοιχεί στη διάταξη αυτή, για παράδειγμα σύμβολα ξένων νομισμάτων και γράμματα με διάφορους τόνους. Αυτά τυπώνονται συνήθως πάνω στα πλήκτρα σαν επιπλέον σύμβολα.
Choices-eo.UTF-8: La originalo por la klavar-aranĝo, Neniu klavo AltGr, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Maldekstra Alt, Maldekstra Emblemo-klavo, Enig-klavo de ciferklavaro, Ambaŭ klavoj Logo, Ambaŭ klavoj Alt
Description-eo.UTF-8: Klavo por funkcii kiel AltGr:
Extended_description-eo.UTF-8: En kelkaj klavar-aranĝoj, AltGr estas modifilo-klavo uzata por enigi kelkajn signojn, principe tiuj neordinaraj por la lingvo de la klavar-aranĝo, kiel fremdaj valut-simboloj kaj supersignitaj literoj. Tiuj signoj ofte estas printitaj kiel kroman simbolon sur la klavoj.
Choices-es.UTF-8: Distribución por omisión del teclado, Sin tecla AltGr, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla «Intro» del teclado numérico, Ambas teclas del logo, Ambas teclas de Alt
Description-es.UTF-8: Tecla a utilizar para AltGr:
Extended_description-es.UTF-8: Con algunas distribuciones de teclados, AltGr es una tecla modificadora que se utiliza para introducir algunos caracteres, principalmente aquellos que no son usuales para el idioma de la distribución del teclado, tales como símbolos de monedas extranjeras y letras acentuadas. Éstas normalmente se muestran como un símbolo extra en las teclas.
Choices-et.UTF-8: Vaikimisi klaviatuuripaigutus, Pole AltGr klahvi, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Menüüklahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv, Numbriklahvistiku Enter-klahv, Mõlemad logoklahvid, Mõlemad Alt-klahvid
Description-et.UTF-8: Klahv, mida kasutada AltGr klahvina:
Extended_description-et.UTF-8: Mõnede klaviatuuripaigutuste korral on AltGr muuteklahv mõnede selles keeles või sel klaviatuuri harvaesinevate märkide sisestamiseks, nagu seda on välismaised valuutamärgid ja rõhumärkidega tähed. Need märgid on tihti ka klaviatuurile trükitud lisamärkidena.
Choices-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinu lehenetsia, AltGr teklarik ez, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko Logotipoa tekla, Menua tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla, Zenbakizko teklatuko Sartu tekla, Bi logotipo teklak, Bi Alt teklak
Description-eu.UTF-8: AltGr funtzioa egiteko tekla:
Extended_description-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinu batzuetan, AltGr tekla eraldatzaile bat da zenbait karaktere idazteko, nagusiki teklatuaren diseinuan gutxitan erabiltzen direnak, hala nola atzerriko dibisa ikurrak eta azentuak. Tekla batek hirugarren ikur bat badu AltGR sakatzean ikur hori idazteko modua izan ohi da.
Choices-fa.UTF-8: طرح بندی پیش فرض صفحه کلید, No AltGr key, دگرساز راست, مهار راست, سوپر راست, کلید فهرست, دگرساز چپ, سوپر چپ, Keypad Enter key, هر دو کلید Logo, هر دو کلید Alt
Description-fa.UTF-8: کلیدی که مانند AltGr عمل کند:
Extended_description-fa.UTF-8: در برخی از صفحه کلید ها کلید AltGr یک کلید کمکی برای وارد کردن برخی کاراکتر هاست، که برای طرح بندی صفحه کلید آن زبان غیر معمول است. برای نمونه می توان به نماد های واحد پول و حروف مربوط به تلفظ اشاره کرد. این ها اعلب به صورت نماد های اضافه در کنار دیگر حروف دیگر چاپ شده اند.
Choices-fi.UTF-8: Valitse näppäinasettelun oletusarvo, Ei AltGr-näppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin, Numeronäppäimistön Enter-näppäin, Molemmat Logo-näppäimet, Molemmat Alt-näppäimet
Description-fi.UTF-8: AltGr-näppäimenä toimiva näppäin:
Extended_description-fi.UTF-8: Joissain näppäinasetteluissa AltGr on muuntonäppäin, jonka avulla voidaan syöttää joitain merkkejä. Nämä on yleensä näppäinasettelun kielelle epätyypillisiä, kuten ulkomaisia valuuttasymboleita ja aksentoituja kirjaimia. Nämä merkit on usein merkitty ylimääräisenä symbolina näppäimiin.
Choices-fr.UTF-8: Disposition par défaut pour le clavier, Pas de touche AltGr, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche, Entrée (pavé numérique), Les deux touches « logo », Les deux touches Alt ensemble
Description-fr.UTF-8: Touche destinée à se substituer à AltGr :
Extended_description-fr.UTF-8: Avec certaines dispositions de claviers, AltGr est une touche de modification utilisée pour entrer de nombreux caractères, principalement ceux qui n'appartiennent pas à la langue correspondant à la disposition du clavier, comme les symboles des devises étrangères et les lettres accentuées. Ces caractères sont généralement indiqués sous forme de symboles supplémentaires sur les touches.
Choices-ga.UTF-8: Leagan amach réamhshocraithe, Gan eochair AltGr, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Enter ar an eochaircheap, An dá eochair lógó, An dá eochair Alt
Description-ga.UTF-8: Eochair le húsáid mar AltGr:
Extended_description-ga.UTF-8: Le roinnt leaganacha amach, is eochair mhionathraithe é AltGr a úsáidtear chun litreacha áirithe a chlóscríobh, go háirithe litreacha nach bhfuil coitianta i dteanga leagan amach an mhéarchláir, mar shampla siombailí airgeadra eachtraigh agus litreacha le síntí fada. Go minic, tá na carachtair seo priontáilte mar shiombail bhreise ar na heochracha.
Choices-gl.UTF-8: A disposición de teclado predeterminada, Sen tecla Alt Gr, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Intro do teclado numérico, Ambas as dúas teclas Logo, Ambas as dúas teclas Alt
Description-gl.UTF-8: Tecla a usar como AltGr:
Extended_description-gl.UTF-8: Con algunhas das disposicións de teclado, Alt Gr é unha tecla modificadora que se emprega para introducir algúns caracteres; principalmente algúns pouco habituais para o idioma da disposición de teclado, como símbolos de moedas estranxeiras ou letras acentuadas. Estes símbolos xeralmente están impresos nas teclas.
Choices-he.UTF-8: פריסת המקלדת כבררת המחדל, אין מקש AltGr, Alt ימני (AltGr), Control ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, Alt שמאלי, מקש לוגו שמאלי, המקש Enter במקלדת הנומרית, שני מקשי הלוגו, שני מקשי Alt
Description-he.UTF-8: מקש לשימוש כ־AltGr:
Extended_description-he.UTF-8: בחלק מפריסות המקלדת, נעשה שימוש במקש ההחלפה AltGr לצורך הקלדה של כל מיני תווים, בעיקר כאלו הזרים לפריסת המקלדת כגון סימני מטבע זרים ואותיות עם סימנים דיאקריטיים. אלו לרוב מודפסים כסמל נוסף על המקשים.
Choices-hr.UTF-8: Zadani raspored tipkovnice, Nema AltGr tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka, Enter tipka na brojčanom dijelu, Obje Logo tipke, Obje tipke Alt
Description-hr.UTF-8: Tipka koja će raditi kao AltGr:
Extended_description-hr.UTF-8: Kod pojedinih rasporeda tipkovnice, AltGr je tipka promjene koja se koristi za upis nekih znakova, prvenstveno onih koji nisu uobičajeni za jezik rasporeda tipkovnice, kao što su simboli za stranu valutu i naglašena slova. Obično su ispisani kao dodatni simboli na tipkama.
Choices-hu.UTF-8: Alapértelmezés a billentyűzetkiosztáshoz, Nincs AltGr billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű, Numerikus Enter, Mindkét logó billentyű, Mindkét Alt billentyű
Description-hu.UTF-8: AltGr-ként működő billentyű:
Extended_description-hu.UTF-8: Egyes billentyűzetkiosztásokon az AltGr egy olyan módosító billentyű, amely főként olyan karakterek bevitelére használható,amelyek szokatlanok a kiosztás nyelvén, például idegen pénzjelek és ékezetes betűk. Ezek gyakran extra jelekként vannak a billentyűkön feltüntetve.
Choices-id.UTF-8: Pola keyboard standar, Tanpa tombol AltGr, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Enter numerik, Kedua tombol Logo, Kedua tombol Alt
Description-id.UTF-8: Tombol untuk AltGr:
Extended_description-id.UTF-8: Pada beberapa pola keyboard, AltGr digunakan untuk mengetik beberapa aksara, terutama aksara tak biasa dari bahasa pada pola keyboard, seperti simbol mata uang asing dan aksara beraksen. Aksara-aksara ini seringkali tersedia sebagai simbol tambahan pada tombol.
Choices-is.UTF-8: Sjálfgefið í lyklaborðsuppsetningu, Enginn AltGr hnappur, Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Vinstri Alt, Vinstri Merkja-lykill (Win), Enter-lykill á talnaborði, Báðir Merkja-lyklarnir (Win), Báðir Alt-lyklarnir
Description-is.UTF-8: Lykill sem á að virka sem AltGr:
Extended_description-is.UTF-8: Í sumum lyklaborðsframsetningum er AltGr notaður sem breytilykill til innsetningar stöfum, aðallega stöfum sem eru óalgengir í tungumálinu sem tilheyrir viðkomandi lyklaborðsframsetningu, t.d. erlend gjaldmiðlatákn og ýmsir broddstafir. Í sumum tilfellum eru þessir stafir prentuaðir sem aukatákn á lyklana.
Choices-it.UTF-8: La disposizione predefinita della tastiera, Tasto Alt destro mancante, Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro, Tasto Enter del tastierino numerico, Entrambi i tasti Windows, Entrambi i tasti Alt
Description-it.UTF-8: Tasto da usare come Alt destro:
Extended_description-it.UTF-8: Con alcune disposizioni di tastiera, il tasto AltGr è un tasto modificatore usato per inserire determinati caratteri (essenzialmente quelli inusuali per la lingua corrispondente alla disposizione della tastiera) come, per esempio, simboli di monete straniere e lettere con le dieresi. Questi vengono spesso mostrati come simboli addizionali sui tasti.
Choices-ja.UTF-8: キーボード配置のデフォルト, AltGr キーなし, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右ロゴキー, メニューキー, 左 Alt, 左ロゴキー, キーパッドの Enter キー, 両ロゴキー, 両 Alt キー
Description-ja.UTF-8: AltGr として機能させるキー:
Extended_description-ja.UTF-8: いくつかのキーボード配置においては、AltGr は、外国の通貨文字やアクセント文字のように本来キーボード配置の言語では使われないいくつかの文字を入力するのに使われる修飾キーです。これらはたいてい、キーに追加文字として印字されています。
Choices-kk.UTF-8: Пернетақта жаймасы үшін бастапқы, AltGr пернесі жоқ, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі, Сандық жақтағы Enter пернесі, Екі Logo пернесі, Екі Alt пернесі
Description-kk.UTF-8: AltGr үшін перне:
Extended_description-kk.UTF-8: Кейбір пернетақта жаймаларымен, түрлендіргіш ретінде AltGr, кейбір таңбаларды енгізу үшін қолданылады, көбінесе, ағымдағы пернетақта жаймасының тілінде жоқ таңбалар, мысалы, шетел ақша таңбалары сияқты.
Choices-kn.UTF-8: ಅಕ್ಷರಫಲಕದ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ವಿನ್ಯಾಸ, AltGr ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಅಕ್ಷರಮಣೆಯ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿ, ಎರಡೂ ಲೋಗೋ ಕೀಲಿಗಳು, ಎರಡೂ Alt ಕೀಲಿಗಳು
Description-kn.UTF-8: AltGr ಆಗಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೀಲಿ:
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೆಲವು ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು AltGr ಅನ್ನು ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಭಾಷೆಗೆ ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ವಿದೇಶಿ ಹಣದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉಚ್ಛರಣಾ ಚಿಹ್ನೆಗಳು. ಇವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೀಲಿಗಳು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Choices-ko.UTF-8: 기본 키보드 배치, AltGr 키 없음, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, 왼쪽 Alt, 왼쪽 로고 키, 키패드 Enter 키, 양쪽 로고 키, 양쪽 Alt 키
Description-ko.UTF-8: AltGr 키로 동작할 키:
Extended_description-ko.UTF-8: 몇몇 키보드 배치에서 AltGr 키는, 화폐 기호나 액센트가 들어간 문자 따위처럼 해당 언어에서 자주 쓰이지 않는 문자를 입력하는데 사용합니다. 이런 문자는 키의 추가 기호로 인쇄되어 있기도 합니다.
Choices-ku.UTF-8: Standarda cureyê klavyeyê, Ne bişkoja AltGr, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Klavye kilîlê binivîse, Herdu bişkokên logo yê, Her du bişkojên Alt bi hev re
Description-ku.UTF-8: Kilîla fonksiyonê wekî AltGr:
Extended_description-ku.UTF-8: Bi hin cureyên klavyeyan, AltGr ji bo nivîsandina hin curenivîsan tê bikaranîn.
Choices-lo.UTF-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງຜັງແປ້ນພິມ, AltGrສຳຄັນບໍ່ມີ, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, ປຸ່ມກົດປຸ່ມ Enter, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, ທັ້ງສອງຄຣີ Alt
Description-lo.UTF-8: ກະແຈສຳຄັນໃນການໃຊ້ງານເປັນ AltGr:
Extended_description-lo.UTF-8: ບາງລາຍການໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມ AltGr ເປັນກະແຈທີ່ສຳຄັນທີ່ໃຊ້ໃນການປັບປຸງໃສ່ອັກຄະລະບາງໂຕຫລັກຄົນທີ່ຜິດປົກກະຕິສສຳຫລັບພາສາຂອງຜັງແປ້ນພິມເຊັ່ນລັກສະນະສະກຸນເງີນຕ່າງປະເທດແລະໂຕອັກສອນເນັ້ນສຽງເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກພິມມັກຈະເປັນລັກສະນະພິເສດເທິງແປ້ນ
Choices-lt.UTF-8: Numatytasis klaviatūros išdėstyme, Lyg3 klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas, Skaitmenų srities klavišas Įvesti, Abu Logo klavišai, Abu Alt klavišai
Description-lt.UTF-8: Lyg3 funkciją atliksiantis klavišas:
Extended_description-lt.UTF-8: Kai kuriuose klaviatūros išdėstymuose naudojamas klavišas Lyg3 (AltGr), skirtas įvesti rečiau naudojamiems simboliams – užsienio valiutų ženklams, raidėms su diakritikais ir pan. Paprastai tokie simboliai atspausdinami ant klaviatūros papildomoje vietoje.
Choices-lv.UTF-8: Tastatūras izklājuma noklusējuma vērtība, Bez AltGr taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš, Ciparu tastatūras Enter, Abi Logo taustiņi, Abi Alt taustiņi
Description-lv.UTF-8: Taustiņš, kas kalpos kā AltGr:
Extended_description-lv.UTF-8: Dažos tastatūru izkārtojumos AltGr tiek lietots kā modifikācijas taustiņš, lai ievadītu dažus burtus, parasti tie neparastie burti un simboli, kā piemēram ārzemju valūtu simboli un akcentēties burti (piemēram, latviešu burti ar garumzīmēm). Bieži tie tiek attēloti uz tastatūras kā papildu simboli uz taustiņiem.
Choices-mk.UTF-8: Основен избор за распоредот на тастатурата, Без AltGr копче, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десното Лого копче, Мени копче, Лев Alt, Левото лого копче, Ентер на нумеричка тастатура, Двете лого копчиња, Двете Alt копчиња
Description-mk.UTF-8: Копче со функција како AltGr:
Extended_description-mk.UTF-8: Кај некои распореди на тастатура, AltGr е копче за модификација кое се користи за внес на знаци кои се невообичаени за јазикот на распоредот на тастатурата, како странски валути и акцентирани букви. Тие се најчесто испишани како дополнителен симбол на копчето.
Choices-nb.UTF-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
Description-nb.UTF-8: Tast som skal fungere som AltGr:
Extended_description-nb.UTF-8: I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
Choices-nl.UTF-8: De standaard voor de toetsenbordindeling, Geen AltGr-toets, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Alt-Links, Logotoets-Links, Keypad Enter-toets, Beide Logotoetsen, Beide Alt-toetsen
Description-nl.UTF-8: Toets om te functioneren als AltGr:
Extended_description-nl.UTF-8: Bij sommige toetsenborden is AltGr een aanpassingstoets nodig om sommige karakters in te voeren, voornamelijk die die ongewoon zijn voor de taal van de toetsenbordindeling (zoals b.v. buitenlandse valutasymbolen, en letters met accenten). Deze staan vaak als een extra symbool op de toetsen afgedrukt.
Choices-nn.UTF-8: Standard tastaturoppsett, Ingen AltGr-tast, Høgre Alt (AltGr), Høgre Ctrl, Høgre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Båe logotastane, Båe Alt-tastane
Description-nn.UTF-8: Tast som skal verka som AltGr-tast:
Extended_description-nn.UTF-8: På nokre tastatur er AltGr ein endringstast som vert brukt for å skriva inn spesielle teikn, som oftast teikn som er uvanlege i det språket tastaturet er sett opp for. Dette kan vera valutasymbol for andre språk, aksentteikn og liknande. Desse er ofte merkte med eit ekstra symbol på tastane.
Choices-no.UTF-8: Standarden for tastaturutformingen, Ingen AltGr-tast, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre Alt, Venstre logotast, Enter-tasten på det numeriske tastaturet, Begge Logo-tastene, Begge Alt-tastene
Description-no.UTF-8: Tast som skal fungere som AltGr:
Extended_description-no.UTF-8: I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
Choices-oc.UTF-8: Disposicion per defaut pel clavièr, Pas de tòca AltGr, Tòca Alt de drecha (AltGr), Ctrl drecha, Tòca « lògo » de drecha, Tòca menú, Alt esquèrra, Tòca « lògo » d'esquèrra, Entrada (pavat numeric), Las doas tòcas « lògo », Las doas claus Alt amassa
Description-oc.UTF-8: Tòca destinada a se substituir a AltGr :
Extended_description-oc.UTF-8: Amb d'unas disposicions de clavièrs, AltGr es una tòca de modificacion utilizada per entrar de caractèrs nombroses, principalament los qu'apartenon pas a la lenga que correspond a la disposicion del clavièr, coma los simbòls de las devisas estrangièras e las letras accentuadas. Aqueles caractèrs son generalament indicats jos forma de simbòls suplementaris sus las tòcas.
Choices-pl.UTF-8: Domyślne ustawienie dla danego układu klawiatury, Bez klawisza AltGr, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Lewy Alt, Lewy klawisz logo, Klawisz ENTER klawiatury pomocniczej, Oba klawisze logo, Oba klawisze Alt
Description-pl.UTF-8: Klawisz który ma działać jak AltGr:
Extended_description-pl.UTF-8: W niektórych układach klawiatur AltGr to klawisz modyfikujący, używany do wprowadzania niektórych znaków, zwłaszcza tych, które są niecodzienne w języku danego układu klawiatury, na przykład symbole zagranicznych walut lub akcentowanych liter. Są one często wydrukowane jako dodatkowy symbol na klawiszach.
Choices-pt.UTF-8: O predefinido para a disposição do teclado, Sem tecla AltGr, Alt direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas as teclas de Logotipo, Ambas as teclas Alt
Description-pt.UTF-8: Tecla para funcionar como AltGr:
Extended_description-pt.UTF-8: Em alguns teclados, o AltGr serve de modificador para escrever alguns caracteres, especialmente alguns que são invulgares na língua configurada, tais como símbolos de moeda estrangeira e letras acentuadas. Estes símbolos são frequentemente indicados como símbolos extra nas teclas.
Choices-pt_BR.UTF-8: O padrão para o layout de teclado, Sem tecla AltGr, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda, Tecla Enter do teclado numérico, Ambas teclas Logo, Ambas teclas Alt
Description-pt_BR.UTF-8: Tecla para funcionar como AltGr:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Com alguns layouts de teclado, AltGr é uma tecla modificadora usada para introduzir alguns caracteres, principalmente aqueles que não são usuais para o idioma do layout do teclado, como símbolos de moedas estrangeiras e letras acentuadas. Estes são frequentemente impressos como um símbolo extra sobre as teclas.
Choices-ro.UTF-8: Valoarea implicită a aranjamentului de tastatură, Fără tastă AltGr, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Alt stânga, Tasta logo stânga, Tasta Enter de pe keypad, Ambele taste Logo, Ambele taste Alt
Description-ro.UTF-8: Tasta care funcționează ca AltGr:
Extended_description-ro.UTF-8: La anumite aranjamente de tastatură AltGr este o tastă de modificare, folosită pentru introducerea anumitor caractere, în special acelea care nu sunt uzuale pentru limba aranjamentului de tastatură, cum are fi simboluri pentru valute sau litere cu accent. Acestea sunt în multe cazuri inscripționate pe taste ca un simbol adițional.
Choices-ru.UTF-8: Раскладка клавиатуры по умолчанию, нет клавиши AltGr, правый Alt (AltGr), правый Control, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, левый Alt, левая клавиша с логотипом, Enter на цифр. клавиатуре, обе клавиши с логотипом, обе клавиши Alt одновременно
Description-ru.UTF-8: Клавиша, используемая как AltGr:
Extended_description-ru.UTF-8: В некоторых раскладках клавиатуры есть клавиша-модификатор AltGr, используемая для ввода, в основном, редко используемых в языке раскладки клавиатуры символов, например, символа национальной валюты и символы с диакритическим знаком. Они часто указаны на клавишах как дополнительные символы.
Choices-si.UTF-8: යතුරුපුවරු ආකෘතිය සඳහා සම්මතය, AltGr යතුරක් නැත, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, වම් Alt, වම් ලාංඡන යතුර, අංක පුවරුවේ Enter යතුර, ලෝගෝ යතුරු දෙකම, Alt යතුරු දෙකම
Description-si.UTF-8: AltGr ලෙස ක්‍රියාකරන යතුර:
Extended_description-si.UTF-8: ඇතැම් යතුරුපුවරු සැකසුම් වලදී, AltGr යතුර ඇතැම් අක්‍ෂර ඇතුලත් කිරීමට යොදාගන්නා විශේෂ යතුරකි. විදේශීය මූල්‍ය සංඛේත හා අක්‍ෂර වැනි යතුරුපුවරුවේ සාමාන්‍යෙන් නොපවතින යතුරු සඳහා ප්‍රධාන වශ්‍යෙන් යොදාගැනේ. මේවා බොහෝ විට අමතර අක්‍ෂර ලෙස යතුරු මත මුද්‍රණය කර ඇත.
Choices-sk.UTF-8: Predvolené rozloženie klávesnice, Žiaden kláves Alt, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Ľavý Alt, Ľavý kláves Logo, Kláves Enter na numerickej klávesnici, Oba klávesy Logo, Oba klávesy Alt
Description-sk.UTF-8: Kláves, ktorý má fungovať ako AltGr:
Extended_description-sk.UTF-8: V niektorých rozloženiach klávesnice je AltGr modifikátor používaný na zadávanie niektorých znakov, predovšetkým takých, ktoré sú v jazyku rozloženia klávesnice nezvyčajné. Tieto sú na klávesnici často vyznačené ako ďalšie symboly.
Choices-sl.UTF-8: Privzeta postavitev tipkovnice, Brez Desne izmenjalke, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Leva izmenjalka (Alt), Leva tipka z znakom, Vnašalka na številski tipkovnici, Obe tipki z znakom, Obe izmenjalki
Description-sl.UTF-8: Tipka, ki naj deluje kot desna izmenjalka:
Extended_description-sl.UTF-8: Pri nekaterih postavitvah tipkovnic je Desna izmenjalka tipka za spreminjaje. Uporablja se predvsem za vnos znakov, ki niso običajni za jezik postavitve tipkovnice. Taki znaki so lahko na primer znaki za valute ali naglašene črke. Pogosto so natisnjeni kot dodaten simbol na tipki.
Choices-sq.UTF-8: Gjëndja fillestare për shtrirjen e tastierës, Nuk ka asnjë tast AltGr, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Alt e Majtë, Logo key i Majtë, Tasti Enter, Të dy çelësat Logo, Të dy tastet Alt
Description-sq.UTF-8: Tasti që do të funksionoj si AltGr
Extended_description-sq.UTF-8: Me disa formate tastierash, AltGr është një tast modifikues i përdorur për të futur disa karaktere ku primar janë ata që janë të vecantë për gjuhën e tastierëssi simbolet e një monedhe të huaj dhe shkronja të vjetra. Këto simbole zakonisht janë të printuara si një simbol shtesë në tast
Choices-sr.UTF-8: Подразумевани распоред тастатуре, Нема AltGr тастера, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни лого тастер, Мени тастер, Леви Alt, Леви лого тастер, Тастер Enter на нумеричкој тастатури, Оба лого тастера, Оба Alt тастера
Description-sr.UTF-8: Тастер за AltGr функцију:
Extended_description-sr.UTF-8: Код неких распореда тастатуре, AltGr је тастер којим се могу откуцати додатни карактери, обично они који нису уобичајни за језик или распоред тастатуре, као на пример симболи валута и акцентована слова. Такави знаци су обично додатно означени на тастерима.
Choices-sr@latin.UTF-8: Podrazumevani raspored tastature, Nema AltGr tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni logo taster, Meni taster, Levi Alt, Levi logo taster, Taster Enter na numeričkoj tastaturi, Oba logo tastera, Oba Alt tastera
Description-sr@latin.UTF-8: Taster za AltGr funkciju:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Kod nekih rasporeda tastature, AltGr je taster kojim se mogu otkucati dodatni karakteri, obično oni koji nisu uobičajni za jezik ili raspored tastature, kao na primer simboli valuta i akcentovana slova. Takavi znaci su obično dodatno označeni na tasterima.
Choices-sv.UTF-8: Standardvärdet för tangentbordslayouten, Ingen AltGr-tangent, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Alt\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster, Enter på numeriskt tangentbord, Båda tangenterna med logotype, Båda Alt-tangenterna
Description-sv.UTF-8: Tangent att fungera som AltGr:
Extended_description-sv.UTF-8: I en del tangentbordsupplägg så är AltGr en modifierande tangent som används för att skriva tecken som inte är vanliga i språket för tangentbordsupplägget. Exempelvis accenter eller symboler för utländsk valuta. Dessa finns vanligen utskrivna som extra tecken på tangenterna.
Choices-te.UTF-8: ఒక కీబోర్డు లేఔటు  ఎంచుకోకపోతే  తీసుకొనేది, AltGr కీ లేదు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ, కీపాడ్ ఎంటర్ కీ, రెండు బొమ్మ(లోగో) కీలు, రెండు ఆల్ట్ కీలు
Description-te.UTF-8: AltGr గా పనిచేయటకు కీ:
Extended_description-te.UTF-8: కొన్ని కీబోర్డు లేఔట్లలో, AltGr ని కొన్ని అక్షరాలు(వాడుక భాషకి సంబంధించని విదేశ ద్రవ్య చిహ్నాలు మరియు ప్రత్యేక అక్షరాలు) ప్రవేశపెట్టటానికి వాడతారు. కీలపై వాటిని అదనపు చిహ్నలుగా ముద్రించివుంటాయి.
Choices-tg.UTF-8: Тарҳбандии пешфарз барои ҳарфкалид, Бе тугмаи AltGr, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Alt-и чап, Тугмаи чапи тамға, Тугмаи Enter дар ҳарфкалиди рақамӣ, Ҳар дуи тугмаи тамға, Ҳар дуи тугмаи Alt
Description-tg.UTF-8: Тугмае, ки ҳамчун AltGr амал мекунад:
Extended_description-tg.UTF-8: Баъзе тарҳбандиҳои ҳарфкалид тугмаи тағйирёбандаи AltGr барои вуруди баъзе аломатҳо истифода мешавад, асосан аломатҳое, ки барои забони тарҳбандии ҳарфкалид ғайриоддӣ мебошанд, монанди рамзҳои асъорӣ ва ҳарфҳои заданок. Бисёр мартаба ин аломатҳо ҳамчун иловагӣ дар тугмаҳои ҳарфкалид чоп карда мешаванд.
Choices-th.UTF-8: ค่าปริยายของผังแป้นพิมพ์, ไม่ใช้ปุ่ม AltGr, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย, ปุ่ม Enter ในแป้นตัวเลข, ปุ่มโลโก้คู่, ปุ่ม Alt คู่
Description-th.UTF-8: ปุ่มที่จะใช้เป็น AltGr:
Extended_description-th.UTF-8: ในผังแป้นพิมพ์บางแบบ AltGr จะใช้เป็นปุ่มประกอบในการป้อนอักขระบางตัว ซึ่งมักเป็นอักขระแปลกปลอมสำหรับภาษาของผังแป้นพิมพ์ เช่นสัญลักษณ์หน่วยเงินตราต่างประเทศ และอักขระที่มีเครื่องหมายกำกับเสียง อักขระเหล่านี้มักจะแสดงไว้เป็นอักขระพิเศษบนปุ่ม
Choices-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye düzeni, AltGr tuşu yok, Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu, Tuş takımı Enter tuşu, Her iki Logo tuşu, Her iki Alt tuşu
Description-tr.UTF-8: AltGR olarak işlev görecek olan tuş:
Extended_description-tr.UTF-8: Bazı klavye düzenlerinde AltGr çeşitli karakterlerin girilmesini sağlayan bir niteleyici tuştur.  Bu karakterlerin büyük bir bölümü, yabancı para simgeleri ve aksanlı harfler gibi, kullanılan klavye düzenine ait dilde yaygın olmayan karakterlerden oluşur. Eğer bir tuşta üçüncü bir simge görüyorsanız AltGr tuşu çoğunlukla bu simgenin girilmesini sağlamakta kullanılır.
Choices-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى, AltGr كۇنۇپكا يوق, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ  Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا, كىچىك ھەرپتاختا Enter كۇنۇپكىسى, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئىككى Alt كۇنۇپكىسى
Description-ug.UTF-8: AltGr ئىقتىدارى سۈپىتىدىكى كۇنۇپكا:
Extended_description-ug.UTF-8: بەزى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشىدا، AltGr بەزى ھەرپلەرنى ئالماشتۇرۇپ كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ، ئاساسلىقى نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشىدا ئىنتايىن ئاز ئىشلىتىلىدىغان ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ، مەسىلەن چەت تىللاردىكى پۇل بەلگىسى ۋە ئۇرغۇ بەلگىسى. بۇ ھەرپلەر ئادەتتە نورمىدىن ئارتۇق ھەرپلەر سۈپىتىدە ھەرپتاختىغا بېسىلغان بولىدۇ.
Choices-uk.UTF-8: Звична для даної розкладки клавіатури, Не AltGr клавіша, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Лівий Alt, Ліва клавіша Logo, Клавіша Enter на цифровій клавіатурі, Обидві клавіші Logo, Обидві клавіші Alt
Description-uk.UTF-8: Клавіша з функцією AltGr:
Extended_description-uk.UTF-8: Для деяких розкладок клавіатури клавіша-модифікатор AltGr використовується для вводу деяких незвичних для мови розкладки клавіатури символів, таких як символи іноземних валют або акцентовані літери. Часто на клавішах роблять їх додаткові зображення.
Choices-vi.UTF-8: Giá trị mặc định cho bố trí bàn phím, Không có phím AltGr, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Alt trái, Phím Win trái, Phím Gõ Vùng Phím, Cả hai khóa Logo, Cả hai phím Alt
Description-vi.UTF-8: Phím để dùng thay cho AltGr:
Extended_description-vi.UTF-8: Trên một số bố trí bàn phím nào đó, AltGr là một phím bổ trợ dùng để gõ một số ký tự, chính là ký tự khác với ngôn ngữ của bố trí bàn phím, v.d. ký hiệu tiền tệ nước ngoại và chữ có dấu phụ lạ. Ký tự như vậy thường được in trên phím dạng một ký hiệu bổ sung.
Choices-zh_CN.UTF-8: 键盘布局默认值, 无 AltGr 键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右徽标键, 菜单键, 左 Alt, 左徽标键, 小键盘回车键, 两个徽标键, 两个 Alt 键
Description-zh_CN.UTF-8: 作为 AltGr 的键：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 在一些键盘布局中，AltGr 是用来输入某些字符的修饰键，主要用来输入当前键盘布局的语言中很少使用到的字符，比如外国的货币符号和重音字母。这些字符通常会作为额外符号印在按键上。
Choices-zh_TW.UTF-8: 鍵盤排列方式的預設值, 沒有 AltGr 鍵, 左 Alt (AltGr), 右 Control, 右 Logo 鍵, Menu 鍵, 左 Alt, 左 Logo 鍵, 數字區的 Enter 鍵, 兩邊的 Logo 鍵, 兩邊的 Alt 鍵
Description-zh_TW.UTF-8: 做為 AltGr 的鍵:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在某些鍵盤的排列方式裡，會把 AltGr 當作修改鍵，用來輸入在該語言的鍵盤的排列方式裡一些不常用到的字元，像是別國的貨幣符號及重音字元之類的。這些鍵的上面常常會印有額外的符號。

Name: keyboard-configuration/compose
Type: select
Default: No compose key
Choices: No compose key, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Logo key, Caps Lock
Description: Compose key:
Extended_description: The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.\n\nOn the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
Choices-ar.UTF-8: لا مفتاح تكوين, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, مفتاح الشعار الأيسر, Caps Lock
Description-ar.UTF-8: مفتاح التكوين:
Extended_description-ar.UTF-8: مفتاح التكوين (والمعروف أيضاً بمفتاح التعدد Multi_key) يجعل الحاسب يعتبرضربات المفاتيح التالية كمجموعة لإنتاج حرف غير موجود في لوحة المفاتيح.\n\nفي الطرفية النصيّة لا يعمل مفتاح التكوين في وضع يونيكود. وإن لم تكن في وضع يونيكود، فبغض النظر عما ستختار هنا، يمكنك دائماً استخدام زر Control+نقطة كمفتاح تكوين.
Choices-ast.UTF-8: Ensin tecla Compose, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Tecla Logu Izquierda, Caps Lock
Description-ast.UTF-8: Tecla Compose:
Extended_description-ast.UTF-8: La tecla Compose (tamién conocida como Multi_key) fai que l'ordenador interprete les prósimes pulsaciones de tecla como una combinación, cola fin de producir un caráuter que nun s'alcuentra nel tecláu.\n\nNa consola de testu la tecla Componer nun trabaya nel mou Unicode. Si non ye mou Unicode, independientemente de lo que escueyas equí, siempre pues también usar la combinación Control + períodu como tecla Componer.
Choices-be.UTF-8: Няма кнопкі compose, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Левая кнопка Logo, Caps Lock
Description-be.UTF-8: Кнопка Compose:
Extended_description-be.UTF-8: Кнопка Compose (вядома таксама як Multi_key) паведамляе праграме сігналам, што наступныя націскі кнопак трэба апрацаваць як камбінацыю для вываду знака, якога няма на клавіятуры.\n\nНа тэкставай кансолі кнопка Compose не працуе ў рэжыме Unicode. Не ў рэжыме Unicode, безадносна таго, што тут выберыце, вы можаце заўсёды выкарыстаць камбінацыю Alt+. як кнопку Compose.
Choices-bg.UTF-8: Без клавиш „Compose“, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Ляв клавиш с лого, Caps Lock
Description-bg.UTF-8: Клавиш „Compose“:
Extended_description-bg.UTF-8: Клавишът „Compose“ (известен също като Multi_key) е клавиш, който е предназначен да посочи на софтуера да интерпретира следващите няколко клавиша като комбинация с цел да генерира символ, който отсъства на клавиатурата.\n\nНа текстовата конзола клавишът „Compose“ не работи в режим „Уникод“.  Ако режимът не е „Уникод“, то независимо какво ще изберете тук, ще може да използвате също комбинацията Control+точка като клавиш „Compose“.
Choices-bo.UTF-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ་མེད་པ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ
Description-bo.UTF-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ：
Extended_description-bo.UTF-8: མཉམ་རྡེབ་མཐེབ(Multi_key ཡང་ཟེར) མཐེབ་གཞོང་ཐོག་ཏུ་མེད་པའི་ཡི་གེ་ཞིག་མཐེབ་འགའ་ཞིག་མཉམ་དུ་བརྡབ་ནས་བཟོས་པར་གོ་དགོས\n\nOn the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
Choices-bs.UTF-8: Bez compose tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Logo taster, Meni taster, Lijevi Logo taster, Caps Lock
Description-bs.UTF-8: Compose tipka:
Extended_description-bs.UTF-8: Compose tipka (poznata i kao Multi_tipka) ima svrhu da računar interpretira sljedećih nekoliko pritisaka na tipke kao kombinaciju u svrhu ispisivanja karaktera koji nisu na Vašoj tastaturi.\n\nU tekstualnoj konzoli Compose tipka ne radi u Unicode modu. Ako niste u Unicode modu, bez obzira šta izaberete ovdje, možete uvijek koristiti Control+tačka kombinaciju kao Compose tipku.
Choices-ca.UTF-8: Sense tecla de composició, Alt dret (AltGr), Control dret, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Tecla de logotip esquerra, Fixació de majúscules
Description-ca.UTF-8: Tecla de composició:
Extended_description-ca.UTF-8: La tecla de composició (també coneguda com a Multi_key) fa que l'ordinador interprete les següents pulsacions com una combinació per a produir un caràcter que no és present al teclat.\n\nA la consola de text, la tecla de composició no funciona en mode Unicode. Si no esteu en mode Unicode, independentment del que seleccioneu ací, sempre podeu emprar la combinació Control+punt com a tecla de composició.
Choices-cs.UTF-8: Bez klávesy Compose, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Levá klávesa logo, Caps Lock
Description-cs.UTF-8: Klávesa Compose:
Extended_description-cs.UTF-8: Klávesa Compose (také známá jako Multi_key) říká počítači, aby následující stisky kláves interpretoval jako kombinaci, čímž můžete napsat znak, který se normálně na klávesnici nenachází.\n\nKlávesa Compose bohužel nefunguje na textové konzoli v unicodovém režimu. Nezávisle na tom, co zde vyberete, můžete vždy místo klávesy Compose použít kombinaci Control+tečka (tedy pouze pokud nepoužíváte režim unicode).
Choices-cy.UTF-8: Dim bysell cyfansoddi, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Bysell Logo Chwith, Capiau Clo
Description-cy.UTF-8: Y bysell Cyfansoddi:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r bysell Cyfansoddi (hefyd yn cael ei nabod fel bysell Multi) yn achosi'r cyfrifiadur i ddehongli y trawiadau dilynol fel cyfuniad i greu nod sydd ddim i'w weld ar y bysellfwrdd.\n\nAr y consol testun nid yw'r bysell Cyfansoddi yn gweithio ym modd Unicode. Os nad yn y modd Unicode, dim ots beth rydych yn dewis yma, fe allwch chi bob amser ddefnyddio y cyfuniad Control+. fel y bysell Cyfansoddi.
Choices-da.UTF-8: Ingen Compose-tast, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Logo-tast, Menu-tast, Venstre Logo-tast, Caps Lock
Description-da.UTF-8: Compose-tast:
Extended_description-da.UTF-8: Compose-tasten (også kendt som Multi_tast) gør computeren i stand til at tolke de følgende få anslag som en kombination med henblik på at frembringe et tegn, der ikke findes på tastaturet.\n\nPå tekstkonsollen virker Compose-tasten ikke i Unicode-tilstand. Hvis Unicode-tilstand ikke er aktiveret, kan du altid, uanset hvad du vælger her, bruge Control+punktum-kombinationen som en Compose-tast.
Choices-de.UTF-8: Keine Compose-Taste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Windows-Taste links, Feststelltaste
Description-de.UTF-8: Compose-Taste:
Extended_description-de.UTF-8: Durch das Drücken der Compose-Taste (auch als Multi-Key bekannt) werden die nächsten Tastenanschläge vom Computer als Kombination interpretiert, die ein nicht auf der Tastatur vorhandenes Zeichen erzeugt.\n\nAuf der Textkonsole funktioniert die Compose-Taste nicht im Unicode-Modus. Falls Sie nicht im Unicode-Modus arbeiten, können Sie unabhängig von Ihrer Auswahl hier immer auch die Kombination Strg+Satzpunkt (.) als Compose-Taste verwenden.
Choices-el.UTF-8: Μη διαθέσιμο πλήκτρο σύνθεσης (Compose), Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Πλήκτρο Left Logo, Caps Lock
Description-el.UTF-8: Πλήκτρο Compose:
Extended_description-el.UTF-8: Το πλήκτρο Compose (γνωστό και ως Multi_key) κάνει τον υπολογιστή να μεταφράζει τα αμέσως επόμενα χτυπήματα πλήκτρων ως συνδυασμούς για την παραγωγή ενός χαρακτήρα που δεν υπάρχει στο πληκτρολόγιο.\n\nΓια εισαγωγή κειμένου στο τερματικό, το πλήκτο Compose δεν δουλεύει σε κατάσταση Unicode. Στην περίπτωση αυτή μπορείτε πάντα, άσχετα από την επιλογή που θα κάνετε εδώ, να χρησιμοποιείτε τον συνδυασμό Control+περίοδος ως πλήκτρο Compose.
Choices-eo.UTF-8: Neniu kombino-klavo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Maldekstra Emblemo-klavo, Majuskla Baskulo
Description-eo.UTF-8: Kombino-klavo:
Extended_description-eo.UTF-8: La Kombino-klavo (ankaŭ konata kiel klavo Multi) igas ke la komputilo interpretu la sekvajn klavpremojn kiel kombinaĵon, por generi signon ne troveblan en la klavaro.\n\nEn la teksta konzolo la Kombino-klavo ne funkcias laŭ Unikoda reĝimo. Se vi ne laboros laŭ Unikodo, sendepende je kion vi elektas ĉi tie, vi ĉiam povos uzi la kombinaĵon Control+punkto kiel Kombino-klavon.
Choices-es.UTF-8: Sin tecla modificadora, Alt derecho (AltGr), Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Tecla izquierda de logo, Bloqueo de mayúsculas
Description-es.UTF-8: Tecla modificadora:
Extended_description-es.UTF-8: La tecla modificadora (conocida también como la Multi Tecla) es una tecla diseñada para indicarle a la máquina que interprete las próximas pulsaciones de teclas como una combinación, para producir un carácter que no se encuentra en el teclado.\n\nEn la consola de texto, la tecla modificadora no funciona en el modo Unicode. Si no está en el modo Unicode, a pesar de lo que escoja aquí, siempre puede usar la combinación Control+punto como si fuera una tecla modificadora.
Choices-et.UTF-8: Koosteklahvi pole, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem logoklahv, Menüüklahv, Vasak logoklahv, Caps Lock
Description-et.UTF-8: Koosteklahv:
Extended_description-et.UTF-8: Koosteklahv (tuntud ka Multi_key nime all) tõlgendab järgmiseid klahvivajutusi kombinatsioonina, et saaks sisestada klaviatuurilt puuduvaid märke.\n\nTekstikonsoolis ei tööta koosteklahv Unicode režiimis. Kui ei olda Unicode režiimis, siis ükskõik mille sa siin valid, saad koosteklahvina alati kasutada Control+punkt kombinatsiooni.
Choices-eu.UTF-8: Tekla konposaturik ez, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko Logotipoa tekla, Menua tekla, Ezkerreko Logotipoa tekla, Blok Maius
Description-eu.UTF-8: Tekla konposatua:
Extended_description-eu.UTF-8: Konposaturiko tekla (Multi_key izenez ere ezaguna) sakatuz gero, softwareak tekla-konbinazio gisa interpretatuko ditu zapaltzen diren hurrengo teklak horrela teklatuan ez dauden ikurrak idatz daitezke.\n\nTestuzko kontsola batean tekla konposatuak ez dute funtzionatzen Unicode moduan. Unicode moduan ez dagoenean, berdin izanik hemen zer aukeratzen duzun, Ktrl + puntua teklen konbinazioa erabil dezakezu beti tekla konposatu gisa.
Choices-fa.UTF-8: کلیدهای غیر ساختگی, دگرساز راست, مهار راست, سوپر راست, کلید فهرست, سوپر چپ, قفل تبدیل
Description-fa.UTF-8: کلید های ساختگی:
Extended_description-fa.UTF-8: کلید ساختگی (که به عنوان Multi_key نیز شناخته می شوند) فشار چندین کلید را که باعث ایجاد کاراکتری می شود که بر روی صفحه کلید نیست، فراهم می کند.\n\nدر میرکار متنی کلید های ساختگی در حالت Unicode عمل نمی کنند. در صورتی که در حالت Unicode نیستید، فارق از آنچه انتخاب کرده اید ، می توانید از Control+period به عنوان یک کلید ساختگی استفاده کنید.
Choices-fi.UTF-8: Ei yhdistelmänäppäintä, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Vasen Logo-näppäin, Caps Lock
Description-fi.UTF-8: Yhdistelmänäppäin:
Extended_description-fi.UTF-8: Yhdistelmänäppäin (Compose key tai Multi_key) käskee tietokonetta tulkitsemaan pari seuraavaa näppäilyä yhdistelmäksi. Näin voidaan tuottaa merkkejä, joita ei löydy näppäimistöltä.\n\nTekstikonsolilla yhdistelmänäppäin ei toimi Unicode-tilassa. Muussa kuin Unicode-tilassa voidaan tästä valinnasta riippumatta aina käyttää yhdistelmää Control+piste yhdistelmänäppäimenä.
Choices-fr.UTF-8: Pas de touche « compose », Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Touche « logo » de gauche, Verrouillage Majuscule
Description-fr.UTF-8: Touche « compose » :
Extended_description-fr.UTF-8: La touche « compose » (encore appelée « touche multi ») sert à indiquer que les touches utilisées ensuite doivent être combinées de façon à produire un caractère qui n'existe pas sur le clavier.\n\nSur les consoles en mode texte, la touche « compose » ne fonctionne pas en mode Unicode. Si l'on n'est pas en mode Unicode, indépendamment de ce que vous avez choisi ici, vous pouvez toujours utiliser la combinaison Ctrl+point comme touche « compose ».
Choices-ga.UTF-8: Gan eochair athraithe, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Eochair lógó ar chlé, Glas Ceannlitreacha
Description-ga.UTF-8: Eochair athraithe:
Extended_description-ga.UTF-8: Nuair a bhrúitear an eochair athraithe, glacann an ríomhaire leis na carachtair ina dhiaidh mar theaglaim, chun carachtar nach bhfuil ar an méarchlár a ghiniúint.\n\nAr an gconsól téacs, ní oibríonn an eochair athraithe sa mhód Unicode.  Mura bhfuil tú sa mhód Unicode, is féidir an teaglaim Ctrl+ponc a úsáid mar eochair athraithe i gcónaí, is cuma céard atá roghnaithe anseo.
Choices-gl.UTF-8: Non hai tecla Compose, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Tecla Logo esquerda, Bloq maiús
Description-gl.UTF-8: Tecla Compose:
Extended_description-gl.UTF-8: A tecla Compose (tamén coñecida como «Multi_key») fai que o computador interprete as seguintes pulsacións de teclas como unha combinación para producir un carácter que non figura no teclado.\n\nNa consola de texto, a tecla Compose non funciona no modo Unicode. Se non está no modo Unicode, independentemente do que escolla aquí, sempre ha poder empregar a combinación Ctrl+punto como tecla Compose.
Choices-he.UTF-8: אין מקש compose, Alt ימני (AltGr), Control ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, מקש לוגו שמאלי, Caps Lock
Description-he.UTF-8: מקש compose:
Extended_description-he.UTF-8: מקש compose (ידוע גם בשם Multi_key) גורם למחשב לפרש את ההקלדות הבאות כצירוף כדי ליצור תו שלא נמצא על המקלדת.\n\nבמסוף הטקסט, מקש ה־Compose אינו עובד במצב Unicode. אם אינך במצב Unicode, ללא תלות בבחירתך כאן, תמיד ניתן להשתמש בצירוף Control+נקודה בתור Compose.
Choices-hr.UTF-8: Nema tipke sastavljanja, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Lijeva Logo tipka, Caps Lock
Description-hr.UTF-8: Tipka sastavljanja:
Extended_description-hr.UTF-8: Tipka sastavljanja (poznata kao i Multi_key) čini da računalo interpretira sljedećih nekoliko pritisaka na tipke kao kombinaciju koja služi za stvaranje znaka koji se ne nalazi na tipkovnici.\n\nU tekstovnoj konzoli u Unikôdnom načinu rada tipka sastavljanja ne radi. Ako niste u Unikôdnom načinu rada, štogod ovdje odabrali, uvijek možete koristiti i kombinaciju Control+točka za tipku sastavljanja.
Choices-hu.UTF-8: Nincs kombinációs billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Bal logó billentyű, Caps Lock
Description-hu.UTF-8: Kombinációs billentyű:
Extended_description-hu.UTF-8: A kombinációs billentyű (másképp: Multi_billentyű) hatására a gép a következő pár billentyűt kombinációként értelmezi a billentyűzeten nem található karakterek előállítására.\n\nSzöveges konzolon a Kombinációs billentyű nem működik Unicode módban. Nem Unicode módban - az itteni beállítástól függetlenül - a Control+pont kombináció is mindig használható kombinációs billentyűként.
Choices-id.UTF-8: Tanpa tombol kombinasi, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, Tombol Logo Kiri, Caps Lock
Description-id.UTF-8: Tombol Kombinasi:
Extended_description-id.UTF-8: Tombol Kombinasi (juga dikenal sebagai Multi_key) membuat komputer menganggap beberapa tombol berikutnya sebagai sebuah kombinasi untuk menghasilkan aksara yang tidak ada di keyboard.\n\nPada konsol teks, tombol Kombinasi tidak berlaku pada moda Unicode. Jika tidak dalam moda Unicode, tanpa melihat pilihan Anda, Anda selalu bisa menggukanan kombinasi Ctrl+.(titik) sebagai tombol Kombinasi.
Choices-is.UTF-8: Enginn samsetningarlykill (compose key), Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Vinstri Merkja-lykill (Win), Caps Lock
Description-is.UTF-8: Samsetningarlykill:
Extended_description-is.UTF-8: Samsetningarlykillinn (einnig þekktur sem Compose eða Multi lykill) lætur tölvuna túlka næstu áslætti sem samsetningu til að búa til tákn sem ekki fyrirfinnst á lyklaborðinu.\n\nÁ textastjórnskjá virkar samsetningarlykillinn ekki í Unicode ham. Ef ekki er verið í Unicode ham, skiptir þá ekki máli hvað þú velur hér, þá geturðu alltaf notað saman Control+punktur sem samsetningarlykil.
Choices-it.UTF-8: Nessun tasto «componi», Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Tasto Windows sinistro, Bloc Maiusc
Description-it.UTF-8: Tasto «componi»:
Extended_description-it.UTF-8: Il tasto «componi» (anche conosciuto come Multitasto) imporrà al computer di interpretare i tasti premuti successivamente come una combinazione, al fine di riprodurre un carattere non trovato nella tastiera.\n\nNella console di testo il tasto «componi» non funziona in modalità Unicode. Se non si è in modalità Unicode, indipendentemente dalla scelta fatta qui, è sempre possibile usare anche la combinazione Ctrl + punto come tasto «componi».
Choices-ja.UTF-8: コンポーズキーなし, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右ロゴキー, メニューキー, 左ロゴキー, Caps Lock
Description-ja.UTF-8: コンポーズキー:
Extended_description-ja.UTF-8: コンポーズキー (マルチキーとしても知られています) は、続くいくつかのキーストロークを、キーボード上にない文字を生成するための組み合わせとして解釈するようにコンピュータに命令します。\n\nテキストコンソールでは、コンポーズキーは Unicode モードでは動作しません。Unicode モードでなければ、ここで何を選択するにせよ、Control + ピリオドの組み合わせをコンポーズキーのひとつとして常に利用できます。
Choices-kk.UTF-8: Compose пернесі жоқ, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Сол жақ Logo пернесі, Caps Lock
Description-kk.UTF-8: Compose пернесі:
Extended_description-kk.UTF-8: Compose пернесі (тағы да Multi_key ретінде белгілі), компьютерді келесі перне басылуларды пернетақтада жоқ таңбаны енгізу тіркесі ретінде қабылдауды мәжбүрлетеді.\n\nМәтін консолінде Compose пернесі Unicode режимінде жұмыс істемейді. Егер Unicode режимі емес болса, осындағы қалауыңызға тәуелсіз, сіз Control+нүкте тіркесін әрқашан Compose пернесі ретінде қолдана аласыз.
Choices-kn.UTF-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್
Description-kn.UTF-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ :
Extended_description-kn.UTF-8: ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ( ಮಲ್ಟೀ_ಕೀ ಎಂದೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ) ಗಣಕವನ್ನು ಮುಂದಿನ ಹಲವು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಸಂಯೋಜನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n\nಅಕ್ಷರಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕದಲ್ಲಿ ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯು ಯೂನಿಕೋಡ್ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಯೂನಿಕೋಡ್ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, ನೀವೇನೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ, ನೀವು ಸದಾ ಕಂಟ್ರೋಲ್+ಪೂರ್ಣವಿರಾಮ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿಯ ಬದಲಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು.
Choices-ko.UTF-8: Compose 키 없음, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, 왼쪽 로고 키, Caps Lock
Description-ko.UTF-8: Compose 키:
Extended_description-ko.UTF-8: Compose (또는 Multi) 키를 누르면 그 다음 몇 개의 키는 키보드에 없는 문자를 조합한다고 해석합니다.\n\n텍스트 콘솔의 유니코드 모드에서는 Compose 키가 동작하지 않습니다. 유니코드 모드가 아니라면 여기 설정과 관계없이 Control+점 조합을 Compose 키로 사용할 수 있습니다.
Choices-ku.UTF-8: Bişkoka compose tuneye, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Bişkoka logo ya çepê, Caps Lock
Description-ku.UTF-8: Bişkoka compose:
Extended_description-ku.UTF-8: Kilîla serastkirinê (wekî Multî_key jî tê nasîn) dike ku kompîter bi hin kombînasyonan klavyeyê biguherîne.\n\nDi konsola pêş de kilîla Serastkirinê bi moda Unicodeê naxebite. Eger ne di moda Unicodeê de be dikarî metodeke din hilbijêrî.
Choices-lo.UTF-8: ບໍ່ມີການປະກອບເປັນສຳຄັນ, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, Caps Lock
Description-lo.UTF-8: ຂຽນສຳຄັນ
Extended_description-lo.UTF-8: ທີ່ສຳຄັນການຂຽນ(ທີ່ຮູ້ຈັກກັນວ່າ Multi_key) ຈະເຮັດໃຫ້ເຄື່ອງຄອມພິວເຕີໃນການຕີຄວາມການກົດແປ້ນພິມຕໍ່ໄປເປັນຊຸດຄ່າປະສົມເພື່ອຜະລິດ ບໍ່ເຫັນໂຕອັກສອນເທິງແປ້ນພິມ\n\nໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ຂຽນຄອນໂຊລຄຣີບໍ່ໃຊ້ງານໃນໂໝດ Unicode ຖ້າບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນໂໝດ Unicode ໂດຍບໍ່ຄຳນຶງເຖີງສິ່ງທີ່ທ່ານເລືອກໃນທີ່ນີ້ມ່ານກໍ່ຍັງສາມາດໃຊ້ຮ່ວມກັນ ຄວບຄຸມໄລຍະເວລາ + ເປັນສ່ວນປະສົມຫລັກ
Choices-lt.UTF-8: Komponavimo klavišo nenaudoti, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Kairysis Logo klavišas, Didžiosios raidės
Description-lt.UTF-8: Komponavimo klavišas:
Extended_description-lt.UTF-8: Komponavimo klavišo („Compose“, arba „Multi_key“) nuspaudimas nurodo kompiuteriui interpretuoti kelių toliau einančių klavišų paspaudimus kaip seką, sukomponuojančią klaviatūroje nesantį simbolį.\n\nTekstiniame terminale Komponavimo klavišas neveiks unikodo veiksenoje. Nesant unikodo veiksenoje, nepriklausomai nuo čia atlikto pasirinkimo, kaip Komponavimo klavišą galėsite naudoti Vald+taškas kombinaciją.
Choices-lv.UTF-8: Bez compose taustiņa, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Kreisais Logo taustiņš, Caps Lock
Description-lv.UTF-8: Compose taustiņš:
Extended_description-lv.UTF-8: Compose taustiņš (zināms arī kā Multi_taustiņš) liek datoram interpretēt nākamos pāris taustiņu uzsitienus ka kombināciju, lai izveidotu rakstzīmi, kas nav atrodama uz tastatūras.\n\nTeksta konsolē Compose taustiņš nestrādā Unicode režīmā. Ārpus Unicode režīma (neatkarīgi no šeit izvēlētā režīma) vienmēr var izmantot Ctrl+punkts kombināciju kā Compose taustiņu.
Choices-mk.UTF-8: Без копче за комбинирање, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десното Лого копче, Мени копче, Левото лого копче, Caps Lock
Description-mk.UTF-8: Копче за комбинирање:
Extended_description-mk.UTF-8: Ако го стиснете копчето за комбинирање (познато како Мулти копче) компјутерот ќе ги интерпретира следните неколку копчиња како комбинација, за да испише знак кој не се наоѓа на тастатурата.\n\nВо текстуалната конзола копчето за комбинација не работи во Unicode режим. Ако не сте во Unicode режим, без разлика што ќе изберете тука, секогаш ќе можете да ја користите комбинацијата Control+точка како копче за комбинирање.
Choices-nb.UTF-8: Ingen Compose-tast, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre logotast, Caps Lock
Description-nb.UTF-8: Compose-tast:
Extended_description-nb.UTF-8: Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.\n\nI tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
Choices-nl.UTF-8: Geen samenstellingstoets, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Logotoets-Links, Caps Lock
Description-nl.UTF-8: Samenstellingstoets:
Extended_description-nl.UTF-8: De samenstellingstoets (ook bekend als de Multi-toets) laat de computer de volgende toetsaanslag als een combinatie te interpreteren, om zo een karakter te produceren dat niet op het toetsenbord terug te vinden is.\n\nOp de tekstconsole werkt de samenstellingstoets niet in Unicode-modus. Wanneer u zich niet in Unicode-modus bevindt kunt u -onafhankelijk van wat u hier kiest- altijd de Control+punt combinatie gebruiken als samenstellingstoets.
Choices-nn.UTF-8: Ingen modifiseringstast, Høgre Alt (AltGr), Høgre Ctrl, Høgre logotast, Menytast, Venstre logotast, Caps Lock
Description-nn.UTF-8: Modifiseringstast:
Extended_description-nn.UTF-8: Modifiseringstasten gjer at dei neste få tastetrykka vert tolka som ei samansetjing for å laga eit teikn som ikkje finst på tastaturet.\n\nModifiseringstasten verkar ikkje i Unicode-modus på tekstkonsollen. Når Unicode-modus ikkje er sett, kan du alltid bruka kombinasjonen Ctrl + punktum som ein modifiseringstast uavhengig av kva du har vald her.
Choices-no.UTF-8: Ingen Compose-tast, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre logotast, Menytast, Venstre logotast, Caps Lock
Description-no.UTF-8: Compose-tast:
Extended_description-no.UTF-8: Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.\n\nI tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
Choices-oc.UTF-8: Pas de tòca « compose », Tòca Alt de drecha (AltGr), Ctrl drecha, Tòca « lògo » de drecha, Tòca menú, Tòca « lògo » d'esquèrra, Verrolhatge numeric
Description-oc.UTF-8: Tòca « compose » :
Extended_description-oc.UTF-8: La tòca « compose » (encara apelada « tòcha multi ») servís a indicar que las tòcas utilizadas en seguida devon èsser combinadas de biais a produire un caractèr qu'existís pas sul clavièr.\n\nLas tòcas « Compose » foncionan pas dins una consòla en mòde Unicode. Se sètz pas en mòde Unicode, e quina que siá vòstra causida aicí, podètz totjorn utilizar la combinason Control+punt en tant que tòca « Compose ».
Choices-pl.UTF-8: Bez klawisza Compose, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Lewy klawisz logo, Caps Lock
Description-pl.UTF-8: Klawisz Compose:
Extended_description-pl.UTF-8: Klawisz Compose (znany także jako Multi_klawisz) powoduje, że komputer interpretuje następnych kilka uderzeń klawiszy jako kombinację mającą na celu wprowadzenie znaku nie dostępnego na klawiaturze.\n\nNa konsoli tekstowej klawisz Compose nie działa w trybie Unicode. Poza tym trybem, niezależnie od wyboru można jako klawisza Compose używać kombinacji Control+kropka.
Choices-pt.UTF-8: Sem tecla compose, Alt direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Tecla de Logotipo Esquerdo, Caps Lock
Description-pt.UTF-8: Tecla compose:
Extended_description-pt.UTF-8: A tecla Compose (também conhecida como Multi) é uma tecla que sinaliza o software para interpretar os batimentos de teclas seguintes como uma combinação de símbolos para produzir um caractere não existente no teclado.\n\nNa consola de texto a tecla Compose não funciona em modo Unicode. Se não estiver em modo Unicode, independentemente do que escolher aqui, pode sempre utilizar a combinação Alt+ponto como tecla Compose.
Choices-pt_BR.UTF-8: Sem tecla Compose, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Tecla Logo Esquerda, Caps Lock
Description-pt_BR.UTF-8: Tecla Compose:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A tecla Compose (também conhecida como tecla Multi) faz com que o computador interprete as próximas teclas como uma combinação para produzir um caractere não encontrado no teclado.\n\nNo console texto a tecla Compose não funciona no modo Unicode. Se não estiver no modo Unicode, independentemente do que você escolher aqui, você sempre pode usar também a combinação Control+ponto como uma tecla Compose.
Choices-ro.UTF-8: Fără tastă de compunere, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Tasta logo stânga, Caps Lock
Description-ro.UTF-8: Tasta de compunere:
Extended_description-ro.UTF-8: Tasta de compunere (cunoscută și ca Multi_key) determină computerul să interpreteze următoarele apăsări de taste ca o combinație, pentru a produce caractere care nu se găsesc pe tastatură.\n\nTasta de compunere nu funcționează în consola text în mod unicode. Dacă nu este în mod unicode, indiferent de alegerea de aici puteți să folosiți oricând combinația Control+punct ca și tastă de compunere în consola text.
Choices-ru.UTF-8: нет составной клавиши, правый Alt (AltGr), правый Control, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, левая клавиша с логотипом, Caps Lock
Description-ru.UTF-8: Составная клавиша:
Extended_description-ru.UTF-8: Составная клавиша (также называемая Multi_key) -- это клавиша, которая подаёт сигнал программе, что последующие нажатия следует воспринимать как комбинацию для получения символа, которого нет на клавиатуре.\n\nНа текстовых консолях в режиме Юникода составная клавиша не работает. Если режим Юникода не используется, то независимо, что вы сейчас выберете, всегда можно пользоваться также комбинацией Control+точка как составной клавишей.
Choices-si.UTF-8: සම්පාදන යතුරක් නැත, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, වම් ලාංඡන යතුර, කැප්ස් යතුර
Description-si.UTF-8: සම්පාදන යතුර:
Extended_description-si.UTF-8: සම්පාදන යතුර (බහු_යතුර ලෙසද හැඳින් වෙන) පරිගණකයට ඊලඟට යොදන යතුරු කිහිපය යතුරු පුවරුවේ නොමැති අක්‍ෂර නිර්මාණය සඳහා වන යතුරු සංයුක්ත ලෙස යොදාගැනීමට සලස්වයි.\n\nපෙළ කොන්සෝලයේදී සම්පාදන යතුර යුනිකේත ප්‍රකාරයේදී ක්‍රියා නොකරයි. යුනිකේත ප්‍රකාරයේ නොසිටී නම්, මෙහිදී කුමක් තෝරාගත්තද ඔබට Control+හිස් තැන යතුරු සංයුක්තය සම්පාදන යතුර ලෙස යොදාගත හැක.
Choices-sk.UTF-8: Žiaden kombinačný kláves, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Ľavý kláves Logo, Caps Lock
Description-sk.UTF-8: Kombinačný kláves:
Extended_description-sk.UTF-8: Kombinačný kláves (tiež známy ako kláves Multi) spôsobí, že počítač interpretuje niekoľko ďalších stlačení kláves ako kombináciu, ktorá vytvorí znak nenachádzajúci sa na klávesnici.\n\nNa textovej konzole nefunguje kombinačný kláves v režime Unicode. Ak nie ste v režime Unicode, nezávisle od toho čo tu zvolíte môžete vždy použiť ako kombinačný kláves aj kombináciu Ctrl+bodka.
Choices-sl.UTF-8: Brez tipke za sestavljanje, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Leva tipka z znakom, Caps Lock
Description-sl.UTF-8: Tipka za sestavljanje:
Extended_description-sl.UTF-8: Tipka za sestavljanje (imenovana tudi tipka Multi) povzroči, da računalnik tolmači naslednjih nekaj udarcev na tipke kot kombinacijo za znak, ki ga ni na tipkovnici.\n\nV tekstovni konzoli tipka za sestavljanje ne deluje v načinu Unicode. V primeru, da niste v načinu Unicode, lahko  vedno uporabite kombinacijo Krmilka+pika (Control+.), ne glede na to kaj izberete tukaj kot tipko za sestavljanje.
Choices-sq.UTF-8: Mungon çelësi Compose, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Logo key i Majtë, Caps Lock
Description-sq.UTF-8: Çelësi Compose:
Extended_description-sq.UTF-8: Çelësi Compose (i njohur gjithashtu si Multi_key) bënë të mundur që kompjuteri të interpretoj tastet e rradhës si një kombinim në mënyrë që të prodhoj një karakter që nuk gjendet në tastier.\n\nNë konsolën tekst Tasti Compose nuk funksionon në gjëndjen Unicode. Nëse nuk jeni në gjëndjen Unicode, pavarsisht se çfarë do të zgjidhni këtu, ti gjithmonë mund të përdorësh kombinimin Control+ pikë si një çelës Compose.
Choices-sr.UTF-8: Без compose тастера, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни лого тастер, Мени тастер, Леви лого тастер, Caps Lock
Description-sr.UTF-8: Compose тастер:
Extended_description-sr.UTF-8: Compose тастером (познатим и као Multi_key) могуће је рачунару задати секвенцу наредних карактера како би се откуцао карактер који не постоји на тастатури.\n\nУ текстуалној конзоли Compose тастер не ради у уникод моду. У том случају, без обзора шта овде изаберете, увек можете користити Control+тачка комбинацију као Compose тастер.
Choices-sr@latin.UTF-8: Bez compose tastera, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni logo taster, Meni taster, Levi logo taster, Caps Lock
Description-sr@latin.UTF-8: Compose taster:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Compose tasterom (poznatim i kao Multi_key) moguće je računaru zadati sekvencu narednih karaktera kako bi se otkucao karakter koji ne postoji na tastaturi.\n\nU tekstualnoj konzoli Compose taster ne radi u unikod modu. U tom slučaju, bez obzora šta ovde izaberete, uvek možete koristiti Control+tačka kombinaciju kao Compose taster.
Choices-sv.UTF-8: Ingen komposittangent, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Tangent med logotyp\, vänster, Caps Lock
Description-sv.UTF-8: Komposittangent:
Extended_description-sv.UTF-8: Komposittangenten (kallas även multitangent) tvingar datorn att tolka de kommande tangenttrycken som en del av en sekvens för att kunna skapa tecken som inte finns på tangentbordet.\n\nI textläge fungerar inte komposittangenten i Unicode. Om du inte befinner dig i Unicode-läge, oberoende vad du väljer här, så kan du använda Kontrolltangenten+punkt(".") som en komposittangent.
Choices-te.UTF-8: కంపోస్ కీ లేదు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఎడమ బొమ్మ కీ, కేప్స్ లాక్
Description-te.UTF-8: కంపోస్ కీ:
Extended_description-te.UTF-8: కంపోస్ కీ (మల్టీకీ అనబడే) వలన తరువాత వచ్చే కీ నొక్కలను కలిపి కీబోర్డు పై లేని అక్షరము ప్రవేశ పెట్టటానికి వాడతారు.\n\nపాఠ్య కన్సోల్ లో కంపోస్ కీ యూనికోడి విధానంలో పనిచేయదు.యూనికోడ్ లో లేకపోతే ఇక్కడ ఎంచుకున్నదానికి కంట్రోల్ +పూర్ణ విరామం(పీరియడ్) కలయికని కంపోస్ కీ గా వాడవచ్చు.
Choices-tg.UTF-8: Бе тугмаи эҷодкунӣ, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Тугмаи чапи тамға, Caps Lock
Description-tg.UTF-8: Тугмаи эҷодкунӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Тугмаи эҷодкунӣ (инчунин номи "Тугмаи сер_вазифа" дорад) фармон медиҳад, ки компютер якчанд зарби тугмаро ҳамчун тугмабандии эҷоди ҳарфи дар ҳарфкалид ёфтнашуда тарҷума кунад.\n\nДар консоли матнӣ Тугмаи эҷодкунӣ дар реҷаи Юникод кор намекунад. Агар реҷаи Юникод истифода нашавад, вобаста аз интихоби инҷоӣ, шумо инчунин доимо метавонед тугмабандии Control+фосила-ро ҳамчун Тугмаи эҷодкунӣ истифода баред.
Choices-th.UTF-8: ไม่ใช้ปุ่มผสมอักขระ, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, ปุ่มโลโก้ซ้าย, Caps Lock
Description-th.UTF-8: ปุ่มผสมอักขระ (Compose key):
Extended_description-th.UTF-8: ปุ่มผสมอักขระ (Compose key หรือเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า Multi_key) จะทำให้เครื่องตีความปุ่มกดสองสามครั้งถัดไปเป็นลำดับสำหรับผสมเป็นอักขระที่ไม่มีในแป้นพิมพ์\n\nบนคอนโซลในโหมดอักขระ จะใช้ปุ่มผสมอักขระในโหมดยูนิโค้ดไม่ได้ แต่ถ้าไม่ได้อยู่ในโหมดยูนิโค้ด ไม่ว่าคุณจะเลือกปุ่มอะไรที่นี่ คุณจะยังคงสามารถใช้ปุ่ม Control+จุด เป็นปุ่มผสมอักขระได้เสมอ
Choices-tr.UTF-8: Birleştirme (Compose) tuşu yok, Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Sol Logo tuşu, Caps Lock (Büyük Harf Kilidi)
Description-tr.UTF-8: Birleştirme (Compose) tuşu:
Extended_description-tr.UTF-8: Birleştirme tuşu ("Multi_key" olarak da bilinir); bilgisayarın, ard arda girilen bir dizi tuş vuruşunu, klavyede bulunmayan bir karakteri üretmek için birleşik olarak yorumlamasını sağlar.\n\nBirleştirme tuşu, Unikod kipli metin uçbiriminde çalışmaz. Unikod kipinin haricindeki her durumda Ctrl+nokta bileşimini birleştirme tuşu olarak kullanabilirsiniz.
Choices-ug.UTF-8: بىرىكمە كۇنۇپكا يوق, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ  Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, سول Logo كۇنۇپكا, CapsLock
Description-ug.UTF-8: بىرىكمە كۇنۇپكا:
Extended_description-ug.UTF-8: بىرىكمە كۇنۇپكا (Multi_key تېز كۇنۇپكا دەپمۇ ئاتىلىدۇ) بىرلا ۋاقىتتا كۇنۇپكا تاختىسىدىكى بىر قانچە ھەرپنى بېسىپ كۇنۇپكا تاختىسىدا يوق ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشكە ئىشلىتىلىدۇ.\n\nتېكىست تىزگىن سۇپىسىدا بىرىكمە كۇنۇپكا يۇنىكود ھالەتتە ئىشلىمەيدۇ. ئەگەر يۇنىكود ھالەتتە بولمىسا، مەيلى سىز قانداق تاللىماڭ، Control + . (چېكىت)بىرىكمە كۇنۇپكىسى قىلىپ  ئىشلەتكىلى بولىدۇ.
Choices-uk.UTF-8: Без клавіші Compose, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Ліва клавіша Logo, Caps Lock
Description-uk.UTF-8: Клавіша Compose:
Extended_description-uk.UTF-8: Клавіша Compose (також відома під назвою "мультиклавіша") змушує комп'ютер інтерпретувати декілька наступних натискань клавіш у вигляді комбінації з метою компонування невластивого для даної клавіатури символу.\n\nКлавіша Compose не працює на текстових консолях в режимі Unicode. В інших режимах, незалежно від того, що ви оберете тут, завжди можна замінити клавішу Compose комбінацією клавіш Control+код та отримати аналогічний функціонал.
Choices-vi.UTF-8: Không có phím cấu tạo, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Phím Win trái, Caps Lock
Description-vi.UTF-8: Phím cấu tạo :
Extended_description-vi.UTF-8: Phím tổ hợp (cũng được gọi như là Multi_key) gây ra máy tính đọc vài cú nhấn phím kế tiếp như là một tổ hợp để nhập một ký tự không nằm trên bàn phím đó.\n\nTrên bàn giao tiếp văn bản, phím cấu tạo không hoạt động ở chế độ Unicode. Khi không ở chế độ Unicode, bất chấp sự chọn ở đây, bạn cũng có thể sử dụng tổ hợp Control+dấu_chấm như là một phím cấu tạo.
Choices-zh_CN.UTF-8: 无组合键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右徽标键, 菜单键, 左徽标键, 大写锁定键
Description-zh_CN.UTF-8: 组合键：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 组合键 (或者叫复合键) 使得计算机将之后输入的一些字母一同解释，以产生键盘上没有的字符。\n\n在字符控制台下，组合键在 Unicode 模式不起作用。如果不是在 Unicode 模式下，无论您如何选择，您都可以使用 Control+句点 组合作为组合键。
Choices-zh_TW.UTF-8: 沒有 Compose 鍵, 左 Alt (AltGr), 右 Control, 右 Logo 鍵, Menu 鍵, 左 Logo 鍵, Caps Lock
Description-zh_TW.UTF-8: Compose 鍵:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: Compose 鍵 (也就是 Multi_key) 會讓電腦將接下來幾個鍵擊轉譯為複合鍵，以便能產生在鍵盤上找不到的字元。\n\n在終端文字模式下，Compose 鍵無法在 Unicode 模式下運作。若不是在 Unicode 模式下，不管您在此選擇的是什麼，您還是可以用 Control+period 這個組合鍵做為 Compose 鍵。

Name: keyboard-configuration/ctrl_alt_bksp
Type: boolean
Default: false
Description: Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?
Extended_description: By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want it can be used to terminate the X server.
Description-ar.UTF-8: هل تريد السماح باستخدام Control+Alt+Backspace لإيقاف خادم X؟
Extended_description-ar.UTF-8: بطبيعة الحال لا يؤثر استخدام Control+Alt+Backspace بأي شيء. إن كنت تريد يمكنك استخدامه لإيقاف خادم X.
Description-ast.UTF-8: ¿Usar Control+Alt+Retrocesu pa finar el sirvidor X?
Extended_description-ast.UTF-8: Por defeutu la combinación Control+Alt+Retrocesu nun fae na. Si quies pues usala pa finar el sirvidor X.
Description-be.UTF-8: Ужываць Control+Alt+Backspace, каб спыніць X сервер?
Extended_description-be.UTF-8: Ад пачатку камбінацыя Control+Alt+Backspace нічога не робіць.  Калі хочаце, яе можна выкарыстоўваць для спынення X сервера.
Description-bg.UTF-8: Използване на Control+Alt+Backspace за аварийно спиране на графичния сървър.
Extended_description-bg.UTF-8: По подразбиране клавишната комбинация Control+Alt+Backspace не прави нищо. При желание може да се използва за аварийно прекратяване на работата на графичната система.
Description-bs.UTF-8: Uključi Control+Alt+Backspace za gašenje X servera?
Extended_description-bs.UTF-8: Standardno, kombinacija Control+Alt+Backspace ne radi ništa.  Ako želite, može se koristiti za gašenje X servera.
Description-ca.UTF-8: Voleu emprar Control+Alt+Retrocés per a terminar el servidor X?
Extended_description-ca.UTF-8: Per defecte, la combinació Control+Alt+Retrocés no fa res. Si voleu, podeu emprar-la per a terminar el servidor X.
Description-cs.UTF-8: Použít Control+Alt+Backspace pro ukončení X serveru?
Extended_description-cs.UTF-8: Ve výchozím nastavení nedělá klávesová kombinace Control+Alt+Backspace nic. Pokud chcete, můžete ji použít pro ukončení X serveru.
Description-cy.UTF-8: Defnyddio Control+Alt+Backspace i derfynu'r gweinydd X?
Extended_description-cy.UTF-8: Yn arferol, nid yw'r cyfuniad Control+Alt+Backspace yn gwneud dim. Os hoffech chi, fe all gael ei ddefnyddio i derfynu'r gweinydd X.
Description-da.UTF-8: Brug Ctrl+Alt+Backspace til at terminere X-server?
Extended_description-da.UTF-8: Som standard gør kombinationen Ctrl+Alt+Backspace intet. Hvis du ønsker, kan den blive brugt til at terminere X-serveren.
Description-de.UTF-8: Strg+Alt+Zurück (Ctrl+Alt+Backspace) verwenden, um den X-Server zu beenden?
Extended_description-de.UTF-8: Standardmäßig ist die Tastenkombination Strg+Alt+Zurück ohne Funktion. Wenn Sie möchten, kann Sie jedoch verwendet werden, um den X-Server zu beenden.
Description-el.UTF-8: Να γίνει χρήση του Control+Alt+Backspace για τον τερματισμό του εξυπηρετητή X;
Extended_description-el.UTF-8: Εξ ορισμού ο συνδυασμός Control+Alt+Backspace δεν παράγει κάποιο αποτέλεσμα. Αν θέλετε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον τερματισμό του εξυπηρετητή X.
Description-eo.UTF-8: Ĉu uzi Ctrl+Alt+Retropaŝo por finigi la X-servilon?
Extended_description-eo.UTF-8: Apriore, la kombino Ctrl+Alt+Retropaŝo faras nenion. Se vi deziras, ĝi povos esti uzata por ĉesigi la X-servilon.
Description-es.UTF-8: ¿Desea utilizar Control+Alt+Retroceso para terminar el servidor X?
Extended_description-es.UTF-8: Por omisión la combinación Control+Alt+Retroceso no hace nada. Si lo desea, puede utilizarse para terminar el servidor X.
Description-et.UTF-8: Kas kasutada kombinatsiooni Control+Alt+Backspace X-serveri tapmiseks?
Extended_description-et.UTF-8: Vaikimisi ei tee kombinatsioon Control+Alt+Backspace mitte midagi. Kui sa tahad, saab sellega X-serveri töö lõpetada.
Description-eu.UTF-8: Erabili Ktrl+Alt+Atzera tekla X zerbitzaria amaitzeko?
Extended_description-eu.UTF-8: Lehenetsi gisa, Ktrl+Alt+Atzera tekla konbinazioak ez du ezer egiten. Nahi baduzu, X zerbitzaria amaitzeko erabil daiteke.
Description-fa.UTF-8: از کلید های Control+Alt+Backspace برای خاتمه دادن به سرویس X استفاده شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: به طور پیش فرض ترکیب کلید های Control+Alt+Backspace کاری انجام نمی دهد. در صورتی که تمایل دارید می تواند برای خاتمه دادن به سرویس X استفاده شود.
Description-fi.UTF-8: Tulisiko näppäinyhdistelmän Control+Alt+Askelpalautin lopettaa X-palvelin?
Extended_description-fi.UTF-8: Oletuksena näppäinyhdistelmä Control+Alt+Askelpalautin ei tee mitään. Sitä voidaan halutessasi käyttää X-palvelimen lopettamiseen.
Description-fr.UTF-8: Faut-il utiliser Control+Alt+Ret.Arr. pour arrêter le serveur X ?
Extended_description-fr.UTF-8: Par défaut, la combinaison de touches Ctrl+Alt+Ret.Arr. (« Ctrl+Alt+Backspace ») n'a pas d'action. Vous pouvez choisir de l'utiliser pour arrêter le serveur X.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort Ctrl+Alt+Backspace a úsáid chun an freastalaí X a mharú?
Extended_description-ga.UTF-8: De réir réamhshocraithe, ní dhéanann Ctrl+Alt+Backspace faic.  Más mian leat, is féidir é a úsáid chun an freastalaí X a mharú.
Description-gl.UTF-8: Desexa usar Ctrl+Alt+Retroceso para abortar o servidor X?
Extended_description-gl.UTF-8: A combinación Ctrl+Alt+Retroceso non fai nada de forma predeterminada. Se quere, pode usarse para abortar o servidor X.
Description-he.UTF-8: להשתמש ב־Control+Alt+Backspace כדי לסגור את שרת ה־X?
Extended_description-he.UTF-8: כבררת מחדל, צירוף המקשים Control+Alt+Backspace לא מבצע אף פעולה. אם רצונך בכך, ניתן להשתמש בצירוף זה כדי לסגור את שרת ה־X.
Description-hr.UTF-8: Želite li koristiti Control+Alt+Backspace za prekidanje izvođenja X poslužitelja?
Extended_description-hr.UTF-8: Kombinacija Control+Alt+Backspace prema zadanim postavkama ne čini ništa.  Ako želite, može se koristiti za prekidanje izvođenja X poslužitelja.
Description-hu.UTF-8: A Control+Alt+Backspace bezárja az X kiszolgálót?
Extended_description-hu.UTF-8: Alapban a Control+Alt+Backspace nem tesz semmit. Ha akarod, az X kiszolgáló leállítására használható.
Description-id.UTF-8: Gunakan Ctrl+Alt+Backspace untuk menghentikan X server?
Extended_description-id.UTF-8: Kombinasi Ctrl+Alt+Backspace tidak berfungsi apapun. Jika Anda mau, kombinasi ini dapat digunakan untuk menghentikan X server.
Description-is.UTF-8: Nota Control+Alt+Backspace til að slökkva á X-þjóninum?
Extended_description-is.UTF-8: Sjálfgefið gerir lyklasamsetningin Control+Alt+Backspace ekki neitt.  Ef þú vilt, þá má nota hana til að slökkva á grafíska X þjóninum.
Description-it.UTF-8: Usare Ctrl+Alt+Backspace per terminare il server X?
Extended_description-it.UTF-8: La combinazione di tasti Ctrl+Alt+Backspace non ha alcun effetto predefinito. È possibile utilizzarla per terminare il server X.
Description-ja.UTF-8: X サーバを強制終了するのに Control+Alt+Backspace を使いますか?
Extended_description-ja.UTF-8: デフォルトでは Control+Alt+Backspace の組み合わせは何も起こしません。望むなら X サーバを強制終了するのに使うことができます。
Description-kk.UTF-8: Control+Alt+Backspace пернелерін X серверінің жұмысын үзу үшін қолдану керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Бастапқыда, Control+Alt+Backspace тіркесі ешнәрсе істемейді. Қаласаңыз, ол X серверінің жұмысын үзу үшін қолданыла алады.
Description-kn.UTF-8: X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು Control+Alt+Backspace ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ Control+Alt+Backspace ಸಂಯೋಜನೆಯು ಏನನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಲ್ಲಿ X ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು.
Description-ko.UTF-8: Control+Alt+백스페이스 키를 누르면 X 서버를 중단합니까?
Extended_description-ko.UTF-8: 기본값으로 Control+Alt+백스페이스 키는 아무 것도 하지 않습니다. X 서버를 중단시키는 목적으로 사용할 수 있습니다.
Description-ku.UTF-8: Ji bo girtinê Control+Alt+Backspaceê bi kar bîne?
Extended_description-ku.UTF-8: Kombînasyona standard a Control+Alt+Backspaceê tu tiştî nake. Eger bixwazî, dikare ji bo girtina X serverê bê bikaranîn.
Description-lo.UTF-8: ໃຊ້ Control+Alt+Backspace ເພື່ອຍຸດຕິ ເຊີບເວີ X ?
Extended_description-lo.UTF-8: ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນການຮ່ວມກັນ Control+Alt+Backspace ບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສາມາດບອກຍົກເລີກ X
Description-lt.UTF-8: Ar naudoti klavišų kombinaciją Vald+Alt+Naikinti iš kairės X serverio darbui nutraukti?
Extended_description-lt.UTF-8: Numatytuoju atveju klavišų kombinacija Vald+Alt+Naikinimas iš kairės nedaro nieko. Jeigu norite, galite šią klavišų kombinaciją naudoti priverstinai nutraukti X serverio darbą.
Description-lv.UTF-8: Lietot Control+Alt+Backspace, lai nobeigtu X serveri?
Extended_description-lv.UTF-8: Pēc noklusējuma taustiņu kombinācijai Control+Alt+Backspace nav nekāda efekta, taču ir iespējams lietot to X servera darbības piespiedu pārtraukšanai.
Description-mk.UTF-8: Користи Control+Alt+Backspace за терминирање на X серверот?
Extended_description-mk.UTF-8: Иницијално комбинацијата Control+Alt+Backspace не прави ништо. Ако сакате може да се користи за терминирање на X серверот.
Description-nb.UTF-8: Bruk Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tjeneren?
Extended_description-nb.UTF-8: Som standard gjør kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ingenting. Hvis du vil, kan den brukes til å stoppe X-tjeneren.
Description-nl.UTF-8: Wilt u Control+Alt+Backspace gebruiken om de X-server af te sluiten?
Extended_description-nl.UTF-8: Standaard doet de combinatie Control+Alt+Backspace niets. Als u wilt, kan deze worden gebruikt om de X-server af te sluiten.
Description-nn.UTF-8: Vil du bruke Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tenaren?
Extended_description-nn.UTF-8: Standardvalet er at kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ikkje gjer noko. Viss du vil, kan han brukast til å stoppe X-tenaren.
Description-no.UTF-8: Bruk Ctrl + Alt + Rettetast for å stoppe X-tjeneren?
Extended_description-no.UTF-8: Som standard gjør kombinasjonen Ctrl + Alt + Rettetast ingenting. Hvis du vil, kan den brukes til å stoppe X-tjeneren.
Description-oc.UTF-8: Cal utilizar Control+Alt+Ret.Arr. per arrestar lo servidor X ?
Extended_description-oc.UTF-8: Per defaut, la combinason de tòcas Ctrl+Alt+Ret.Arr. (« Ctrl+Alt+Backspace ») a pas d'accion. Podètz causir de l'utilizar per arrestar lo servidor X.
Description-pl.UTF-8: Używać Control+Alt+Backspace aby zakończyć pracę X serwera?
Extended_description-pl.UTF-8: Domyślnie kombinacja Control+Alt+Backspace nie robi nic. Jeśli chcesz, można jej używać do zakańczania pracy X serwera.
Description-pt.UTF-8: Utilizar Control+Alt+Backspace para terminar o servidor de X?
Extended_description-pt.UTF-8: Por predefinição a combinação Control+Alt+Backspace não faz nada. Se desejar pode ser utilizada para terminar o servidor de X.
Description-pt_BR.UTF-8: Usar Control+Alt+Backspace para terminar o servidor X?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Por padrão, a combinação Control+Alt+Backspace não faz nada. Se você quiser, ela pode ser usada para terminar o servidor X.
Description-ro.UTF-8: Se folosește Control+Alt+Backspace pentru a închide serverul X?
Extended_description-ro.UTF-8: Combinația Control+Alt+Backspace implicit nu face nimic. Dacă doriți poate fi folosită pentru a închide serverul X.
Description-ru.UTF-8: Использовать Control+Alt+Backspace для прерывания работы X-сервера?
Extended_description-ru.UTF-8: По умолчанию, по нажатию комбинации Control+Alt+Backspace ничего не происходит. Если хотите, то она будет использоваться для прерывания работы X-сервера.
Description-si.UTF-8: Control+Alt+Backspace යතුරු X සේවාව වසාදැමීමට යොදාගන්න?
Extended_description-si.UTF-8: පෙරනිමියෙන් Control+Alt+Backspace  සංයුක්තය කිසිවක් නොකරයි. එහෙත් ඔබට ඇවැසිනම් එය X සේවාදායකය වසාදැමීමට භාවිත කල හැක.
Description-sk.UTF-8: Povoliť ukončenie X servera pomocou Control+Alt+Backspace?
Extended_description-sk.UTF-8: Štandardne kombinácia Control+Alt+Backspace nerobí nič. Ak chcete, možno ju použiť na ukončenie X servera.
Description-sl.UTF-8: Želite, da se s pritiskom na Krmilko+Izmenjalko+Vračalko prekine strežnik X?
Extended_description-sl.UTF-8: Po privzetem kombinacija  Krmilka+Izmenjalka+Vračalka ne naredi ničesar. V primeru,da to želite jo lahko uporabite za prekinitev strežnika X.
Description-sq.UTF-8: Përdorni Control+Alt+Backspace për të përfunduar serverin X?
Extended_description-sq.UTF-8: Paraprakisht kombinimi Control + Alt + Backspace nuk bën asgjë. Nëse dëshironi, mund të përdoret për të përfunduar serverin X.
Description-sr.UTF-8: Користити Control+Alt+Backspace за рестартовање X сервера?
Extended_description-sr.UTF-8: Можете укључити да комбинација тастера Control+Alt+Backspace рестартује „X“ сервер.
Description-sr@latin.UTF-8: Koristiti Control+Alt+Backspace za restartovanje X servera?
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Možete uključiti da kombinacija tastera Control+Alt+Backspace restartuje „X“ server.
Description-sv.UTF-8: Använd Control+Alt+Backsteg för att avsluta X-servern?
Extended_description-sv.UTF-8: Som standard så gör kombinationen Control+Alt+Backsteg ingenting.  Om du vill så kan den användas för att avsluta X-servern.
Description-te.UTF-8: కంట్రోల్+ఆల్ట్+బ్యాక్ స్పేస్  తో  X సేవికను ముగించుము?
Extended_description-te.UTF-8: అప్రమేయంగా కంట్రోల్+ఆల్ట్+బ్యాక్ స్పేస్   ఏమీ చేయదు. మీరు కావాలంటే, దీనితో  X సేవికను ముగించవచ్చు.
Description-tg.UTF-8: Тугмаҳои "Control+Alt+Backspace"-ро барои қатъ кардани хидматрасони Х истифода мебаред?
Extended_description-tg.UTF-8: Ба таври пешфарз, маҷмӯи тугмаҳои Control+Alt+Backspace ягон амалро иҷро намекунад.  Агар хоҳед, он метавонад барои қатъ кардани хидматрасони Х истифода шавад.
Description-th.UTF-8: จะใช้ Control+Alt+Backspace ปิดการทำงานของ X server หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: โดยปกติแล้ว การกด Control+Alt+Backspace จะไม่ทำอะไร แต่ถ้าคุณต้องการ ก็สามารถกำหนดให้การกดปุ่มดังกล่าวปิดการทำงานของ X server ได้
Description-tr.UTF-8: X sunucusunu sonlandırmak için Control+Alt+Backspace kullanılsın mı?
Extended_description-tr.UTF-8: Öntanımlı olarak  Control+Alt+Backspace bileşimi hiçbir şey yapmaz. İstediğiniz takdirde bu bileşimi X sunucusunu sonlandırmakta kullanabilirsiniz.
Description-ug.UTF-8: Control+Alt+Backspace نى ئىشلىتىپ X مۇلازىمېتىرنى توختىتامدۇ؟
Extended_description-ug.UTF-8: كۆڭۈلدىىكى ئەھۋالدا Control+Alt+Backspace بىرىكمە كۇنۇپكىدا ھېچقانداق مەشغۇلات ئېلىپ بېرىلمايدۇ. ئەگەر سىز خالىسىڭىز ئۇنى X مۇلازىمېتىرنى توختىتىشقا ئىشلەتكىلى بولىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Використовувати Control+Alt+Backspace для переривання роботи X-серверу?
Extended_description-uk.UTF-8: За замовчуванням комбінація Control+Alt+Backspace не здійснює жодних дій. За бажанням її можна використовувати для переривання роботи X-серверу.
Description-vi.UTF-8: Dùng Control+Alt+Backspace để chấm dứt trình phục vụ X ?
Extended_description-vi.UTF-8: Mặc định là tổ hợp phím Control+Alt+Backspace không làm gì. Tuy nhiên, tùy chọn bạn có thể sử dụng nó để chấm dứt trình phục vụ X.
Description-zh_CN.UTF-8: 使用 Control+Alt+Backspace 来终止 X 服务器吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 默认情况下 Control+Alt+Backspace 组合键不做任何事情。如果您愿意，可以使用此组合键来终止 X 服务器。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否使用 Control+Alt+Backspace 來中斷 X server？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在預設上 Control+Alt+Backspace 這個組合鍵沒有作用。若您希望的話，可以把它做為中斷 X server 之用。

Name: keyboard-configuration/layout
Type: select
Choices: ${CHOICES}
Description: Country of origin for the keyboard:
Extended_description: The layout of keyboards varies per country, with some countries having multiple common layouts. Please select the country of origin for the keyboard of this computer.
Description-ar.UTF-8: الدولة المصدر للوحة المفاتيح:
Extended_description-ar.UTF-8: تختلف مخططات لوحة المفاتيح من دولة إلى أخرى، حيث تكون هناك مخططات عدة لبعض الدول. رجاءً اختر الدولة التي تريدها للوحة مفاتيح هذا الحاسب.
Description-ast.UTF-8: País orixe pal tecláu:
Extended_description-ast.UTF-8: La disposición de teclaos varía por país, dalgunos países tienen delles distribuciones comunes. Por favor, seleiciona'l país d'orixe pal tecláu d'esti ordenador.
Description-be.UTF-8: Краіна паходжання клавіятуры:
Extended_description-be.UTF-8: Раскладка клавіятураў розніцца для розных краінаў, і некаторыя краіны маюць шматлікія агульныя раскладкі. Калі ласка, выберыце краіну, да якой належыць вашая клавіятура.
Description-bg.UTF-8: Произход на клавиатурната подредба:
Extended_description-bg.UTF-8: Подредбата на клавиатурата варира в различните страни, а в някои страни има разпространени няколко подредби. Изберете страната, от която произлиза клавиатурата на компютъра.
Description-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་ཡོངས་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ：
Extended_description-bo.UTF-8: རྒྱལ་ཁབ་སོ་སོའི་མཐེབ་གཞོང་བཀོད་པ་མི་འདྲ་བས་རྒྱལ་ཁབ་འགའ་ཞིག་ལ་རྒྱུན་སྤྱོད་ཀྱི་བཀོད་པ་མང་པོ་ཡོད དེའི་ཆེད་དུ་རྩིས་འཁོར་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་ཡོངས་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཞིག་གདམ་རོགས
Description-bs.UTF-8: Država za koju je tastatura:
Extended_description-bs.UTF-8: Raspored tipki na tastaturi zavisi od države, s tim da neke države imaju više sličnih rasporeda. Molimo odaberite državu za tastaturu na ovom računaru.
Description-ca.UTF-8: País d'origen del teclat:
Extended_description-ca.UTF-8: Les disposicions dels teclats varien per país, i alguns països tenen múltiples disposicions comunes. Seleccioneu el país d'origen del teclat de l'ordinador.
Description-cs.UTF-8: Země klávesnice:
Extended_description-cs.UTF-8: Rozložení klávesnice se mezi jednotlivými zeměmi liší, přičemž některé země mohou mít vícero rozložení. Vyberte prosím zemi pro klávesnici tohoto počítače.
Description-cy.UTF-8: Gwlad tarddiad i'r bysellfwrdd:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae cynllun y bysellfwrdd yn amrywio yn ôl gwlad, lle mae gan rhai gwledydd nifer o gynlluniau cyffredin. Dewiswch gwlad tarddiad y bysellfwrdd ar gyfer y cyfrifiadur hwn.
Description-da.UTF-8: Tastaturets ophavsland:
Extended_description-da.UTF-8: Forskellige lande bruger forskellige tastaturlayout, og nogle lande har mere end et udbredt layout. Vælg venligst ophavslandet for denne computers tastatur.
Description-de.UTF-8: Herkunftsland für die Tastatur:
Extended_description-de.UTF-8: Die Belegung von Tastaturen unterscheidet sich abhängig vom Land, wobei für einige Länder sogar mehrere gängige Belegungen existieren. Bitte wählen Sie das Land, zu dem die Tastaturbelegung gehört.
Description-el.UTF-8: Χώρα προέλευσης του πληκτρολογίου:
Extended_description-el.UTF-8: Το σχέδιο των πληκτρολογίων διαφέρει από χώρα σε χώρα , ενώ κάποιες χώρες έχουν πολλαπλά κοινά σχέδια. Παρακαλώ επιλέξτε την χώρα προέλευσης για το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας.
Description-eo.UTF-8: Devena lando de la klavaro:
Extended_description-eo.UTF-8: La aranĝo de klavaroj varias laŭ lando, kaj kelkaj landoj havas plurajn ordinarajn aranĝojn. Bonvolu elekti la devenan landon de la klavaro por tiu ĉi komputilo.
Description-es.UTF-8: País de origen del teclado:
Extended_description-es.UTF-8: Las distribuciones de teclado varían por país, y algunos países tienen distribuciones de teclado comunes. Seleccione el país de origen del teclado de este ordenador.
Description-et.UTF-8: Klaviatuuri päritoluriik:
Extended_description-et.UTF-8: Klaviatuuripaigutus erineb riikide kaupa, ning mõnes riigis on levinud mitu paigutust. Palun vali selle arvuti klaviatuuri päritoluriik.
Description-eu.UTF-8: Teklatuaren jatorrizko herrialdea:
Extended_description-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinua aldatu egiten da herrialdearen arabera, herrialde batzuk diseinu desberdinak erabiltzen dituzte. Hautatu ordenagailuko teklatuaren jatorrizko herrialdea.
Description-fa.UTF-8: کشور خاستگاه صفحه‌کلید:
Extended_description-fa.UTF-8: طرح بندی صفحه کلید در کشور های مختلف متفاوت است، در بعضی از کشور ها چندین طرح بندی صفحه کلید متداول وجود دارد. لطفا کشور مورد نظر را برای صفحه کلید این سیستم انتحاب کنید.
Description-fi.UTF-8: Näppäimistön alkuperämaa:
Extended_description-fi.UTF-8: Näppäimistöjen näppäinasettelu vaihtelee maasta toiseen ja joissain maissa on useita asetteluja yleisesti käytössä. Valitse tämän tietokoneen näppäimistön alkuperämaa.
Description-fr.UTF-8: Pays d'origine du clavier :
Extended_description-fr.UTF-8: La disposition des claviers varie selon les pays. Dans certains pays, il peut même exister plusieurs dispositions possibles. Veuillez choisir le pays d'origine du clavier de cette machine.
Description-ga.UTF-8: An tír ina n-úsáidtear an méarchlár seo:
Extended_description-ga.UTF-8: Tá leaganacha amach éagsúla ar mhéarchláir i dtíortha éagsúla, fiú níos mó ná leagan amach amháin in úsáid go coitianta i roinnt tíortha. Roghnaigh an tír ina n-úsáidtear méarchlár an ríomhaire seo.
Description-gl.UTF-8: País de orixe do teclado:
Extended_description-gl.UTF-8: A disposición do teclado varía segundo o país, e algúns teñen varias disposicións comúns. Escolla o pais de orixe do teclado de este computador.
Description-he.UTF-8: מדינת מוצאה של המקלדת:
Extended_description-he.UTF-8: פריסת המקלדות משתנה מארץ לארץ, ויש ארצות שיש להן כמה פריסות מקלדות נפוצות. נא לבחור את ארץ המוצא של המקלדת של מחשב זה.
Description-hr.UTF-8: Zemlja podrijetla tipkovnice:
Extended_description-hr.UTF-8: Raspored tipkovnice ovisi o državi, neke države imaju više zajedničkih rasporeda. Odaberite državu podrijetla za tipkovnicu ovog računala.
Description-hu.UTF-8: Billentyűzet országa:
Extended_description-hu.UTF-8: A billentyűzetek kiosztása országonként eltér, egyesekben több általános kiosztás is van. Jelölje ki a származási országot e gép billentyűzetéhez.
Description-id.UTF-8: Negara asal untuk keyboard ini:
Extended_description-id.UTF-8: Pola keyboard tiap negara berbeda. Beberapa negara memiliki banyak pola umum. Silakan pilih negara asal untuk keyboard pada komputer ini.
Description-is.UTF-8: Upprunaland lyklaborðsins:
Extended_description-is.UTF-8: Uppsetning lyklaborða er breytileg eftir löndum, sum lönd hafa fleiri en eina sameiginlega uppsetningu. Veldu hérna landið sem á við uppsetninguna sem á að nota.
Description-it.UTF-8: Lingua della tastiera:
Extended_description-it.UTF-8: La disposizione della tastiera varia a seconda della nazione; a volte persino nello stesso Paese sono in uso varie disposizioni diverse. Selezionare il Paese d'origine della tastiera di questo computer.
Description-ja.UTF-8: キーボードが由来する国:
Extended_description-ja.UTF-8: キーボードのレイアウトは国によって異なり、いくつかの国では複数の一般的レイアウトがあります。このコンピュータのキーボードが由来する国を選択してください。
Description-kk.UTF-8: Пернетақта үшін сай ел:
Extended_description-kk.UTF-8: Пернетақта жаймалары ел-елге байланысты әр түрлі болады, кейбір елдерде бірнеше жайма қолданылауы мүмкін. Бұл компьютер үшін тиісті пернетақта жаймасы қолданылатын елді таңдаңыз.
Description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲ:
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ ದೇಶದಿಂದಾ ದೇಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಕೆಲವು ದೇಶಗಳಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿರುತ್ತವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ದೇಶದ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Description-ko.UTF-8: 키보드의 제조 국가:
Extended_description-ko.UTF-8: 키보드 배치는 국가에 따라 다릅니다. 어떤 국가는 여러 개의 표준 키보드 배치가 있습니다. 이 컴퓨터의 키보드의 제조 국가를 선택하십시오.
Description-ku.UTF-8: Welatê orîjîna klavyeyê:
Extended_description-ku.UTF-8: Cureyên klavyeyê li gorî welatan tên nîşandan, di hinek welatan de gelek cure hene. Tika ye ji bo klavyeyê welatê tu lê dijî diyar bike.
Description-lo.UTF-8: ປະເທດແຫລ່ງກຳເນີດສິນຄ້າສຳຫລັບແປ້ນພິມ:
Extended_description-lo.UTF-8: ຮູບແບບຂອງແປ້ນພິມທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄປແຕ່ລະປະເທດມີບາງປະເທດທີ່ມີຮູບແບບຮ່ວມກັນຫລາຍໆກະລຸນາເລືອກປະເທດແຫລ່ງກຳເນີດສິນຄ້າສຳຫລັບແປ້ນພິມຂອງຄອມພິວເຕີເຄື່ອງນີ້
Description-lt.UTF-8: Klaviatūros išdėstymo kilmės šalis:
Extended_description-lt.UTF-8: Klaviatūrų išdėstymai skiriasi tarp šalių, o kai kuriose šalyse yra paplitę net po kelis išdėstymus. Pasirinkite savo naudojamo klaviatūros išdėstymo kilmės šalį.
Description-lv.UTF-8: Tastatūras izcelsmes valsts:
Extended_description-lv.UTF-8: Tastatūras izkārtojums dažādās valstīs ir dažāds un dažās valstīs ir vairāki bieži lietoti tastatūras izkārtojumi. Izvēlieties šī datora tastatūras izcelsmes valsti.
Description-mk.UTF-8: Тип/земја на тастатура:
Extended_description-mk.UTF-8: Распоредот на буквите на тастатурата зависно на државата, со некои држави имајќо повеќе заеднички распореди. Ве молиме изберете држава за тастатурата на овој компјутер.
Description-nb.UTF-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
Extended_description-nb.UTF-8: Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
Description-nl.UTF-8: Oorsprong van het toetsenbord:
Extended_description-nl.UTF-8: De toetsenbordindeling verschilt per land. Sommige landen hebben zelfs meerdere veelgebruikte indelingen. Selecteer het land van oorsprong van het toetsenbord van dit systeem.
Description-nn.UTF-8: Opphavleg land for dette tastaturet:
Extended_description-nn.UTF-8: Tastaturutforminga varierer frå land til land, der nokre land har fleire vanlege oppsett. Vel opphavleg land for tastaturet på denne maskina.
Description-no.UTF-8: Opprinnelsesland for dette tastaturet:
Extended_description-no.UTF-8: Utformingen av tastatur varierer fra land til land hvor noen land har flere felles utforminger. Velg opprinnelsesland for tastaturet på denne maskinen.
Description-oc.UTF-8: País d'origina del clavièr :
Extended_description-oc.UTF-8: La disposicion dels clavièrs varia segon los païses. Dins d'unes païses, quitament pòt existir mantuna disposicions possiblas. Causissètz lo país d'origina del clavièr d'aquesta maquina.
Description-pl.UTF-8: Kraj pochodzenia klawiatury:
Extended_description-pl.UTF-8: W różnych krajach stosowane są różne układy klawiatury, a w niektórych popularny jest więcej niż jeden układ. Proszę wybrać kraj pochodzenia klawiatury tego komputera.
Description-pt.UTF-8: País de origem para o teclado:
Extended_description-pt.UTF-8: A disposição dos teclados varia por país, com alguns países a terem várias disposições comuns. Por favor escolha o país de origem para o teclado deste computador.
Description-pt_BR.UTF-8: País de origem para o teclado:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O layout dos teclados varia por país, com alguns países tendo múltiplos layouts comuns. Por favor, selecione o país de origem para o teclado deste computador.
Description-ro.UTF-8: Țara de origine a tastaturii:
Extended_description-ro.UTF-8: Aranjamentul tastaturii diferă în funcție de țară, unele țări având mai multe aranjamente uzuale. Alegeți țara de origine pentru tastatura acestui computer.
Description-ru.UTF-8: Страна, для которой предназначена клавиатура:
Extended_description-ru.UTF-8: В каждой стране используется своя раскладка клавиатуры, а в некоторых странах используется несколько общих раскладок. Выберите страну, для которой произведена данная клавиатура компьютера.
Description-si.UTF-8: යතුරුපුවරුව සඳහා රට හෝ නිජබිම:
Extended_description-si.UTF-8: යතුරුපුවරු වල සැකැස්ම රටවල් අනුව වෙනස් වේ. ඇතැම් රටවල් පොදු ආකාර කිහිපයක් යොදාගනී, කරුණාකර මෙම පරිගණකයේ යතුරුපුවරුව සඳහා රට හෝ නිජබිම තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Krajina pôvodu klávesnice:
Extended_description-sk.UTF-8: Rozloženia klávesnice sa líšia podľa krajiny, pričom niektoré krajiny majú viacero bežne používaných rozložení. Prosím, vyberte krajinu pôvodu klávesnice tohto počítača.
Description-sl.UTF-8: Država izvora tipkovnice:
Extended_description-sl.UTF-8: Postavitev tipkovnice je različna glede na državo. Nekatere države imajo več skupnih postavitev. Izberite prosim izvorno državo tipkovnice na tem računalniku.
Description-sq.UTF-8: Vendi i origjinës për tastierën:
Extended_description-sq.UTF-8: Paraqitja e tastierave varion sipas vendeve, disa vende kanëparaqitje të shumta të perbashketa. Ju lutem zgjidh vendin e origjinës së tastierës të këtij kompjuteri.
Description-sr.UTF-8: Земља порекла за тастатуру:
Extended_description-sr.UTF-8: Распоред тастатура зависи од земље, где поједине земље имају више распореда. Изаберите земљу порекла за тастатуру овог компјутера.
Description-sr@latin.UTF-8: Zemlja porekla za tastaturu:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Raspored tastatura zavisi od zemlje, gde pojedine zemlje imaju više rasporeda. Izaberite zemlju porekla za tastaturu ovog kompjutera.
Description-sv.UTF-8: Tangentbordets ursprungsland:
Extended_description-sv.UTF-8: Layouten för tangentbord skiljer sig mellan länder där även vissa länder har flera vanliga layouter. Välj det land som ditt tangentbord är anpassat för.
Description-te.UTF-8: కీబోర్డు యొక్క దేశమూలం:
Extended_description-te.UTF-8: కీబోర్డు అమరిక దేశాన్ని బట్టి మారుతుంది. కొన్ని దేశాలలో బహుళ సాధారణ అమరికలు  వుంటాయి.  ఈ కీబోర్డు కి దేశమూలం ఎంచుకో.
Description-tg.UTF-8: Кишвари истеҳсоли ҳарфкалид:
Extended_description-tg.UTF-8: Тарҳбандии ҳарфкалидҳо барои ҳар як кишвар фарқ мекунанд ва баъзе кишварҳо якчанд тарҳбандии умумӣ доранд. Лутфан, кишвари истеҳсоли ҳарфкалиди ин компютерро интихоб намоед.
Description-th.UTF-8: ประเทศต้นทางของแป้นพิมพ์:
Extended_description-th.UTF-8: ผังของแป้นพิมพ์จะแตกต่างกันในประเทศต่างๆ โดยในบางประเทศอาจมีแป้นพิมพ์ที่นิยมใช้กันหลายผัง กรุณาเลือกประเทศต้นทางของแป้นพิมพ์ของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้
Description-tr.UTF-8: Klavyenin kökeninin ülkesi:
Extended_description-tr.UTF-8: Klavye düzeni ülkeye göre değişir, bazı ülkelerde birden fazla yaygın düzen vardır. Lütfen bu klavyenin köken ülkesini seçin.
Description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى تەۋە دۆلەت:
Extended_description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى ھەر قايسى دۆلەتلەردە ئوخشاش ئەمەس، ھەتتا بەزى دۆلەتلەردە كۆپ ئۇچرايدىغان بىر قانچە خىل ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى بولۇشى مۇمكىن. بۇ كومپيۇتېردىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى تەۋە دۆلەتنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Країна, для якої призначена дана клавіатура:
Extended_description-uk.UTF-8: Розкладки клавіатур для різних країн відрізняються, а в деяких країнах використовується декілька розкладок. Будь ласка, виберіть країну, для якої було виготовлено клавіатуру цього комп'ютера.
Description-vi.UTF-8: Quốc gia gốc của bàn phím này:
Extended_description-vi.UTF-8: Bố cục bàn phím phụ thuộc vào địa phương, trong đó một vài nước có thể có nhiều bố cục khác nhau. Vui lòng chọn quốc gia cho bố cục bàn phím của máy tính này.
Description-zh_CN.UTF-8: 键盘布局所属国家：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 键盘布局在每个国家都不相同，有的国家甚至可能有多种常见布局。请选择此计算机键盘布局所属的国家。
Description-zh_TW.UTF-8: 這個鍵盤所屬的國家或地區:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 隨著國家的不同而相異之鍵盤排列方式，有些國家甚至同時存在多種鍵盤排列方式。請選擇這台機器的鍵盤所屬的國家或地區。

Name: keyboard-configuration/layoutcode
Type: string
Description: for internal use

Name: keyboard-configuration/model
Type: select
Choices: ${CHOICES}
Description: Keyboard model:
Extended_description: Please select the model of the keyboard of this machine.
Description-ar.UTF-8: طراز لوحة المفاتيح:
Extended_description-ar.UTF-8: رجاء اختر نوع لوحة المفاتيح لهذا الجهاز.
Description-ast.UTF-8: Módelu de tecláu:
Extended_description-ast.UTF-8: Por favor, seleiciona'l modelu de tecláu pa esta máquina.
Description-be.UTF-8: Мадэль клавіятуры:
Extended_description-be.UTF-8: Калі ласка, абярыце мадэль клавіятуры гэтае машыны.
Description-bg.UTF-8: Модел на клавиатурата:
Extended_description-bg.UTF-8: Изберете модела на използваната клавиатура.
Description-bo.UTF-8: མཐེང་གཞོང་གི་མ་དཔེ：
Extended_description-bo.UTF-8: འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་གི་མ་དཔེ་ཞིག་འདེམས་རོགས
Description-bs.UTF-8: Model tastature:
Extended_description-bs.UTF-8: Molim odaberite vrstu tastature na ovoj mašini.
Description-ca.UTF-8: Model del teclat:
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccioneu el model del teclat de l'ordinador.
Description-cs.UTF-8: Model klávesnice:
Extended_description-cs.UTF-8: Vyberte model klávesnice tohoto počítače.
Description-cy.UTF-8: Model bysellfwrdd:
Extended_description-cy.UTF-8: Dewiswch fodel y bysellfwrdd ar gyfer y peiriant hwn.
Description-da.UTF-8: Tastaturmodel:
Extended_description-da.UTF-8: Vælg venligst tastaturmodellen for denne maskine.
Description-de.UTF-8: Tastaturmodell:
Extended_description-de.UTF-8: Wählen Sie bitte das Modell der Tastatur dieses Rechners.
Description-el.UTF-8: Μοντέλο Πληκτρολογίου:
Extended_description-el.UTF-8: Παρακαλώ, επιλέξτε τον τύπο του πληκτρολογίου γι αυτό το μηχάνημα.
Description-eo.UTF-8: Modelo de klavaro:
Extended_description-eo.UTF-8: Bonvolu elekti la modelon de klavaro de tiu ĉi maŝino.
Description-es.UTF-8: Modelo de teclado:
Extended_description-es.UTF-8: Por favor, elija el tipo de teclado que tiene este equipo.
Description-et.UTF-8: Klaviatuuri mudel:
Extended_description-et.UTF-8: Palun vali selle arvuti klaviatuuri mudel.
Description-eu.UTF-8: Teklatu modeloa:
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatu ordenagailu honen teklatu modeloa.
Description-fa.UTF-8: نوع صفحه کلید:
Extended_description-fa.UTF-8: لطفا نوع صفحه‌کلیدی را که به این سیستم متصل است، انتخاب کنید.
Description-fi.UTF-8: Näppäimistön malli:
Extended_description-fi.UTF-8: Valitse tämän koneen näppäimistön malli.
Description-fr.UTF-8: Modèle du clavier :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez choisir le modèle du clavier de cette machine.
Description-ga.UTF-8: Cineál an mhéarchláir:
Extended_description-ga.UTF-8: Roghnaigh cineál mhéarchlár an ríomhaire seo.
Description-gl.UTF-8: Modelo do teclado:
Extended_description-gl.UTF-8: Escolla o tipo de teclado a configurar.
Description-he.UTF-8: דגם המקלדת:
Extended_description-he.UTF-8: נא לבחור את דגם המקלדת של מכונה זאת.
Description-hr.UTF-8: Model tipkovnice:
Extended_description-hr.UTF-8: Odaberite model tipkovnice za ovo računalo.
Description-hu.UTF-8: Billentyűzet modell:
Extended_description-hu.UTF-8: Kérem, válassza ki e gép billentyűzet modelljét.
Description-id.UTF-8: Model keyboard:
Extended_description-id.UTF-8: Silahkan pilih jenis keyboard untuk mesin ini.
Description-is.UTF-8: Tegund lyklaborðs:
Extended_description-is.UTF-8: Veldu tegund lyklaborðs fyrir þessa tölvu.
Description-it.UTF-8: Modello di tastiera:
Extended_description-it.UTF-8: Selezionare il tipo di tastiera di questa macchina.
Description-ja.UTF-8: キーボードモデル:
Extended_description-ja.UTF-8: このマシンのキーボードのモデルを選択してください。
Description-kk.UTF-8: Пернетақта моделі:
Extended_description-kk.UTF-8: Бұл компьютер пернетақтасының моделін таңдаңыз.
Description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ:
Extended_description-kn.UTF-8: ದಯಮಾಡಿ ಈ ಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Description-ko.UTF-8: 키보드 모델:
Extended_description-ko.UTF-8: 이 컴퓨터의 키보드 모델을 선택하십시오.
Description-ku.UTF-8: Plana klavyeyê
Extended_description-ku.UTF-8: Cureyê klavyeya ku dê were sazkirin hilbijêre.
Description-lo.UTF-8: ເເບບ ແປ້ນພິມ
Extended_description-lo.UTF-8: ກະລຸນາເລືອກຮູບແບບຂອງແປ້ນພິມຂອງເຄື່ອງນີ້
Description-lt.UTF-8: Klaviatūros modelis:
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinkite šio kompiuterio klaviatūros modelį.
Description-lv.UTF-8: Tastatūras modelis:
Extended_description-lv.UTF-8: Lūdzu, izvēlieties šī datora tastatūras modeli.
Description-mk.UTF-8: Модел на тастарура:
Extended_description-mk.UTF-8: Одберете тип на тастатура на овој компјутер.
Description-nb.UTF-8: Tastaturtype:
Extended_description-nb.UTF-8: Velg hvilken tastaturtype du vil sette opp på denne maskinen.
Description-nl.UTF-8: Toetsenbordmodel:
Extended_description-nl.UTF-8: Selecteer het type toetsenbord van dit systeem.
Description-nn.UTF-8: Tastaturoppsett:
Extended_description-nn.UTF-8: Vel kva tastaturtype denne maskina har.
Description-no.UTF-8: Tastaturtype:
Extended_description-no.UTF-8: Velg hvilken tastaturtype du vil sette opp på denne maskinen.
Description-oc.UTF-8: Modèl de clavièr :
Extended_description-oc.UTF-8: Causissètz lo modèl del clavièr d'aquesta maquina.
Description-pl.UTF-8: Model klawiatury:
Extended_description-pl.UTF-8: Proszę wybrać model klawiatury tej maszyny.
Description-pt.UTF-8: Modelo de teclado:
Extended_description-pt.UTF-8: Por favor escolha o modelo do teclado desta máquina.
Description-pt_BR.UTF-8: Modelo do teclado:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Por favor, selecione o modelo de teclado desta máquina.
Description-ro.UTF-8: Model de tastatură:
Extended_description-ro.UTF-8: Vă rugăm să alegeți modelul de tastatură al acestui sistem.
Description-ru.UTF-8: Модель клавиатуры:
Extended_description-ru.UTF-8: Выберите модель клавиатуры этого компьютера.
Description-si.UTF-8: යතුරුපුවරු වර්ගය:
Extended_description-si.UTF-8: කරුණාකර මෙම යන්ත්‍රයේ ඇති යතුරුපුවරුවේ වර්ගය තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Model klávesnice:
Extended_description-sk.UTF-8: Prosím, zvoľte model klávesnice tohto počítača.
Description-sl.UTF-8: Vrsta tipkovnice:
Extended_description-sl.UTF-8: Prosim izberite vrsto tipkovnice, za ta stroj.
Description-sq.UTF-8: Modeli i tastierës:
Extended_description-sq.UTF-8: Të lutem zgjidh modelin e tastierës në këtë pajisje.
Description-sr.UTF-8: Модел тастатуре:
Extended_description-sr.UTF-8: Изаберите тип тастатуре који одговара овој машини.
Description-sr@latin.UTF-8: Model tastature:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Izaberite tip tastature koji odgovara ovoj mašini.
Description-sv.UTF-8: Tangentbordsmodell:
Extended_description-sv.UTF-8: Välj modell för tangentbordet.
Description-te.UTF-8: కీబోర్డు మోడల్:
Extended_description-te.UTF-8: మీ కీబోర్డు మోడల్ ఎలాంటిదో ఎన్నుకోండి.
Description-tg.UTF-8: Намунаи ҳарфкалид:
Extended_description-tg.UTF-8: Лутфан, намунаи ҳарфкалидро дар ин компютер интихоб намоед.
Description-th.UTF-8: รุ่นของแป้นพิมพ์:
Extended_description-th.UTF-8: กรุณาเลือกชนิดของแป้นพิมพ์ของเครื่องนี้
Description-tr.UTF-8: Klavye modeli:
Extended_description-tr.UTF-8: Lütfen bu makinenin klavyesinin modelini seçin.
Description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا تىپى:
Extended_description-ug.UTF-8: بۇ ماشىنىنىڭ ھەرپتاختا تىپىنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Модель клавіатури:
Extended_description-uk.UTF-8: Будь ласка, виберіть модель клавіатури для цього комп'ютера.
Description-vi.UTF-8: Mô hình bàn phím:
Extended_description-vi.UTF-8: Hãy chọn kiểu bàn phím cho máy tính này.
Description-zh_CN.UTF-8: 键盘型号：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 请选择本机器的键盘型号。
Description-zh_TW.UTF-8: 鍵盤型號:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 請選擇這台機器的鍵盤型號。

Name: keyboard-configuration/modelcode
Type: string
Description: for internal use

Name: keyboard-configuration/optionscode
Type: string
Description: for internal use

Name: keyboard-configuration/other
Type: text
Description: Other
Description-ar.UTF-8: أخرى
Description-ast.UTF-8: Otru
Description-be.UTF-8: Іншае
Description-bg.UTF-8: друга
Description-bo.UTF-8: གཞན་ཞིག
Description-bs.UTF-8: Ostalo
Description-ca.UTF-8: Altre
Description-cs.UTF-8: Jiné
Description-cy.UTF-8: Arall
Description-da.UTF-8: Andet
Description-de.UTF-8: Andere
Description-el.UTF-8: Άλλη
Description-eo.UTF-8: Alia
Description-es.UTF-8: Otro
Description-et.UTF-8: Muu
Description-eu.UTF-8: Bestelakoa
Description-fa.UTF-8: دیگر
Description-fi.UTF-8: Muu
Description-fr.UTF-8: Autre
Description-ga.UTF-8: Eile
Description-gl.UTF-8: Outro
Description-he.UTF-8: אחר
Description-hr.UTF-8: Drugo
Description-hu.UTF-8: Egyéb
Description-hy.UTF-8: Այլ
Description-id.UTF-8: Lainnya
Description-is.UTF-8: Annað
Description-it.UTF-8: Altro
Description-ja.UTF-8: その他
Description-kk.UTF-8: Басқа
Description-kn.UTF-8: ಬೇರೆಯ
Description-ko.UTF-8: 기타
Description-ku.UTF-8: Wekî din
Description-lo.UTF-8: ອື່ນໆ
Description-lt.UTF-8: Kita
Description-lv.UTF-8: Cits
Description-mk.UTF-8: Друго
Description-nb.UTF-8: Annet
Description-nl.UTF-8: Andere
Description-nn.UTF-8: Anna
Description-no.UTF-8: Annet
Description-oc.UTF-8: Autres
Description-pl.UTF-8: inne
Description-pt.UTF-8: Outros
Description-pt_BR.UTF-8: Outro
Description-ro.UTF-8: Alta
Description-ru.UTF-8: Другая
Description-si.UTF-8: වෙනත්
Description-sk.UTF-8: Iné
Description-sl.UTF-8: Drugo
Description-sq.UTF-8: Tjetër
Description-sr.UTF-8: друга
Description-sr@latin.UTF-8: druga
Description-sv.UTF-8: Annan
Description-te.UTF-8: వేరేది
Description-tg.UTF-8: Дигар
Description-th.UTF-8: อื่นๆ
Description-tr.UTF-8: Diğer
Description-ug.UTF-8: باشقا
Description-uk.UTF-8: Інша
Description-vi.UTF-8: Khác
Description-zh_CN.UTF-8: 其他
Description-zh_TW.UTF-8: 其它

Name: keyboard-configuration/store_defaults_in_debconf_db
Type: boolean
Default: true
Description: for internal use

Name: keyboard-configuration/switch
Type: select
Default: No temporary switch
Choices: No temporary switch, Both Logo keys, Right Alt (AltGr), Right Logo key, Left Alt, Left Logo key
Description: Method for temporarily toggling between national and Latin input:
Extended_description: When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.\n\nYou can disable this feature by choosing "No temporary switch".
Choices-ar.UTF-8: دون تبديل مؤقت, مفتاحي الشعار سويّة, زر Alt اليمين (AltGr), مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر
Description-ar.UTF-8: طريقة التبديل المؤقت بين الإدخال المحلّي واللاتيني:
Extended_description-ar.UTF-8: عندما تكون لوحة المفاتيح في الوضع المحلّي وتريد أن تكتب بعض الحروف اللاتينية فقط، فقد يكون من الأفضل التبديل مؤقتاً إلى الوضع اللاتيني. وتبقى لوحة المفاتيح بذلك الوضع طالما أن المفتاح المحدد مضغوط. يمكن استخدام ذلك المفتاح أيضاً لإدخال الحروف المحليّة عندما تكون لوحة المفاتيح في الوضع اللاتيني.\n\nيمكنك تعطيل هذه الميزة باختيار "دون تبديل مؤقت".
Choices-ast.UTF-8: Nun camudar temporalmente, Dambes Tecles de Logu, Alt drecha (AltGr), Tecla Logu Derecha, Alt Izquierda, Tecla Logu Izquierda
Description-ast.UTF-8: Métodu pa camudar temporalmente ente nacional y entrada Latina:
Extended_description-ast.UTF-8: Cuando'l tecláu ta en mou nacional y quies una triba de sólo unos pocos caráuteres llatinos, ye más afayadizo camudar temporalmente a mou Llatín. El tecláu permanez nel mou mientres se caltién primida la tecla esbillada. La tecla puede usase pa introducir les lletres nacionales cuando'l tecláu ta en mou Llatín.\n\nPues desactivar esta opción escoyendo "Nun camudar temporalmente".
Choices-be.UTF-8: Без часовага пераключэння, Дзве Logo кнопкі, Правы Alt (AltGr), Правая кнопка Logo, Левы Alt, Левая кнопка Logo
Description-be.UTF-8: Спосаб часовага пераключэння паміж нацыянальным і лацінскім уводам:
Extended_description-be.UTF-8: Часам клавіятура ў нацыянальным рэжыме і вы хочаце набраць некалькі лацінскіх літар. Тады будзе зручным часовае пераключэнне ў лацінскі рэжым. Клавіятура знаходзіцца ў ім, пакуль вызначаная кнопка націснутая. Гэтая кнопка таксама можа быць ужыта, каб уводзіць нацыянальныя сімвалы, калі клавіятура ў лацінскім рэжыме.\n\nВы можаце адключыць гэту магчымасць, выбраўшы "Без часовага пераключэння".
Choices-bg.UTF-8: Без временно превключване, И двата клавиша с лого, Десен Alt (AltGr), Десен клавиш с лого, Ляв Alt, Ляв клавиш с лого
Description-bg.UTF-8: Метод за временна смяна между режими „латиница“ и „национални букви“:
Extended_description-bg.UTF-8: Когато клавиатурата се намира в режим за национални знаци и искате да въведете само няколко латински букви, може да се окаже удобно да преминете временно в режим „Латиница“.  Клавиатурата остава в този режим дотогава, до когато избраният клавиш се държи натиснат.  Същият клавиш може да се използва и за въвеждане на националните букви, докато клавиатурата се намире в режим „Латиница“.\n\nМоже да забраните тази възможност като изберете варианта „Без временно превключване“.
Choices-bo.UTF-8: གནས་སྐབས་ཀྱི་བརྗེ་རེས་མཐེབ་མེད་པ, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཉིས་པོ, Alt གཡས (AltGr), མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, Alt གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན
Description-bo.UTF-8: གནས་སྐབས་ཀྱི་རང་རྒྱལ་ལུགས་དང་ལ་ཐིན་ཡིག་འཇུག་བར་བརྗེ་རེས་ཀྱི་ཐབས་ཤེས：
Extended_description-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་དེ་རང་རྒྱལ་གྱི་ལུགས་ནང་དུ་ལ་ཐིན་ཡི་གེ་འགའ་ཞིག་འཇུག་དགོས་ན་ལ་ཐིན་རྣམ་པའི་འོག་གནས་སྐབས་སུ་བརྗེས་ན་འཚམས་པོ་ཡོད། ཡིནའང་སྤྱིར་མཐེང་གཞོང་རྣམ་པ་ག་གེ་མོའི་དེའི་ཐོག་མགྱོགས་མཐེབ་དེ་སྤྱད་ནས་བཟོ་ཐུབ། མགྱོགས་མཐེབ་དེ་ལ་ཐིན་རྣམ་པའི་འོག་རང་རྒྱལ་གྱི་ཡི་གེ་འཇུག་པ་ལའང་སྤྱོད་ཆོག\n\nཁྱོད་ཀྱིས་"གནས་སྐབས་ཀྱི་བརྗེ་རེས་མེད་པ" བདམས་ནས་སྤྱོད་ནུས་འདི་མེད་པར་བཟོ་ཐུབ
Choices-bs.UTF-8: Bez privremenog prekidača, Obje Logo tipke, Desni Alt (AltGr), Desni Logo taster, Lijevi Alt, Lijevi Logo taster
Description-bs.UTF-8: Metod za privremeno prebacivanje između nacionalnog i Latinskog rasporeda:
Extended_description-bs.UTF-8: Kada je tastatura u nacionalnom rasporedu i želite samo nekoliko Latinskih karaktera, možda je prihvatljivije da prebacite privremeno u Latinski raspored. Tastatura ostaje u tom rasporedu dok god je odabrana tipka pritisnuta. Ta tipka se može koristiti i za unos nacionalnih slova kada je tastatura u Latinskom rasporedu.\n\nMožete isključiti ovu opciju odabirom "Bez privremenog prekidača".
Choices-ca.UTF-8: Sense commutador temporal, Ambdues tecles de logotip, Alt dret (AltGr), Tecla de logotip dreta, Alt esquerra, Tecla de logotip esquerra
Description-ca.UTF-8: Mètode per a commutar temporalment entre l'entrada nacional i llatina:
Extended_description-ca.UTF-8: Quan el teclat està en mode nacional i voleu escriure només algunes lletres llatines, potser és més apropiat commutar temporalment al mode llatí. El teclat roman en mode llatí mentre s'estiga prement la tecla seleccionada. Aquesta tecla també es pot emprar per a introduir lletres nacionals quan el teclat està en mode llatí.\n\nPodeu inhabilitar aquesta funcionalitat seleccionant «Sense commutador temporal».
Choices-cs.UTF-8: Bez dočasného přepnutí, Obě klávesy logo, Pravý Alt (AltGr), Pravá klávesa logo, Levý Alt, Levá klávesa logo
Description-cs.UTF-8: Způsob pro dočasné přepnutí mezi vstupem národních znaků a latinkou:
Extended_description-cs.UTF-8: Pokud je klávesnice v režimu vkládání národních znaků a potřebujete napsat pouze několik písmen z latinky, je užitečné mít klávesu pro dočasné přepnutí mezi národními a latinkovými znaky. Během stisku této klávesy v národním režimu se píší latinková písmena a obráceně při stisku v latinkovém režimu se píší národní písmena.\n\nTuto vlastnost můžete zakázat volbou „Bez dočasného přepnutí“.
Choices-cy.UTF-8: Dim swits dros dro, Y ddau fysell Logo, Alt Dde (AltGr), Bysell Logo Dde, Alt Chwith, Bysell Logo Chwith
Description-cy.UTF-8: Modd i newid dros dro rhwng mewnbwn cenedlaethol a Lladin:
Extended_description-cy.UTF-8: Pan mae'r bysellfwrdd yn y modd cenedlaethol a ry'ch chi eisiau teipio ychydig o lythrennau Lladin, efallai ei fod yn fwy addas newid dros dro i'r modd Lladin. Mi fydd y bysellfwrdd yn aros yn y modd yna tra fod y bysell dewiswyd wedi'i wasgu. Mae'n bosib defnyddio'r un bysell i deipio ychydig o lythrennau cenedlaethol tra fod y bysellfwrdd yn y modd Ladin.\n\nFe allwch chi analluogi y nodwedd hwn drwy ddewis "Dim swits dros dro".
Choices-da.UTF-8: Ingen midlertidig omskifter, Begge Logo-taster, Højre Alt (AltGr), Højre Logo-tast, Venstre Alt, Venstre Logo-tast
Description-da.UTF-8: Metode til midlertidigt at skifte mellem national og latinsk indtastning:
Extended_description-da.UTF-8: Når tastaturet er i national tilstand, og man ønsker at skrive et par latinske tegn, kan det være praktisk at skifte midlertidigt til latin-tilstand. Tastaturet forbliver i denne tilstand så længe den valgte tast er trykket nede. Denne tast kan også blive brugt til at indtaste nationale tegn, når tastaturert er i latin-tilstand.\n\nDu kan deaktivere denne funtion ved at vælge »Ingen midlertidig omskifter«.
Choices-de.UTF-8: Kein vorübergehender Wechsel, Beide Windows-Tasten, Alt rechts (AltGr), Windows-Taste rechts, Alt links, Windows-Taste links
Description-de.UTF-8: Methode zum vorübergehenden Wechseln zwischen nationaler und lateinischer Eingabe:
Extended_description-de.UTF-8: Wenn sich die Tastatur im nationalen Modus befindet und nur wenige lateinische Zeichen eingeben werden sollen, könnte es angemessener sein, vorübergehend auf den lateinischen Modus zu wechseln. Die Tastatur verbleibt in diesem Modus, solange die ausgewählte Taste gedrückt bleibt. Diese Taste kann auch dazu verwandt werden, nationale Zeichen einzugeben, wenn die Tastatur sich im lateinischen Modus befindet.\n\nSie können diese Funktion deaktivieren, indem Sie »Kein vorübergehender Wechsel« auswählen.
Choices-el.UTF-8: Μη διαθέσιμη προσωρινή αλλαγή, Και τα δυο πλήκτρα Logo, Δεξί Alt (AltGr), Πλήκτρο Right Logo, Left Alt, Πλήκτρο Left Logo
Description-el.UTF-8: Μέθοδος για προσωρινή εναλλαγή μεταξύ εθνικής και λατινικής εισόδου:
Extended_description-el.UTF-8: Όταν το πληκτρολόγιο είναι στην τοπική κατάσταση και κάποιος θέλει να πληκτρολογήσει μερικά μόνο λατινικά γράμματα, θα ήταν ίσως καταλληλότερο να αλλάξει προσωρινά σε κατάσταση λατινικού πληκτρολογίου. Το πληκτρολόγιο θα παραμείνει εκεί όσο το επιλεγμένο πλήκτρο είναι πιεσμένο. Αυτό το πλήκτρο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να εισαχθούν γράμματα της τοπικής γλώσσας όσο το πληκτρολόγιο είναι στην κατάσταση λατινικής διάταξης.\n\nΜπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή διαλέγοντας "Μη διαθέσιμη προσωρινή αλλαγή".
Choices-eo.UTF-8: Neniu provizora ŝaltilo, Ambaŭ klavoj Logo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Emblemo-klavo, Maldekstra Alt, Maldekstra Emblemo-klavo
Description-eo.UTF-8: Metodo por provizore alterni inter nacia kaj Latina enigado:
Extended_description-eo.UTF-8: Kiam la klavaro estas en nacia reĝimo kaj oni volas tajpi nur kelketon da latinaj literoj, eble pli taŭgus provizore ŝalti la latinan reĝimon. La klavaro restas en tiu reĝimo tiom longe kiom la elektita klavo teniĝu premata. Tiu klavo povos ankaŭ esti uzata por ŝalti la naciajn literojn kiam la klavaro estos en latina reĝimo.\n\nVi povas malebligi tiun ĉi funkcion per elekto de "Neniu provizora ŝaltilo".
Choices-es.UTF-8: Sin cambio temporal, Ambas teclas del logo, Alt derecho (AltGr), Tecla derecha de logo, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo
Description-es.UTF-8: Método para cambiar temporalmente entre la entrada nacional y la latina:
Extended_description-es.UTF-8: Cuando el teclado está en modo nacional y quiere introducir sólo unas cuantas letras latinas, puede ser preferible tener una tecla para el cambio temporal al modo latino. Mientras se pulsa esta tecla el teclado permanecerá en ese modo. Dicha tecla también puede ser útil para introducir letras nacionales cuando el teclado está en modo latino.\n\nPuede desactivar esta característica escogiendo «Sin cambio temporal».
Choices-et.UTF-8: Ajutist vahetust pole, Mõlemad logoklahvid, Parem Alt (AltGr), Parem logoklahv, Vasak Alt, Vasak logoklahv
Description-et.UTF-8: Rahvusliku ja ladina-paigutuse vahel lülitumise viis:
Extended_description-et.UTF-8: Kui klaviatuur on rahvuslikus režiimis ja keegi tahab sisestada ainult mõned ladina tähed, võib olla kohasem ajutiselt lülituda ladina-paigutusele. Klaviatuur jääb sellesse režiimi ainult seniks, kuni valitud klahv on alla vajutatud. Seda klahvi saab kasutada ka rahvusliku paigutuse tähtede sisestamiseks, kui klaviatuuril on ladina-paigutus.\n\nSelle võimaluse saab keelata valides "Ajutist vahetust pole".
Choices-eu.UTF-8: Aldi baterako aldaketarik ez, Bi logotipo teklak, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Logotipoa tekla, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Logotipoa tekla
Description-eu.UTF-8: Latin eta nazio sarreren artean aldi baterako txandakatzeko metodoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Kasu batzuetan teklatua modu nazionalean egonik Latin letra gutxi batzuk idatzi nahi izatea gerta daiteke. Halakoetan desiragarria da nazio eta latin arteko uneko aldaketa egiteko tekla bat izatea. Modu nazionalean gaudelarik tekla hau sakatzean teklatuak latin letrak idatziko ditu eta alderantziz; teklatua latin moduan dagoenean tekla hau sakatuz letra nazionalak idatziko ditu.\n\nEginbide hau desgaitu dezakezu "Aldi baterako aldaketarik ez" aukeratuz.
Choices-fa.UTF-8: موقتا عوض نشود, هر دو کلید Logo, دگرساز راست, سوپر راست, دگرساز چپ, سوپر چپ
Description-fa.UTF-8: روشی موقتی برای جابجایی بین حالت بومی و لاتین ورودی:
Extended_description-fa.UTF-8: در صورتی که صفحه کلید در حالت زبان بومی است و یک نفر بخواهد تنها چنیدن حرف لاتین اضافه کند، می تواند بسیار مناسب تر باشد تا موقتا به حالت لاتین جابه‌جا شود. صفحه کلید تا زمانی که شما آن کلید را پایین نگه داشته اید در حالت جدید باقی خواهد ماند. این کلید می تواتد در حالت عکس نیز عمل کند یعنی برای آنکه تنها چند حرف در زبان بومی در بین نوشته لاتین وارد کنید.\n\nشما می توانید این ویژگی را با انتخاب «موقتا عوض نشود» غیر فعال کنید.
Choices-fi.UTF-8: Ei väliaikaista muuntajaa, Molemmat Logo-näppäimet, Oikea Alt (AltGr), Oikea Logo-näppäin, Vasen Alt, Vasen Logo-näppäin
Description-fi.UTF-8: Tapa paikallisen ja Latin-merkistön välillä vaihtamiseen:
Extended_description-fi.UTF-8: Kun näppäimistö on paikallisessa tilassa ja halutaan kirjoittaa vain muutamia Latin-merkkejä, on kätevää jos paikallinen näppäimistö voidaan väliaikaisesti muuntaa Latin-näppäimistöksi. Näppäimistö pysyy muunnetussa tilassa niin kauan kuin valittua näppäintä painetaan. Näppäimen avulla voidaan myös kirjoittaa paikallisia merkkejä, kun näppäimistö on Latin-tilassa.\n\nVoit poistaa ominaisuuden käytöstä valitsemalla ”Ei väliaikaista muuntajaa”.
Choices-fr.UTF-8: Pas de basculement temporaire, Les deux touches « logo », Touche Alt de droite (AltGr), Touche « logo » de droite, Touche Alt de gauche, Touche « logo » de gauche
Description-fr.UTF-8: Méthode de basculement temporaire entre caractères nationaux et latins :
Extended_description-fr.UTF-8: Lorsque le clavier est dans un mode national et qu'il est nécessaire de saisir quelques caractères latins, il peut être souhaitable d'avoir une touche pour basculer temporairement vers le mode latin. Le clavier reste dans ce mode tant que cette touche reste appuyée. À l'inverse, cette touche peut également servir à basculer en mode national lorsque le clavier est en mode latin.\n\nCette fonctionnalité peut être désactivée en choisissant « Pas de basculement temporaire ».
Choices-ga.UTF-8: Gan athrú sealadach, An dá eochair lógó, Alt Ar Dheis (AltGr), Eochair lógó ar dheis, Alt Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé
Description-ga.UTF-8: Modh scoránaithe idir ionchur náisiúnta agus ionchur Laidineach:
Extended_description-ga.UTF-8: Nuair atá an méarchlár sa mhód náisiúnta agus ba mhaith leat cúpla litir Laidineach a chlóscríobh, bheadh sé níos fearr athrú go dtí an mód Laidineach go sealadach. Fanann an méarchlár sa mhód sin fad is go bhfuil an eochair roghnaithe brúite síos. Is féidir an eochair chéanna a úsáid chun litreacha náisiúnta a chlóscríobh nuair atá an méarchlár sa mhód Laidineach.\n\nTig leat an ghné seo a dhíchumasú tríd an rogha "Gan athrú sealadach".
Choices-gl.UTF-8: Sen conmutador temporal, Ambas as dúas teclas Logo, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Logo dereita, Tecla Alt esquerda, Tecla Logo esquerda
Description-gl.UTF-8: Método para conmutar temporalmente entre a entrada nacional e Latin:
Extended_description-gl.UTF-8: Cando o teclado está no modo nacional e queira escribir só unhas poucas letras Latin pode ser desexábel ter unha tecla para trocar temporalmente ao modo Latin. O teclado seguirá nese modo mentres se manteña premida a tecla escollida, que tamén pode empregarse para escribir letras nacionais cando o teclado estea no modo Latin.\n\nPode desactivar esta opción mediante «Sen conmutador temporal».
Choices-he.UTF-8: אין החלפה זמנית, שני מקשי הלוגו, Alt ימני (AltGr), מקש לוגו ימני, Alt שמאלי, מקש לוגו שמאלי
Description-he.UTF-8: שיטה להחלפה זמנית בין קלט מקומי לבין קלט לטיני:
Extended_description-he.UTF-8: כאשר המקלדת במצב מקומי וברצונך להקליד רק מספר מצומצם של תווים לטיניים, יכול להיות שעדיף במקרה כזה לעבור למצב לטיני באופן זמני. המקלדת נשארת במצב הזה כל עוד המקש נשאר לחוץ. המקש הזה יכול גם לשמש להקלדת תווים מקומיים כשהמקלדת במצב לטיני.\n\nניתן להשבית תכונה זאת על ידי בחירה באפשרות „ללא החלפה זמנית”.
Choices-hr.UTF-8: Nema privremene zamjene, Obje Logo tipke, Desni Alt (AltGr), Desna Logo tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Logo tipka
Description-hr.UTF-8: Način za privremenu promjenu između nacionalnog i latinskog unosa:
Extended_description-hr.UTF-8: Kada je tipkovnica u nacionalnom načinu rada i pojedinac želi unijeti nekoliko latinskih znakova, bilo bi prikladnije da se privremeno prebaci na latinski način. Tipkovnica ostaje u tom načinu dok god je tipka pritisnuta. Ta se tipka može također koristiti za unos nacionalnih znakova kad je tipkovnica u latinskom načinu.\n\nMožete onemogućiti ovu mogućnost odabirom "Nema privremene zamjene".
Choices-hu.UTF-8: Nincs átmeneti váltás, Mindkét logó billentyű, Jobb Alt (AltGr), Jobb logó billentyű, Bal Alt, Bal logó billentyű
Description-hu.UTF-8: A nemzeti és a latin bevitel közötti átmeneti váltás módja:
Extended_description-hu.UTF-8: Amikor a billentyűzet nemzeti módban van és valaki csak egy pár latin betűt akar begépelni, jó megoldás csak átmenetileg latin módba váltani. A billentyűzet a választott billentyű lenyomása alatt van e módban. Tartós latin módban ugyanezt a billentyűt használhatja nemzeti betűk begépelésére.\n\nKikapcsolhatja e képességet a "Nincs átmeneti váltás" lehetőséggel.
Choices-id.UTF-8: Tanpa perpindahan sementara, Kedua tombol Logo, Alt (AltGr) kanan, Tombol Logo Kanan, Alt Kiri, Tombol Logo Kiri
Description-id.UTF-8: Metode untuk berpindah sementara antara masukan nasional dan Latin:
Extended_description-id.UTF-8: Saat keyboard dalam moda nasional dan ingin mengetik beberapa aksara Latin, sebaiknya dilakukan perpindahan sementara ke moda Latin. Keyboard akan tetap berada pada moda yang dipilih selama tombol ditekan. Tombol ini juga bisa digunakan untuk berpindah ke aksara nasional selama keyboard berada di moda Latin.\n\nAnda dapat mematikan fitur ini dengan memilih "Tanpa perpindahan sementara".
Choices-is.UTF-8: Engin bráðbirgðaskipting, Báðir Merkja-lyklarnir (Win), Hægri Alt lykill (AltGr), Hægri Merkja-lykill (Win), Vinstri Alt, Vinstri Merkja-lykill (Win)
Description-is.UTF-8: Aðferð til að skipta til bráðabirgða á milli staðbundins inntaks og þess latneska:
Extended_description-is.UTF-8: Þegar lyklaborðið er í staðfærðum ham og menn vilja slá inn örfáa latneska stafi, getur verið viðeigandi að skipta tímabundið yfir í latneska haminn. Lyklaborðið helst í þeim ham svo lengi sem valda lyklinum er haldið niðri. Þennan lykil má líka nota til að setja inn staðfærða stafi á meðan lyklaborðið er í latneskum ham.\n\nÞú getur aftengt þennan möguleika með því að velja "Engin bráðbirgðaskipting".
Choices-it.UTF-8: Nessuna commutazione temporanea, Entrambi i tasti Windows, Alt destro (AltGr), Tasto Windows destro, Alt sinistro, Tasto Windows sinistro
Description-it.UTF-8: Metodo per commutare temporaneamente fra input nazionale e latino:
Extended_description-it.UTF-8: Quando la tastiera è in modalità nazionale ed è necessario inserire solo poche lettere latine, potrebbe essere utile commutare temporaneamente in modalità latina. La tastiera rimane in tale modalità finché il tasto scelto viene premuto. Lo stesso tasto può anche essere usato per immettere lettere in modalità nazionale quando la tastiera si trova in modalità latina.\n\nÈ possibile disabilitare questa funzionalità scegliendo «Nessuna commutazione temporanea».
Choices-ja.UTF-8: 一時切り替えなし, 両ロゴキー, 右 Alt (AltGr), 右ロゴキー, 左 Alt, 左ロゴキー
Description-ja.UTF-8: ナショナル/ラテン入力で一時切り替えを行う方法:
Extended_description-ja.UTF-8: キーボードがナショナルモードのときにごく少数のラテン文字だけを入力したいと思ったとき、一時的にラテンモードに切り替えることができるとより便利です。選択したキーが押され続けている間、キーボードはそのモードになります。このキーは、キーボードがラテンモードにあるときにナショナル文字を入力するときにも使われます。\n\n「一時切り替えなし」を選ぶことで、この機能を無効にできます。
Choices-kk.UTF-8: Уақытша ауыстырғыш жоқ, Екі Logo пернесі, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Logo пернесі, Сол жақ Alt, Сол жақ Logo пернесі
Description-kk.UTF-8: Ұлттық пен латын енгізу режимдері арасында уақытша ауысу тәсілі:
Extended_description-kk.UTF-8: Пернетақта ұлттық режимде болса, және ол кезде сізге бірнеше әріпті латын режимінде енгізу керек болса, мүмкін, латын режиміне уақытша ауысу жарайды. Таңдалған ауыстырғыш пернесі басулы кезінде пернетақта латын режимінде қала береді. Ол перне, қосымша, латын режимінде болған кезде, ұлттық режиміне уақытша ауыстыруға қолданыла алады.\n\nСіз осы мүмкіндікті "Уақытша ауыстырғыш жоқ" нұсқасын қалау арқасында сөндіре аласыз.
Choices-kn.UTF-8: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಬದಲಾವಣೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಎರಡೂ ಲೋಗೋ ಕೀಲಿಗಳು, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ
Description-kn.UTF-8: ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಇನ್ಪುಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ: 
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಕೆಲವೇಕೆಲವು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪದ್ಧತಿಗೆ ಬದಲಿಸುವುದು ಸೂಕ್ತ. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಿರುವವರೆಗೆ ಅದೇ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯುವುದು. ಕೀಲಿಮಣೆಯು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪದ್ಧತಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವಾಗ ಅದೇ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು.\n\nಈ ಲಕ್ಷಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾದಲ್ಲಿ "No temporary switch" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.
Choices-ko.UTF-8: 임시 전환 키 없음, 양쪽 로고 키, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 로고 키, 왼쪽 Alt, 왼쪽 로고 키
Description-ko.UTF-8: 임시로 지역 키보드 입력과 영문 키보드 입력 사이를 토글할 때 사용할 방법:
Extended_description-ko.UTF-8: 키보드가 지역 키보드 모드이고 영문자를 입력하려면 임시로 영문 모드로 전환하는 편이 더 낫습니다. 키를 누르고 있는 동안에는 해당 모드를 유지합니다. 키보드가 영문 모드일 때 지역 문자를 입력하는 용도로 이 키를 사용할 수도 있습니다.\n\n이 기능을 사용하지 않으려면 "임시 전환 키 없음"을 선택하십시오.
Choices-ku.UTF-8: Guhestina demî tuneye, Herdu bişkokên logo yê, Rast Alt (AlrGr), Bişkoka logo ya rastê, Alt a çepê, Bişkoka logo ya çepê
Description-ku.UTF-8: Metoda guherandina di navbera klavyeya neteweyî û Latîn de:
Extended_description-ku.UTF-8: Gava ku klavye ne di moda neteweyî de be û yek bixwaze tenê çend tîpên latînî binivîse, dibe ku veguherîne moda latînî. Klavye bi bîr tîne ku vê modê bi kar bîne. Her wiha ev metod dema klavyeya latînî bê bikaranîn jî tê bikaranîn.\n\nHeke ev taybetî ne li gorî dilê te be tu dikarî vebijarka  "No temporary switch" hilbijêrî.
Choices-lo.UTF-8: ບໍ່ມີສະເຕັບຊົ່ວຄາວ, ທັ້ງສອງຄຣີໂລໂກ້, Alt ຂວາ (AltGr), ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ
Description-lo.UTF-8: ວິທີການຊົ່ວຄາວສັບປ່ຽນລະຫວ່າງອິນພຸດແຫ່ງຊາດແລະພາສາລາຕິນ:
Extended_description-lo.UTF-8: ເມື່ອແປ້ນພິມຢູ່ໃນໂໝດທົ່ວປະເທດແລະຕ້ອງການທີ່ຈະພິມພຽງບໍ່ຈັກໂຕອັກສອນລາຕິນມັນອາດຈະເໝາະສົມກວ່າເມື່ອສັບປ່ຽນໄປຫາໂໝດຊົ່ວຄາວລາຕິນແປ້ນພິມຍັງຄົງຢູ່ໃນໂໝດນັ້ນຈະຖືກເກັບໃນທີ່ທີ່ສຳຄັນອາດໃຊ້ກັບໂຕອັກສອນຂອງຊາດເຂົ້າເມື່ອແປ້ນພິມຢູ່ໃນໂໝດພາສາລາຕິນ\n\nທ່ານສາມາດປິດໃຊ້ງານຄຸນລັກສະນະນີ້ໂດຍ"ບໍ່ຊົ່ຄາວສັບປ່ຽນ "
Choices-lt.UTF-8: Laikino perjungimo nenumatyti, Abu Logo klavišai, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Logo klavišas, Kairysis Alt, Kairysis Logo klavišas
Description-lt.UTF-8: Laikino perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymo būdas:
Extended_description-lt.UTF-8: Jei įjungtas nacionalinis išdėstymas, o norite įvesti tik kelias lotyniškas raides, gali būti patogiau į bazinį lotynišką išdėstymą pereiti tik laikinai. Tokiu atveju lotyniškas išdėstymas bus įjungtas tik tol, kol laikysite nuspaustą pasirinktąjį klavišą. Taip pat šį klavišą galėsite naudoti, norėdami įvesti kitos kalbos raides, esant įjungtam lotyniškam išdėstymui.\n\nŠią funkciją galite išjungti, pasirinkdami punktą „Laikino perjungimo nenumatyti“.
Choices-lv.UTF-8: Bez īslaicīgā slēdža, Abi Logo taustiņi, Labais Alt (AltGr), Labais Logo taustiņš, Kreisais Alt, Kreisais Logo taustiņš
Description-lv.UTF-8: Īslaicīgi pārslēgt start nacionālo un latīņu režīmu:
Extended_description-lv.UTF-8: Kad tastatūra ir nacionālajā režīmā un ir nepieciešams uzrakstīt dažus burtus latīņu režīmā, var izmantot īslaicīgo slēdzi. Tastatūra darbojas latīņu režīmā tikai tik ilgi, kamēr slēdža taustiņš tiek turēts nospiestā stāvoklī. Šī funkcija darbojas arī otrādi — īslaicīgi pārslēdzot izkārtojumu uz nacionālo režīmu no latīņu režīma.\n\nŠo funkciju var izslēgt, izvēloties "Bez īslaicīgā slēdža".
Choices-mk.UTF-8: Без привремена промена, Двете лого копчиња, Десен Alt (AltGr), Десното Лого копче, Лев Alt, Левото лого копче
Description-mk.UTF-8: Метод за привремена промена меѓу национален и латиничен режим:
Extended_description-mk.UTF-8: Кога тастатурата е во национален режим и треба да се пишат неколку латинични букви, може да е посоодветно да се смени привремено во латиничен режим. Тастатурата останува во тој режим само додека избраното копче е притиснато. Тоа копче може да биде користено за внес на национални букви кога тастатурата е во латиничен режим.\n\nМоже да ја исклучите оваа функционалност со бирање на „Без привремена промена“.
Choices-nb.UTF-8: Ingen midlertidig skifting, Begge Logo-tastene, Høyre Alt (AltGr), Høyre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
Description-nb.UTF-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
Extended_description-nb.UTF-8: Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.\n\nDu kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
Choices-nl.UTF-8: Geen tijdelijke omschakeling, Beide Logotoetsen, Alt-Rechts (AltGr), Logotoets-Rechts, Alt-Links, Logotoets-Links
Description-nl.UTF-8: Methode om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse invoer:
Extended_description-nl.UTF-8: Soms is het toetsenbord in nationale modus en wilt u enkele Latijnse letters intikken. In dat geval kan het wenselijk zijn om een toets te hebben die u toelaat om tijdelijk te schakelen tussen nationale en Latijnse symbolen. Als deze toets is ingedrukt zal het toetsenbord Latijnse letters weergeven wanneer de de nationale modus actief is (en omgekeerd nationale letters wanneer in Latijnse modus).\n\nU kunt deze optie uitschakelen door hier 'Geen tijdelijke omschakeling' te kiezen.
Choices-nn.UTF-8: Ingen mellombels byte, Båe logotastane, Høgre Alt (AltGr), Høgre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
Description-nn.UTF-8: Metode for å byte mellombels mellom nasjonal- og latin-modus:
Extended_description-nn.UTF-8: Når tastaturet er sett til lokalt språk og du ønskjer å skriva nokre få latinske bokstavar, kan det enklaste vera å byte mellombels til latinske teikn. Tastaturet vil vera i latinsk modus så lenge den valde tasten vert halden nede. Denne tasten kan også brukast for å skriva inn lokale teikn når tastaturet er i latin-modus.\n\nDu kan deaktivere denne funksjonen ved å velje «Ingen mellombels byte».
Choices-no.UTF-8: Ingen midlertidig skifting, Begge Logo-tastene, Høyre Alt (AltGr), Høyre logotast, Venstre Alt, Venstre logotast
Description-no.UTF-8: Metode for å skifte midlertidig mellom nasjonal- og Latin-modus:
Extended_description-no.UTF-8: Når tastaturet er i nasjonal modus og du vil skrive bare noen fpr latinske bokstaver, kan det være bedre å skifte midlertidig til Latin-modues. Tastaturet forblir i det moduset så lenge som den valgte tasten holdes inn. Den tasten kan også brukes til å skrive nasjonale bokstaver når tastaturet er i Latin-modus.\n\nDu kan deaktivere denne egenskapen ved å velge «Ingen midlertidig skifting».
Choices-oc.UTF-8: Pas cap de basculament temporari, Las doas tòcas « lògo », Tòca Alt de drecha (AltGr), Tòca « lògo » de drecha, Alt esquèrra, Tòca « lògo » d'esquèrra
Description-oc.UTF-8: Metòde de basculament temporari entre caractèrs nacionals e latins :
Extended_description-oc.UTF-8: Quand lo clavièr es dins un mòde nacional e qu'es necessari de picar qualques caractèrs latins, pòt èsser desirable d'aver una tòca per bascular temporàriament cap al mòde latin. Lo clavièr demòra dins aquel mòde tant qu'aquesta tòca demòra quichada. A l'invèrse, aquesta tòca tanben pòt servir a bascular en mòde nacional quand lo clavièr es en mòde latin.\n\nAquesta foncionalitat pòt èsser desactivada en causissent « Pas de basculament temporari ».
Choices-pl.UTF-8: Bez tymczasowego przełączania, Oba klawisze logo, Prawy Alt (AltGr), Prawy klawisz logo, Lewy Alt, Lewy klawisz logo
Description-pl.UTF-8: Metoda tymczasowego przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
Extended_description-pl.UTF-8: Gdy klawiatura jest w trybie narodowym, a użytkownik chce wprowadzić tylko kilka liter łacińskich, właściwsze może być tymczasowe przełączenie do trybu łacińskiego. Klawiatura pozostaje w tym trybie dopóki wybrany klawisz pozostaje naciśnięty. Tego klawisza można użyć też do wprowadzania znaków narodowych gdy klawiatura jest w trybie łacińskim.\n\nMożna wyłączyć tą funkcję wybierając "Bez tymczasowego przełączania".
Choices-pt.UTF-8: Sem alternância temporária, Ambas as teclas de Logotipo, Alt direito (AltGr), Tecla Logotipo Direito, Alt Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo
Description-pt.UTF-8: Método para alternar temporariamente entre teclado nacional e Latin:
Extended_description-pt.UTF-8: Quando o teclado está em modo nacional e é necessário escrever apenas algumas letras em modo Latin, pode ser mais apropriado mudar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá nesse modo enquanto a tecla escolhida for pressionada. Pode também ser usada para escrever letras em modo nacional quando o teclado estiver em modo Latin.\n\nPode desligar esta característica, escolhendo "Sem alternância temporária".
Choices-pt_BR.UTF-8: Sem alternador temporário, Ambas teclas Logo, Alt Direito (AltGr), Tecla Logo Direita, Alt Esquerdo, Tecla Logo Esquerda
Description-pt_BR.UTF-8: Método para alternância temporária entre as entradas nacional e Latin:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Quando o teclado está no modo nacional e você quiser digitar apenas umas poucas letras Latin, pode ser mais apropriado alternar temporariamente para o modo Latin. O teclado permanecerá neste modo enquanto a tecla escolhida for mantida pressionada. Esta tecla também pode ser usada para introduzir letras nacionais quando o teclado está em modo Latin.\n\nVocê pode desabilitar este recurso escolhendo "Sem alternador temporário".
Choices-ro.UTF-8: Fără comutator temporar, Ambele taste Logo, Alt dreapta (AltGr), Tasta logo dreapta, Alt stânga, Tasta logo stânga
Description-ro.UTF-8: Metodă pentru comutarea temporară între introducerea în mod național sau latin:
Extended_description-ro.UTF-8: Când tastatura este în mod național și se dorește introducerea a câteva litere latine ar putea fi mai util să comutați temporar pe modul latin. Tastatura rămâne în acel mod cât timp tasta aleasă este apăsată. Acea tastă poate fi folosită și pentru a introduce caractere naționale când tastatura este în modul latin.\n\nPuteți dezactiva această funcție alegând „Fără comutator temporar”.
Choices-ru.UTF-8: нет временного переключателя, обе клавиши с логотипом, правый Alt (AltGr), правая клавиша с логотипом, левый Alt, левая клавиша с логотипом
Description-ru.UTF-8: Временный переключатель между национальной или латинской раскладкой:
Extended_description-ru.UTF-8: Бывает, что при активной национальной раскладке нужно ввести только несколько латинских символов. В этом случае удобно иметь клавишу временного переключения между национальной и латинской раскладками. Пока эта клавиша нажата при активной национальной раскладке с клавиатуры вводятся латинские символы и наоборот, когда клавиатура в латинском режиме, при нажатой клавише можно вводить национальные символы.\n\nЧтобы выключить данную возможность, выберите пункт «нет временного переключателя».
Choices-si.UTF-8: කිසිඳු තාවකාලික ස්විචයක් නොමැත, ලෝගෝ යතුරු දෙකම, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු ලාංඡය යතුර, වම් Alt, වම් ලාංඡන යතුර
Description-si.UTF-8: ජාතික හා ලතින් ආදාන අතර තාවකාලිකව මාරුවීමට ක්‍රමයක්:
Extended_description-si.UTF-8: යතුරු පුවරුව ජාතික ප්‍රකාරයේ තිබෙන විට කිසිවෙකුට ලතින් අකුරු කිහිපයක් ලිවීමට ඇවැසි වූයේ නම් , තාවකාලිකව ලතින් ප්‍රකාරයට මාරුවීම වඩාත් සුදුසු වේ. තෝරාගත් යතුර ඔබා සිටින තෙක් යතුරුපුවරුව එම ප්‍රකාරයේ පවතිනු ඇති අතර. යතුරු පුවරුව ලතින් ප්‍රකාරයේ ඇති විට ජාතික ප්‍රකාරයේ අකුරු ඇතුළත් කිරීම සඳහාද එම යතුර භාවිත කල හැක.\n\n"තාවකාලික ස්විචයක් නැත" තෝරාගැනීමෙන් ඔබට මෙම විශේෂාංගය අක්‍රීය කල හැක.
Choices-sk.UTF-8: Žiaden dočasný prepínač, Oba klávesy Logo, Pravý Alt (AltGr), Pravý kláves Logo, Ľavý Alt, Ľavý kláves Logo
Description-sk.UTF-8: Spôsob dočasného prepnutia medzi zadávaním národných znakov a Latin:
Extended_description-sk.UTF-8: Keď je klávesnica v národnom režime a chcete napísať iba niekoľko písmen v Latin, môže byť vhodnejšie dočasne sa prepnúť do režimu latin. Klávesnica zostáva v tomto režime kým je stlačený zvolený kláves. Tento kláves tiež možno použiť na zadávanie národných znakov v režime Latin.\n\nTúto vlastnosť môžete vypnúť zvolením možnosti„Žiaden dočasný prepínač“
Choices-sl.UTF-8: Brez začasnega preklopa, Obe tipki z znakom, Desna izmenjalka (AltGR), Desna tipka z znakom, Leva izmenjalka (Alt), Leva tipka z znakom
Description-sl.UTF-8: Način začasnega preklopa med narodnim vnosom in vnosom Latin:
Extended_description-sl.UTF-8: Ko je tipkovnica v narodnem načinu in želite pisati samo nekaj črk v načinu Latin je mogoče primerno, da začasno preklopite v način Latin. Tipkovnica ostane v tem načinu dokler pritiskate na izbrano tipko. Isto tipko lahko uporabite ko želite vpisati neka narodnih znakov ko je tipkovnica v načinu Latin.\n\nTo možnost lahko onemogočite tako, da izberete "Brez začasnega preklopa".
Choices-sq.UTF-8: Nuk ka kalim të përkohshëm, Të dy çelësat Logo, Alt e djathtë (AltGr), Logo key i djathtë, Alt e Majtë, Logo key i Majtë
Description-sq.UTF-8: Metoda për kalimin e përkohshëm midis inputit kombëtar dhe atij Latin
Extended_description-sq.UTF-8: Kur tastiera është në modelin kombëtar dhe dikush do të shtyp disa gërma Latine, mund të jetë më e përshtatshme të kalosh përkohësisht në modelin Latin. Tastiera mbetet në atë gjëndje për sa kohë tasti i zgjedhur mbahet i shtypur. Ai tast gjithashtu mund të përdoret për të futur gërma kombëtare kur tastiera është në metoden Latine. \n\nJu mund ta çaktivizoni këtë veçori duke zgjedur "Nuk ka kalim të përkohshëm".
Choices-sr.UTF-8: Без привременог пребацивања, Оба лого тастера, Десни Alt (AltGr), Десни лого тастер, Леви Alt, Леви лого тастер
Description-sr.UTF-8: Метод за привремено пребацивање између националног и латиничног мода:
Extended_description-sr.UTF-8: Док је тастатра у националном моду, уколико је потребно откуцати латиничне карактере може бити згодно привремено пребацити тастатуру у латинични мод. Тастатура остаје у том моду докле год се тај тастер држи притиснутим. Тај тастер се такође може користити за унос националних карактера док је тастаура у латиничном моду.\n\nМожете искључити ову опцију бирањем опције „Без привременог пребацивања“.
Choices-sr@latin.UTF-8: Bez privremenog prebacivanja, Oba logo tastera, Desni Alt (AltGr), Desni logo taster, Levi Alt, Levi logo taster
Description-sr@latin.UTF-8: Metod za privremeno prebacivanje između nacionalnog i latiničnog moda:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Dok je tastatra u nacionalnom modu, ukoliko je potrebno otkucati latinične karaktere može biti zgodno privremeno prebaciti tastaturu u latinični mod. Tastatura ostaje u tom modu dokle god se taj taster drži pritisnutim. Taj taster se takođe može koristiti za unos nacionalnih karaktera dok je tastaura u latiničnom modu.\n\nMožete isključiti ovu opciju biranjem opcije „Bez privremenog prebacivanja“.
Choices-sv.UTF-8: Avaktivera temporärt byte, Båda tangenterna med logotype, Alt\, höger (AltGr), Tangent med logotyp\, höger, Alt\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster
Description-sv.UTF-8: För att temporärt byta mellan inställningen för nationell och latin-inmatning:
Extended_description-sv.UTF-8: Det kan hända att du har tangentbordet inställt på nationellt läge och vill skriva några tecken från Latinskt läge, då kan det vara bra att kunna byta tangentbordsupplägg temporärt. Tangentbordet är i Latinskt läge så länge tangenten är nedtryckt. Tangenten kan också användas för att skriva nationellt bundna tecken i Latinskt läge.\n\nOm du inte vill ha den här funktionen så anger du "Avaktivera temporärt byte".
Choices-te.UTF-8: తాత్కాలిక  మార్పు లేదు, రెండు బొమ్మ(లోగో) కీలు, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి బొమ్మ కీ, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ
Description-te.UTF-8: జాతీయ మరియు లాటిన్ మధ్య  తాత్కాలికంగా మారుటకు పద్దతి:
Extended_description-te.UTF-8: కీబోర్డు జాతీయ విధానంలో వుండి, కొన్ని లాటిన్ అక్షరాలు టైపుచేయటానికి, తాత్కాలికంగా లాటిన్ విధానంలోకి పోవటం మంచిది. ఎంచుకున్న కీ నొక్కివున్నంత కాలం, ఆ విధానంలో వుంటుంది. ఆ కీ జాతీయ అక్షరాలు ప్రవేశపెట్టటానికి కీ బోర్డు లాటిన్ విధానములో వున్నప్పుడు వాడవచ్చు.\n\nఈ సాలభ్యం ఆపివేయవచ్చు "తాత్కాలిక  మార్పు లేదు" అని ఎంచుకోవటంద్వారా.
Choices-tg.UTF-8: Васлкунаки муваққатӣ нест, Ҳар дуи тугмаи тамға, Alt-и рост (AltGr), Тугмаи рости тамға, Alt-и чап, Тугмаи чапи тамға
Description-tg.UTF-8: Усул барои фаъолсозии муваққатӣ байни вуруди лотинӣ ва миллӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Вақте ки ҳарфкалид дар реҷаи миллӣ мебошад ва касе мехоҳад танҳо якчанд ҳарфи лотиниро чоп кунад, беҳтар аст ки реҷаи лотинӣ муваққатан истифода бурда шавад. Ҳарфкалид реҷаи муваққатиро истифода мебарад, то вақт ки тугмаи интихобшуда озод карда нашавад. Ин тугма инчунин барои вориди ҳарфҳои миллӣ истифода бурда мешавад, вақте ки ҳарфкалид дар реҷаи лотинӣ мебошад.\n\nШумо метавонед ин хусусиятро тавассути интихоби "Васлкунаки муваққатӣ нест" ғайрифаъол намоед.
Choices-th.UTF-8: ไม่มีการสลับชั่วคราว, ปุ่มโลโก้คู่, Alt ขวา (AltGr), ปุ่มโลโก้ขวา, Alt ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย
Description-th.UTF-8: วิธีสลับภาษาแป้นพิมพ์ระหว่างภาษาท้องถิ่นกับอังกฤษแบบชั่วคราว:
Extended_description-th.UTF-8: ขณะที่แป้นพิมพ์อยู่ในโหมดภาษาท้องถิ่น แต่คุณต้องการป้อนอักษรภาษาอังกฤษแค่ไม่กี่ตัว ก็อาจจะเหมาะที่จะสลับภาษาเป็นภาษาอังกฤษแค่ชั่วคราว โดยแป้นพิมพ์จะคงอยู่ในโหมดนั้นตราบใดที่ปุ่มที่เลือกยังกดอยู่ และปุ่มดังกล่าวยังอาจใช้ในการป้อนอักขระภาษาท้องถิ่นขณะที่แป้นพิมพ์อยู่ในโหมดภาษาอังกฤษได้ด้วย\n\nคุณสามารถปิดความสามารถนี้ได้ โดยเลือกตัวเลือก "ไม่มีการสลับชั่วคราว"
Choices-tr.UTF-8: Geçici geçiş yok, Her iki Logo tuşu, Sağ Alt (AltGr), Sağ Logo tuşu, Sol Alt, Sol Logo tuşu
Description-tr.UTF-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçici geçiş için kullanılacak yöntem:
Extended_description-tr.UTF-8: Bazen; klavye ulusal kipteyken, sadece birkaç Latin harfi girmek isteyebilirsiniz. Bu tür durumlarda geçici olarak, ulusal ve Latin kipler arasında geçiş yapmanızı sağlayacak bir tuşun olması arzu edilebilir. Latin kipte bu tuş basılıyken ulusal harfler; benzer şekilde ulusal kipte bu tuş basılıyken de, Latin harfler girilebilecektir.\n\nBu özelliği kullanmak istemiyorsanız "Geçici geçiş yok"u seçin.
Choices-ug.UTF-8: ۋاقىتلىق ئۈزچات يوق, ئىككى Logo كۇنۇپكىسى, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ  Logo كۇنۇپكا, سول Alt, سول Logo كۇنۇپكا
Description-ug.UTF-8: لاتىنچە بىلەن خەلقئارا كىرگۈزگۈچ ئارىسىدا ۋاقىتلىق ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلى:
Extended_description-ug.UTF-8: دۆلەتلىك ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىدىكى كۇنۇپكا تاختىسىدا پەقەت بىر قانچە لاتىنچە ھەرپلەرنى كىرگۈزمەكچى بولغاندا، ۋاقتىنچە لاتىنچە ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىگە ئالماشتۇرۇش مۇۋاپىقراق بولۇشى مۇمكىن. تاللانغان كۇنۇپكا بېسىلىپ تۇرسىلا، كۇنۇپكا تاختىسى شۇ ھالەتتە تۇرۇۋېرىدۇ. بۇ كۇنۇپكىنى يەنە لاتىنچە ئورۇنلاشتۇرۇش ھالىتىدىكى ھەرپتاختىسىدا دۆلەتلىك ھەرپلەرنى كىرگۈزۈشتە ئىشلىتىشكىمۇ بولىدۇ.\n\n«ۋاقىتلىق ئۈزچات يوق»نى تاللاش ئارقىلىق بۇ ئىقتىدارىنى چەكلىيەلەيسىز.
Choices-uk.UTF-8: Без тимчасового перемикача, Обидві клавіші Logo, Правий Alt (AltGr), Права клавіша Logo, Лівий Alt, Ліва клавіша Logo
Description-uk.UTF-8: Метод тимчасового перемикання між вводом національних та латинських символів:
Extended_description-uk.UTF-8: Під час знаходження клавіатури в режимі вводу національних символів іноді виникає потреба ввести декілька латинських символів. Для цього доречніше скористатись тимчасовим перемикачем до латинського режиму. Клавіатура залишається в цьому режимі доти, доки буде натиснута вказана вами клавіша. Також цією клавішею можна скористатись для вводу національних літер під час використання латинського режиму вводу символів.\n\nВи можете вимкнути цю можливість, обравши пункт "Без тимчасового перемикача".
Choices-vi.UTF-8: Không có phím chuyển tạm thời, Cả hai khóa Logo, Alt phải (AltGr), Phím Win phải, Alt trái, Phím Win trái
Description-vi.UTF-8: Phương pháp bật/tắt tạm thời giữa cách gõ quốc gia và La-tinh:
Extended_description-vi.UTF-8: Khi bàn phím trong chế độ quốc gia và người dùng muốn gõ chỉ vài chữ La-tinh, có thể thích hợp để chuyển đổi tạm thời sang chế độ La-tinh. Bàn phím còn lại trong chế độ đó miễn là phím đã chọn vẫn còn được ấn giữ. Ngược lại, phím đó có khả năng gõ ký tự quốc gia khi bàn phím trong chế độ La-tinh.\n\nCó thể tắt tính năng này bằng cách bật tùy chọn “Không có cái chuyển tạm thời”.
Choices-zh_CN.UTF-8: 无临时切换键, 两个徽标键, 右 Alt 键 (AltGr), 右徽标键, 左 Alt, 左徽标键
Description-zh_CN.UTF-8: 临时在国家和拉丁输入之间切换的方法：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 当键盘在国家模式下且您就想输入几个拉丁字母时，可能临时转换为拉丁模式会比较方便。只要按着所选择的切换键，键盘就会保持在该模式下。该键也可以在键盘处于拉丁模式下时用于输入国家字符。\n\n您可以选择 "无临时切换键" 来禁用此功能。
Choices-zh_TW.UTF-8: 不要暫時切換, 兩邊的 Logo 鍵, 左 Alt (AltGr), 右 Logo 鍵, 左 Alt, 左 Logo 鍵
Description-zh_TW.UTF-8: 在 national 及 Latin 模式間暫時切換的方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 當鍵盤處於 national 模式，而只是暫時要輸入幾個 Latin 文字的話，更適切的作法是暫時切換到 Latin 模式。只要這個鍵被按下的期間，鍵盤將會持續處於這個模式之下。這個鍵也可以用在 Latin 模式下作為輸入 national 文字之用。\n\n你可以選擇 "不要暫時切換" 來關閉這個功能。

Name: keyboard-configuration/toggle
Type: select
Default: Alt+Shift
Choices: Caps Lock, Right Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Right Logo key, Menu key, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Left Logo key, Scroll Lock key, No toggling
Description: Method for toggling between national and Latin mode:
Extended_description: You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.\n\nRight Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n\nNot all listed keys are present on all keyboards.
Choices-ar.UTF-8: Caps Lock, زر Alt اليمين (AltGr), زر Control الأيمن, مفتاح Shift الأيمن, مفتاح الشعار الأيمن, مفتاح القائمة, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, مفتاحي Control+Shift الأيسرين, مفتاح Alt الأيسر, مفتاح Control الأيسر, مفتاح Shift الأيسر, مفتاح الشعار الأيسر, مفتاح Scroll Lock, بدول تبديل
Description-ar.UTF-8: طريقة التبديل بين الوضع المحلي واللاتيني:
Extended_description-ar.UTF-8: ستحتاج إلى طريقة لتبديل لوحة المفاتيح بين التخطيط المحلي والتخطيط اللاتيني القياسي.\n\nزر Alt الأيمن أو Caps Lock عادة تستخدم لأسباب راحة المستخدم (وفي حالة استخدام Caps Lock للتبديل، اضغط Shift+Caps Lock للتبديل بين الحروف الصغيرة والكبيرة). كما يشيع استخدام زرّي Alt+Shift، إلا أنها قد تفقد سلوكها المعتاد في إيماكس وفي البرامج الأخرى التي تستخدمها لأغراض معيّنة.\n\nليست جميع المفاتيح المسردة موجودة في جميع لوحات المفاتيح.
Choices-ast.UTF-8: Caps Lock, Alt drecha (AltGr), Control Derecha, Mayúscules Derecha, Tecla Logu Derecha, Tecla Menú, Alt+May, Control+May, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Izquierda+Left Izquierda, Alt Izquierda, Control Izquierda, May. Izquierda, Tecla Logu Izquierda, Tecla Bloq. Scroll, Non alternar
Description-ast.UTF-8: Métodu p'alternar ente nacional y mou Latinu:
Extended_description-ast.UTF-8: Necesites una manera d'alternar el tecláu ente la distribución nacional y la distribución standard Latina.\n\nAlt Derecha o tecla Caps Lock escuéyense normalmente por razones ergonómiques (nel casu caberu, usa la combinación May+Caps Lock p'alternar Caps). Alt+May ye tamién una combinación popular; Sicasí, perderáse'l so comportamientu habitual n'Emacs y otros programes que lo usen pa necesidaes específiques.\n\nNon toles tecles llistaes tán en tolos teclaos.
Choices-be.UTF-8: Caps Lock, Правы Alt (AltGr), Правы Control, Правы Shift, Правая кнопка Logo, Кнока меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Левы Control+Левы Shift, Левы Alt, Левы Control, Левы Shift, Левая кнопка Logo, Scroll Lock, Без пераключэння.
Description-be.UTF-8: Спосаб пераключэння між нацыянальным і лацінскім рэжымамі:
Extended_description-be.UTF-8: Вам трэба вызначыць спосаб пераключэння клавіятуры паміж нацыянальнай і стандартнай лацінскай раскладкай.\n\nНайбольш эрганамічнымі варыянтамі ёсць правы Alt ды Caps Lock (у апошнім выпадку выкарыстоўвайце камбінацыю Shift+Caps Lock для звычайнага пераключэння Caps). Іншым папулярным выбарам ёсць камбінацыя Alt+Shift; тады яна згубіць свой эфект у Emacs ды іншых праграмах.\n\nНе ўсе паказаныя кнопкі прысутнічаюць на ўсіх клавіятурах.
Choices-bg.UTF-8: Caps Lock, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен Shift, Десен клавиш с лого, Клавиш меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Ляв Control+Ляв Shift, Ляв Alt, Ляв Control, Ляв Shift, Ляв клавиш с лого, Scroll Lock, Без превключване
Description-bg.UTF-8: Метод за превключване между режими „латиница“ и „национални букви“:
Extended_description-bg.UTF-8: Вашата клавиатурна подредба изисква начин за превключване между режим „латиница“ и режим „национални букви“.\n\nДесният клавиш Alt и клавишът Caps Lock често се избират от съображения за ергономичност (в последния случай използвайте комбинацията Shift+Caps Lock за нормален Caps Lock).  Комбинацията Alt+Shift също е популярен избор; тя обаче ще изгуби обичайното си действие в Emacs и други програми, които я използват за специфичните си нужди.\n\nНе всеки от изброените клавиши е наличен на всички клавиатури.
Choices-bo.UTF-8: ཆེ་བྲིས་ཀྱི་ཟྭ, Alt གཡས (AltGr), Control གཡོན, Shift གཡས, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡས, འདེམས་ཐོ་མཐེབ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+ཆེ་བྲིས་མཐེབ, Control གཡས+ Shift གཡོན, Alt གཡོན, Control གཡོན, Shift གཡོན, མཚོན་རྟགས་མཐེབ་གཡོན, Scroll Lock key, བརྗེ་རེས་མེད་པ
Description-bo.UTF-8: རང་རྒྱལ་ལམ་ལ་ཐིན་གྱི་རྣམ་པའི་བར་བརྗེ་རེས་ཀྱི་ཐབས་ཤེས：
Extended_description-bo.UTF-8: རང་རྒྱལ་གྱི་བཀོད་པ་དང་ཚད་ལྡན་གྱི་ལ་ཐིན་བཀོད་པའི་བར་མཐེབ་གཞོང་བརྗེ་རེས་བྱེད་སྟངས་ཞིག་ཡོད་དགོས\n\nRight Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n\nཐོ་འགོད་བྱས་ཟིན་པའི་མཐེབ་ཆ་ཚང་མཐེབ་གཞོང་གང་རུང་ཐོག་ཏུ་མེད
Choices-bs.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control taster, Desni Shift taster, Desni Logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijevi Control+Lijevi Shift, Lijevi Alt, Lijevi Control, Lijevi Shift, Lijevi Logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
Description-bs.UTF-8: Metod prebacivanja između nacionalnog i Latinskog moda:
Extended_description-bs.UTF-8: Trebat će Vam način da prebacite tastaturu između nacionalnog rasporeda i standardnog Latinskog rasporeda.\n\nDesni Alt ili Caps Lock tipke su obično izabrani iz ergonomskih razloga (u drugom slučaju, koristite kombinaciju Shift+Caps Lock kao obični Caps prekidač). Alt+Shift je također popularna kombinacija; mada će izgubiti uobičajenu ulogu u Emacs i ostalim programima koji je koriste za svoje potrebe.\n\nSvi izlistani tasteri nisu prikazani na svim tastaturama.
Choices-ca.UTF-8: Fixació de majúscules, Alt dret (AltGr), Control dret, Majúscules dreta, Tecla de logotip dreta, Tecla de menú dreta, Alt+Majúscules, Control+Majúscules, Control+Alt, Alt+Fixació de majúscules, Control esquerra+Majúscules esquerra, Alt esquerra, Control esquerra, Majúscules esquerra, Tecla de logotip esquerra, Tecla de fixació de desplaçament, Sense commutació
Description-ca.UTF-8: Mètode per a commutar entre el mode nacional i llatí:
Extended_description-ca.UTF-8: Necessitareu una manera pera commutar el teclat entre la disposició nacional i la disposició llatina estàndard.\n\nSovint se seleccionen les tecles Alt dreta o Fixació de majúscules per raons d'ergonomia (en el segon cas, emrpreu la combinació Majúscules+Fixació de majúscules per a commutar la fixació normal). Alt+Majúscules també és una combinació habitual, tot i que perdrà el seu comportament habitual a l'Emacs i altres programes que l'empren per a necessitats específiques.\n\nNo totes les tecles llistades són presents a tots els teclats.
Choices-cs.UTF-8: Caps Lock, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý Shift, Pravá klávesa logo, Klávesa Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Levý Control+levý Shift, Levý Alt, Levý Control, Levý Shift, Levá klávesa logo, Klávesa Scroll Lock, Bez přepínání
Description-cs.UTF-8: Způsob přepínání mezi vstupem národních znaků a latinkou:
Extended_description-cs.UTF-8: Potřebujete způsob, kterým se budete přepínat mezi vaším národním rozložením a standardním rozložením latinky.\n\nNejergonomičtější se zdá použití pravého Altu nebo Caps Lock (původní funkčnost Caps Lock pak získáte kombinací kláves Shift+Caps Lock). Další populární kombinací je Alt+Shift, případně Control+Shift. V takovém případě ale tato kombinace ztratí v aplikacích svůj původní význam (např. v Emacsu).\n\nUvedené klávesy nemusí být přítomny na všech klávesnicích.
Choices-cy.UTF-8: Capiau Clo, Alt Dde (AltGr), Control Dde, Shift Dde, Bysell Logo Dde, Bysell bwydlen, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Capiau Clo, Control Chwith+Shift Chwith, Alt Chwith, Control Chwith, Shift Chwith, Bysell Logo Chwith, Bysell Clo Sgrolio, Dim toglo
Description-cy.UTF-8: Dull o doglo rhwng modd cenedlaethol a Lladin:
Extended_description-cy.UTF-8: Mi fydd yn rhaid i chi gael ffordd o newid y bysellfwrdd rhwng y cynllun cenedlaethol a'r cynllun Lladin safonol.\n\nDewisir y bysellau Alt Dde neu Capiau Clo fel arfer am resymau hwylustder (yn yr ail ddewis, defnyddiwch y cyfuniad Shift+Capiau Clo ar gyfer toglo llythrennau mawr arferol). Mae Alt+Shift yn gyfuniad poblogaidd hefyd; ond mi fydd yn colli ei ddefnydd arferol yn Emacs a rhaglenni eraill sy'n ei ddefnyddio at bwrpas penodol.\n\nNid yw'r bysellau rhestrwyd yn bresennol ar bob bysellfwrdd.
Choices-da.UTF-8: Caps Lock, Højre Alt (AltGr), Højre Control, Højre Shift, Højre Logo-tast, Menu-tast, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Venstre Control+Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Control, Venstre Shift, Venstre Logo-tast, Scroll Lock-tast, Ingen skift
Description-da.UTF-8: Metode til at skifte mellem national og latinsk tilstand:
Extended_description-da.UTF-8: Du har brug for en måde at skifte tastaturet mellem national-layoutet og standard-latin-layoutet.\n\nHøjre Alt eller Caps Lock-taster bliver ofte valgt af ergonomiske grunde (brug kombinationen Shift+Caps Lock til at slå Caps til/fra på normal vis i det tilfælde). Alt+Shift er også en populær kombination; kombinationen vil dog miste sin almindelige funktion i Emacs og andre programmer, der bruger den til særlige behov.\n\nIkke alle de viste taster er til stede på alle tastaturer.
Choices-de.UTF-8: Feststelltaste, Alt rechts (AltGr), Strg rechts, Umschalttaste rechts, Windows-Taste rechts, Menütaste, Alt+Umschalttaste, Strg+Umschalttaste, Strg+Alt, Alt+Feststelltaste, Strg links+Umschalttaste links, Alt links, Strg links, Umschalttaste links, Windows-Taste links, Rollen-Taste, Keine Umschaltung
Description-de.UTF-8: Methode zur Umschaltung zwischen nationalem und lateinischem Modus:
Extended_description-de.UTF-8: Sie benötigen eine Möglichkeit, die Tastaturbelegung zwischen nationalem und lateinischem Standardmodus umzuschalten.\n\nAus Ergonomiegründen werden oft die Alt- oder Feststelltasten ausgewählt. Im letzteren Fall verwenden Sie die Kombination Umschalttaste+Feststelltaste für das normale Umschalten der Großschreibung. Alt+Umschalttaste ist auch eine beliebte Kombination; in Emacs und anderen Programmen, die diese Kombination benutzen, wird sie allerdings ihre gewöhnliche Bedeutung verlieren.\n\nNicht alle aufgeführten Tasten sind auf allen Tastaturen vorhanden.
Choices-el.UTF-8: Caps Lock, Δεξί Alt (AltGr), Right Control, Right Shift, Πλήκτρο Right Logo, Πλήκτρο Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Πλήκτρο Left Logo, Πλήκτρο Scroll Lock, Μη εναλλαγή
Description-el.UTF-8: Μέθοδος εναλλαγής μεταξύ τοπικής και Λατινικής διάταξης πληκτρολογίου:
Extended_description-el.UTF-8: Θα χρειαστείτε έναν τρόπο για την εναλλαγή μεταξύ τοπικής και της συνηθισμένης λατινικής διάταξης πληκτρολογίου.\n\nΤα πλήκτρα Right Alt ή Caps Lock επιλέγονται συνήθως για εργονομικούς λόγους (στη δεύτερη περίπτωση χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό Shift+Caps Lock για τη συνηθισμένη εναλλαγή Κεφαλαίων). Ο συνδυασμός Alt+Shift είναι ένας επίσης δημοφιλής συνδυασμός. Χάνει όμως έτσι τη συνηθισμένη συμπεριφορά που έχει στον Emacs και σε άλλα προγράμματα όπου χρησιμοποιείται για ειδικές ανάγκες.\n\nΤα πλήκτρα που αναφέρονται εδώ δεν υπάρχουν σε όλα τα πληκτρολόγια.
Choices-eo.UTF-8: Majuskla Baskulo, Dekstra Alt (AltGr), Dekstra Control, Dekstra Shift, Dekstra Emblemo-klavo, Menu-klavo, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Majuskla Baskulo, Maldekstra Control+Maldekstra Shift, Maldekstra Alt, Maldekstra Control, Maldekstra Shift, Maldekstra Emblemo-klavo, Ruluma Baskulo-klavo, Sen baskulado
Description-eo.UTF-8: Metodo por baskuli inter nacia kaj latina reĝimo:
Extended_description-eo.UTF-8: Vi bezonos manieron por baskuli la klavaron inter la nacia aranĝo kaj la ordinara latina aranĝo.\n\nDekstra Alt aŭ Majuskla Baskula klavoj ofte estas elektitaj pro ergonomio (en la lasta situacio, uzu la kombinon Shift+Majusklo-baskulo por normala baskuligo). Alt+Shift ankaŭ estas populara kombino; tamen ĝi perdos sian normalan funkcion en Emacs kaj aliaj programoj kiuj uzas ĝin por specifaj bezonoj.\n\nNe ĉiu listita klavo ĉeestas en ĉiuj klavaroj.
Choices-es.UTF-8: Bloqueo de mayúsculas, Alt derecho (AltGr), Control derecho, «Shift» derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt+«Shift», Control+«Shift», Control+Alt, Alt+Bloqueo de mayúsculas, Control Izquierdo+«Shift» Izquierdo, Alt izquierdo, Control izquierdo, «Shift» izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla del bloqueo de desplazamiento, Sin cambiar
Description-es.UTF-8: Método para cambiar entre modo nacional y latino:
Extended_description-es.UTF-8: Necesitará una forma para cambiar el teclado entre la distribución nacional y la distribución latina estándar.\n\nLas teclas Alt derecho y Bloqueo mayúsculas se escogen frecuentemente por razones ergonómicas (en el último caso, utilice la combinación «Shift»+Bloqueo mayúsculas para cambiar a mayúsculas). Alt+«Shift» también es una combinación popular, sin embargo, perderá su comportamiento tradicional en Emacs y otros programas que las utilicen para sus propias necesidades.\n\nTenga en cuenta que las teclas listadas no están presentes en todos los teclados.
Choices-et.UTF-8: Caps Lock, Parem Alt (AltGr), Parem Control, Parem Shift, Parem logoklahv, Menüüklahv, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasak Control+vasak Shift, Vasak Alt, Vasak Control, Vasak Shift, Vasak logoklahv, Scroll Lock klahv, Ei vahetata
Description-et.UTF-8: Rahvusliku ja ladina paigutuse vahetamine:
Extended_description-et.UTF-8: Klaviatuuripaigutuse vahetamiseks rahvusliku ja standardse ladina-paigutuse vahel tuleb määrata vahetamise viis.\n\nErgonoomika tõttu valitakse tihti Parem Alt või Caps Lock klahvid (kasutatakse ka Shift+Caps Lock või harilikku Caps Lock lülitamist). Alt+Shift on samuti sage kombinatsioon, kuid siis kaotab see oma tavapärase kasutuse Emacs'is ja teistes programmides, mis seda kasutavad.\n\nMitte kõik loetletud klahvid ei ole saadaval kõigil klaviatuuridel.
Choices-eu.UTF-8: Blok Maius, Eskuineko Alt (AltGr), Eskuineko Ktrl, Eskuineko Maius, Eskuineko Logotipoa tekla, Menua tekla, Alt+Maius, Kontrol+Maius, Kontrol+Alt, Alt + Blok Maius, Ezkerreko Ktrl + ezkerreko Maius, Ezkerreko Alt, Ezkerreko Ktrl, Ezkerreko Maius, Ezkerreko Logotipoa tekla, Blok Korr tekla, Txandakatzerik ez
Description-eu.UTF-8: Latin eta nazio moduen artean txandakatzeko metodoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Latin estandar eta nazionalaren diseinuen artean teklatua txandakatzeko aukera beharko duzu.\n\nArrazoi ergonomikoak direla eta aukeratu ohi dira Eskuineko Alt edo Blok. Maius teklak (azken kasuan, erabili Maius+Blokeatu Maiuskulak tamaina arruntera aldatzeko). Alt+Maius tekla-konbinazioa asko erabili ohi da baita ere; kontuan izan kasu honetan Alt+Maius tekla konbinazioak Emacs edo beste programetan duen erabilera galduko duela.\n\nZerrendatutako tekla guztiak ez daude teklatu guztietan.
Choices-fa.UTF-8: قفل تبدیل, دگرساز راست, مهار راست, تبدیل راست, سوپر راست, کلید فهرست, دگرساز+تبدیل, مهار+تبدیل, مهار+دگرساز, دگرساز+قفل تبدیل, مهار چپ+تبدیل چپ, دگرساز چپ, مهار چپ, تبدیل چپ, سوپر چپ, کلید قفل لغزش, بدون تغییر وضعیت
Description-fa.UTF-8: روش تغییر وضعیت بین حالت ملّی و لاتین:
Extended_description-fa.UTF-8: نیاز به راهی برای تغییر وضعیت بین چینش ملّی و چینش استاندارد لاتین دارید.\n\nاغلب کلیدهای قفل تبدیل یا دگرساز راست به دلایل ارگونومی گزیده می‌شوند (در مورد نخست برای تغییر وضعیت بزرگی و کوچکی از تبدیل+قفل تبدیل استفاده کنید). دگرساز+تبدیل عم ترکیب محبوبی است؛ با این حال رفتار معمولش را در ای‌مکس و دیگر برنامه‌هایی که از این ترکیب برای نیازهای مشخّصی استفاده می‌کنند از دست می‌دهد.\n\nتمام کلید های فهرست شده روی تمامی صفحه‌کلیدها وجود ندارد.
Choices-fi.UTF-8: Caps Lock, Oikea Alt (AltGr), Oikea Control, Oikea Vaihto, Oikea Logo-näppäin, Menu-näppäin, Alt+Vaihto, Control+Vaihto, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vasen Control+vasen Vaihto, Vasen Alt, Vasen Control, Vasen Vaihto, Vasen Logo-näppäin, Scroll Lock -näppäin, Ei tapaa vaihtamiseen
Description-fi.UTF-8: Tapa paikallisen ja Latin-tilan välillä vaihtamiseen:
Extended_description-fi.UTF-8: Näppäinasettelua halutaan usein vaihtaa paikallisen ja standardin Latin-näppäinasettelun välillä.\n\nHelpoin näistä vaihtoehdoista on ehkä oikea Alt tai Caps Lock (käytä jälkimmäisessä tapauksessa yhdistelmää Vaihto+Caps Lock normaaliin kirjainkoon vaihtoon). Toinen suosittu vaihtoehto on yhdistelmä Alt+Vaihto, joka toisaalta ei valinnan jälkeen toimi normaalisti Emacsissa tai muissa yhdistelmää erityistarkoituksiin käyttävissä ohjelmissa.\n\nKaikkia lueteltuja näppäimiä ei ole kaikissa näppäimistöissä.
Choices-fr.UTF-8: Verrouillage Majuscule, Touche Alt de droite (AltGr), Touche Ctrl de droite, Majuscule de droite, Touche « logo » de droite, Touche Menu, Alt + Majuscule, Ctrl + Majuscule, Ctrl + Alt, Alt + Verrouillage Majuscule, Ctrl gauche + Majuscule gauche, Touche Alt de gauche, Ctrl de gauche, Majuscule de gauche, Touche « logo » de gauche, Arrêt défil. (Scroll Lock), Pas de basculement
Description-fr.UTF-8: Méthode de basculement entre le mode national et le mode latin :
Extended_description-fr.UTF-8: Il est nécessaire de disposer d'un moyen pour basculer entre la disposition nationale et la disposition latine normale.\n\nLes choix les plus ergonomiques semblent être la touche Alt de droite et la touche de verrouillage majuscule (dans ce dernier cas, utilisez la combinaison Majuscule + Verrouillage majuscule pour le basculement habituel en mode majuscule). Un autre choix populaire est la combinaison Alt + Majuscule. Cependant, dans ce cas, elle perdra sa fonction habituelle dans Emacs ou dans tout autre programme qui l'utiliserait pour un besoin spécifique.\n\nLes touches indiquées ne font pas partie de tous les claviers.
Choices-ga.UTF-8: Glas Ceannlitreacha, Alt Ar Dheis (AltGr), Ctrl Ar Dheis, Shift Ar Dheis, Eochair lógó ar dheis, Eochair roghchláir, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Ar Chlé+Shift Ar Chlé, Alt Ar Chlé, Ctrl Ar Chlé, Shift Ar Chlé, Eochair lógó ar chlé, Eochair Scroll Lock, Gan scoránú
Description-ga.UTF-8: Modh scoránaithe idir an mód náisiúnta agus an mód Laidineach:
Extended_description-ga.UTF-8: Teastaíonn uait modh scoránaithe idir an leagan amach náisiúnta agus an gnáthleagan amach Laidineach.\n\nBaintear úsáid as an eochair Alt ar dheis nó Caps Lock go minic, ar chúiseanna eirgeanamaice (sa dara cás, úsáid Shift+Caps Lock le haghaidh an ghnáthoibríocht Caps Lock). Baintear úsáid as Alt+Shift go minic freisin; ach sa chás seo ní bheidh a ghnáthoibríocht ar fáil in Emacs nó i ríomhchláir eile a úsáideann é.\n\nNíl gach eochair anseo ar fáil ar gach méarchlár.
Choices-gl.UTF-8: Bloq maiús, Tecla Alt dereita (Alt Gr), Tecla Ctrl dereita, Tecla Maiús dereita, Tecla Logo dereita, Tecla Menú, Alt+Maiús, Ctrl+Maiús, Ctrl+Alt, Alt+Bloq maiús, Tecla Ctrl esquerda+Tecla Maiús esquerda, Tecla Alt esquerda, Tecla Ctrl esquerda, Tecla Maiús esquerda, Tecla Logo esquerda, Tecla Bloq despr, Non conmutar
Description-gl.UTF-8: Método para conmutar entre o modo nacional e o modo Latin:
Extended_description-gl.UTF-8: Ha precisar dun sistema para conmutar o teclado entre a disposición nacional e a disposición Latin estándar.\n\nPolo xeral escóllense Alt dereita ou Bloq maiús por ergonomía (neste último caso empregue a combinación de Maiús+Bloq maiús para conmutar entre maiúsculas/minúsculas). Alt+Maiús tamén é unha combinación popular, aínda que ha perder o seu significado habitual en Emacs e outros programas que a usen con outros propósitos.\n\nNon todas as teclas da listaxe están presentes en todos os teclados.
Choices-he.UTF-8: Caps Lock, Alt ימני (AltGr), Control ימני, Shift ימני, מקש לוגו ימני, מקש תפריט, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control שמאלי + Shift שמאלי, Alt שמאלי, Control שמאלי, Shift שמאלי, מקש לוגו שמאלי, מקש Scroll Lock, ללא החלפה
Description-he.UTF-8: שיטת מעבר בין מצב עבודה לאומי ומצב עבודה לטיני:
Extended_description-he.UTF-8: חייבת להיות דרך עבורך להעביר את המקלדת בין הפריסה המקומית שלך לבין הפריסה הלטינית התקנית.\n\nמקובל לבחור במקשים Alt ימני או ב־Caps Lock מסיבות ארגונומיות (במקרה השני, נא להשתמש בצירוף Shift+Caps Lock לטובת החלפת מצב אותיות גדולות). הצירוף Alt+Shift הוא גם כן צירוף מקובל, אך צירוף זה יאבד את התנהגותו הרגילה ב־Emacs ובתכניות אחרות שמשתמשות בצירוף למטרות מיוחדות.\n\nלא כל המקשים המופיעים נמצאים בכל המקלדות.
Choices-hr.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desna Control tipka, Desna Shift tipka, Desna Logo tipka, Tipka Izbornika, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Lijeva Control tipka+Lijeva Shift tipka, Lijeva Alt tipka, Lijeva Control tipka, Lijeva Shift tipka, Lijeva Logo tipka, Tipka Scroll Lock, Bez promjene
Description-hr.UTF-8: Način promjene između nacionalnog i latinskog načina:
Extended_description-hr.UTF-8: Trebati ćete način za promjenu između nacionalnog i standardnog latinskog rasporeda.\n\nTipke desni Alt ili Caps Lock često su odabrane iz ergonomskih razloga (u potonjem slučaju, koristite Shift+Caps Lock za uobičajeno uključivanje i isključivanje upisa velikih slova). Alt+Shift je također popularna kombinacija; međutim, može izgubiti svoje uobičajeno ponašanje u Emacsu i ostalim programima posebne namjene.\n\nNisu sve tipke s popisa prisutne na svim tipkovnicama.
Choices-hu.UTF-8: Caps Lock, Jobb Alt (AltGr), Jobb Control, Jobb Shift, Jobb logó billentyű, Menü billentyű, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Bal Control+Bal Shift, Bal Alt, Bal Control, Bal Shift, Bal logó billentyű, Scroll Lock billentyű, Nincs váltás
Description-hu.UTF-8: Mód a nemzeti és latin mód közti váltásra:
Extended_description-hu.UTF-8: Szükség lesz egy nemzeti és latin kiosztás közti váltást biztosító módra.\n\nA jobb Alt vagy Caps Lock billentyűk gyakran választják ergonomikus okokból (az utóbbi esetben használja a Shift+Caps Lock kombinációt a szokásos Caps váltáshoz). Az Alt+Shift szintén népszerű kombináció, azonban elveszti szokásos jelentését az Emacs és más őt speciálisan használó programok alatt.\n\nNem minden felsorolt billentyű létezik minden billentyűzeten.
Choices-id.UTF-8: Caps Lock, Alt (AltGr) kanan, Ctrl Kanan, Shift Kanan, Tombol Logo Kanan, Tombol Menu, AltShift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Ctrl Kiri+Shift Kiri, Alt Kiri, Ctrl Kiri, Shift Kiri, Tombol Logo Kiri, Tombol Scroll Lock, Tanpa tombol pindah
Description-id.UTF-8: Metode untuk berpindah modus nasional dan Latin:
Extended_description-id.UTF-8: Anda membutuhkan cara untuk berpindah antara pola keyboard nasional dan standar Latin.\n\nTombol Alt Kanan atau Caps Lock biasanya digunakan dengan alasan ergonomis (dalam kasus Caps Lock, gunakan kombinasi Shift+Caps Lock untuk berpindah ke Caps Lock biasa). Alt+Shift juga biasa digunakan, tetapi hal ini akan menghilangkan sarana pada Emacs dan program lainnya yang juga menggunakan kombinasi yang sama.\n\nTidak semua yang ditampilkan tersedia di semua keyboard.
Choices-is.UTF-8: Caps Lock, Hægri Alt lykill (AltGr), Vinstri Ctrl, Hægri Shift, Hægri Merkja-lykill (Win), Menu-lykill, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vinstri Control+Vinstri Shift, Vinstri Alt, Vinstri Ctrl, Vinstri Shift, Vinstri Merkja-lykill (Win), Scroll Lock lykill, Engin víxlun
Description-is.UTF-8: Aðferð til að víxla á milli staðbundinar uppsetningar og latneskrar:
Extended_description-is.UTF-8: Þú munt þurfa einhverja leið til að skipta á milli staðbundinar uppsetningar og þeirrar sjálfgefnu latnesku.\n\nHægri-Alt eða Caps Lock lyklarnir eru oft valdir vegna þægilegrar líkamsbeitingar (í síðara tilfellinu ætti að nota saman Shift+Caps Lock fyrir venjulega CapsLock víxlun). Alt+Shift er líka vinsæl samsetning; hún missir hinsvegar sína venjulegu hegðun í Emacs og öðrum forritum sem nota þá samsetningu til sérstakra aðgerða.\n\nEkki eru allir lyklar sem taldir eru upp til staðar á öllum lyklaborðum.
Choices-it.UTF-8: Bloc Maiusc, Alt destro (AltGr), Ctrl destro, Maiusc destro, Tasto Windows destro, Tasto menù, Alt + Maiusc, Ctrl + Maiusc, Ctrl + Alt, Alt + Bloc Maiusc, Ctrl sinistro + Maiusc sinistro, Alt sinistro, Ctrl sinistro, Maiusc sinistro, Tasto Windows sinistro, Tasto Bloc Scorr, Nessuna commutazione
Description-it.UTF-8: Metodo per commutare fra modo nazionale e latino:
Extended_description-it.UTF-8: Sarà necessario avere un modo per commutare la tastiera fra disposizione nazionale e disposizione latina standard.\n\nPer motivi ergonomici vengono spesso usati i tasti Alt destro o Bloc Maiusc (in quest'ultimo caso, usare la combinazione Maiusc + Bloc Maiusc per la commutazione Maiusc normale). Anche Alt + Maiusc è una combinazione diffusa, ma non funzionerà in Emacs e negli altri programmi che la usano per scopi specifici.\n\nNon tutti i tasti elencati sono presenti in tutte le tastiere.
Choices-ja.UTF-8: Caps Lock, 右 Alt (AltGr), 右 Control, 右 Shift, 右ロゴキー, メニューキー, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 左 Control + 左 Shift, 左 Alt, 左 Control, 左 Shift, 左ロゴキー, Scroll Lock キー, 切り替えなし
Description-ja.UTF-8: ナショナル/ラテンモードを切り替える方法:
Extended_description-ja.UTF-8: ナショナル配置と標準ラテン配置間でキーボードを切り換える方法が必要です。\n\n右 Alt または Caps Lock キーが人間工学的な理由でよく使われます (後者の場合、普通の Caps 切り替えには Shift+Caps Lockの組み合わせを使うことになります)。Alt+Shift も一般的な組み合わせのひとつですが、この組み合わせを特に必要とするような Emacs その他プログラムでの通常の動作を損うことになります。\n\n示されたすべてのキーがすべてのキーボードで提供されるわけではありません。
Choices-kk.UTF-8: Caps Lock, Оң жақ Alt (AltGr), Оң жақ Control, Оң жақ Shift, Оң жақ Logo пернесі, Menu пернесі, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Сол жақ Control+Сол жақ Shift, Сол жақ Alt, Сол жақ Control, Сол жақ Shift, Сол жақ Logo пернесі, Scroll Lock пернесі, Ауыстыру жоқ
Description-kk.UTF-8: Ұлттық пен латын режимдері арасында ауысу тәсілі:
Extended_description-kk.UTF-8: Сізге пернетақтаның ұлттық пен латын жаймалары арасында ауысу жолы керек болады.\n\nОң жақ Alt немесе Caps Lock пернелері жиі ыңғайлылық есебінен қолданылады (соңғы жағдайда, қалыпты Caps ауыстыру үшін Shift+Caps Lock қолданылады). Alt+Shift тіркесі де жиі қолданылады; бірақта, ол тіркесті қолданатын Emacs немесе басқа қолданбалар оны жоғалтатын болады.\n\nТізілген пернелердің барлығы барлық пернетақталарда кездесе бермейді.
Choices-kn.UTF-8: ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್, ಬಲ ಆಲ್ಟ್ (AltGr), ಬಲ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಬಲ ಶಿಫ್ಟ್, ಬಲ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಮೆನು ಕೀಲಿ, ಆಲ್ಟ್ + ಶಿಫ್ಟ್, ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಶಿಫ್ಟ್, ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಆಲ್ಟ್, ಆಲ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್, ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್ + ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್, ಎಡ ಆಲ್ಟ್, ಎಡ ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಎಡ ಶಿಫ್ಟ್, ಎಡ ಲೋಗೊ ಕೀಲಿ, ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬಂಧಕ ಕೀಲಿ, ಅದಲು-ಬದಲುವಿಕೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
Description-kn.UTF-8: ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡುವ ವಿಧಿ
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಮಗೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾಗು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವಿಧಾನಗಳ ನಡುವೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಲು ಒಂದು ದಾರಿ ಬೇಕಾಗಬಹುದು\n\nಬಲ ಆಲ್ಟ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಪ್ಸ್ ಲಾಕ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಕ್ಷತಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (ಎರಡನೆ ಸಂಧರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಮಾನ್ಯ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಅದಲು-ಬದಲು ಮಾಡಲು ಶಿಫ್ಟ್ + ಕ್ಯಾಪ್ಸ್ ಲಾಕ್  ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)\n\nಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಗಳು ಎಲ್ಲ ಕೀಲಿಮಣೆಗಳ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕೆಂದಿಲ್ಲ
Choices-ko.UTF-8: Caps Lock, 오른쪽 Alt (AltGr), 오른쪽 Control, 오른쪽 Shift, 오른쪽 로고 키, 메뉴 키, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 왼쪽 Control+왼쪽 Shift, 왼쪽 Alt, 왼쪽 Control, 왼쪽 Shift, 왼쪽 로고 키, Scroll Lock 키, 토글 없음
Description-ko.UTF-8: 지역 키보드 입력과 영문 키보드 입력 사이를 토글할 때 사용할 방법:
Extended_description-ko.UTF-8: 지역 키보드 배치와 기본 영문 키보드 사이에 토글할 방법이 필요합니다.\n\n오른쪽 Alt 또는 Caps Lock 키를 (사용하기 편리하므로) 주로 사용합니다. (Caps Lock 키를 사용할 경우 일반 Caps Lock 토글 목적으로는 Shift+Caps Lock을 사용합니다.) Alt+Shift 키도 많이 사용하는 조합이지만, 이맥스 및 기타 프로그램의 기능에서 이 키 조합을 사용할 수 없게 됩니다.\n\n키보드에 따라 목록의 키가 모두 없는 키보드도 있습니다.
Choices-ku.UTF-8: Caps Lock, Rast Alt (AlrGr), control a rastê, Shift a rastê, Bişkoka logo ya rastê, Mifteya Pêşekê, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Çep Control+Çep Shift, Alt a çepê, Control a çepê, Shift a çepê, Bişkoka logo ya çepê, Kilîla miftekirinê, Bê guhertin
Description-ku.UTF-8: Metoda ji bo guherandina di navbera moda neteweyî û Latîn de:
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo guherandina di navbera neteweyî û latîniya standard de ji te re rêbazek divê.\n\nBişkojên Rast Alt an jî Caps Lock ji ber sedemên ergonomîk têne hilbijartin (di nivîsandinê de kombînasyona Shift+Caps Lock ji bo guherandina asayî ya Capsê de bi kar bîne). Her wiha Alt+Shift kombînasyona populer e.\n\nHişyarbe ku bişkojên lîstekirî di hemû klavyeyan de tune ne.
Choices-lo.UTF-8: Caps Lock, Alt ຂວາ (AltGr), ຄວບຄຸມຂວາ, Shift ຂວາ, ແປ້ນໂລໂກ້ຂວາ, ເມນູສຳຄັນ, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, ຄວບຄຸມຊ້າຍ+ Shift ຊ້າຍ, Alt ຂ້າງຊ້າຍ, ຄວບຄຸມຂ້າງຊ້າຍ, Shift ຊ້າຍ, ແປ້ນໂລໂກ້ຊ້າຍ, Scroll Lock ສຳຄັນ, ບໍ່ມີການສັບປ່ຽນຄ່າ
Description-lo.UTF-8: ວິທີການສະຫລັບລະຫວ່າງໂຫມດແຫ່ງຊາດແລະພາສາລາຕິນ
Extended_description-lo.UTF-8: ທ່ານຈະຕ້ອງມີວິທີການສັບປ່ຽນໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມລະຫວ່າງປະເທດແລະຮູບແບບລາຕິນມາດຕະຖານ\n\nAlt ຂວາຫລືປຸ່ມ Caps Lock ຖືກເລືອກສ່ວນຫລາຍຈະດ້ວຍເຫດຜົນທາງວິທະຍາສາດ (ໃນກໍລະນີຫລັງນີ້ໃຊ້ປະສົມປະສານລະຫວ່າງ Shift+Caps Lock ເພື່ອສັບປ່ຽນCaps ປົກກະຕິ). Alt+Shift ນີ້ຍັງມີການຮ່ວມກັນທີ່ນິຍົມໃຊ້ກັນກໍ່ຈະສູນເສຍ ແຕ່ພຶດຕິກຳປົກກະຕິໃນ Emacs ແລະໂປຣແກມອື່ນໆ ທີ່ໃຊ້ສຳຫລັບຄວາມຕ້ອງການສະເພາະ\n\nບໍ່ທັ້ງໝົດຄີລະບຸໄວ້ນີ້ສະແດງເທິງແປ້ນທັ້ງໝົດ
Choices-lt.UTF-8: Didžiosios raidės, Dešinysis Alt (Lyg3), Dešinysis Vald, Dešinysis Lyg2, Dešinysis Logo klavišas, Meniu klavišas, Alt+Lyg2, Vald+Lyg2, Vald+Alt, Alt+Didž, Kairysis Vald+kairysis Lyg2, Kairysis Alt, Kairysis Vald, Kairysis Lyg2, Kairysis Logo klavišas, Ekrano slinkimas, Neperjunginėti
Description-lt.UTF-8: Perjungimo tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymų būdas:
Extended_description-lt.UTF-8: Jums prireiks būdo perjungti klaviatūros išdėstymą iš nacionalinio į bazinį lotynišką ir atgal.\n\nErgonomikos sumetimais dažnai pasirenkamas dešinysis Alt arba Didž klavišas (pastaruoju atveju didžiosios raidės gali būti fiksuojamos klavišų kombinacija Lyg2+Didž). Taip pat populiari Alt+Lyg2 kombinacija, tačiau tuomet ji praranda savo įprastą funkciją „Emacs“ ir kitose ją naudojančiose programose.\n\nNe visus išvardytus klavišus galima rasti visose klaviatūrose.
Choices-lv.UTF-8: Caps Lock, Labais Alt (AltGr), Labais Ctrl, Labais Shift, Labais Logo taustiņš, Izvēlnes taustiņš, Alt+Shift, Ctrl+Shift, Ctrl+Alt, Alt+Caps Lock, Kreisais Crtl+Kreisais Shift, Kreisais Alt, Kreisais Ctrl, Kreisais Shift, Kreisais Logo taustiņš, Scroll Lock taustiņš, Bez pārslēgšanās
Description-lv.UTF-8: Pārslēgt starp nacionālo un latīņu režīmu:
Extended_description-lv.UTF-8: Ar šo taustiņu kombināciju varēs pārslēgties starp izvēlēto nacionālo tastatūras izkārtojumu un standarta latīņu izkārtojumu.\n\nErgonomisku apsvērumu dēļ bieži tiek lietoti taustiņi Labais Alt un Caps Lock (izvēloties šo variantu var lietot Shift+Caps Lock, lai izmantotu standarta Caps Lock funkciju). Bieži tiek lietota arī taustiņu kombinācija Alt+Shift; taču tad tiek zaudēta iespēja lietot šo kombināciju Emacs programmā un dažās citos specifiskos pielietojumos.\n\nNe visi taustiņu sarakstā ir pieejamas uz visām tastatūrām.
Choices-mk.UTF-8: Caps Lock, Десен Alt (AltGr), Десен Control, Десен Shift, Десното Лого копче, Мени копче, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Лев Control+Left Shift, Лев Alt, Лев Control, Лев Shift, Левото лого копче, Scroll Lock копчето, Ништо
Description-mk.UTF-8: Метод за промена меѓу национален и латиничен режим:
Extended_description-mk.UTF-8: Ќе Ви треба начин да менувате меѓу националниот и стандардниот латиничен распоред.\n\nRight Alt или Caps Lock копчињата се често бирани поради ергономски причини (во вториот случај, користете ја комбинацијата Shift+Caps Lock за нормално Caps менување). Alt+Shift е исто така популарна комбинација; но ќе го изгуби вообичаеното однесување во Emacs и други програми кои ја користат за специфични потреби.\n\nНекои тастатури ги немаат сите прикажани копчиња.
Choices-nb.UTF-8: Caps Lock, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre Shift, Høyre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Ingen skifting
Description-nb.UTF-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
Extended_description-nb.UTF-8: Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.\n\nHøyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.\n\nIkke alle listede taster fins på alle tastatur.
Choices-nl.UTF-8: Caps Lock, Alt-Rechts (AltGr), Control-Rechts, Shift-Rechts, Logotoets-Rechts, Menutoets, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control-Links+Shift-Links, Alt-Links, Control-Links, Shift-Links, Logotoets-Links, Scroll Lock, Niet schakelen
Description-nl.UTF-8: Methode om te schakelen tussen nationale en Latijnse modus:
Extended_description-nl.UTF-8: Er is een methode nodig om het toetsenbord te kunnen schakelen tussen de nationale indeling en de standaard Latijnse indeling.\n\nHiervoor worden om ergonomische redenen vaak de toetsen Alt-Rechts of Caps Lock gekozen (gebruik in het laatste geval de combinatie Shift+Caps Lock om de normale Caps Lock te schakelen). Alt+Shift is ook een populaire combinatie, maar dat zal dan wel zijn functie in Emacs en andere programma's waar het een bijzondere functie heeft verliezen.\n\nNiet alle vermelde toetsen komen voor op alle toetsenborden.
Choices-nn.UTF-8: Caps Lock, Høgre Alt (AltGr), Høgre Ctrl, Høgre Shift, Høgre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Inga skifting
Description-nn.UTF-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og latin-modus:
Extended_description-nn.UTF-8: Du treng ein måte å skifte tastaturet mellom nasjonal utforming og standard latinsk utforming.\n\nHøgre Alt eller Caps Lock blir ofte brukt av ergonomiske grunnar (i det siste tilfellet bruk kombinasjonen Shift + Caps Lock for vanleg Caps-oppførsel). Alt+Shift er òg ein vanleg kombinasjon, men den mister den vanlege oppførselen i Emacs og andre program som bruker den av særskilde grunnar.\n\nIkkje alle oppgitte tastar finst på alle tastatur.
Choices-no.UTF-8: Caps Lock, Høyre Alt (AltGr), Høyre Ctrl, Høyre Shift, Høyre logotast, Menytast, Alt + Shift, Ctrl + Shift, Ctrl + Alt, Alt + Caps Lock, Venste Ctrl + Venstre Shift, Venstre Alt, Venstre Ctrl, Venstre Shift, Venstre logotast, Scroll Lock tast, Ingen skifting
Description-no.UTF-8: Metode for å skifte mellom nasjonal- og Latin-modus:
Extended_description-no.UTF-8: Du trenger en måte å skifte mellom tastatur med nasjonal utforming og standard latinsk utformingen.\n\nHøyre Alt eller Caps Lock brukes ofte av ergonomiske grunner. Alt + Shift er også en populær kombinasjon. Den vil imidlertid miste sin vanlig oppførsel i Emacs og andre program som bruker kombinasjon internt.\n\nIkke alle listede taster fins på alle tastatur.
Choices-oc.UTF-8: Verrolhatge numeric, Tòca Alt de drecha (AltGr), Ctrl drecha, Maj drecha, Tòca « lògo » de drecha, Tòca menú, Alt+Maj, Ctrl+Maj, Ctrl + Alt, Alt + Verrolhatge Majuscula, Ctrl esquèrra + Majuscula esquèrra, Alt esquèrra, Ctrl esquèrra, Maj esquèrra, Tòca « lògo » d'esquèrra, Arrèst desfil. (Scroll Lock), Pas de basculament
Description-oc.UTF-8: Metòde de basculament entre lo mòde nacional e lo mòde latin :
Extended_description-oc.UTF-8: Es necessari de dispausar d'un mejan per bascular entre la disposicion nacionala e la disposicion latina normala.\n\nLas causidas mai ergonomicas semblan èsser la tòca Alt de drecha e la tòca de verrolhatge majuscula (dins aquel darrièr cas, utilizatz la combinason Majuscula + Verrolhatge majuscula pel basculament costumièr en mòde majuscula). Una autre causida populara es la combinason Alt + Majuscula. Çaquelà, dins aquel cas, perdrà sa foncion costumièra dins Emacs o dins tot autre programa que l'utilizariá per un besonh especific.\n\nLas tòcas indicadas fan pas partida de totes los clavièrs.
Choices-pl.UTF-8: Caps Lock, Prawy Alt (AltGr), Prawy Control, Prawy Shift, Prawy klawisz logo, Klawisz menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Prawy Control + lewy Shift, Lewy Alt, Lewy Control, Lewy Shift, Lewy klawisz logo, Klawisz Scroll Lock, Bez przełączania
Description-pl.UTF-8: Metoda przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
Extended_description-pl.UTF-8: Potrzebny będzie sposób przełączania klawiatury pomiędzy układem narodowym a standardowym układem łacińskim.\n\nZ powodów ergonomii często wybiera się prawy klawisz Alt lub Caps Lock (w tym drugim przypadku zwykła funkcja Caps Lock jest dostępna w kombinacji z klawiszem Shift). Innym popularnym ustawieniem jest Alt+Shift, jednak ta kombinacja straci swoje zachowanie w programie Emacs lub innych, które używają je do swoich potrzeb.\n\nNie wszystkie wymienione klawisze są dostępne na wszystkich klawiaturach.
Choices-pt.UTF-8: Caps Lock, Alt direito (AltGr), Control Direito, Shift Direito, Tecla Logotipo Direito, Tecla Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Esquerdo+Shift Esquerdo, Alt Esquerdo, Control Esquerdo, Shift Esquerdo, Tecla de Logotipo Esquerdo, Tecla Scroll Lock, Sem alternância
Description-pt.UTF-8: Método para alternar entre o modo nacional e Latin:
Extended_description-pt.UTF-8: Precisa de um modo de alternar o teclado entre a disposição nacional e o padrão Latin.\n\nAltGr ou Caps Lock são escolhidos muitas vezes por razões ergonómicas (neste último caso para ligar as maiúsculas usa-se Shift+Caps Lock). Alt+Shift é também uma combinação popular; no entanto perderá o seu significado habitual no Emacs e noutros programas que fazem uso dela.\n\nNem todas as teclas referidas estão presentes em todos os teclados.
Choices-pt_BR.UTF-8: Caps Lock, Alt Direito (AltGr), Control Direito, Shift Direito, Tecla Logo Direita, Tecla Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control Esquerdo+Shift Esquerdo, Alt Esquerdo, Control Esquerdo, Shift Esquerdo, Tecla Logo Esquerda, Tecla Scroll Lock, Não alternar
Description-pt_BR.UTF-8: Método para alternância entre modos nacional e Latin:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Você precisará de uma maneira para alternar o teclado entre o layout nacional e o layout padrão Latin.\n\nAs teclas Alt Direito ou Caps Lock são frequentemente escolhidas por razões ergonômicas (neste último caso, use a combinação Shift+Caps Lock para uma alternância normal de Caps). Alt+Shift também é uma combinação popular; no entanto, ela perderá seu comportamento habitual no Emacs e em outros programas que a usam para necessidades específicas.\n\nNem todas as teclas listadas estão presentes em todos os teclados.
Choices-ro.UTF-8: Caps Lock, Alt dreapta (AltGr), Control dreapta, Shift dreapta, Tasta logo dreapta, Tasta meniu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control stânga+Shift stânga, Alt stânga, Control stânga, Shift stânga, Tasta logo stânga, Tasta Scroll Lock, Fără comutare
Description-ro.UTF-8: Metoda de comutare între modul național și modul latin:
Extended_description-ro.UTF-8: Veți avea nevoie de o metodă de a comuta tastatura între aranjamentul național și cel standard latin.\n\nTastele Alt dreapta sau Caps Lock sunt frecvent alese din motive de ergonomie (pentru cea din urmă, folosiți Shift+Caps Lock pentru comutarea între litere mici și litere mari). Alt+Shift este și ea o combinație populară; totuși i se va pierde comportamentul în Emacs și în alte programe care o folosesc deja.\n\nUnele din tastele afișate aici pot lipsi de pe unele tastaturi.
Choices-ru.UTF-8: Caps Lock, правый Alt (AltGr), правый Control, правый Shift, правая клавиша с логотипом, клавиша с меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, левый Control+левый Shift, левый Alt, левый Control, левый Shift, левая клавиша с логотипом, Scroll Lock, без переключателя
Description-ru.UTF-8: Способ переключения между национальной и латинской раскладкой:
Extended_description-ru.UTF-8: Вам нужно указать способ переключения клавиатуры между национальной раскладкой и стандартной латинской раскладкой.\n\nНаиболее эргономичным способом считаются правая клавиша Alt или Caps Lock (в последнем случае для переключения между заглавными и строчными буквами используется комбинация Shift+Caps Lock). Ещё одна популярная комбинация: Alt+Shift; заметим, что в этом случае комбинация Alt+Shift потеряет своё привычное действие в Emacs и других, использующих её, программах.\n\nНе на всех клавиатурах есть перечисленные клавиши.
Choices-si.UTF-8: කැප්ස් යතුර, දකුණු Alt (AltGr), දකුණු Control, දකුණු Shift, දකුණු ලාංඡය යතුර, මෙනු යතුර, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, වම් Control+වම් Shift, වම් Alt, වම් කන්ට්‍රෝල්, වම් ශිෆ්ට්, වම් ලාංඡන යතුර, ස්ක්‍රෝල් අගුළු යතුර, මාරූවීම් නැත
Description-si.UTF-8: ජාතික හා ලතින් ප්‍රකාර අතර මාරුවීමේ ක්‍රමය:
Extended_description-si.UTF-8: ඔබට යතුරුපුවරුව ජාතික සැකැස්ම හා සම්මත ලතින් සැකැස්ම අතර මාරුවීමේ ක්‍රමයක් අවශ්‍යයි.\n\nදකුණු Alt යතුර හෝ Caps අගුළු යතුර බොහෝවිට කාර්යක්‍ෂමතා හේතූන් සඳහා යොදාගැනේ (දෙවන කරුණේදී, Shift+Caps අගුළු යතුරු සංයුක්තය සාමාන්‍ය Caps මාරුවට යොදාගැනේ). Alt +Shift යනුද ප්‍රකට සංයුක්තයකි; කෙසේවුවත් එය Emacs හෝ එවැනි විශේෂ කාර්යයන් භාවිත වන වැඩසටහන් වලදී සාමාන්‍ය හැසිරීම හැරදමයි.\n\nලැයිස්තු ගත කර ඇති සියළුම යතුරු සෑම යතුරුපුවරුවකම දක්නට නැත.
Choices-sk.UTF-8: Caps Lock, Pravý Alt (AltGr), Pravý Control, Pravý Shift, Pravý kláves Logo, Kláves Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Ľavý Alt, Ľavý Control, Ľavý Shift, Ľavý kláves Logo, Kláves Scroll Lock, Bez prepínania
Description-sk.UTF-8: Spôsob prepínania medzi národným režimom a Latin:
Extended_description-sk.UTF-8: Budete potrebovať spôsob prepínania medzi národným rozložením a štandardným rozložením Latin.\n\nZ  ergonomických dôvodov sa často sa volia klávesy pravý Alt alebo Caps Lock (v druhom prípade použite na normálne prepnutie veľkosti písmen Shift+Caps Lock). Alt+Shift je tiež populárna kombinácia; tým však stratí mnoho zo svojho pôvodného významu v Emacs a iným programoch, ktoré ho využívajú.\n\nNie všetky uvedené klávesy sa nachádzajú na všetkých klávesniciach.
Choices-sl.UTF-8: Caps Lock, Desna izmenjalka (AltGR), Desna krmilka (Control), Desna dvigalka (Shift), Desna tipka z znakom, Menijska tipka, Izmenjalka+Dvigalka (Alt+Shift), Krmilka+Dvigalka (Control+Shift), Krmilka+Izmenjalka (Control+Alt), Izmenjalka+Caps Lock (Alt+Caps Lock), Leva krmilka+Leva dvigalka (Leva Control+Shift), Leva izmenjalka (Alt), Leva krmilka (Control), Leva dvigalka (Shift), Leva tipka z znakom, Tipka Scroll Lock, Brez preklopa
Description-sl.UTF-8: Način preklopa med narodnim načinom in Latin:
Extended_description-sl.UTF-8: Potrebujete način, da tipkovnica preide iz narodne razporeditve na standardno razporeditev Latin.\n\nIz ergonomskih razlogov se pogosto izbere Desno izmenjalko ali Caps Lock (v tem primeru uporabite kombinacijo Dvigalka+Caps Lock za običajen preklop velikih črk). Izmenjalka+Dvigalka je tudi razširjena kombinacija; pri tem se bo pa izgubila običajna uporaba v programu Emacs in drugih programih, ki to kombinacijo uporabljajo za svoje specifičen potrebe.\n\nTipke na spisku niso vedno prisotne na vseh tipkovnicah.
Choices-sq.UTF-8: Caps Lock, Alt e djathtë (AltGr), Kontroll i Djathtë, Shift i Djathtë, Logo key i djathtë, Çelësi i menysë, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Kontroll i Majtë+Shift i Majtë, Alt e Majtë, Kontroll i Majtë, Shift i Majtë, Logo key i Majtë, Scroll Lock key, Jo toggling
Description-sq.UTF-8: Metoda për toggling mes mënyrës nacionale dhe Latine
Extended_description-sq.UTF-8: Ju duhet një mënyrë për të këmbyer tastierën mes paraqitjes nacionale dheparaqitjes standarde Latine\n\nAlt i djathte ose Caps lock zgjidhen zakonisht per arsye ergonomike (në rastin e fundit, përdor kombinimin Shift+Caps Lock për Caps toggle normal). Alt+Shift është gjithashtu një kombinim i njohur; megjithatë do te humbasi sjelljen e tij të zakonshme në Emacs dhe programe të tjera mund ta përdorin për nevoja specifike.\n\nJo të gjithë çelësat e rradhitur janë prezent në të gjithe tastierët.
Choices-sr.UTF-8: Caps Lock, Десни Alt (AltGr), Десни Control, Десни Shift, Десни лого тастер, Мени тастер, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Леви Control+Леви Shift, Леви Alt, Леви Control, Леви Shift, Леви лого тастер, Scroll Lock тастер, Без пребацивања
Description-sr.UTF-8: Метод за пребацивање између националног и латиничног мода:
Extended_description-sr.UTF-8: Требаће вам начин за пребацивање тастатуре на национални или латинични распоред.\n\nДесни Alt или Caps Lock тастери обично се користе због ергономских разлога (уколико се користи Caps Lock, пребацивање на велика и мала слова се врши помоћу Shift+Caps Lock). Популарна комбинација је и Alt+Shift, али се тако губе неке функције Emacs едитора и осталих програма који користе ту комбинацију.\n\nНису сви излистани тастери присутни на свим тастатурама.
Choices-sr@latin.UTF-8: Caps Lock, Desni Alt (AltGr), Desni Control, Desni Shift, Desni logo taster, Meni taster, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Levi Control+Left Shift, Levi Alt, Levi Control, Levi Shift, Levi logo taster, Scroll Lock taster, Bez prebacivanja
Description-sr@latin.UTF-8: Metod za prebacivanje između nacionalnog i latiničnog moda:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Trebaće vam način za prebacivanje tastature na nacionalni ili latinični raspored.\n\nDesni Alt ili Caps Lock tasteri obično se koriste zbog ergonomskih razloga (ukoliko se koristi Caps Lock, prebacivanje na velika i mala slova se vrši pomoću Shift+Caps Lock). Popularna kombinacija je i Alt+Shift, ali se tako gube neke funkcije Emacs editora i ostalih programa koji koriste tu kombinaciju.\n\nNisu svi izlistani tasteri prisutni na svim tastaturama.
Choices-sv.UTF-8: Caps Lock, Alt\, höger (AltGr), Control\, höger, Shift\, höger, Tangent med logotyp\, höger, Menyknapp, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Vänster Control+Vänster Shift, Alt\, vänster, Control\, vänster, Shift\, vänster, Tangent med logotyp\, vänster, Scroll Lock, Ingen utbytbarhet
Description-sv.UTF-8: Metod att byta mellan inställning för nationellt och latin:
Extended_description-sv.UTF-8: Du behöver ett sätt att byta tangentbordslayout mellan din nationella layout och Latin som är standardvalet.\n\nDet mest ergonomiska valet verkar vara höger Alt- och Caps Lock-tangenterna. Ett annat vanligt val är kombinationen Alt+Shift, här ska man dock vara medveten om att en del program (t.ex. Emacs) använder sig av denna kombination till andra saker och dessa blir därmed omöjliga att utföra.\n\nKom ihåg att alla tangenterna som anges här inte finns på alla tangentbord.
Choices-te.UTF-8: కేప్స్ లాక్, కుడి ఆల్ట్ (AltGr), కుడి కంట్రోల్, కుడి షిఫ్ట్, కుడి బొమ్మ కీ, మెనూ కీ, ఆల్ట్+షిఫ్ట్, కంట్రోల్+షిఫ్ట్, కంట్రోల్+ఆల్ట్, ఆల్ట్+కేప్స్ లాక్, ఎడమ కంట్రోల్+ఎడమ షిఫ్ట్, ఎడమ ఆల్ట్, ఎడమ కంట్రోల్, ఎడమ షిఫ్ట్, ఎడమ బొమ్మ కీ, స్క్రాల్ లాక్ కీ, టాగ్లింగ్ లేదు
Description-te.UTF-8: జాతీయ మరియు లాటిన్ మధ్య మారుటకు పద్దతి:
Extended_description-te.UTF-8: కీ బోర్డు ను జాతీయ లేఔట్ మరియు ప్రామాణిక లాటిన్ లేఔట్ కి మార్చుటకు పద్ధతి కావాలి.\n\nకుడి ఆల్ట్ లేక కేప్స్ లాక్  కీలు సౌకర్యవంతంగా వుండటానికి  ఎంచుకుంటారు(రెండవది వాడేటప్పుడు షిఫ్ట్+ కేప్స్ లాక్ వాడి మామూలు కేప్స్ లాక్ కి మారవచ్చు). ఆల్ట్ + షిఫ్ట్ కూడా ప్రజాదరణ పొందినది; కాని ఈమాక్స్ మరియి ఇతర ప్రోగ్రాములలో ప్రత్యేక అవసరం కోసం వాడబడుతుంది.\n\nజాబితా లోని కీలన్నీ అన్ని కీబోర్డు లేఔట్ల మీద లేవు.
Choices-tg.UTF-8: Caps Lock, Alt-и рост (AltGr), Control-и рост, Shift-и рост, Тугмаи рости тамға, Тугмаи меню, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control-и чап+Shift-и чап, Alt-и чап, Control-и чап, Shift-и чап, Тугмаи чапи тамға, Тугмаи Scroll Lock, Бе интихобкунӣ
Description-tg.UTF-8: Усули интихобкунии реҷаи миллӣ ва лотинӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Ба шумо усуле лозим мешавад, ки ҳарфкалидро дар байни тарҳбандии миллӣ ва тарҳбандии стандартии лотинӣ интихоб мекунад.\n\nТугмаҳои Alt-и рост ё Caps Lock одатан барои сабабҳои эргономӣ интихоб карда мешаванд (дар ҳолати пешина, вобастагии тугмаҳои Shift+Caps Lock-ро барои интихобкунии муқаррарии ҳарфҳои калон истифода баред). Alt+Shift низ вобастагии машҳур мебошад; аммо, он рафтори оддии худро дар Emacs ва барномаҳои дигаре, ки онро барои эҳтиёҷоти мушаххаси худ истифода мебаранд, гум мекунад.\n\nНа ҳамаи тугмаҳои номбаршуда дар ҳамаи ҳарфкалидҳо мавҷуданд.
Choices-th.UTF-8: Caps Lock, Alt ขวา (AltGr), Control ขวา, Shift ขวา, ปุ่มโลโก้ขวา, ปุ่มเมนู, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Control ซ้าย+Shift ซ้าย, Alt ซ้าย, Control ซ้าย, Shift ซ้าย, ปุ่มโลโก้ซ้าย, ปุ่ม Scroll Lock, ไม่มีการสลับ
Description-th.UTF-8: วิธีสลับภาษาท้องถิ่นกับอังกฤษ:
Extended_description-th.UTF-8: คุณต้องกำหนดวิธีสลับภาษาแป้นพิมพ์ ระหว่างผังภาษาท้องถิ่นกับผังละตินมาตรฐาน\n\nAlt ขวา และ Caps Lock เป็นตัวเลือกที่มักจะเลือกกัน ด้วยเหตุผลด้านสุขลักษณะ (โดยในกรณีหลัง คุณสามารถใช้ Shift+Caps Lock สำหรับการยกแคร่ค้างตามปกติได้) ในขณะที่ Alt+Shift ก็เป็นตัวเลือกยอดนิยม แต่การใช้ปุ่มดังกล่าวจะทำให้ไม่สามารถใช้ Alt+Shift ตามปกติใน Emacs และโปรแกรมอื่นๆ ที่ใช้ปุ่มดังกล่าวได้\n\nปุ่มในรายชื่อนี้ไม่ได้มีในทุกแป้นพิมพ์
Choices-tr.UTF-8: Caps Lock (Büyük Harf Kilidi), Sağ Alt (AltGr), Sağ Control, Sağ Shift, Sağ Logo tuşu, Menü tuşu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock (Büyük Harf Kilidi), Sol Control+Sol Shift, Sol Alt, Sol Control, Sol Shift, Sol Logo tuşu, Kaydırma Kilidi (Scroll Lock) tuşu, Kip değiştirme yok
Description-tr.UTF-8: Ulusal ve Latin kipler arasında geçiş için kullanılacak yöntem:
Extended_description-tr.UTF-8: Klavyenizde ulusal düzen ve standart Latin düzeni arasında geçiş yapabilmek için bir yönteme ihtiyacınız olacak.\n\nSağ Alt ya da Caps Lock tuşları genelde kullanımı kolay olduğu için tercih edilir. (Caps Lock'ı tercih ettiğiniz takdirde bu tuşu normal işlevle kullanmak için Shift+Caps Lock bileşimini kullanın.) Alt+Shift de popüler bir bileşimdir, ama bu durumda bu bileşimi kullanan Emacs ve diğer programların bazı işlevlerini kullanamayabilirsiniz.\n\nListelenen tuşların tümü her klavyede bulunmayabilir.
Choices-ug.UTF-8: CapsLock, ئوڭ Alt (AltGr), ئوڭ Control, ئوڭ Shift, ئوڭ  Logo كۇنۇپكا, تىزىملىك كۇنۇپكا, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, سول Control + سول Shift, سول Alt, سول Control, سول Shift, سول Logo كۇنۇپكا, Scroll Lock كۇنۇپكا, ئالماشتۇرما
Description-ug.UTF-8: لاتىنچە بىلەن خەلقئارا كىرگۈزۈش ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلى:
Extended_description-ug.UTF-8: ھەرپتاختىڭىزنى دۆلەتلىك جايلاشتۇرۇش بىلەن ئۆلچەملىك لاتىنچە جايلاشتۇرۇش ئارىسىدا ئالماشتۇرۇش ئۇسۇلىغا موھتاج بولىسىز.\n\nئوڭ تەرەپتىكى Alt ياكى Caps Lock كۆپىنچە ھاللاردا ئىنسان بەدەن قۇرۇلمىسى سەۋەبلىرىدىن تاللىنىلىدۇ (كېيىنكى ئەھۋالدا، نورمال Caps ئالماشتۇرۇش مەشغۇلاتىنى Shift+Caps Lock كۇنۇپكا بىرىكمىسى ئارقىلىق ئېلىپ بېرىڭ). Alt+Shift مۇ كۆپ ئۇچرايدىغان كۇنۇپكا بىرىكمىسى؛ ئەمما بۇ كۇنۇپكا بىرىكمىسى Emacs ۋە باشقا ئۇنىڭغا ئالاھىدە ئېھتىياجى بار پروگراممىلاردا ئۆزىنىڭ ئادەتتىكى ئىقتىدارىدىن مەھرۇم بولىدۇ.\n\nكۆرسىتىلگەن كۇنۇپكىلارنىڭ ھەممىسى بارلىق كۇنۇپكا تاختىلىرىدا بار بولۇشى ناتايىن.
Choices-uk.UTF-8: Caps Lock, Правий Alt (AltGr), Правий Control, Правий Shift, Права клавіша Logo, Клавіша Menu, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Лівий Control+Лівий Shift, Лівий Alt, Лівий Control, Лівий Shift, Ліва клавіша Logo, Клавіша Scroll Lock, Без перемикання
Description-uk.UTF-8: Метод перемикання між національною та латинською розкладкою:
Extended_description-uk.UTF-8: Потрібно вказати спосіб перемикання між національною та стандартною латинською розкладкою клавіатури.\n\nПраву клавішу Alt або Caps Lock часто обирають з огляду на ергономічність (в останньому випадку звичний функціонал Caps Lock замінює комбінація клавіш Shift+Caps Lock). Досить популярною також є комбінація Alt+Shift; проте при цьому втрачається її звична поведінка в Emacs та інших програмах, в яких вона використовується для специфічних потреб.\n\nНе всі перелічені клавіші наявні на всіх клавіатурах.
Choices-vi.UTF-8: Caps Lock, Alt phải (AltGr), Ctrl phải, Shift phải, Phím Win phải, Phím trình đơn, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left trái+Left trái, Alt trái, Ctrl trái, Shift trái, Phím Win trái, Phím Scroll Lock, Không bật/tắt
Description-vi.UTF-8: Phương pháp bật/tắt giữa chế độ quốc gia và chế độ La-tinh:
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn cần một phương pháp chuyển đổi giữa bố trí quốc gia và bố trí La-tinh tiêu chuẩn.\n\nPhím Alt bên phải hay Caps Lock thường được chọn vì lý do tối ưu nhân tố (trong trường hợp sau, dùng tổ hợp phím Shift+Caps Lock để bật/tắt chữ hoa một cách bình thường). Alt+Shift cũng là một tổ hợp phím thường dùng; tùy nhiên nó mất ứng xử bình thường trong Emacs và các chương trình khác mà dùng nó cho nhu cầu riêng.\n\nKhông phải tất cả các phím được liệt kê nằm trên mọi bàn phím.
Choices-zh_CN.UTF-8: 大写锁定键, 右 Alt 键 (AltGr), 右 Control 键, 右 Shift 键, 右徽标键, 菜单键, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+大写锁定键, 左 Control+左 Shift, 左 Alt, 左 Control, 左 Shift, 左徽标键, 滚动锁定键, 无切换
Description-zh_CN.UTF-8: 用于在国家与拉丁模式之间切换的方法：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您需要在国家布局和标准拉丁布局之间切换键盘布局的方法。\n\n考虑到人体工程学，常会选用右边的 Alt 或大写锁定键 (如选择后者，则会使用 Shift+大写锁定键的组合来进行正常的大小写切换)。Alt+Shift 也是很流行的组合键；但在 Emacs 和其他将其用于特殊用途的程序中它会失去其通常的功能。\n\n不是所有列出的键在所有键盘上都有。
Choices-zh_TW.UTF-8: Caps Lock, 左 Alt (AltGr), 右 Control, 右 Shift, 右 Logo 鍵, Menu 鍵, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, 左邊的 Control+左邊的 Shift, 左 Alt, 左 Control, 左 Shift, 左 Logo 鍵, Scroll Lock 鍵, 不切換
Description-zh_TW.UTF-8: 在 national 及 Latin 模式間的切換方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您需要有個能讓鍵盤在 national 及 Latin 排列方式間切換的方法。\n\n考慮到人體工學，常會選用右邊的 Alt 或 Caps Lock 鍵。 (在後述的狀況裡，可使用 Shift+Caps Lock 複合鍵來進行一般的 Caps 切換)。Alt+Shift 也是很常用的複合鍵，但免不了得它會失去它在 Emacs 或其它會把這個功能鍵當作特殊用途的應用程式裡應有的作用。\n\n並不是在此所有列出的鍵都會出現在每個鍵盤上。

Name: keyboard-configuration/unsupported_config_layout
Type: boolean
Default: true
Description: Keep the current keyboard layout in the configuration file?
Extended_description: The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard is defined as XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
Description-ar.UTF-8: هل تريد إبقاء مخطط لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة؟
Extended_description-ar.UTF-8: مُخطط المفاتيح الحالي في ملف التهيئة /etc/default/keyboard مُحدد بالقيمة XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nرجاءً اختر ما إذا كنت تريد إبقاءه. إن انتقيت هذا الخيار، فلن تُسأل أية أسئلة حول مُخطط لوحة المفاتيح وسيتم الإبقاء على التهيئة الحالية.
Description-ast.UTF-8: ¿Caltener disposición de tecláu actual nel ficheru de configuración?
Extended_description-ast.UTF-8: La disposición actual del tecláu nel ficheru de configuración /etc/default/keyboard ta definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPor favor, escueyi si quies caltenelu. Si escueyes esta opción, nun van amosase entrugues tocante a la disposición del tecláu y preservaráse la configuración actual.
Description-be.UTF-8: Пакінуць цяперашнюю раскладку клавіятуры ў канфігурацыйным файле?
Extended_description-be.UTF-8: Цяперашняя раскладка клавиятуры ў канфігурацыйным файле /etc/default/keyboard вызначаная як XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" і XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nВызначце, ці хочаце вы захаваць гэта. Калі выберыце, то ніякіх пытанняў пра раскладку клавіятуры не будзе спытана і вашыя бягучыя налады будуць захаваны.
Description-bg.UTF-8: Запазване на текущата подредба на клавиатурата във файла с настройки?
Extended_description-bg.UTF-8: В момента подредбата на клавиатурата е описана във файла с настройки /etc/default/keyboard като XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nМоля, преценете дали желаете да я запазите.  Ако изберете да я запазите, тогава няма да бъдат задавани въпроси за клавиатурната подредба, а текущата настройка ще бъде запазена.
Description-bs.UTF-8: Snimiti trenutnu konfiguraciju rasporeda tastature u konfiguracijsku datoteku?
Extended_description-bs.UTF-8: Trenutni raspored tastera na tastaturi u konfiguracijskom fajlu /etc/default/keyboard je definiran sa XBKLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nMolimo izaberite želite li zadržati ovo. Ako izaberete ovu opciju, nećete biti pitani za raspored tastera na tastaturi i trenutna konfiguracija će biti sačuvana.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantindre la disposició del teclat actual al fitxer de configuració?
Extended_description-ca.UTF-8: La disposició del teclat actual al fitxer de configuració «/etc/default/keyboard» és definida com a XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nSeleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat, i es preservarà la configuració actual.
Description-cs.UTF-8: Ponechat stávající rozložení klávesnice z konfiguračního souboru?
Extended_description-cs.UTF-8: Konfigurační soubor /etc/default/keyboard definuje rozložení klávesnice následovně: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nRozhodněte se, zda je chcete ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice a současné nastavení bude zachováno.
Description-cy.UTF-8: Cadw'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil gyflunio?
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r cynllun bysellfwrdd presennol yn y ffeil /etc/default/keyboard wedi ei ddiffinio fel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nOs gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn a mi fydd y cyfluniad presennol yn cael ei gadw.
Description-da.UTF-8: Bevar nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen?
Extended_description-da.UTF-8: Det nuværende tastaturlayout i opsætningsfilen /etc/default/keyboard er defineret som XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« og XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«.\n\nVælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayoutet, og den aktuelle opsætning bevares.
Description-de.UTF-8: Aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei beibehalten?
Extended_description-de.UTF-8: Die aktuelle Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/keyboard ist als XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}« definiert.\n\nBitte wählen Sie aus, ob Sie diese beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt und die gegenwärtige Konfiguration wird beibehalten.
Description-el.UTF-8: Να κρατηθούν οι τρέχουσες ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης;
Extended_description-el.UTF-8: Το τρέχον σχέδιο πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης /etc/default/keyboard είναι καθορισμένο ως XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" και XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nΠαρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να το διατηρήσετε . Αν διαλέξετε κάτι τέτοιο δεν θα σας γίνει καμία ερώτηση σχετικά με το σχέδιο πληκτρολογίου και θα διατηρηθούν οι τρέχουσες ρυθμίσεις.
Description-eo.UTF-8: Ĉu teni la aktualan klavar-aranĝon en la agordo-dosiero?
Extended_description-eo.UTF-8: La aktuala klavar-aranĝo en la agordo-dosiero /etc/default/keyboard estas difinita kiel XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nBonvolu elekti ĉu vi volas teni ĝin. Se vi elektos tiun ĉi opcion, neniu demando pri la klavar-aranĝo estos farata kaj la nuna agordo estos tenata.
Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución de teclado actual en el archivo de configuración?
Extended_description-es.UTF-8: La distribución de teclado en el archivo de configuración «/etc/default/keyboard» está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nEscoja si quiere mantenerla. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado y se mantendrá la configuración actual.
Description-et.UTF-8: Kas jätta praegune seadistusfaili klaviatuuripaigutus?
Extended_description-et.UTF-8: Praegune klaviatuuripaigutus on määratud seadistusfailis /etc/default/keyboard: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVali kas see säilitada või mitte. Kui valid säilitamise, ei küsita klaviatuuripaigutuse kohta mitte midagi ja praegune seadistus säilitatakse.
Description-eu.UTF-8: Mantendu uneko teklatuaren diseinua konfigurazioko fitxategian?
Extended_description-eu.UTF-8: Uneko teklatuaren diseinua XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" bezala ezarrita dago /etc/default/keyboard fitxategian.\n\nAukeratu honela mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren diseinuari buruzko galdera gehiago egingo eta uneko konfigurazioa mantenduko da.
Description-fa.UTF-8: طرح بندی فعلی صفحه کلید را در فایل پیکربندی نگه داشته شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: طرح بندی صفحه کلید فعلی در فایل پیکربندی /etc/default/keyboard به صورت XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" تعریف شده است.\n\nلطفا آنچه را می خواهید نگه دارید انتخاب کنید. در صورت انتخاب این گزینه ، در مورد طرح بندی صفحه کلید سوال نخواهد شد و پیکربندی فعلی حفظ می شود.
Description-fi.UTF-8: Säilytetäänkö nykyinen näppäinasettelu asetustiedostossa?
Extended_description-fi.UTF-8: Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard on näppäinasetteluksi määritelty XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nValitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä ja nykyiset asetukset säilytetään.
Description-fr.UTF-8: Conserver cette disposition de clavier dans le fichier de configuration ?
Extended_description-fr.UTF-8: La disposition du clavier dans le fichier de configuration /etc/default/keyboard est actuellement définie par XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVeuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier et la configuration actuelle sera conservée.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort leagan amach reatha an mhéarchláir a choinneáil sa chomhad cumraíochta?
Extended_description-ga.UTF-8: Is é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" an leagan amach reatha sa chomhad cumraíochta /etc/default/keyboard.\n\nRoghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir agus coinneofar an chumraíocht atá ann faoi láthair.
Description-gl.UTF-8: Desexa conservar a disposición do teclado no ficheiro de configuración?
Extended_description-gl.UTF-8: A disposición de teclado actual no ficheiro de configuración /etc/default/keyboard está definida como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIndique se desexa mantela. Se escolle esta opción non se han facer preguntas acerca da disposición de teclado e hase conservar a configuración actual.
Description-he.UTF-8: לשמור את הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות?
Extended_description-he.UTF-8: הפריסה הנוכחית בקובץ ההגדרות ‎/etc/default/keyboard מוגדרת בתור XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}"‎ וגם XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"‎.\n\nנא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת המקלדת וההגדרות הנוכחיות תישמרנה.
Description-hr.UTF-8: Zadrži trenutni raspored tipkovnice u datoteci podešavanja?
Extended_description-hr.UTF-8: Trenutni raspored tipkovnice u datoteci podešavanja /etc/default/keyboard je određen kao XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nOdaberite želite li ovaj raspored zadržati. Ukoliko odaberete ovu mogućnost, više neće biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice, te će trenutne postavke biti očuvane.
Description-hu.UTF-8: Megtartod a jelenlegi kiosztást a beállító fájlban?
Extended_description-hu.UTF-8: A mostani billentyűkiosztás a /etc/default/keyboard fájlban van: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nMost döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt a lehetőséget választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzetkiosztásról, hanem megtartom a mostani beállítást.
Description-id.UTF-8: Gunakan pola keyboard yang ada pada berkas pengaturan saat ini?
Extended_description-id.UTF-8: Pola keyboard saat ini dalam berkas pengaturan /etc/default/keyboard adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nSilakan pilih jika Anda akan menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang ppla keyboard dan pengaturan yang ada akan digunakan.
Description-is.UTF-8: Halda núgildandi lyklaborðsframsetningu í stilliskránni?
Extended_description-is.UTF-8: Lyklaborðsframsetningin í stilliskránni /etc/default/keyboard er skilgreind sem XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVeldu hvort þú viljir halda þessu. Ef þú ákveður að halda stillingunum þá þarftu ekki að svara fleiri spurningum um lyklaborðið og núverandi stillingum verður haldið.
Description-it.UTF-8: Mantenere l'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione?
Extended_description-it.UTF-8: L'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione /etc/default/keyboard è definito come XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nScegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera e verrà mantenuta la configurazione attuale.
Description-ja.UTF-8: 設定ファイルにある現在のキーボードレイアウトを保持しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: 設定ファイル /etc/default/keyboard にある現在のキーボードレイアウトは、XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" および XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" と定義されています。\n\nそのまま保持するかどうかを選んでください。この選択肢で「はい」を選ぶと、キーボードのレイアウトについての質問は尋ねられず、現在の設定が保存されます。
Description-kk.UTF-8: Ағымдағы пернетақта жаймасын баптаулар файлында қалдыру керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Ағымдағы пернетақта жаймасы /etc/default/keyboard баптаулар файлында XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" және XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ретінде анықталған.\n\nОны қалдыруды қалайсыз ба, соны көрсетіңіз. Бұл опцияны қаласаңыз, пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды, және ағымдағы баптаулар сақталады.
Description-kn.UTF-8: ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆಂದು ಅರ್ಥನಿರೂಪಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ಮತ್ತು XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು.
Description-ko.UTF-8: 설정 파일의 현재 키보드 배치를 유지하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: /etc/default/keyboard 설정 파일의 현재 키보드 배치는 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 및 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"입니다.\n\n유지할지 여부를 선택하십시오. 이 옵션을 사용하면 키보드 배치에 대한 질문을 하지 않고 현재 설정을 유지합니다.
Description-ku.UTF-8: Bila klavyeya niha di pelê vesazkirinê de bê parastin?
Extended_description-ku.UTF-8: Şêweya klavyeya niha ya di pelê vesazkirinê /etc/default/keyboardê de wekî XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" hatiye diyarkirin.\n\nTika ye ciyê dixwazî lê hilînî diyar bike. Eger vê vebijêrkê hilbijêrî, derbarê şêweya klavyeyê de dê tu pirs neyê kirin û mîhenga heyî dê bê parastin.
Description-lo.UTF-8: ເກັບໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງຫລືບໍ່
Extended_description-lo.UTF-8: ເລີ່ມຕົ້ນ/ຜັງແປ້ນພິມປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງ /etc/default/keyboard  ແມ່ນໝາຍເຖີງ XKBLAYOUT= "${XKBLAYOUT}" ເເລະ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nກະລຸນາເລືອກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໃຫ້ມັນຫາກທ່ານເລືອກໂຕເລືອກນີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບຮູບແບບແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມແລະການກຳນົດຄ່າປະຈຸບັນຈະຖືກເກັບໄວ້
Description-lt.UTF-8: Ar palikti esamą klaviatūros išdėstymą, nurodytą konfigūraciniame faile?
Extended_description-lt.UTF-8: Šiuo metu konfigūraciniame faile /etc/default/keyboard klaviatūros išdėstymas aprašytas kaip XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų ir bus išlaikyta esama konfigūracija.
Description-lv.UTF-8: Paturēt konfigurācijas datnē esošo tastatūras izkārtojumu?
Extended_description-lv.UTF-8: Pašreizējais tastatūras izkārtojums ir noteikts konfigurācijas datnē /etc/default/keyboard kā XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIzvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, tālākie jautājumi par tastatūras konfigurāciju tiks izlaisti, un tiks saglabāta esošā konfigurācija.
Description-mk.UTF-8: Зачувај го моменталниот распоред на тастатурата во конфигурационен фајл?
Extended_description-mk.UTF-8: Моменталниот распоред на тастатурата во конфигурациониот фајл /etc/default/keyboard е дефиниран како XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nИзберете дали сакате да го зачувате. Ако ја изберете оваа опција, нема да бидат поставувани прашања за распоредот на тастатурата и моменталната конфигурација ќе биде зачувана.
Description-nb.UTF-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
Extended_description-nb.UTF-8: Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
Description-nl.UTF-8: Wilt u de huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand houden?
Extended_description-nl.UTF-8: De huidige toetsenbordindeling in het configuratiebestand /etc/default/keyboard is gedefinieerd als XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nKiest u alstublieft of u het wilt houden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld en zal de huidige configuratie worden behouden.
Description-nn.UTF-8: Halde på noverande tastaturoppsett i konfigurasjonsfila?
Extended_description-nn.UTF-8: Det gjeldande tastaturoppsettet i oppsettfila /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVel om du vil behalda det. Om du vel dette, så vil du ikkje få nokon spørsmål om tastaturoppsettet og den gjeldande innstillinga vert teken vare på.
Description-no.UTF-8: Behold gjeldende tastaturutforming i konfigurasjonsfilen?
Extended_description-no.UTF-8: Den gjeldende tastaturutformingen i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen og den gjeldende konfigurasjonen blir bevart.
Description-oc.UTF-8: Conservar aquesta disposicion de clavièr dins lo fichièr de configuracion ?
Extended_description-oc.UTF-8: La disposicion del clavièr dins lo fichièr de configuracion /etc/default/keyboard es actualament definida per XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nCausissètz-la se la volètz conservar. Se causissètz aquesta opcion, cap d'informacion vos serà pas demandada a prepaus de la disposicion de las tòcas del clavièr e la configuracion actuala serà conservada.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym?
Extended_description-pl.UTF-8: Obecny układ klawiatury w pliku konfiguracyjnym /etc/default/keyboard jest zdefiniowany jako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nProszę zdecydować czy chcesz go zachować. Jeśli odpowiesz twierdząco, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury i zostanie zachowana bieżąca konfiguracja.
Description-pt.UTF-8: Manter a disposição de teclado actual no ficheiro de configuração?
Extended_description-pt.UTF-8: A disposição actual do teclado no ficheiro de configuração /etc/default/keyboard está definido como  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nEscolha, por favor, se quer mantê-la. Se escolher esta opção, não serão feitas perguntas sobre a disposição de teclado e a configuração actual será mantida.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter o layout de teclado atual no arquivo de configuração?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O layout de teclado atual no arquivo de configuração /etc/default/keyboard está definido como XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nPor favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita e a configuração atual será mantida.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează aranjamentul curent din fișierul de configurare?
Extended_description-ro.UTF-8: Aranjamentul curent în fișierul de configurare /etc/default/keyboard este definit ca XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nAlegeți dacă doriți să-l păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări despre aranjamentul de tastatură și configurația curentă va fi păstrată.
Description-ru.UTF-8: Оставить текущую клавиатурную раскладку из файла настройки?
Extended_description-ru.UTF-8: Текущая клавиатурная раскладка в файле настройки /etc/default/keyboard определена как XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nВыберите, хотите ли вы оставить её. Если ответить утвердительно, то вопросы о раскладке клавиатуры заданы не будут, а имеющаяся настройка будет сохранена.
Description-si.UTF-8: වත්මන් යතුරුපුවරු සැකැස්ම සැකසුම් ගොනුවේ තබාගන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: දැ/ට ඇති යතුරුපුවතුව etc/default/keyboard ගොනුවේ දක්වා ඇත්තේXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" හා XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ලෙසයි.\n\nඔබට මෙය තබාගැනීමට ඇවැසිදැයි තෝරන්න, ඔබ මෙම අභිප්‍රේතය තෝරයි නම්, වත්මන් සැකසුම සුරැකෙන අතර යතුරුපුවරු සැකැස්ම පිළිබඳ කිසිඳු ගැටළුවක් නොඅසනු ඇත.
Description-sk.UTF-8: Zachovať súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore?
Extended_description-sk.UTF-8: Súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore /etc/default/keyboard je definované ako XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nRozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalačný program sa vás nebude pýtať na rozloženie klávesnice a zachová sa súčasná konfigurácia.
Description-sl.UTF-8: Želite hraniti trenutno postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki?
Extended_description-sl.UTF-8: Trenutna postavitev tipkovnice v nastavitveni datoteki /etc/default/keyboard je določena kot  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nIzberite prosim, če želite ohraniti to nastavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice in bo ohranjena trenutna nastavitev.
Description-sq.UTF-8: Ti ruaj ndarjet e tanishme dhe ta konfiguroj OVL(Organizuesin e Volumeve Logjikë)?
Extended_description-sq.UTF-8: Paraqitja aktuale e tastierës në skedarin e konfigurimit / etc / default / keyboard përcaktohet si XKBLAYOUT = "${XKBLAYOUT}" dhe XKBVARIANT = "${XKBVARIANT}".\n\nTë lutem vendos në qoftë se dëshiron ta mbash. Në qoftë se përdor këtë opsion, nuk do ruhen pyetjet rreth strukturës së tastierës në konfigurimin aktual.
Description-sr.UTF-8: Задржати тренутни распоред тастатуре у конфигурационом фајлу?
Extended_description-sr.UTF-8: Тренутни распоред тастатуре у конфигурационом фајлу /etc/default/keyboard је дефинисан као XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ и XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“.\n\nИзаберите да ли желите да га задржите. Ако изаберете ову опцију, неће бити питања о распореду тастатуре и тренутна конфигурација ће се задржати.
Description-sr@latin.UTF-8: Zadržati trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu?
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Trenutni raspored tastature u konfiguracionom fajlu /etc/default/keyboard je definisan kao XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ i XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“.\n\nIzaberite da li želite da ga zadržite. Ako izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o rasporedu tastature i trenutna konfiguracija će se zadržati.
Description-sv.UTF-8: Behåll den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen?
Extended_description-sv.UTF-8: Den aktuella tangentbordslayouten i konfigurationsfilen /etc/default/keyboard är definierad som XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nAnge om du vill behålla detta. Om du väljer detta alternativ kommer inga övriga frågor att ställas om tangentbordsupplägget och din nuvarande konfiguration behålls.
Description-te.UTF-8: అమరిక ఫైల్ లో  ప్రస్తుత  కీ బోర్డు  నమూనా ను అలాగే వుంచాలా?
Extended_description-te.UTF-8: ప్రస్తుతము  /etc/default/keyboard అమరిక ఫైల్ లో  కీబోర్డు నమూనా  నిర్వచించబడినతీరు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" మరియు  XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nదానిని అలాగే వుంచాలనుకుంటున్నారా లేదా తెలపండి.  అలాగే వుంచాలనుకుంటే ప్రస్తుత కీబోర్డు అమరిక భద్రపరచబడుతుంది మరియు కీ బోర్డు నమానా గురించి ఏ ఇతర ప్రశ్నలు అడగబడవు.
Description-tg.UTF-8: Тарҳбандии ҷории ҳарфкалидро дар файли танзим нигоҳ медоред?
Extended_description-tg.UTF-8: Тарҳбандии ҷории ҳарфкалид дар файли танзими /etc/default/keyboard ҳамчун XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ва XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" муайян карда шудааст.\n\nЛутфан, интихоб намоед, ки дар куҷо мехоҳед онро нигоҳ доред. Агар шумо ин имконро интихоб намоед, ягон савол дар бораи тарҳбандии ҳарфкалид пурсида намешавад ва танзими ҷорӣ нигоҳ дошта мешавад.
Description-th.UTF-8: จะคงค่าผังแป้นพิมพ์ปัจจุบันในแฟ้มค่าตั้งไว้หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ผังแป้นพิมพ์ปัจจุบันในแฟ้มค่าตั้ง /etc/default/keyboard กำหนดไว้เป็น XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" และ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"\n\nกรุณาเลือกว่าคุณต้องการคงค่านี้ไว้หรือไม่ โดยถ้าคุณเลือกคงค่าไว้ จะไม่มีการถามเกี่ยวกับผังแป้นพิมพ์อีก และจะคงค่าตั้งปัจจุบันไว้
Description-tr.UTF-8: Yapılandırma dosyasındaki mevcut klavye düzeni kullanılmaya devam edilsin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: /etc/default/keyboard yapılandırma dosyasındaki klavye düzeni  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ve  XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" olarak tanımlanmış.\n\nEğer bu düzeni korumayı seçerseniz klavye düzeniyle ilgili herhangi bir soru sorulmayacak ve mevcut yapılandırmanız korunacak.
Description-ug.UTF-8: سەپلىمە ھۆججەتتە نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنى ساقلاپ قالامسىز؟
Extended_description-ug.UTF-8: نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش سەپلىمە ھۆججەت /etc/default/keyboard تە XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" بەلگىلەنگەن.\n\nئۇنى ساقلاپ قېلىش قالماسلىقنى تاللاڭ. ئەگەر بۇ تاللانمىنى تاللىسىڭىز، نۆۋەتتىكى سەپلىمە ساقلىنىپ قالىدۇ، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سوئال سورالمايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Залишити поточну розкладку клавіатури в файлі налаштувань?
Extended_description-uk.UTF-8: Наразі в файлі налаштувань /etc/default/keyboard вказано такі параметри для розкладки клавіатури: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" та XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nБудь ласка, вкажіть, чи хочете ви залишити цей варіант. Якщо ви погодитесь, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде, будуть збережені поточні налаштування.
Description-vi.UTF-8: Giữ bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình?
Extended_description-vi.UTF-8: Bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình /etc/default/keyboard được định nghĩa là XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" và XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nHãy chọn nếu bạn muốn giữ nó hay không. Bật tùy chọn này thì không hỏi gì về bố trí bàn phím và cấu hình hiện thời được bảo tồn.
Description-zh_CN.UTF-8: 在配置文件中保留当前键盘布局吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 在 /etc/default/keyboard 中，当前键盘布局的定义为 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 和 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。\n\n请选择您是否想保留此设置。如果您选择此选项，将不会再询问有关键盘布局的问题，并且当前配置将会保留。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否保留目前的設定檔中所指定的鍵盤排列方式？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 目前在設定檔 /etc/default/keyboard 中的鍵盤排列方式乃設定為 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 及 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。\n\n請選擇您是否要保留這個設定。如果您選擇了這個選項，接下來將不會再詢問任何有關鍵盤配置的問題，且將保留目前的設定。

Name: keyboard-configuration/unsupported_config_options
Type: boolean
Default: true
Description: Keep current keyboard options in the configuration file?
Extended_description: The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard are defined as XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nIf you choose to keep these options, no questions about the keyboard options will be asked.
Description-ar.UTF-8: هل تريد إبقاء خيارات لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة؟
Extended_description-ar.UTF-8: خيارات لوحة المفاتيح الحالية في ملف التهيئة /etc/default/keyboard مُحددة بالقيمة XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nإن اخترت إبقاء هذه الخيارات، فلن تُسأل أية أسئلة عن خيارات لوحة المفاتيح.
Description-ast.UTF-8: ¿Caltener opciones actuales del tecláu nel ficheru de configuración?
Extended_description-ast.UTF-8: Les opciones actuales de tecláu nel ficheru de configuración /etc/default/keyboard tan definíes como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi escueyes caltener estes opciones, nun se fadrán entrugues sobre les opciones de tecláu.
Description-be.UTF-8: Ці пакінуць цяперашнія настаўленні клавіятуры ў канфігурацыйным файле?
Extended_description-be.UTF-8: Цяперашнія наладкі клавіятуры ў канфігурацыйным файле /etc/default/keyboard вызначаныя як XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nКалі вы вырашыце пакінуць гэтыя наладкі, то не будзе задавацца ніякіх пытанняў пра наладкі клавіятуры.
Description-bg.UTF-8: Запазване на текущите опции в конфигурационния файл?
Extended_description-bg.UTF-8: Текущите опции на клавиатурата в /etc/default/keyboard са XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за настройките на клавиатурата.
Description-bs.UTF-8: Snimiti trenutnu konfiguraciju postavki tastature u konfiguracijsku datoteku?
Extended_description-bs.UTF-8: Trenutne postavke tastature u konfiguracijskom fajlu /etc/default/keyboard su definisane kao XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAko izaberete da zadržite ove opcije, nećete biti pitani za postavke tastature.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantenir les opcions del teclat actuals al fitxer de configuració?
Extended_description-ca.UTF-8: Les opcions del teclat actuals al fitxer de configuració «/etc/default/keyboard» són definides com a XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi trieu mantenir aquestes opcions, no es farà cap pregunta sobre les opcions del teclat.
Description-cs.UTF-8: Ponechat stávající parametry klávesnice z konfiguračního souboru?
Extended_description-cs.UTF-8: Konfigurační soubor /etc/default/keyboard definuje parametry klávesnice následovně: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nRozhodnete-li se tyto parametry ponechat, nebudete dotázáni žádné další otázky ohledně parametrů klávesnice.
Description-cy.UTF-8: Cadw'r dewisiadau bysellfwrdd presennol yn y ffeil gyflunio?
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r dewisiadau bysellfwrdd presennol yn y ffeil /etc/default/keyboard wedi ei ddiffinio fel XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nOs ydych yn dewis cadw'r dewisiadau hyn, ni fydd cwestiynau am ddewisiadau'r bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
Description-da.UTF-8: Behold nuværende tastaturindstillinger i opsætningsfilen?
Extended_description-da.UTF-8: De nuværende tastaturindstillinger i opsætningsfilen /etc/default/keyboard er defineret som XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«.\n\nHvis du vælger at beholde disse indstillinger, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturindstillinger.
Description-de.UTF-8: Aktuelle Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei behalten?
Extended_description-de.UTF-8: Die aktuellen Optionen der Tastaturbelegung in der Konfigurationsdatei /etc/default/keyboard sind als XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}« definiert.\n\nWenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt.
Description-el.UTF-8: Διατήρηση των τρεχουσών επιλογών πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης;
Extended_description-el.UTF-8: Οι τρέχουσες επιλογές πληκτρολογίου στο αρχείο διαμόρφωσης /etc/default/keyboard είναι διαμορφωμένες ως XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nΑν επιλέξετε να διατηρήσετε αυτές τις επιλογές, δεν θα γίνει καμία ερώτηση για τις επιλογές πληκτρολογίου.
Description-eo.UTF-8: Ĉu teni la aktualajn klavar-preferojn en la agordo-dosiero?
Extended_description-eo.UTF-8: La nunaj klavar-preferoj en la agordo-dosiero /etc/defaut/keyboard estas difinitaj kiel XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe vi tenos tiujn ĉi elektojn, neniu demando pri la klavar-preferoj estos farata.
Description-es.UTF-8: ¿Desea guardar las opciones de teclado actuales en el archivo de configuración?
Extended_description-es.UTF-8: Las opciones de teclado actuales están definidas en el archivo de configuración «/etc/default/keyboard» y son XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi escoge mantener estas opciones, no se le hará ninguna pregunta acerca de las opciones del teclado.
Description-et.UTF-8: Kas hoida praegused klaviatuurivalikud seadistusfailis?
Extended_description-et.UTF-8: Praegused klaviatuuri valikud on määratud seadistusfailis /etc/default/keyboard: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nKui valid nende valikute säilitamise, ei küsita klaviatuuri kohta rohkem küsimusi.
Description-eu.UTF-8: Mantendu uneko teklatuaren aukerak konfigurazioko fitxategian?
Extended_description-eu.UTF-8: Uneko teklatuaren aukerak XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" gisa definituta daude /etc/default/keyboard fitxategian.\n\nAukera hauek mantentzea hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren aukerei buruzko galdera gehiago egingo.
Description-fa.UTF-8: گزینه های فعلی صفحه کلید در فایل پیکربندی نگه داشته شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: گزینه های فعلی تعریف شده در فایل پیکربندی /etc/default/keyboard به صورت XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" می باشد.\n\nدر صورتی که شما حفظ این گزینه ها را انتخاب کنید، در مورد گزینه های صفحه کلید دیگر سوالی نخواهد شد.
Description-fi.UTF-8: Säilytetäänkö nykyiset näppäimistön asetukset asetustiedostossa?
Extended_description-fi.UTF-8: Tällä hetkellä asetustiedostossa /etc/default/keyboard määritellyt näppäimistön asetukset ovat XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJos päätät säilyttää nämä asetukset, näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
Description-fr.UTF-8: Conserver les options actuelles pour le clavier dans le fichier de configuration ?
Extended_description-fr.UTF-8: Les options actuelles pour le clavier dans le fichier de configuration /etc/default/keyboard sont XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSi vous choisissez de les conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort na roghanna reatha méarchláir a choinneáil sa chomhad cumraíochta?
Extended_description-ga.UTF-8: Seo iad na roghanna reatha méarchláir sa chomhad cumraíochta /etc/default/keyboard: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nMá choinníonn tú na roghanna seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi roghanna an mhéarchláir.
Description-gl.UTF-8: Desexa gardar as opcións de teclado actuais no ficheiro de configuración?
Extended_description-gl.UTF-8: As opcións de teclado actuais no ficheiro de configuración /etc/default/keyboard están definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe escolle manter estas opcións, non se farán preguntas acerca das opcións do teclado.
Description-he.UTF-8: לשמור על הגדרות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות?
Extended_description-he.UTF-8: אפשרויות המקלדת הנוכחיות בקובץ ההגדרות ‎/etc/default/keyboard מוגדרות בתור XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"‎.\n\nעקב הבחירה לשמור אפשרויות אלו, לא תופענה שאלות נוספות על אפשרויות המקלדת.
Description-hr.UTF-8: Zadržati trenutne mogućnosti tipkovnice u datoteci podešavanja?
Extended_description-hr.UTF-8: Trenutne mogućnosti tipkovnice u datoteci podešavanja /etc/default/keyboard su određene kao XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nUkoliko zadržite ove mogućnosti, neće više biti postavljenih pitanja oko mogućnosti tipkovnice.
Description-hu.UTF-8: Megtartod a mostani billentyűzet opciókat a beállító fájlban?
Extended_description-hu.UTF-8: A mostani billentyűzet opciók a /etc/default/keyboard fájlban vannak: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHa ezen opciók megtartását választod, nem teszek fel több kérdést ezekről.
Description-id.UTF-8: Gunakan pilihan pola keyboard dalam berkas pengaturan saat ini?
Extended_description-id.UTF-8: Pilihan pola keyboard saat ini dalam berkas pengaturan /etc/default/keyboard adalah XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJika Anda mengambil pilihan ini, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pilihan keyboard.
Description-is.UTF-8: Halda núgildandi lyklaborðsstillingum í stilliskránni?
Extended_description-is.UTF-8: Lyklaborðsstillingar í stilliskránni /etc/default/keyboard eru skilgreindar sem XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nEf þú velur að halda þessum stillingum þá þarftu ekki að svara fleiri spurningum um lyklaborðið og núverandi stillingum verður haldið.
Description-it.UTF-8: Mantenere le impostazioni di tastiera attuali nel file di configurazione?
Extended_description-it.UTF-8: Le opzioni di tastiera attuali nel file /etc/default/keyboard sono definite come XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe si sceglie di mantenere queste opzioni non verranno poste ulteriori domande sulla configurazione della tastiera.
Description-ja.UTF-8: 設定ファイルにある現在のキーボードオプションを保持しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: 設定ファイル /etc/default/keyboard にある現在のキーボードオプションは XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" と定義されています。\n\nこれらのオプションを保持することを選ぶと、キーボードのオプションについての質問は尋ねられません。
Description-kk.UTF-8: Ағымдағы пернетақта опцияларын баптаулар файлында қалдыру керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Ағымдағы пернетақта опциялары /etc/default/keyboard файлында XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ретінде анықталған.\n\nОл опцияларды қалдыруды қаласаңыз, бұдан былай сізге пернетақта опциялары жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды.
Description-kn.UTF-8: ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಇಡುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ಸಂರಚನಾ ಕಡತ /etc/default/keyboardದಲ್ಲಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ಎಂದು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.\n\nಈ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Description-ko.UTF-8: 설정 파일의 현재 키보드 옵션을 유지하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: /etc/default/keyboard 설정 파일의 현재 키보드 옵션은 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"입니다.\n\n이 옵션을 유지하면 키보드 옵션에 대한 질문을 하지 않습니다.
Description-ku.UTF-8: Di pelê mîhengê de klavyeya niha biparêze?
Extended_description-ku.UTF-8: Vebijêrkên klavyeya niha a di pelê vesazkirinê /etc/default/keyboardê de wekî XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" hatiye diyarkirin.\n\nEger parastina vebijêrkan hilbijêrî, derbarê cureyê klavyeyê de dê ji  te tu tilt neyê pirsîn.
Description-lo.UTF-8: ໃຫ້ໂຕເລືອກແປ້ນພິມໃນປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງຫລືບໍ່
Extended_description-lo.UTF-8: ໂຕເລືອກແປ້ນພິມໃນປະຈຸບັນໃນແຟ້ມຄ່າຕັ້ງ /etc/default/keyboard ມີການກຳນົດເປັນເເເບບ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nຫາກທ່ານເລືອກທີ່ຈະໃຫ້ໂຕເລືອກເຫລົ່ານີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໂຕເລືອກແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
Description-lt.UTF-8: Ar palikti esamas klaviatūros parinktis, nurodytas konfigūraciniame faile?
Extended_description-lt.UTF-8: Šiuo metu konfigūraciniame faile /etc/default/keyboard klaviatūros parinktys aprašytos kaip XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJeigu pasirinksite palikti šį aprašą, apie klaviatūros parinktis nebus pateikta jokių klausimų.
Description-lv.UTF-8: Paturēt pašreizējos tastatūras iestatījumus konfigurācijas datnē?
Extended_description-lv.UTF-8: Pašreizējie tastatūras iestatījumi konfigurācijas datnē /etc/default/keyboard ir XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJa izvēlēsities paturēt šos iestatījumus, pārējie jautājumi par tastatūras iestatījumiem tiks izlaisti.
Description-mk.UTF-8: Задржи ги моменталните опции за тастатурата во конфигурациониот датотека?
Extended_description-mk.UTF-8: Моменталните опции за тастатурата во конфигурационата датотека /etc/default/keyboard се дефинирани како XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги задржите овие опции, нема да бидат поставени прашања за опции за тастатурата.
Description-nb.UTF-8: Behold gjeldende tastaturvalg i konfigurasjonsfilen?
Extended_description-nb.UTF-8: De gjeldende tastaturvalgene i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHvis du velger å beholde disse valgene, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
Description-nl.UTF-8: Wilt u de huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand behouden?
Extended_description-nl.UTF-8: De huidige toetsenbordinstellingen in het configuratiebestand /etc/default/keyboard zijn gedefinieerd als XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAls u deze opties wilt behouden, zullen verder geen vragen over de toetsenbordinstellingen worden gesteld.
Description-nn.UTF-8: Behalda noverande tastaturval i konfigurasjonsfila?
Extended_description-nn.UTF-8: Dei gjeldande tastaturvala i oppsettfila /etc/default/keyboard er definerte som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nOm du vel å behalda desse vala, så vil du ikkje få nokon spørsmål om tastaturvala.
Description-no.UTF-8: Behold gjeldende tastaturvalg i konfigurasjonsfilen?
Extended_description-no.UTF-8: De gjeldende tastaturvalgene i konfigurasjonsfilen /etc/default/keyboard er definert som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nHvis du velger å beholde disse valgene, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
Description-oc.UTF-8: Conservar las opcions actualas pel clavièr dins lo fichièr de configuracion ?
Extended_description-oc.UTF-8: Las opcions actualas pel clavièr dins lo fichièr de configuracion /etc/default/keyboard sont XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe causissètz de los conservar, cap de question relativa a las opcions del clavièr serà pas mai pausada.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecne opcje klawiatury w pliku konfiguracyjnym?
Extended_description-pl.UTF-8: Bieżące opcje klawiatury w pliku konfiguracyjnym /etc/default/keyboard są zdefiniowane jako XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nJeśli zdecydujesz zachować te opcje, nie zostaną zadane żadne pytania na temat opcji klawiatury.
Description-pt.UTF-8: Manter as opções actuais do teclado no ficheiro de configuração?
Extended_description-pt.UTF-8: As opções actuais do teclado no ficheiro /etc/default/keyboard estão definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe escolher manter estas opções, não serão colocadas questões sobre as opções do teclado.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter opções de teclado atuais no arquivo de configuração?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: As opções de teclado atuais no arquivo de configuração /etc/default/keyboard estão definidas como XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nSe você escolher manter estas opções, nenhuma pergunta sobre as opções do teclado será feita.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează opțiunile de tastatură din fișierul de configurare?
Extended_description-ro.UTF-8: Opțiunile curente pentru tastatură din fișierul de configurare /etc/default/keyboard sunt definite ca XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nDacă alegeți să păstrați aceste opțiuni nu se vor pune întrebări legate de opțiunile pentru tastatură.
Description-ru.UTF-8: Оставить имеющиеся параметры клавиатуры из файла настройки?
Extended_description-ru.UTF-8: Имеющиеся параметры клавиатуры в файле настройки /etc/default/keyboard определены как XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nЕсли вы выберете оставить параметры, то вопросы о параметрах клавиатуры заданы не будут.
Description-si.UTF-8: වත්මන් යතුරුපුවරු අභිප්‍රේත සැකසුම් ගොනුවේ තබාගන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: /etc/default/keyboard සැකසුම් ගොනුවේ ඇති වත්මන් යතුරුපුවරු අභිප්‍රේත XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ලෙස හැඳින්වේ.\n\nඔබට මෙම අභිප්‍රේත තබාගැනීමට ඇවැසි නම්, යතුරුපුවතු අභිප්‍රේත සම්බන්ධව නැවත ගැටළුවක් පැන නොනගී.
Description-sk.UTF-8: Zachovať súčasné voľby v konfiguračnom súbore?
Extended_description-sk.UTF-8: Súčasné rozloženie klávesnice v konfiguračnom súbore /etc/default/keyboard je definované ako XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nAk sa rozhodnete zachovať tieto voľby, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
Description-sl.UTF-8: Želite hraniti trenutne možnosti tipkovnice v nastavitveni datoteki?
Extended_description-sl.UTF-8: Trenutne možnosti tipkovnice v nastavitveni datoteki /etc/default/keyboard so določene kot XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nV primeru, da ohranite te možnosti, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o možnostih postavitve tipkovnice.
Description-sq.UTF-8: Do mbash opsionet aktuale të tastierës në skedarin e konfigurimit?
Extended_description-sq.UTF-8: Opsionet aktuale të tastierës në skedarin e konfigurimit / etc / default / keyboard janë definuar si XKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS}".\n\nNëse zgjedh të mbash këto opsione, nuk do të ketë pyetje rreth opsioneve të tastierës.
Description-sr.UTF-8: Задржати тренутне опције тастатуре у конфигурационом фајлу?
Extended_description-sr.UTF-8: Тренутне опције за тастатуру у конфигурационом фајлу /etc/default/keyboard су дефинисане као XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.\n\nАко изаберете ову опцију, неће бити питања о опцијама тастатуре.
Description-sr@latin.UTF-8: Zadržati trenutne opcije tastature u konfiguracionom fajlu?
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Trenutne opcije za tastaturu u konfiguracionom fajlu /etc/default/keyboard su definisane kao XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.\n\nAko izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o opcijama tastature.
Description-sv.UTF-8: Behåll aktuella tangentbordsalternativ i konfigurationsfilen?
Extended_description-sv.UTF-8: De aktuella tangentbordsalternativen i konfigurationsfilen /etc/default/keyboard är definierade som XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nOm du väljer att behålla dessa alternativ så kommer inga frågor om tangentbordsalternativ att ställas.
Description-te.UTF-8: అమరిక  ఫైల్   లో ప్రస్తుత కీబోర్డు అభీష్టాలు వుంచాలా?
Extended_description-te.UTF-8: /etc/default/keyboard ఫైల్ లో  ప్రస్తుత కీబోర్డు అభీష్టాల  వివరము XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nఈ ఎంపికలు కొనసాగించదలచుకుంటే, కీబోర్డు  ఐచ్ఛికాల గురించి ప్రశ్నలు అడుగబడవు.
Description-tg.UTF-8: Имконоти ҷории ҳарфкалидро дар файли танзим нигоҳ медоред?
Extended_description-tg.UTF-8: Имконоти ҷории ҳарфкалид дар файли танзими /etc/default/keyboard ҳамчун XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" муайян карда шудаанд.\n\nАгар шумо интихоб намоед, ки ин имконотро нигоҳ доред, ягон савол дар бораи имконоти ҳарфкалид пурсида намешавад.
Description-th.UTF-8: จะคงค่าตัวเลือกปัจจุบันของแป้นพิมพ์ในแฟ้มค่าตั้งหรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ตัวเลือกปัจจุบันของแป้นพิมพ์ในแฟ้มค่าตั้ง /etc/default/keyboard กำหนดไว้เป็น XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"\n\nถ้าคุณเลือกคงค่าตัวเลือกเหล่านี้ไว้ ก็จะไม่มีการถามเกี่ยวกับตัวเลือกของแป้นพิมพ์อีก
Description-tr.UTF-8: Yapılandırma dosyasındaki desteklenmeyen klavye seçenekleri kullanılmaya devam edilsin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: /etc/default/keyboard yapılandırma dosyasında kullanımdaki klavye seçenekleri  XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" olarak tanımlanmış.\n\nBu seçenekleri değiştirmemeyi seçerseniz klavye seçenekleri hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
Description-ug.UTF-8: سەپلىمە ھۆججەتتە نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا تاللانمىسىنى ساقلاپ قالامدۇ؟
Extended_description-ug.UTF-8: نۆۋەتتىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش سەپلىمە ھۆججەت /etc/default/keyboard دا XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" بەلگىلەنگەن.\n\nئەگەر بۇ تاللانمىنى ساقلاپ قېلىشنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Залишити поточні параметри клавіатури в файлі налаштувань?
Extended_description-uk.UTF-8: Поточні параметри клавіатури в файлі налаштувань /etc/default/keyboard визначено як XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nЯкщо ви виберете залишити ці налаштування, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
Description-vi.UTF-8: Giữ tùy chọn bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình?
Extended_description-vi.UTF-8: Bố cục bàn phím hiện tại trong tập tin cấu hình /etc/default/keyboard được định nghĩa là XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nNếu bạn muốn giữ các tùy chọn này, sẽ không còn câu hỏi nào về tùy chọn bàn phím.
Description-zh_CN.UTF-8: 在配置文件中保留当前键盘选项吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 在 /etc/default/keyboard 中，当前键盘选项的定义为 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。\n\n如果您选择保留这些选项，将不会再询问有关键盘选项的问题。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否要保留目前設定檔裡的鍵盤設定？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 目前在設定檔 /etc/default/keyboard 中的鍵盤選項乃設定為 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。\n\n如果您選擇了要保留這些設定，將不會再詢問任何有關鍵盤選項的問題。

Name: keyboard-configuration/unsupported_layout
Type: boolean
Default: true
Description: Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description: The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  This default value is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
Description-ar.UTF-8: هل تريد إبقاء مخطط لوحة المفاتيح الافتراضية (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ar.UTF-8: القيمة الافتراضية لمخطط لوحة المفاتيح هو XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  هذه القيمة محددة وفقاً للغة الدولة/المنطقة والإعدادات في /etc/X11/xorg.conf.\n\nرجاءً اختر ما إذا كنت تريد إبقاءه. إن اخترت هذا الخيار، فلن تُطرح عليك أية أسئلة حول تخطيط لوحة المفاتيح.
Description-ast.UTF-8: Caltener la disposición de tecláu actual (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ast.UTF-8: El valor por defeutu pa la disposición de tecláu ye XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Esti valor por defeutu ta basáu nel territoriu/llingua definíos y la configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escueyi si quies caltenela. Si escueyes esta opción, nun se entrugará más sobre la disposición del tecláu.
Description-be.UTF-8: Пакінуць перадвызначаную раскладку клавіятуры (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-be.UTF-8: Перадвызначанае значэнне раскладкі клавіятуры: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" і XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Гэтае перадвызначанае значэнне заснавана на выбранай мове, рэгіёне і наладках у /etc/X11/xorg.conf.\n\nВызначце, ці хочаце вы захаваць гэта. Калі выберыце, то ніякіх пытанняў пра раскладку клавіятуры не будзе спытана.
Description-bg.UTF-8: Да се запази ли клавиатурната подредба по подразбиране (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-bg.UTF-8: Според указаните език/регион и настройките в /etc/X11/xorg.conf, клавиатурната подредба по подразбиране е XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".\n\nМоля, изберете дали желаете да запазите тази подредба.  Ако решите да я запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за клавиатурната подредба.
Description-bs.UTF-8: Zadrži standardni raspored tastature (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-bs.UTF-8: Standardna vrijednost za raspored tastature je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Ova standardna vrijednost je bazirana na trenutno definisanom jeziku/regionu i opcijama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nMolimo izaberite želite li zadržavi ovo. Ako izaberete ovu opciju, nećete biti pitani za raspored tastature kasnije.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantenir la disposició del teclat predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ca.UTF-8: El valor per defecte per a la disposició del teclat és XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Aquest valor predeterminat es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSeleccioneu si voleu mantenir-la. Si seleccioneu aquesta opció, no es farà cap pregunta sobre la disposició del teclat.
Description-cs.UTF-8: Ponechat výchozí rozložení klávesnice (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-cs.UTF-8: Výchozí rozložení klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodněte se, zda chcete toto rozložení ponechat. Odpovíte-li kladně, nebudete dotázáni na žádné další otázky ohledně rozložení klávesnice.
Description-cy.UTF-8: Cadw cynllun bysellfwrdd presennol (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-cy.UTF-8: Y gwerth diofyn ar gyfer y cynllun bysellfwrdd yw XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Mae'r gwerth diofyn hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.\n\nOs gwelwch yn dda, dewiswch os ydych chi eisiau ei gadw. Os ydych yn dewis hwn, ni fydd unrhyw gwestiynau am gynllun y bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
Description-da.UTF-8: Behold standardtastaturlayout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-da.UTF-8: Standardværdien for tastaturlayoutet er XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« og XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«. Denne standardværdi er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVælg venligst om du vil beholde den. Hvis du vælger dette, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturlayout.
Description-de.UTF-8: Voreingestellte Tastaturbelegung (${XKBLAYOUTVARIANT}) beibehalten?
Extended_description-de.UTF-8: Der voreingestellte Wert für die Tastaturbelegung ist XKBLAYOUT=»${XKBLAYOUT}« und XKBVARIANT=»${XKBVARIANT}«. Dieser Standardwert basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nBitte wählen Sie aus, ob Sie diesen beibehalten möchten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, werden keine weiteren Fragen über die Tastaturbelegung gestellt.
Description-el.UTF-8: Διατήρηση του τρέχοντος σχεδίου πληκτρολογίου (${XKBLAYOUTVARIANT});
Extended_description-el.UTF-8: Η προκαθορισμένη τιμή για το σχέδιο του πληκτρολογίου είναι XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" και XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".   Η προκαθορισμένη τιμή βασίζεται  στην γλώσσα/περιοχή και τις ρυθμίσεις στο /etc/X11/xorg.conf.\n\nΠαρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να το διατηρήσετε. Αν επιλέξετε κάτι τέτοιο καμία ερώτηση για το πληκτρολόγιο δεν θα σας γίνει.
Description-eo.UTF-8: Ĉu teni la aprioran klavar-aranĝon (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-eo.UTF-8: La apriora valoro por la klavar-aranĝo estas XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" kaj XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tiu ĉi apriora valoro surbaziĝas je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la agordoj en /etc/X11/xorg.conf.\n\nBonvolu elekti ĉu vi volas teni ĝin. Se vi elektos tiun ĉi opcion, neniu demando pri la klavar-aranĝo estos farata.
Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución predeterminada del teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-es.UTF-8: El valor predeterminado de la distribución del teclado es XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" y XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor predeterminado se basa en el idioma/región actualmente definido y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».\n\nEscoja si quiere mantenerlo. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado.
Description-et.UTF-8: Kas säilitada (${XKBLAYOUTVARIANT}) vaikimisi klaviatuuripaigutus?
Extended_description-et.UTF-8: Klaviatuuri vaikimisi paigutus on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". See vaikeväärtus määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.\n\nVali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei küsita klaviatuuri kohta mingeid küsimusi.
Description-eu.UTF-8: Mantendu teklatuaren diseinu lehenetsia (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinuaren balio lehenetsiak XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" eta XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" dira. Lehenetsitako balio hauek hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen dira.\n\nAukeratu hori mantentzea nahi duzun ala ez. Aukera hau hautatzen baduzu, ez zaizu teklaturen diseinuari buruzko galdera gehiago egingo.
Description-fa.UTF-8: طرح بندی فعلی صفحه کلید (${XKBLAYOUTVARIANT}) حفظ شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: طرح بندی پیش فرض صفحه کلید XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" و XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" است. این مقدار بر اساس زبان/منطقه که تعریف شد و تنظیمات /etc/X11/xorg.conf است.\n\nلطفا آنچه را می خواهید نگه دارید انتخاب کنید. در صورت انتخاب این گزینه ، در مورد طرح بندی صفحه کلید سوال نخواهد شد.
Description-fi.UTF-8: Säilytetäänkö oletusnäppäinasettelu (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-fi.UTF-8: Näppäinasettelun oletusarvo on XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ja XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Oletusarvo perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedoston /etc/X11/xorg.conf asetuksiin.\n\nValitse haluatko säilyttää sen. Jos valitset tämän vaihtoehdon, näppäinasetteluun liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
Description-fr.UTF-8: Conserver la disposition clavier par défaut (${XKBLAYOUTVARIANT}) ?
Extended_description-fr.UTF-8: La valeur par défaut de la disposition clavier est XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" et XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valeur par défaut est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.\n\nVeuillez choisir si vous souhaitez la conserver. Si vous choisissez cette option, aucune information ne vous sera demandée concernant la disposition des touches du clavier.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort an leagan amach réamhshocraithe a choinneáil (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ga.UTF-8: Is é seo leagan amach réamhshocraithe an mhéarchláir: XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" agus XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Tá an leagan amach réamhshocraithe seo bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair, agus na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.\n\nRoghnaigh an bhfuil fonn ort é a choinneáil. Má roghnaíonn tú é seo, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi leagan amach an mhéarchláir.
Description-gl.UTF-8: Desexa manter a disposición do teclado predeterminada (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-gl.UTF-8: O valor predeterminado da disposición do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor está baseado no idioma/rexión definida actualmente e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nIndique se desexa mantela. Se escolle esta opción, non se farán preguntas acerca da disposición do teclado.
Description-he.UTF-8: להשאיר את פריסת המקלדת כבררת מחדל (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-he.UTF-8: ערך פריסת המקלדת כבררת המחדל הוא XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}"‎ ו־XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"‎.  בררת מחדל זו מבוססת על הגדרת השפה/אזור הנוכחיים ועל ההגדרות ב־‎/etc/X11/xorg.conf.\n\nנא לבחור האם לשמור פריסה זו. לאחר בחירה באפשרות זו לא תופענה שאלות על פריסת המקלדת.
Description-hr.UTF-8: Zadrži zadani (${XKBLAYOUTVARIANT}) raspored tipkovnice?
Extended_description-hr.UTF-8: Zadana vrijednost za raspored tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Ova zadana vrijednost je temeljena na trenutno određenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nOdaberite želite li ovo zadržati. Ukoliko odaberete ovu mogućnost, neće više biti postavljenih pitanja oko rasporeda tipkovnice.
Description-hu.UTF-8: Megtartod az alap billentyűkiosztást (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-hu.UTF-8: Az alap érték a billentyűkiosztásra az XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" és XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.\n\nMost döntsd el, hogy megtartod-e. Ha ezt választod, nem teszek fel több kérdést a kiosztásról.
Description-id.UTF-8: Pertahankan tata letak papan ketik baku (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-id.UTF-8: Pola keyboard yang digunakan sekarang adalah XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" dan XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Pola standar ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.\n\nSilakan pilih bila Anda ingin menggunakannya. Jika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pola keyboard.
Description-is.UTF-8: Halda sjálfgefnu lyklaborðsframsetningunni (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-is.UTF-8: Sjálfgefið gildi fyrir lyklaborðsframsetningu er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.\n\nVeldu hvort þú viljir halda því. Ekki verður spurt frekar út í lyklaborðið ef þú velur þennan valkost.
Description-it.UTF-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-it.UTF-8: Il valore predefinito per la disposizione della tastiera è XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Questo valore è basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.\n\nScegliere se mantenere tale disposizione. Se viene scelta questa opzione non verrà posta alcuna domanda riguardo la disposizione della tastiera.
Description-ja.UTF-8: デフォルトのキーボードレイアウト (${XKBLAYOUTVARIANT}) を保持しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: キーボードレイアウトのデフォルト値は、XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" と XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" です。このデフォルト値は、現在定義されている言語/地域および /etc/X11/xorg.conf の設定に基づいています。\n\nそのまま保持するかどうかを選んでください。この選択肢で「はい」を選ぶと、キーボードのレイアウトについての質問は尋ねられません。
Description-kk.UTF-8: Бастапқы пернетақта жаймасын (${XKBLAYOUTVARIANT}) қалдыру керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Пернетақта жаймасы үшін бастапқы мәні XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" және XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Бастапқы мәндер ағымдағы ел/аймақ және /etc/X11/xorg.conf ішіндегі баптаулар негізінде алынған.\n\nОны қалдыруды қалайсыз ба, соны көрсетіңіз. Бұл опцияны қаласаңыз, пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайтын болады.
Description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸ (${XKBLAYOUTVARIANT})ವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ಮತ್ತು XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ಆಗಿರುತ್ತದೆ.ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ.\n\nದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Description-ko.UTF-8: 현재 키보드 배치를 유지하시겠습니까 (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ko.UTF-8: 키보드 배치 기본값은 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 및 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"입니다.  이 기본값은 현재 정의된 언어/지역 및 /etc/X11/xorg.conf 설정에 따라 정해진 값입니다.\n\n유지할지 여부를 선택하십시오. 이 옵션을 사용하면 키보드 배치에 대한 질문을 하지 않습니다.
Description-ku.UTF-8: Klavyeya standard (${XKBLAYOUTVARIANT})ê biparêze?
Extended_description-ku.UTF-8: Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" û XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.\n\nJi kerema xwe re hilbijêre ka dê beşa nû li destpêk an jî li dawiya ciyekî pêkan were çêkirin.
Description-lo.UTF-8: ເກັບໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມເລີ່ມຕົ້ນ (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-lo.UTF-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງຜັງແປ້ນພິມເປັນXKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ແລະ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນນີ້ຂື້ນຢູ່ກັບພາສາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນປະຈຸບັນ/ພູມມິພາກແລະການຕັ້ງຄ່າໃນetc/X11/xorg.conf.\n\nກະລຸນາເລືອກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໃຫ້ມັນ ຫາກທ່ານເລືອກໂຕເລືອກນີ້ບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
Description-lt.UTF-8: Išlaikyti numatytąjį klaviatūros išdėstymą (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-lt.UTF-8: Numatytasis klaviatūros išdėstymas yra XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ir XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.\n\nPasirinkite, ar norite palikti šį aprašą. Pasirinkus jį palikti, apie klaviatūrą nebus pateikta jokių klausimų.
Description-lv.UTF-8: Paturēt noklusēto tastatūras izkārtojumu (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-lv.UTF-8: Tastatūras izkārtojums pēc noklusējuma ir XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" un XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". To nosaka izvēlētā valoda un reģions, kā arī iestatījumi datnē /etc/X11/xorg.conf.\n\nLūdzu, izvēlieties, vai to paturēt. Izvēloties šo iespēju, vairs netiks uzdoti jautājumi par tastatūras izkārtojumu.
Description-mk.UTF-8: Задржи го основниот распоред на тастатурата (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-mk.UTF-8: Основната вредност за распоредот на тастатурата е  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Оваа основна вредност е базирана на моментално дефинираниот јазик/регион и поставките во /etc/X11/xorg.conf.\n\nИзберете дали сакате да го зачувате. Ако ја изберете оваа опција, нема да бидат поставени прашања за разпоредот на тастатурата.
Description-nb.UTF-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-nb.UTF-8: Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
Description-nl.UTF-8: Wilt u de standaard toetsenbordindeling (${XKBLAYOUTVARIANT}) behouden?
Extended_description-nl.UTF-8: De standaardwaarde voor de toetsenbordindeling is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" en XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Deze standaardwaarde is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nKiest u of u dit wilt behouden. Als u hiervoor kiest, zullen verder geen vragen over de toetsenbordindeling worden gesteld.
Description-nn.UTF-8: Hald på standard tastaturoppsett (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-nn.UTF-8: Standardverdien for tastaturutforminga er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldande definert språk/region og innstillingane i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVel om du vil behalda det. Om du vel å behalda, så vil du ikkje få nokon spørsmål om tastaturoppsettet.
Description-no.UTF-8: Behold standard tastaturutforming (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-no.UTF-8: Standardverdien for tastaturutformingen er XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" og XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Denne standardverdien er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nVelg om du vil beholde den. Hvis du velger å beholde, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturutformingen.
Description-oc.UTF-8: Conservar la disposicion de clavièr per defaut (${XKBLAYOUTVARIANT}) ?
Extended_description-oc.UTF-8: La valor per defaut de la disposicion de clavièr es XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". La valor per defaut es basada sus la lenga e la region causidas e los reglatges de /etc/X11/xorg.conf.\n\nCausissètz se la volètz conservar. Se causissètz aquesta opcion, cap d'informacion vos serà pas demandada a prepaus de la disposicion de las tòcas del clavièr.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecny układ klawiatury (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-pl.UTF-8: Domyślne ustawienie układu klawiatury to XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" i XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.\n\nProszę wybrać czy chcesz go zatrzymać. Jeśli wybierzesz tą opcję, nie zostaną zadane żadne pytania na temat układu klawiatury.
Description-pt.UTF-8: Manter a disposição padrão do teclado (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-pt.UTF-8: O valor padrão para a disposição do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado nas definições de idioma/região em /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escolha se quer mantê-lo. Se escolher esta opção, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter o layout de teclado (${XKBLAYOUTVARIANT}) padrão?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O valor padrão para o layout do teclado é XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" e XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Este valor padrão é baseado na configuração atual de língua/região e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.\n\nPor favor, escolha se você quer mantê-lo. Se você escolher esta opção, nenhuma pergunta sobre o layout do teclado será feita.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează aranjamentul de tastatură implicit (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-ro.UTF-8: Valoarea implicită pentru aranjamentul de tastatură este XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" și XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Această valoare implicită este bazată pe limba/regiunea definită și setările din /etc/X11/xorg.conf.\n\nVă rugăm să alegeți dacă doriți să o păstrați. Dacă alegeți această opțiune nu se vor pune întrebări legate de aranjamentul de tastatură.
Description-ru.UTF-8: Оставить раскладку клавиатуры (${XKBLAYOUTVARIANT}), используемую по умолчанию?
Extended_description-ru.UTF-8: Значение клавиатурной раскладки по умолчанию равно XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".Оно основывается на выбранном языке/местности и настройках из /etc/X11/xorg.conf.\n\nУкажите, хотите ли вы оставить его. Если ответить утвердительно, то вопросы о раскладке клавиатуры заданы не будут.
Description-si.UTF-8: පෙරනිමි යතුරුපුවරු සැකැස්ම (${XKBLAYOUTVARIANT}) තබාගන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: යතුරුපුවරු සැකැස්ම සඳහා පෙරනිමි අගය වනුයේ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" හා XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  මෙම පෙරනිමි අගය දැනට යොදා ඇති භාශා/ප්‍රදේශය හා  /etc/X11/xorg.conf හි සැකසුම් මත පදනම් වේ.\n\nඔබට තබගැනීමට අවශ්‍ය දැයි තෝරන්න. ඔබ මෙය තෝරාගත්තේ නම්. යතුරුපුවරු සැකැස්ම පිළිබඳ කිසිඳු ගැටළුවක් නොඅසනු ඇත
Description-sk.UTF-8: Zachovať súčasné rozloženie klávesnice (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sk.UTF-8: Predvolená hodnota rozloženia klávesnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" a XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Predvolená hodnota je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodnite sa, či ho chcete zachovať. Ak zvolíte túto možnosť, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
Description-sl.UTF-8: Želite ohraniti privzeto postavitev tipkovnice  (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sl.UTF-8: Privzeta vrednost za postavitev tipkovnice je XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" in XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Ta privzeta postavitev je osnovana na trenutno določenem jeziku/deželi in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzberite prosim, če želite ohraniti to postavitev. V primeru, da izberete to možnost, ne bo več postavljeno nobeno vprašanje o postavitvi tipkovnice.
Description-sq.UTF-8: Do mbash strukturën aktuale të tastierës (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sq.UTF-8: Vlera e parazgjedhur për planin e tastierës është XKBLAYOUT = "${XKBLAYOUT}" dhe XKBVARIANT = "${XKBVARIANT}". Kjo vlerë e parazgjedhur bazohet në gjuhën / rajonin e përcaktuar aktualisht dhe në cilësimet në /etc/X11/xorg.conf.\n\nJu lutem zgjidhni nëse doni ta mbani atë. Nëse zgjidhni këtë opsion, nuk do të ketë pyetje rreth paraqitjes së tastierës.
Description-sr.UTF-8: Задржати подразумевани распоред тастатуре (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sr.UTF-8: Подразумевана вредност за распоред тастатуре је XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ и XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“. Ова вредност је базирана на тренутно дефинисаним језику/региону и подешавањима у /etc/X11/xorg.conf.\n\nИзаберите да ли желите да га задржите. Ако изаберете ову опцију, неће бити питања о рапореду тастатуре.
Description-sr@latin.UTF-8: Zadržati podrazumevani raspored tastature (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Podrazumevana vrednost za raspored tastature je XKBLAYOUT=„${XKBLAYOUT}“ i XKBVARIANT=„${XKBVARIANT}“. Ova vrednost je bazirana na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzaberite da li želite da ga zadržite. Ako izaberete ovu opciju, neće biti pitanja o raporedu tastature.
Description-sv.UTF-8: Behåll standardlayouten för tangentbord (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-sv.UTF-8: Standardvärdet för tangentbordslayouten är XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" och XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Detta standardvärde är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.\n\nAnge om du vill behålla detta. Väljer du denna väg kommer inga frågor om tangentbordsupplägg att ställas.
Description-te.UTF-8: అప్రమేయ కీబోర్డు నమూనా  (${XKBLAYOUTVARIANT})వాడాలా?
Extended_description-te.UTF-8: కీ బోర్డు నమూనా అప్రమేయ విలువలు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" మరియు XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  ఈ అప్రమేయ విలువ  /etc/X11/xorg.conf లో నిర్వచించబడిన ప్రస్తుత  భాషా/ప్రాంతపు ఎంపికపై ఆధారపడినవి.\n\nదానిని అలాగే వుంచాలనుకుంటున్నారా లేదా తెలపండి.  అలాగే వుంచాలనుకుంటే  కీ బోర్డు నమానా గురించి ఏ ఇతర ప్రశ్నలు అడగబడవు.
Description-tg.UTF-8: Тарҳбандии пешфарзи ҳарфкалиди (${XKBLAYOUTVARIANT})-ро нигоҳ медоред?
Extended_description-tg.UTF-8: Қимати пешфарз барои тарҳбандии ҳарфкалид XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ва XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" мебошад.  Ин қимати пешфарз бо забон/минтақаи муайяншудаи ҷорӣ ва танзимоти /etc/X11/xorg.conf асос ёфтааст.\n\nЛутфан, интихоб намоед, ки дар куҷо мехоҳед онро нигоҳ доред. Агар шумо ин имконро интихоб намоед, ягон савол дар бораи тарҳбандии ҳарфкалид пурсида намешавад.
Description-th.UTF-8: จะคงค่าผังแป้นพิมพ์ปริยาย (${XKBLAYOUTVARIANT}) หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ค่าปริยายของผังแป้นพิมพ์คือ XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" และ XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" โดยค่านี้จะอ้างอิงจากภาษา/ภูมิภาคที่กำหนดอยู่ในปัจจุบัน และค่าตั้งใน /etc/X11/xorg.conf\n\nกรุณาเลือกว่าคุณต้องการคงค่านี้ไว้หรือไม่ โดยถ้าคุณเลือกคงค่าไว้ จะไม่มีการถามเกี่ยวกับผังแป้นพิมพ์อีก
Description-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye düzeni (${XKBLAYOUTVARIANT}) kullanılmaya devam edilsin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye düzeni  XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}" şeklindedir. Bu öntanımlı değer dil/bölge ayarlarınıza ve /etc/X11/xorg.conf dosyasındaki ayarları temel alır.\n\nLütfen bu değeri değiştirmek isteyip istemediğinizi belirtin. Bu seçeneği seçerseniz klavye düzeni hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
Description-ug.UTF-8: كۆڭۈلدىكى ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش (${XKBLAYOUTVARIANT})نى ساقلاپ قالامدۇ؟
Extended_description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". بۇ كۆڭۈلدىكى قىممەت نۆۋەتتە بەلگىلەنگەن تىل/رايون شۇنداقلا /etc/X11/xorg.conf دىكى تەڭشەككە ئاساسەن جەزملىنىدۇ.\n\nئۇنى ساقلاپ قېلىش قالماسلىقنى جەزملەڭ. ئەگەر بۇ تاللانمىنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Залишити поточну розкладку клавіатури (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-uk.UTF-8: Звичними значеннями для розкладки клавіатури є XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" та XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". Вони встановлюються відповідно до поточних значень мови/регіону та налаштувань у файлі /etc/X11/xorg.conf.\n\nБудь ласка, вкажіть, чи хочете ви залишити цей варіант. Якщо ви погодитесь, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
Description-vi.UTF-8: Giữ bố cục bàn phím mặc định (${XKBLAYOUTVARIANT})?
Extended_description-vi.UTF-8: Giá trị mặc định cho bố cục bàn phím là XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" và XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".  Giá trị này dựa trên ngôn ngữ/vùng hiện tại và thiết lập trong /etc/X11/xorg.conf.\n\nHãy chọn nếu bạn muốn giữ nó hay không. Bật tùy chọn này thì không hỏi gì về bố trí bàn phím.
Description-zh_CN.UTF-8: 保留默认键盘布局 (${XKBLAYOUTVARIANT})？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 键盘布局的默认值是 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 和 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。此默认值是根据当前的语言和区域设置，以及 /etc/X11/xorg.conf 中的设置确定的。\n\n请选择您是否想保留此设置。如果您选择此选项，将不会再询问有关键盘布局的问题。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否保留預設的鍵盤排列方式（${XKBLAYOUTVARIANT}）？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 鍵盤排列方式的預設值為 XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" 及 XKBVARIANT="${XKBVARIANT}"。這個預設值乃是取決於目前所設定的語言/地區，及 /etc/X11/xorg.conf 裡的設定。\n\n請選擇您是否要保留它。如果您選擇了這個選項，將不會再詢問任何有關鍵盤配置的問題。

Name: keyboard-configuration/unsupported_options
Type: boolean
Default: true
Description: Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?
Extended_description: The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  It is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.\n\nIf you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be asked.
Description-ar.UTF-8: هل تريد إبقاء خيارات لوحة المفاتيح الافتراضية (${XKBOPTIONS})؟
Extended_description-ar.UTF-8: القيمة الافتراضية لخيارات مُخطط لوحة المفاتيح هي XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  وتلك القيمة مُحددة وفقاً للّغة/المنطقة والإعدادات في /etc/X11/xorg.conf.\n\nإن اخترت إبقاءه، فلن تسأل أي شيء عن خيارات لوحة المفاتيح.
Description-ast.UTF-8: Caltener les opciones por defeutu del tecláu (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-ast.UTF-8: El valor por defeutu pa les opciones del tecláu ye XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ta basao nel territoriu/llingua definíos actualmente y na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSi escueyes caltenelo, nun s'entrugará más sobre les opciones del tecláu.
Description-be.UTF-8: Пакінуць перадвызначаныя наладкі клавіятуры (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-be.UTF-8: Перадвызначанае значэнне наладак клавіятуры: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Яно заснаванае на выбранай мове, рэгіёне і наладках у /etc/X11/xorg.conf.\n\nКалі вы вырашыце пакінуць гэта так, то не будзе задавацца ніякіх пытанняў пра наладкі клавіятуры.
Description-bg.UTF-8: Запазване на опциите по подразбиране на клавиатурата (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-bg.UTF-8: Според указаните език/регион и настройките в /etc/X11/xorg.conf, опциите по подразбиране на клавиатурната подредба са XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".\n\nАко изберете да ги запазите, няма да бъдат задавани повече въпроси за опциите на клавиатурата.
Description-bs.UTF-8: Zadrži standardne postavke tastature (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-bs.UTF-8: Standardna vrijednost za postavke rasporeda tastera je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Bazirane su na trenutno definisanom jeziku/regionu i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nAko izaberete da zadržite ovo, nećete biti pitani za postavke tastature.
Description-ca.UTF-8: Voleu mantenir les opcions del teclat predeterminades (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-ca.UTF-8: El valor per defecte per a les opcions de la disposició del teclat és XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" Aquest valor es basa en la regió/llengua definida actualment i en els paràmetres del fitxer «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSi trieu mantenir-la, no es farà cap pregunta sobre les opcions del teclat.
Description-cs.UTF-8: Ponechat výchozí parametry klávesnice (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-cs.UTF-8: Výchozí parametry rozložení klávesnice jsou XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". To je z založeno na aktuálně definovaných hodnotách jazyka, regionu a volbách v souboru /etc/X11/xorg.conf.\n\nRozhodnete-li se parametry ponechat, nebudete dotázáni žádné další otázky ohledně parametrů klávesnice.
Description-cy.UTF-8: Cadw'r dewisiadau bysellfwrdd diofyn (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-cy.UTF-8: Y gwerth diofyn ar gyfer dewisiadau y cynllun bysellfwrdd yw XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Mae hyn wedi ei seilio ar yr iaith/rhanbarth presennol a'r gosodiadau yn /etc/X11/xorg.conf.\n\nOs ydych yn dewis eu gadw, ni fydd cwestiynau am ddewisiadau'r bysellfwrdd yn cael eu gofyn.
Description-da.UTF-8: Behold standardtastaturindstillinger (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-da.UTF-8: Standardværdien for indstillingerne af tastaturlayout er XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«. Den er baseret på den nuværende definition af sprog og region, samt indstillingerne i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du vælger at beholde den, vil der ikke blive stillet nogen spørgsmål om tastaturindstillinger.
Description-de.UTF-8: Voreingestellte Optionen der Tastaturbelegung (${XKBOPTIONS}) beibehalten?
Extended_description-de.UTF-8: Der voreingestellte Wert für die Optionen der Tastaturbelegung ist XKBOPTIONS=»${XKBOPTIONS}«. Er basiert auf dem derzeit definierten Wert für Sprache/Region und den Einstellungen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nWenn Sie sich dafür entscheiden, diese Optionen beizubehalten, werden keine weiteren Fragen über die Optionen der Tastaturbelegung gestellt.
Description-el.UTF-8: Να διατηρηθούν οι προκαθορισμένες επιλογές του πληκτρολογίου (${XKBOPTIONS});
Extended_description-el.UTF-8: Οι προκαθορισμένη τιμή για τις επιλογές πληκτρολογίου είναι XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Είναι βασισμένο στην τρέχουσα επιλεγμένη γλώσσα/περιοχή και στις ρυθμίσεις στο /etc/X11/xorg.conf.\n\nΑν επιλέξετε να το κρατήσετε, δεν θα σας γίνει καμία ερώτηση για τις επιλογές πληκτρολογίου.
Description-eo.UTF-8: Ĉu teni la apriorajn klavar-preferojn (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-eo.UTF-8: La apriora valoro por la preferoj de la klavar-aranĝo estas XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ĝi surbaziĝas je la nune difinita lingvo/regiono kaj je la difinoj en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe vi elektos teni ĝin, neniu demando pri la klavar-preferoj estos farata.
Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener las opciones predeterminadas del teclado (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-es.UTF-8: El valor predeterminado de las opciones de la distribución de teclado es XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor se basa en el idioma/región actualmente definidos y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf».\n\nSi escoge mantenerlo, no se le hará ninguna pregunta acerca de las opciones del teclado.
Description-et.UTF-8: Kas säilitada (${XKBOPTIONS}) vaikimisi klaviatuurivalikud?
Extended_description-et.UTF-8: Klaviatuurivalikute vaikimisi väärtus on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". See määratakse valitud keele/regiooni ning /etc/X11/xorg.conf faili järgi.\n\nVali, kas tahad seda hoida. Kui valid selle, ei küsita klaviatuuri kohta mingeid küsimusi.
Description-eu.UTF-8: Mantendu teklatuaren aukera lehenetsiak (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinuaren aukeren balio lehenetsia XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" da. Unean definitutako hizkuntza/eskualdea eta /etc/X11/xorg.conf fitxategiko ezarpenetan oinarritzen da.\n\nHau mantentzea hautatzen baduzu, ez zaizu teklatuaren aukerei buruzko galdera gehiago egingo.
Description-fa.UTF-8: گزینه های پیشفرض صفحه کلید (${XKBOPTIONS}) حفظ شود؟
Extended_description-fa.UTF-8: مقدار پیش فرض برای گزینه های طرح بندی این صفحه کلید XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" است. این مقدار بر مبنای زبان/منطقه تعریف شده فعلی و تنظیمات /etc/X11/xorg.conf است.\n\nدر صورتی که شما تصمیم به حفظ آن بگیرید، در مورد گزینه های صفحه کلید دیگر سوالی نخواهد شد.
Description-fi.UTF-8: Säilytetäänkö näppäimistön oletusasetukset (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-fi.UTF-8: Näppäinasettelun asetusten oletusarvo on XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tämä perustuu tällä hetkellä käytössä olevaan kieleen ja alueeseen sekä tiedostossa /etc/X11/xorg.conf oleviin asetuksiin.\n\nJos päätät säilyttää sen näppäimistön asetuksiin liittyviä kysymyksiä ei kysytä.
Description-fr.UTF-8: Conserver les options par défaut du clavier (${XKBOPTIONS}) ?
Extended_description-fr.UTF-8: La valeur par défaut des options de la disposition clavier est XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Elle est basée sur la langue et la région choisies et les réglages de /etc/X11/xorg.conf.\n\nSi vous choisissez de la conserver, plus aucune question relative aux options du clavier ne sera posée.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort na roghanna réamhshocraithe méarchláir a choinneáil (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-ga.UTF-8: Is iad seo na roghanna réamhshocraithe a bhaineann le leagan amach an mhéarchláir: XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Tá siad bunaithe ar an teanga/réigiún atá i bhfeidhm faoi láthair agus ar na socruithe in /etc/X11/xorg.conf.\n\nMá choinníonn tú é, ní chuirfear aon cheisteanna ort faoi roghanna an mhéarchláir.
Description-gl.UTF-8: Desexa manter as opcións de teclado predeterminadas (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-gl.UTF-8: O valor predeterminado das opcións da disposición de teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Este valor está baseado no idioma/rexión actualmente definida e na configuración en /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe escolle mantelas, non se farán preguntas acerca das opcións de teclado.
Description-he.UTF-8: לשמור על אפשרויות בררת המחדל של המקלדת (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-he.UTF-8: ערך בררת המחדל של פריסת המקלדת הוא XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"‎.  הוא מבוסס על ההגדרה הנוכחית של שפה/אזור ועל ההגדרות ב־‎/etc/X11/xorg.conf.\n\nאם בחרת לשמור עליהן, לא יישאלו שאלות על הגדרות המקלדת.
Description-hr.UTF-8: Zadrži zadane mogućnosti tipkovnice (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-hr.UTF-8: Zadana vrijednost mogućnosti rasporeda tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Temeljena je na trenutno određenom jeziku/regiji i postavkama u /etc/X11/xorg.conf.\n\nUkoliko zadržite ovo, neće više biti postavljenih pitanja oko mogućnosti tipkovnice.
Description-hu.UTF-8: Megtartod az alap billentyűzet opciókat (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-hu.UTF-8: Az alap érték a billentyűkiosztás opcióira az XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Ez a mostani nyelv/régió és a /etc/X11/xorg.conf beállításra épül.\n\nHa ennek megtartásár választod, nem teszek fel több kérdést a billentyűzet opciókról.
Description-id.UTF-8: Gunakan pilihan pola keyboard saat ini: (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-id.UTF-8: Nilai bawaan untuk pilihan pola keyboard adalah  XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ini berdasarkan pengaturan bahasa/wilayah saat ini dan pengaturan di /etc/X11/xorg.conf.\n\nJika Anda memilihnya, tidak akan ada lagi pertanyaan tentang pilihan keyboard.
Description-is.UTF-8: Halda sjálfgefnum lyklaborðsstillingum (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-is.UTF-8: Sjálfgefin gildi fyrir lyklaborðsstillingar er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Þetta gildi byggist á þeim stillingum sem þegar hafa verið tilgreindar varðandi tungumál/land auk stillinga í /etc/X11/xorg.conf.\n\nEf þú velur að halda þessu, þá verður ekki spurt frekar út í lyklaborðið.
Description-it.UTF-8: Mantenere la disposizione predefinita della tastiera (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-it.UTF-8: Il valore predefinito per le opzioni della disposizione della tastiera è XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". È basato sulla lingua e regione attualmente definite e sulle impostazioni contenute in /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe si decide di mantenerli non verrà posta nessun'altra domanda sulla disposizione della tastiera.
Description-ja.UTF-8: デフォルトのキーボードオプション (${XKBOPTIONS}) を保持しますか?
Extended_description-ja.UTF-8: キーボードレイアウトのオプションのデフォルト値は、XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" です。これは、現在定義されている言語/地域および /etc/X11/xorg.conf の設定に基づいています。\n\n保持することを選ぶと、キーボードのオプションについての質問は尋ねられません。
Description-kk.UTF-8: Бастапқы пернетақта опцияларын (${XKBOPTIONS}) қалдыру керек пе?
Extended_description-kk.UTF-8: Пернетақта опциялары үшін бастапқы мәні XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ол ағымдағы ел/аймақ және /etc/X11/xorg.conf ішіндегі баптаулар негізінде алынған.\n\nОны қалдыруды қаласаңыз, бұдан былай сізге пернетақта жаймасы жөнінде ешбір сұрақ қойылмайды.
Description-kn.UTF-8: ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ (${XKBOPTIONS}) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾಷೆ/ಕ್ಷೇತ್ರ್ ಮತ್ತು /etc/X11/xorg.confನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಭಿಸಿರುತ್ತದೆ.\n\nನೀವು ಅದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿಕಲ್ಪಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Description-ko.UTF-8: 키보드 옵션 기본값을 유지하시겠습니까 (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-ko.UTF-8: 키보드 배치 옵션은 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"입니다.  이 값은 현재 정의된 언어/지역 및 /etc/X11/xorg.conf 설정에 따라 정해진 값입니다.\n\n이 값을 유지하면 키보드 옵션에 대한 질문을 하지 않습니다.
Description-ku.UTF-8: Vebijêrkên klavyeya standard (${XKBOPTIONS})ê biparêze?
Extended_description-ku.UTF-8: Nirxê standard ê ji bo klavyeyê XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ye. Ev nirxê standard li gorî ziman/herêm û mîhenga /etc/X11/xorg.confê tê diyarkirin.\n\nEger parastina vebijêrkan hilbijêrî, derbarê cureyê klavyeyê de dê ji  te tu tilt neyê pirsîn.
Description-lo.UTF-8: ໂຕເລືອກແປ້ນພິມເກັບຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-lo.UTF-8: ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສຳຫລັບໂຕເລືອກຂອງຜັງແປ້ນພິມເປັນXKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS} "ມັນຂື້ນຢູ່ກັບພາສາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນປະຈຸບັນ/ພູມມິພາກແລະການຕັ້ງຄ່າໃນ etc/X11/xorg.conf /\n\nຫາກທ່ານເລືອກທີ່ຈະໃຫ້ມັນບໍ່ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໂຕເລືອກແປ້ນພິມຈະຖືກຖາມ
Description-lt.UTF-8: Išlaikyti numatytąsias klaviatūros išdėstymo parinktis (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-lt.UTF-8: Numatytosios klaviatūros išdėstymo parinktys yra XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Ši reikšmė pagrįsta nurodyta kalba ir regionu bei /etc/X11/xorg.conf faile esančiomis nuostatomis.\n\nJeigu pasirinksite palikti šį aprašą, apie klaviatūros parinktis nebus pateikta jokių klausimų.
Description-lv.UTF-8: Saglabāt noklusētos tastatūras iestatījumus (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-lv.UTF-8: Tastatūras izkārtojuma noklusējuma iestatījumi ir XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Tie noteikti pēc izvēlētās valodas un reģiona, kā arī iestatījumiem datnē /etc/X11/xorg.conf.\n\nIzvēloties tos saglabāt, pārējie jautājumi par tastatūras iestatījumiem tiks izlaisti.
Description-mk.UTF-8: Зачувај го основниот распоред на тастатурата (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-mk.UTF-8: Основната вредност за опциите за распоредот на тастатурата е XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Базирана е на моментално дефинираниот јазик/регион и поставките во /etc/X11/xorg.conf.\n\nАко изберете да ги задржите овие опции, нема да бидат поставени прашања за опции за тастатурата.
Description-nb.UTF-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-nb.UTF-8: Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
Description-nl.UTF-8: Standaard toetsenbordindeling (${XKBOPTIONS}) behouden?
Extended_description-nl.UTF-8: De standaardwaarde voor de opties van de toetsenbordindeling is XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Het is gebaseerd op de huidige instelling voor land/regio en de instellingen in /etc/X11/xorg.conf.\n\nAls dit wilt behouden, zullen verder geen vragen over de toetsenbordinstellingen worden gesteld.
Description-nn.UTF-8: Hald på standard tastaturval (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-nn.UTF-8: Standardverdien for vala for tastaturutforminga er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldande definert språk/region og innstillingane i /etc/X11/xorg.conf.\n\nOm du vel å behalda det, så vil du ikkje få nokon spørsmål om tastaturvala.
Description-no.UTF-8: Behold standard tastaturvalg (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-no.UTF-8: Standardverdien for valgene for tastaturutformingen er XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Den er basert på gjeldende definert språk/region og innstillingene i /etc/X11/xorg.conf.\n\nHvis du velger å beholde det, så vil du ikke få noen spørsmål om tastaturvalgene.
Description-oc.UTF-8: Conservar las opcions per defaut del clavièr (${XKBOPTIONS}) ?
Extended_description-oc.UTF-8: La valor per defaut de las opcions de la disposicion del clavièr es XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Es basada sus la lenga e la region causidas e los reglatges de /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe causissètz de la conservar, cap de question mai relativa a las opcions del clavièr serà pas pausada.
Description-pl.UTF-8: Zachować obecne opcje klawiatury (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-pl.UTF-8: Domyślne ustawienie opcji klawiatury to XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Jest ono oparte na obecnie zdefiniowanym kraju/regionie i ustawieniach w /etc/X11/xorg.conf.\n\nJeśli zdecydujesz je zachować, nie zostaną zadane żadne pytania na temat opcji klawiatury.
Description-pt.UTF-8: Manter as opções padrão do teclado (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-pt.UTF-8: O valor padrão para as opções da disposição do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". É baseada na definição actual de idioma/região e definições em /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe escolher mantê-la, não serão apresentadas questões sobre a disposição do teclado.
Description-pt_BR.UTF-8: Manter as opções padrão de teclado (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O valor padrão para as opções do layout do teclado é XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Ele é baseado na língua/região definida atualmente e nas configurações em /etc/X11/xorg.conf.\n\nSe você escolher mantê-lo, nenhuma pergunta sobre as opções do teclado será feita.
Description-ro.UTF-8: Se păstrează opțiunile implicite de tastatură (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-ro.UTF-8: Valoarea implicită pentru opțiunile aranjamentului de tastatură este XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Aceasta se bazează pe țara/regiunea definită și configurația din /etc/X11/xorg.conf.\n\nDacă alegeți să o păstrați nu se vor pune întrebări legate de opțiunile pentru tastatură.
Description-ru.UTF-8: Оставить параметры клавиатуры (${XKBOPTIONS}), используемые по умолчанию?
Extended_description-ru.UTF-8: Значение параметров клавиатурной раскладки по умолчанию равно XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Оно основывается на указанном языке/местности и настройках из /etc/X11/xorg.conf.\n\nУкажите, хотите ли вы оставить его. Если ответить утвердительно, то вопросы о параметрах клавиатуры заданы не будут.
Description-si.UTF-8: පෙරනිමි යතුරුපුවරු අභිප්‍රේත (${XKBOPTIONS}) තබාගන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: යතුරුපුවරු සැකැස්මේ අභිප්‍රේත සඳහා වන පෙරනිමි අගය XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" යි. එය දැනට යොදා ඇති භාශා/ප්‍රදේශ හා /etc/X11/xorg.conf සැකසුම් මත පදනම් වේ.\n\nඔබ එය තබාගැනීමට තෝරාගත්තේ නම්, යතුරුපුවරු අභිප්‍රේත සඳහා කිසිඳු ප්‍රශ්ණයක් නොඅසනු ඇත.
Description-sk.UTF-8: Zachovať predvolené rozloženie klávesnice (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sk.UTF-8: Predvolená hodnota volieb rozloženia klávesnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Je založená na momentálne definovanom jazyku/regióne a nastaveniach v súbore /etc/X11/xorg.conf.\n\nAk sa rozhodnete ho zachovať, inštalátor sa vás nebude pýtať žiadne otázky týkajúce sa rozloženia klávesnice.
Description-sl.UTF-8: Želite ohraniti privzete možnosti tipkovnice  (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sl.UTF-8: Privzeta vrednost za možnosti postavitve tipkovnice je XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Osnovana je na trenutno določenem jeziku/deželi in nastavitvah v /etc/X11/xorg.conf.\n\nV primeru, da ohranite te možnosti, ne bo postavljeno nobeno vprašanje o možnostih postavitve tipkovnice.
Description-sq.UTF-8: Mbaj opsionet e tastierës së parazgjedhur (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sq.UTF-8: Vlera e parazgjedhur për opsionet e paraqitjes së tastierës është XKBOPTIONS = "${XKBOPTIONS}". Bazohet në gjuhën / rajonin e përcaktuar aktualisht dhe në cilësimet në /etc/X11/xorg.conf.\n\nNëse vendos ta mbash atë, nuk do të ketë pyetje rreth opsioneve të tastierës.
Description-sr.UTF-8: Задржати подразумеване опције тастатуре (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sr.UTF-8: Подразумевана вредност за опције распореда тастатуре је XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.  Базирана је на тренутно дефинисаним језику/региону и подешавањима у /etc/X11/xorg.conf.\n\nАко изабетере да је задржите, неће бити питања о опцијама тастатуре.
Description-sr@latin.UTF-8: Zadržati podrazumevane opcije tastature (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Podrazumevana vrednost za opcije rasporeda tastature je XKBOPTIONS=„${XKBOPTIONS}“.  Bazirana je na trenutno definisanim jeziku/regionu i podešavanjima u /etc/X11/xorg.conf.\n\nAko izabetere da je zadržite, neće biti pitanja o opcijama tastature.
Description-sv.UTF-8: Behåll standardalternativ för tangentbord (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-sv.UTF-8: Standardvärdet för tangentbordslayoutens alternativ är XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Det är baserat på definierat språk/region samt inställningarna i /etc/X11/xorg.conf.\n\nOm du väljer att behålla detta så kommer inga frågor om tangentbordsalternativ att ställas.
Description-te.UTF-8: అప్రమేయ కీబోర్డు ఐచ్ఛికాలు  (${XKBOPTIONS}) అలాగే వుంచాలా?
Extended_description-te.UTF-8: కీ బోర్డు నమూనా అప్రమేయ విలువలు XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" . ఈ అప్రమేయ విలువ  /etc/X11/xorg.conf లో నిర్వచించబడిన ప్రస్తుత  భాషా/ప్రాంతపు ఎంపికపై ఆధారపడినవి.\n\nదీనిని కొనసాగించదలచుకుంటే, కీబోర్డు ఐచ్ఛికాల గురించి ప్రశ్నలు అడగబడవు.
Description-tg.UTF-8: Имконоти пешфарзи ҳарфкалиди (${XKBOPTIONS})-ро нигоҳ медоред?
Extended_description-tg.UTF-8: Қимати пешфарзи тарҳбандии ҳарфкалид XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" мебошад.  Он бо забон/минтақаи муайяншудаи ҷорӣ ва танзимоти /etc/X11/xorg.conf асос ёфтааст.\n\nАгар шумо интихоб намоед, ки онро нигоҳ медоред, ягон савол дар бораи имконоти ҳарфкалид пурсида намешавад.
Description-th.UTF-8: จะคงค่าตัวเลือกปริยายของแป้นพิมพ์ (${XKBOPTIONS}) หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: ค่าปริยายของตัวเลือกประกอบผังแป้นพิมพ์คือ XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" โดยค่านี้จะอ้างอิงจากภาษา/ภูมิภาคที่กำหนดอยู่ในปัจจุบัน และค่าตั้งใน /etc/X11/xorg.conf\n\nถ้าคุณเลือกคงค่านี้ไว้ ก็จะไม่มีการถามเกี่ยวกับตัวเลือกของแป้นพิมพ์อีก
Description-tr.UTF-8: Öntanımlı klavye seçenekleri (${XKBOPTIONS}) kullanılmaya devam edilsin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Klavye düzeninin öntanımlı değeri XKBOPTIONS=" ${XKBOPTIONS}" şeklindedir ve bu değer  /etc/X11/xorg.conf dosyasındaki dil/bölge ayarlarına göre yapılmıştır.\n\nBu değeri değiştirmemeyi seçerseniz klavye düzeni hakkında sorularla karşılaşmayacaksınız.
Description-ug.UTF-8: كۆڭۈلدىكى ھەرپتاختا تاللانمىسى (${XKBOPTIONS})نى ساقلاپ قالامدۇ؟
Extended_description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشنىڭ كۆڭۈلدىكى قىممىتى XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}" ۋە XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". بۇ كۆڭۈلدىكى قىممەت نۆۋەتتە بەلگىلەنگەن تىل/رايون شۇنداقلا /etc/X11/xorg.conf دىكى تەڭشەككە ئاساسەن جەزملىنىدۇ.\n\nئەگەر ئۇنى ساقلاپ قېلىشنى تاللىسىڭىز، بۇنىڭدىن كېيىن سىزدىن ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇش توغرىسىدىكى سۇئال سورالمايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Залишити звичні налаштування клавіатури (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-uk.UTF-8: Звичним значенням для налаштувань клавіатури є XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}". Воно встановлюється відповідно до поточних значень мови/регіону та налаштувань у файлі /etc/X11/xorg.conf.\n\nЯкщо ви виберете залишити цей варіант, жодних питань стосовно розкладки клавіатури більше задаватись не буде.
Description-vi.UTF-8: Giữ tùy chọn phím mặc định (${XKBOPTIONS})?
Extended_description-vi.UTF-8: Giá trị mặc định của tùy chọn bố cục bàn phím là XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".  Nó dựa trên ngôn ngữ/vùng hiện tại và thiết lập trong /etc/X11/xorg.conf.\n\nNếu bạn chọn giữ nó, sẽ không có thêm câu hỏi nào về bố cục bàn phím.
Description-zh_CN.UTF-8: 保留默认键盘选项 (${XKBOPTIONS})？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 键盘布局选项的默认值为 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。它是基于当前定义的语言和区域，以及 /etc/X11/xorg.conf 中的设置确定的。\n\n如果您选择保留，将不会再询问有关键盘选项的问题。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否保留預設鍵盤選項 (${XKBOPTIONS})？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 鍵盤排列方式的預設選項為 XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}"。這個預設值乃是取決於目前所設定的語言/地區，及 /etc/X11/xorg.conf 裡的設定。\n\n如果您選擇將其保留，將不會再詢問任何有關鍵盤選項的問題。

Name: keyboard-configuration/variant
Type: select
Choices: ${CHOICES}
Description: Keyboard layout:
Extended_description: Please select the layout matching the keyboard for this machine.
Description-ar.UTF-8: تخطيط لوحة المفاتيح:
Extended_description-ar.UTF-8: رجاء اختر تخطيط لوحة المفاتيح الذي يتوافق مع هذا الجهاز.
Description-ast.UTF-8: Distribución de tecláu:
Extended_description-ast.UTF-8: Por favor, seleiciona la distribución del tecláu pa esta máquina.
Description-be.UTF-8: Раскладка клавіятуры:
Extended_description-be.UTF-8: Калі ласка, пазначце раскладку клавіятуры гэтае машыны.
Description-bg.UTF-8: Клавиатурна подредба:
Extended_description-bg.UTF-8: Моля, проверете дали е прикачен твърд диск към тази машина.
Description-bo.UTF-8: མཐེབ་གཞོང་གི་བཀོད་པ：
Extended_description-bo.UTF-8: འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་མཐེབ་གཞོང་ལ་འཚམས་པའི་བཀོད་པ་ཞིག་འདེམས་རོགས
Description-bs.UTF-8: Raspored tastature:
Extended_description-bs.UTF-8: Molimo izaberite raspored na tastaturi za ovu mašinu.
Description-ca.UTF-8: Disposició del teclat:
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccioneu la disposició que concorda amb el teclat de l'ordinador.
Description-cs.UTF-8: Rozložení klávesnice:
Extended_description-cs.UTF-8: Vyberte rozložení klávesnice odpovídající tomuto počítači.
Description-cy.UTF-8: Cynllun bysellfwrdd:
Extended_description-cy.UTF-8: Dewiswch y cynllun sy'n cyfateb i'r bysellfwrdd ar gyfer y peiriant hwn.
Description-da.UTF-8: Tastaturlayout:
Extended_description-da.UTF-8: Vælg venligst det layout, der passer til tastaturet på denne maskine.
Description-de.UTF-8: Tastaturbelegung:
Extended_description-de.UTF-8: Bitte wählen Sie eine Tastaturbelegung, die zur Tastatur dieses Rechners passt.
Description-el.UTF-8: Διάταξη πληκτρολογίου:
Extended_description-el.UTF-8: Παρακαλώ επιλέξτε τη διάταξη που ταιριάζει στο πληκτρολόγιο αυτού του μηχανήματος.
Description-eo.UTF-8: Klavar-aranĝo:
Extended_description-eo.UTF-8: Bonvolu elekti la aranĝon kongruan al la klavaro de tiu ĉi maŝino.
Description-es.UTF-8: Distribución de teclado:
Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione la distribución del teclado de este equipo.
Description-et.UTF-8: Klaviatuuripaigutus:
Extended_description-et.UTF-8: Vali selle arvuti klaviatuurile vastav paigutus.
Description-eu.UTF-8: Teklatuaren diseinua:
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatu ordenagailu honen teklatuari dagokion diseinua.
Description-fa.UTF-8: چینش صفحه‌کلید:
Extended_description-fa.UTF-8: لطفاً چینش مطابق با صفحه‌کلید این دستگاه را برگزینید.
Description-fi.UTF-8: Näppäinasettelu:
Extended_description-fi.UTF-8: Valitse koneen näppäimistöä vastaava näppäinasettelu.
Description-fr.UTF-8: Disposition du clavier :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez choisir la disposition qui correspond au clavier de cette machine.
Description-ga.UTF-8: Leagan amach an mhéarchláir:
Extended_description-ga.UTF-8: Roghnaigh leagan amach an mhéarchláir le haghaidh an ríomhaire seo.
Description-gl.UTF-8: Disposición do teclado:
Extended_description-gl.UTF-8: Escolla a disposición que encaixe co seu teclado.
Description-he.UTF-8: פריסת מקלדת:
Extended_description-he.UTF-8: נא לבחור את הפריסה שתואמת למקלדת של המכונה הזו.
Description-hr.UTF-8: Raspored tipkovnice:
Extended_description-hr.UTF-8: Odaberite odgovarajući raspored tipkovnice za ovo računalo.
Description-hu.UTF-8: Billentyűkiosztás:
Extended_description-hu.UTF-8: Kérlek, jelöld ki a billentyűzethez illő kiosztást e számítógéphez.
Description-id.UTF-8: Pola keyboard:
Extended_description-id.UTF-8: Silakan pilih pola keyboard yang cocok untuk mesin ini.
Description-is.UTF-8: Skipulag lyklaborðs:
Extended_description-is.UTF-8: Veldu lyklaborðsuppsetningu sem samsvarar lyklaborðinu á þessari vél.
Description-it.UTF-8: Disposizione della tastiera:
Extended_description-it.UTF-8: Selezionare la disposizione corrispondente alla tastiera di questo computer.
Description-ja.UTF-8: キーボードのレイアウト:
Extended_description-ja.UTF-8: このマシンのキーボードに適したレイアウトを選んでください。
Description-kk.UTF-8: Пернетақта жаймасы:
Extended_description-kk.UTF-8: Бұл компьютер пернетақтасына сай жайманы таңдаңыз.
Description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಮಣೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸು
Extended_description-kn.UTF-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕಯಂತ್ರದ ಕೀಲಿಮಣೆಗೆ ಹೊಂದುವ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
Description-ko.UTF-8: 키보드 배치:
Extended_description-ko.UTF-8: 이 컴퓨터의 키보드와 맞는 키보드 배치를 선택하십시오.
Description-ku.UTF-8: Rengê klavyeyê
Extended_description-ku.UTF-8: Tika ye ji bo vê makîneyê hevgirtina klavyeyê hilbijêre.
Description-lo.UTF-8: ໂຄງຮ່າງແປ້ນພິມ
Extended_description-lo.UTF-8: ກະລຸນາເລືອກຮູບແບບທີ່ຄືກັບແປ້ນພິມສຳຫລັບເຄື່ອງນີ້
Description-lt.UTF-8: Klaviatūros išdėstymas:
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinkite tinkamiausią klaviatūros išdėstymą.
Description-lv.UTF-8: Tastatūras izkārtojums:
Extended_description-lv.UTF-8: Izvēlieties izkārtojumu, kas atbilst šī datora tastatūrai.
Description-mk.UTF-8: Распоред на тастатура:
Extended_description-mk.UTF-8: Изберете го распоредот што одговара на тастатурата на овој компјутер.
Description-nb.UTF-8: Tastaturutforming:
Extended_description-nb.UTF-8: Velg utformingen som stemmer med tastaturet på denne maskinen.
Description-nl.UTF-8: Toetsenbordindeling:
Extended_description-nl.UTF-8: Selecteer de indeling die overeenkomt met uw toetsenbord.
Description-nn.UTF-8: Tastaturoppsett:
Extended_description-nn.UTF-8: Vel utforminga som stemmer med tastaturet på denne maskina.
Description-no.UTF-8: Tastaturutforming:
Extended_description-no.UTF-8: Velg utformingen som stemmer med tastaturet på denne maskinen.
Description-oc.UTF-8: Disposicion del clavièr :
Extended_description-oc.UTF-8: Causissètz la disposicion que correspond al clavièr d'aquesta maquina.
Description-pl.UTF-8: Układ klawiatury:
Extended_description-pl.UTF-8: Proszę wybrać układ pasujący do klawiatury tej maszyny.
Description-pt.UTF-8: Disposição do teclado:
Extended_description-pt.UTF-8: Por favor escolha a disposição que coincide com o teclado desta máquina.
Description-pt_BR.UTF-8: Layout do teclado:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Por favor, selecione o layout que confere com o teclado para esta máquina.
Description-ro.UTF-8: Aranjamentul de tastatură:
Extended_description-ro.UTF-8: Selectați aranjamentul care se potrivește cu tastatura acestui sistem.
Description-ru.UTF-8: Раскладка клавиатуры:
Extended_description-ru.UTF-8: Выберите подходящую раскладку клавиатуры.
Description-si.UTF-8: යතුරුපුවරු ආකෘතිය:
Extended_description-si.UTF-8: කරුණාකර මෙම යන්ත්‍රයේ යතුරුපුවරුවට ගැලපෙන සැකැස්ම තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Rozloženie klávesnice:
Extended_description-sk.UTF-8: Prosím, vyberte rozloženie klávesnice tohto počítača.
Description-sl.UTF-8: Postavitev tipkovnice:
Extended_description-sl.UTF-8: Izberite prosim postavitev, ki se sklada s tipkovnico tega stroja.
Description-sq.UTF-8: Paraqitja e tastierës
Extended_description-sq.UTF-8: Të lutem zgjidh modelin që shkon me tastierën për këtë pajisje.
Description-sr.UTF-8: Распоред тастатуре:
Extended_description-sr.UTF-8: Изаберите распоред који одговара тастатури ове машине.
Description-sr@latin.UTF-8: Raspored tastature:
Extended_description-sr@latin.UTF-8: Izaberite raspored koji odgovara tastaturi ove mašine.
Description-sv.UTF-8: Tangentbordslayout:
Extended_description-sv.UTF-8: Välj den layout som matchar tangentbordet på den här datorn.
Description-te.UTF-8: కీబోర్డు లేఔటు:
Extended_description-te.UTF-8: మీ కీబోర్డు అమరిక ఎలాంటిదో ఎన్నుకోండి.
Description-tg.UTF-8: Тарҳбандии ҳарфкалид:
Extended_description-tg.UTF-8: Лутфан, тарҳбандиеро интихоб намоед, ки ба ҳарфкалиди ин компютер мувофиқат мекунад.
Description-th.UTF-8: ผังแป้นพิมพ์แบบย่อย:
Extended_description-th.UTF-8: กรุณาเลือกผังแป้นพิมพ์ที่ตรงกับของเครื่องนี้
Description-tr.UTF-8: Klavye düzeni:
Extended_description-tr.UTF-8: Lütfen klavyenize uygun bir klavye düzeni seçin.
Description-ug.UTF-8: ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشى:
Extended_description-ug.UTF-8: بۇ ماشىنىنىڭ ھەرپتاختىسى ماس كېلىدىغان جايلاشتۇرۇشنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Розкладка клавіатури:
Extended_description-uk.UTF-8: Будь ласка, виберіть актуальну розкладку клавіатури.
Description-vi.UTF-8: Bố trí bàn phím:
Extended_description-vi.UTF-8: Hãy chọn bố trí tương ứng với bàn phím cho máy này.
Description-zh_CN.UTF-8: 键盘布局：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 请选择与这台机器的键盘相匹配的布局。
Description-zh_TW.UTF-8: 鍵盤排列方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 請選擇一個合乎這台機器的鍵盤所使用的排列方式。

Name: keyboard-configuration/variantcode
Type: string
Description: for internal use

Name: keyboard-configuration/xkb-keymap
Type: select
Choices: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Berber (Latin), Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
Description: Keymap to use:
Choices-C: us, al, ara, es(ast), bd, by, in(ben), be, dz(la), ba, br, gb, bg, bg(phonetic), mm, ca, ca(multi), es(cat), cn, hr, cz, dk, nl, us(dvorak), bt, epo, ee, et, fi, fr(latin9), ge, de, gr, in(guj), in(jhelum), il, in, hu, is, ie, it, jp, in(kan), kz, kh, kg, kr(kr104), tr(ku_f), tr(ku), la, latam, lv, lt, mk, in(mal), np, no(smi), no, ir, ph, pl, pt, in(guru), ro, ru, rs, pk(snd), lk, sk, si, es, se, ch(fr), ch, tj, in(tam), in(tel), th, cn(tib), tr(f), tr, ua, cn(ug), vn
Choices-ar.UTF-8: الأميركية, الألبانية, العربية, الأستورية, بنغلادش, البيلاروسية, البنغالية, البلجيكية, البربرية (اللاتينية), البوسنية, البرازيلية, البريطانية, البلغارية - تخطيط BDS, البلغارية - تخطيط phonetic, البورمية, الفرنسيّة الكندية, الكندية متعددة اللغات, الكتالونية, الصينية, الكرواتية, التشيكية, الدنماركية, الهولندية, dvorak, الزونخاية, الإسبرانتو, الإستونية, الإثيوبية, الفنلندية, الفرنسية, الجرجية, الألمانية, اليونانية, الغوجاراتية, الجرمخى, العبرية, الهندية, المجرية, الآيسلندية, الأيرلندية, الإيطالية, اليابانية, الكنّادا, الكازاخيّة, الخميرية, قيرغيز, الكورية, الكرديّة (التخطيط F), الكردية (التخطيط Q), اللاو, اللاتينية, اللاتفية, اللثوانية, المقدونية, الماليالامية, النيبالية, الساميّة الشمالية, النرويجية, الفارسية, الفلبينية, البولندية, البرتغالية, البنجابية, الرومانية, الروسية, الصربية - السيريلية, السنديّة, السنهالية, السلوفاكية, السلوفينية, الإسبانية, السويدية, الفرنسية السويسرية, الألمانية السويسرية, الطاجيكية, التاميلية, التيلوغو, التايلندية, التيبت, التركية (التخطيط F), التركية (التخطيط Q), الأوكرانية, الأويغورية, الفييتنامية
Description-ar.UTF-8: خارطة المفاتيح المُراد استخدامها:
Choices-ast.UTF-8: Inglés americanu, Albanu, Árabe, Asturianu, Bangladesh, Bielorrusu, Bengalí, Belga, Berber (Latin), Bosniu, Brasileñu, Inglés británicu, Búlgaru (disposición BDS), Búlgaru (disposición fonética), Birmanu, Francés canadianu, Canadianu multillingüaxe, Catalán, Chinu, Croata, Checu, Danés, Holandés, Dvorak, Dzongkha, Esperantu, Estoniu, Etíope, Finladés, Francés, Xeorxanu, Alemán, Griegu, Gujarati, Gurmuqui, Hebréu, Hindí, Húngaru, Islandés, Irlandés, Italianu, Xaponés, Kannada, Kazaḥu, Camboyanu, Kirghiz, Coreanu, Kurdu (F layout), Kurdu (Q layout), Laosianu, Llatinoamericanu, Letón, Lituanu, Macedoniu, Malayalam, Nepalí, Sami del norte, Noruegu, Persa, Filipinu, Polacu, Portués, Panyabi, Rumanu, Rusu, Serbiu (Cirílicu), Sindhi, Cingalés, Eslovacu, Eslovenu, Castellanu, Suecu, Francés de Suiza, Alemán de Suiza, Taxiquistanín, Tamil, Telugu, Tailandés, Tibetanu, Turcu (F layout), Turcu (Q layout), Ucraín, Uigur, Vietnamín
Description-ast.UTF-8: Keymap a usar:
Choices-be.UTF-8: Амерыканская англійская, Албанская, Арабская, Астурыйская, Бангладэш, Беларуская, Бенгальская, Бельгійская, Берберская (лацінка), Баснійская, Бразільская, Брытанская англійская, Балгарская (раскладка БДС), Балгарская (раскладка phonetic), Бірманская, Канадская французская (amiga), Канадская шматмоўная, Каталонская, Кітайская, Харвацкая, Чэшская, Дацкая, Галандская, Дворак, Дзонг-хэ, Эсперанта, Эстонская, Эфіёпская, Фінская, Французская, Грузінская, Нямецкая, Грэцкая, Гуджараці, Гурмукхі, Ізраільская, Хіндзі, Венгерская, Ісландская, Ірландская, Італьянская, Японская, Канада, Казахская, Кхмерская, Кыргізская, Карэйская, Курдская (раскладка F), Курдская (раскладка Q), Лаоская, Лацінаамерынская, Латышская, Літоўская, Македонская, Малаялам, Непалі, Паўночна-саамская, Нарвежская, Персідская, Філіпінская, Польская, Партугальская, Панджабі, Румынская, Руская, Сербская (кірыліца), Сіндхі, Сінгальская, Славацкая, Славенская, Іспанская, Шведская, Швейцарская французская, Швейцарская нямецкая, Таджыкская, Тамільская, Тэлугу, Тайская, Тыбецкая, Турэцкая (раскладка F), Турэцкая (раскладка Q), Украінская, Уйгурская, В'етнамская
Description-be.UTF-8: Ужываць кодавы набор:
Choices-bg.UTF-8: Американска английска, Албанска, Арабска, Астурска, Бангладеш, Беларуска, Бенгалска, Белгийска, Берберска (латиница), Босненска, Бразилска, Британска английска, Българска (подредба БДС), Българска (фонетична подредба), Бирманска, Канадска (френски), Канадска многоезична, Каталунска, Китайска, Хърватска, Чешка, Датска, Датска, Дворак, Дзонгкха, Есперанто, Естонска, Етиопска, Финландска, Френска, Грузинска, Германска, Гръцка, Гуджаратска, Гурмукхи, Еврейска, Хинди, Унгарска, Исландска, Ирландска, Италианска, Японска, Каннада, Казахска, Кхмерска, Киргизка, Корейска, Кюрдска (подредба F), Кюрдска (подредба Q), Лаоска, Латиноамериканска, Латвийска, Литовска, Македонска, Малаялам, Непалска, Северносаамска, Норвежка, Персийска (Фарси), Филипинска, Полска, Португалска, Панджабска, Румънска, Руска, Сръбска (кирилица), Синдхи, Синхалска, Словашка, Словенска, Испанска, Шведска, Швейцарска (френски), Швейцарска (германски), Таджикска, Тамилска, Телугу, Тайска, Тибетска, Турска (подредба F), Турска (подредба Q), Украинска, Уйгурска, Виетнамска
Description-bg.UTF-8: Клавишна подредба за ползване:
Choices-bo.UTF-8: ཨ་རིའི་དབྱིན་སྐད, ཨར་པ་མི་ཡ་སྐད, ཨ་རབ་སྐད, ཨོ་སི་ཁྲུ་རི་ཡ་སྐད, བྷང་ག་ལའི་སྐད, བེ་ལ་ཨུ་རུ་སུ་སྐད, བྷང་ག་་ལའི་སྐད, བེར་གྲེམ་སྐད, Berber (Latin), པོ་སི་ནི་ཡ་སྐད, པ་ར་ཟིའི་སྐད, དབྱིན་ཇིའི་དབྱིན་སྐད, པུར་ཀ་རི་ཡ་སྐད (BDS ཀྱི་བཀོད་པ), པུར་ཀ་རི་ཡ་སྐད (གསལ་བྱེད་ཀྱི་བཀོད་པ), Burmese, ཁ་ན་ཏའི་ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, ཁ་ན་ཏའི་སྐད་རིགས་སྣ་མང, ཁ་ཏ་ལའི་སྐད, རྒྱ་ནག་སྐད, ཁུ་རོ་ཨ་ཏིའི་སྐད, ཅེ་ཁེའི་སྐད, ཏེན་མག་སྐད, ཧོ་ལན་སྐད, Dvorak ཡི་མཐེབ་གཞོང, རྫོང་ཁའི་སྐད, འཛམ་གླིང་སྐད, ཨེ་སོ་ནི་ཡ་སྐད, ཨེ་ཚི་ཨོ་ཕི་ཡ་སྐད, ཧྥིན་ལན་སྐད, ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, གེ་རོ་ཇི་ཡ་སྐད, འཇར་མན་སྐད, ཀེ་རི་སེའི་སྐད, གུ་ཇ་ར་ཏིའི་སྐད, གུ་རུ་མུ་ཁི་སྐད, ཧེ་པོ་རུ་སྐད, ཧིན་རྡིའི་སྐད, ཧང་ག་རིའི་སྐད, འཁྱགས་གླིང་གི་སྐད, ཨིར་ལན་གྱི་སྐད, དབྱི་ཐ་ལིའི་སྐད, འཇར་པན་སྐད, ཀན་ན་དའི་སྐད, ཁ་ས་ཁའི་སྐད, ཁེ་མེར་སྐད, གི་རི་ཇི་སི་སྐད, ཀོ་རི་ཡ་སྐད, གུར་དི་སྐད (F ཡི་བཀོད་པ), གུར་དི་སྐད (Q ཡི་བཀོད་པ), ལའོ་ཝོ་སྐད, ལ་ཏིང་ཨ་རིའི་སྐད, ལ་ཏོ་ཝི་ཡ་སྐད, ལི་ཐུ་ཝན་མི་ཡ་སྐད, མ་ཆི་དོ་ནི་ཡ་སྐད, མ་ལ་ཡ་ལམ་སྐད, ནེ་པ་ལའི་སྐད, བྱང་ས་མིའི་སྐད, ནོར་ཝེའི་སྐད, པར་སིའི་སྐད, Philippines, ཕོ་ལན་སྐད, ཕོར་ཐིའུ་ཀལ་སྐད, ཕང་ཇི་པེ་སྐད, རོ་མའི་སྐད, ཨུ་རུ་སི་སྐད, སེ་རེ་པེ་ཡ་སྐད (Cyrillic གསལ་བྱེད), སིན་རྡི་སྐད, སིན་ཧ་ལ་སྐད, སི་ལོ་ཝ་ཁེའི་སྐད, སི་ལོ་ཝེ་ནི་ཡ་སྐད, སི་ཕེན་སྐད, སུའེ་ཏེན་སྐད, སུའེ་ཙེར་གྱི་ཧྥ་རན་སེའི་སྐད, སུའེ་ཙེར་གྱི་མཇར་མན་སྐད, Tajik, ཐ་མི་ལི་སྐད, ཐེ་ལུ་རྒུ་སྐད, ཐེ་ལན་སྐད, Tibetan, ཐུར་ཁེའི་སྐད (F ཡི་བཀོད་པ), ཐུར་ཁེའི་སྐད (Q ཡི་བཀོད་པ), ཨུ་ཁུ་རན་ནི་ཡ་སྐད, ཡུ་གུར་སྐད, ཝེ་ཐེ་ནམ་གྱི་སྐད
Description-bo.UTF-8: སྤྱོད་དགོས་པའི་མཐེབ་གཞོང་སྒྲིག་བཀོད：
Choices-bs.UTF-8: Američki engleski, Albanski, Arapski, Asturijski, Bangladeš, Bjeloruski, Bengalski, Belgijski, Berber (Latin), Bosanski, Brazilski, Britanski engleski, Bulgarian (BDS layout), Bugarski (fonetski raspored), Burmese, Kanadski francuski, Kanadski višejezični, Katalonski, Kineski, Hrvatski, Češki, Danski, Holandski, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonski, Etiopijski, Finski, Francuski, Gruzijski, Njemački, Grčki, Gudžaratski, Gurmukijski, Hebrejski, Hindi, Mađarski, Islandski, Irski, Italijanski, Japanski, Kannada, Kazahstanski, Kmerski, Kirgiški, Korejski, Kurdski (F raspored), Kurdski (Q raspored), Laoski, Latinoamerički, Latvijski, Litvanski, Makedonski, Malayalam, Nepalski, Sjeverni Sami, Norveški, Perzijski, Philippines, Poljski, Portugalski, Pandžabi, Rumunski, Ruski, Srpski (ćirilični), Sindi, Sinhala, Slovački, Slovenski, Španski, Švedski, Švicarski francuski, Švicarski njemački, Tadžički, Tamilski, Telugu, Tajlandski, Tibetanski, Turski (F raspored), Turski (Q raspored), Ukrajinski, Ujgurski, Vijetnamski
Description-bs.UTF-8: Raspored tipki za upotrebu:
Choices-ca.UTF-8: Anglès americà, Albanès, Àrab, Asturià, Bangla Desh, Bielorús, Bengalí, Belga, Amazic (llatí), Bosnià, Brasiler, Anglès britànic, Búlgar (disposició BDS), Búlgar (disposició fonètica), Birmà, Francès canadenc, Canadenc multilingüe, Català, Xinès, Croat, Txec, Danès, Holandès, Dvorak, Bhutanès, Esperanto, Estonià, Etíop, Finès, Francès, Georgià, Alemany, Grec, Gujarati, Gurmukhi, Hebreu, Hindi, Hongarès, Islandès, Irlandès, Italià, Japonès, Kanarès, Kazakh, Khmer, Kirguís, Coreà, Kurd (disposició F), Kurd (disposició Q), Laosià, Llatinoamericà, Letó, Lituà, Macedoni, Malaiàlam, Nepalès, Sami septrentional, Noruec, Persa, Filipí, Polonès, Portuguès, Panjabi, Romanès, Rus, Serbi (Ciríl·lic), Sindhi, Singalès, Eslovac, Eslovè, Espanyol, Suec, Francès suís, Alemany suís, Tadjik, Tàmil, Telugu, Tai, Tibetà, Turc (disposició F), Turc (disposició Q), Ucraïnès, Uigur, Vietnamita
Description-ca.UTF-8: Mapa de teclat a emprar:
Choices-cs.UTF-8: americká angličtina, albánská, arabská, asturská, bangladéšská, běloruská, bengálská, belgická, berberská (latinka), bosenská, brazilská, britská angličtina, bulharská (rozložení BDS), bulharská (rozložení phonetic), barmská, kanadská francouzština, kanadská vícejazyčná, katalánská, čínská, chorvatská, česká, dánská, holandská, dvořák, bhútánská, esperanto, estonská, etiopská, finská, francouzská, gruzínská, německá, řecká, gudžarátská, Gurmukhí, hebrejská, hindská, maďarská, islandská, irská, italská, japonská, kannadská, kazašská, khmerská, kirgizská, korejská, kurdská (rozložení F), kurdská (rozložení Q), laoská, latinsko americká, lotyšská, litevská, makedonská, malajálamská, nepálská, Severní Sami, norská, perská, filipínská, polská, portugalská, paňdžábská, rumunská, ruská, srbská (azbuka), sindhská, sinhálská, slovenská, slovinská, španělská, švédská, švýcarská - francouzština, švýcarská - němčina, tádžická, tamilská, telugu, thajská, tibetská, turecká (rozložení F), turecká (rozložení Q), ukrajinská, ujgurská, vietnamská
Description-cs.UTF-8: Klávesová mapa:
Choices-cy.UTF-8: Saesneg Americanaidd, Albaneg, Arabeg, Astwrieg, Bangladesh, Belarwseg, Bengaleg, Belgeg, Berber (Latin), Bosnieg, Brasilaidd, Saesneg Prydeinig, Bwlgareg (cynllun BDS), Bwlgareg (cynllun ffonetig), Byrmaëg, Ffrangeg Canadiaidd, Amlieithog Canadiaidd, Catalaneg, Tsieinëeg, Croateg, Tsieceg, Daneg, Iseldireg, Dvorak, Dsonca, Esperanto, Estoneg, Ethiopeg, Ffineg, Ffrangeg, Georgeg, Almaeneg, Groeg, Gwjwrati, Gurmukhi, Hebraeg, Hindi, Hwngareg, Islandeg, Gwyddeleg, Eidaleg, Siapaneeg, Canareg, Cazacheg, Khmer, Kirghiz, Corëeg, Cwrdeg (Cynllun F), Cwrdeg (Cynllun Q), Laoeg, America Ladin, Latfieg, Lithwaneg, Macedoneg, Malaialameg, Nepaleg, Sami Gogleddol, Norwyeg, Perseg, Ynysoess y Pilipinas, Pwyleg, Portiwgaleg, Pwnjabeg, Romaneg, Rwsieg, Serbeg (Syrilig), Sindi, Sinhaleg, Slofeg, Slofeneg, Sbaeneg, Swedeg, Ffrangeg y Swistir, Almaeneg y Swistir, Tajik, Tamileg, Telwgw, Siameg, Tibetaidd, Tyrceg (Cynllun F), Tyrceg (Cynllun Q), Wcreineg, Uighur, Fietnameg
Description-cy.UTF-8: Map bysell i'w ddefnyddio:
Choices-da.UTF-8: Amerikansk-engelsk, Albansk, Arabisk, Asturiansk, Bangladesh, Hviderussisk, Bengali, Belgisk, Berbisk (Latin), Bosnisk, Brasiliansk, Britisk-engelsk, Bulgarsk (BDS-layout), Bulgarsk kyrillisk (phonetic-layout), Burmesisk, Fransk-canadisk, Canadisk flersproget, Catalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tjekkisk, Dansk, Hollandsk, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Græsk, Gujarati, Gurmukhi, Hebraisk, Hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk; Gælisk (irsk), Italiensk, Japansk, Kannaresisk, Kasakhisk, Khmerisk, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-layout), Kurdisk (Q-layout), Laotisk, Latin-amerikansk, Lettisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepalesisk, Nordligt samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumænsk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Schweitzerfransk, Schweitzertysk, Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thailandsk, Tibetansk, Tyrkisk (F-layout), Tyrkisk (Q-layout), Ukrainsk, Uyghur, Vietnamesisk
Description-da.UTF-8: Tastaturudlæg der skal bruges:
Choices-de.UTF-8: Amerikanisches Englisch, Albanisch, Arabisch, Asturisch, Bangladesch, Weißrussisch, Bengali, Belgisch, Berberisch (Latein), Bosnisch, Brasilianisch, Britisches Englisch, Bulgarisch (BDS-Anordnung), Bulgarisch (Phonetic-Anordnung), Burmesisch, Kanadisches Französisch, Kanadisch (mehrsprachig), Katalanisch, Chinesisch, Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estnisch, Äthiopisch, Finnisch, Französisch, Georgisch, Deutsch, Griechisch, Gujarati, Gurmukhi, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Kannada, Kasachisch, Khmer, Kirgisisch, Koreanisch, Kurdisch (F-Anordnung), Kurdisch (Q-Anordnung), Laotisch, Lateinamerikanisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Malayalam, Nepali, Nordsamisch, Norwegisch, Persisch, Philippinen, Polnisch, Portugiesisch, Panjabi, Rumänisch, Russisch, Serbisch (Kyrillisch), Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Schweizerisches Französisch, Schweizerdeutsch, Tadschikisch (Neupersisch), Tamil, Telugu, Thailändisch, Tibetanisch, Türkisch (F-Anordnung), Türkisch (Q-Anordnung), Ukrainisch, Uigurisch, Vietnamesisch
Description-de.UTF-8: Wählen Sie das Layout der Tastatur aus:
Choices-el.UTF-8: Αγγλική ΗΠΑ, Αλβανική, Αραβική, Αστουρίας, Μπανγκλαντές, Λευκορωσική, Βεγκάζης, Βελγική, Βερβερική (Λατινική), Βοσνιακή, Βραζιλιάνικη, Αγγλική Βρετανική, Βουλγάρικη (BDS διάταξη), Βουλγάρικη (φωνητική διάταξη), Βιρμανική, Γαλλική Καναδά, Καναδική πολύγλωσση, Καταλανική, Κινεζική, Κροατική, Τσεχική, Δανέζικη, Ολλανδική, Dvorak, Dzongkha, Εσπεράντο, Εσθονική, Αιθιοπική, Φινλανδική, Γαλλική, Γεωργιανή, Γερμανική, Ελληνική, Gujarati, Gurmukhi, Εβραϊκή, Χίντι, Ουγγρική, Ισλανδική, Ιρλανδέζικη, Ιταλική, Ιαπωνική, Kannada, Καζακική, Χμερ, Κιργιζική, Κορεάτικη, Κουρδική (διάταξη F), Κουρδική (διάταξη Q), Λαοτινή, Λατινικής Αμερικής, Λεττονική, Λιθουανική, Σλαβομακεδονική, Μαλαγιάλαμ, Νεπάλ, Βόρεια Σάμι, Νορβηγική, Περσική, Φιλιππινέζικη, Πολωνική, Πορτογαλική, Πουντζάμπι, Ρουμανική, Ρωσική, Σερβική (Κυριλλική), Σίντι, Sinhala, Σλοβακική, Σλοβενική, Ισπανική, Σουηδική, Γαλλική Ελβετίας, Γερμανική Ελβετίας, Τατζικική, Ταμίλ, Τελούγκου, Ταϊλανδική, Θιβετιανή, Τουρκική (διάταξη F), Τουρκική (διάταξη Q), Ουκρανική, Ουιγούρ, Βιετναμέζικη
Description-el.UTF-8: Απεικόνιση πληκτρολογίου για χρήση:
Choices-eo.UTF-8: Usona, Albana, Araba, Astura, Bangladeŝo, Belorusa, Bengala, Belga, Berbera (Latina), Bosna, Brazila, Brita, Bulgara (aranĝo BDS), Bulgara (phonetic), Birma, Kanada (franclingvo), Kanada plurlingva, Kataluna, Ĉina, Kroata, Ĉeĥa, Dana, Nederlanda, Dvoraka, Dzonka, Esperanto, Estona, Etiopia, Finna, Franca, Kartvela, Germana, Greka, Guĝarata, Gurmuka, Hebrea, Hindia, Hungara, Islanda, Irlanda, Itala, Japana, Kanara, Kazaĥa, Kmera, Kirgiza, Korea, Kurda (F), Kurda (Q), Laosa, Latin-amerika, Latva, Litava, Makedona, Malajala, Nepala, Nord-Samea, Norvega, Persa, Filipinoj, Pola, Portugala, Panĝaba, Rumana, Rusa, Cirila serba, Sinda, Sinhala, Slovaka, Slovena, Hispana, Sveda, Romanda svisa, Alemana svisa, Taĝika, Tamila, Telugua, Tajlanda, Tibeta, Turka (F), Turka (Q), Ukraina, Ujgura, Vjetnama
Description-eo.UTF-8: Uzota klavmapo :
Choices-es.UTF-8: Inglés estadounidense, Albanés, Árabe, Asturiano, Bangladesh, Bielorruso, Bengalí, Belga, Berebere (latino), Bosnio, Brasileño, Inglés británico, Búlgaro (variante BDS), Búlgaro (variante fonética), Birmano, Francés canadiense, Canadiense multilingüe, Catalán, Chino, Croata, Checo, Danés, Holandés, Dvorak, Butaní, Esperanto, Estonio, Etíope, Finlandés, Francés, Georgiano, Alemán, Griego, Guyaratí, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Húngaro, Islandés, Irlandés, Italiano, Japonés, Canarés, Kazajo, Jemer, Kirghizo, Coreano, Kurdo (variante F), Kurdo (variante Q), Laosiano, Latinoamericano, Letón, Lituano, Macedonio, Malayalamo, Nepalés, Sami septentrional, Noruego, Persa, Filipino, Polaco, Portugués, Panyabí, Rumano, Ruso, Serbio (cirílico), Sindhi, Cingalés, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Francés suizo, Alemán suizo, Tayiko, Tamil, Telugú, Tailandés, Tibetano, Turco (variante F), Turco (variante Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
Description-es.UTF-8: Mapa de teclado a usar:
Choices-et.UTF-8: ameerika inglise, Albaania, Araabia, astuuria, Bangladesh, valgevene, bengali, belgia, berberi (ladina), bosnia, brasiilia, briti inglise, bulgaaria (BDS asetus), bulgaaria (foneetiline asetus), birma, kanada prantsuse, kanada mitmekeelne, katalaani, Hiina, horvaatia, tšehhi, taani, hollandi, Dvoraki, dzongkha, Esperanto, eesti, etioopia, soome, prantsuse, gruusia, saksa, kreeka, gudžarati, gurmukhi, heebrea, hindi, ungari, islandi, Iiri, itaalia, jaapani, kannada, kasahhi, khmeeri, kirgiisi, Korea, kurdi (F asetus), kurdi (Q asetus), lao, ladina-ameerika, läti, leedu, makedoonia, malajalami, nepali, põhjasaami, norra, pärsia, filippiini, poola, portugali, pandžabi, rumeenia, vene, serbia (krillits), sindhi, singali, slovakkia, sloveenia, hispaania, rootsi, šveitsi prantsuse, šveitsi, Tadžiki, tamili, telugu, Tai, Tiibeti, türgi (F asetus), türgi (Q asetus), ukraina, uiguuri, Vietnami
Description-et.UTF-8: Kasutatav klahvide asetus:
Choices-eu.UTF-8: AEBko ingelesa, Albaniera, Arabiera, Asturiarra, Bangladesh, Bielorrusiarra, Bengalera, Belgikarra, Amazigera (Latina), Bosniera, Brasildarra, Erresuma Batuko ingelesa, Bulgariera (BDS diseinua), Bulgariera (diseinu fonetikoa), Birmaniera, Kanadako frantsesa, Kanadar eleanitza, Katalana, Txinera, Kroaziera, Txekiera, Daniera, Nederlandera, Dvorak, Dzongkha, Esperantoa, Estoniera, Etiopiera, Finlandiera, Frantsesa, Georgiera, Alemana, Greziarra, Gujeratera, Gurmukhi, Hebreera, Hindi, Hungariera, Islandiera, Irlandera, Italiera, Japoniera, Kannada, Kazakhera, Khmerera, Kirghizera, Koreera, Kurduera (F diseinua), Kurduera (Q diseinua), Laosera, Latinoamerikarra, Letoniera, Lituaniera, Mazedoniera, Malabarera, Nepalera, Iparraldeko Samiera, Norvegiera, Persiera, Filipinera, Poloniera, Portugesa, Punjabera, Errumaniera, Errusiera, Serbiera (Zirilikoa), Sindhia, Sinhala, Eslovakiera, Esloveniera, Espainiera, Suediera, Suitzako frantsesa, Suitzako alemana, Tajikera, Tamilera, Telugua, Thailandiera, Tibetera, Turkiera (F diseinua), Turkiera (Q diseinua), Ukraniera, Uigurrera, Vietnamera
Description-eu.UTF-8: Erabiliko den teklatu-mapa:
Choices-fa.UTF-8: انگليسی امریکایی, آلبانیایی, عربی, آستوری, بنگلادش, بلاروسی, بنگالی, بلژيكي, بربر (لاتین), بوسنیایی, برزیلی, انگلیسی بریتانیایی, بلغاری (چینش BDS), بلغاري (phonetic layout), برمه‌ای, كانادايي فرانسه, كانادا چند زبانه, کاتالان, چینی, كرواسي, چك, دانماركي, هلندي, دووراک, بوتانی, اسپرانتو, استوني, اتیوپیایی, فنلاندي, فرانسه, گرجی, آلمانی, یونانی, گجراتی, گرمکهی, عبري, هندی, مجارستاني, ايسلندي, ایرلندی, ايتالييايي, ژاپنی, کاناده‌ای, قزاقی, Khmer, قرقيزي, کره‌ای, کردی (طرح F), کردی (طرح Q), لائوسی, امريكاي لاتين, لتوني, لیتوانیایی, مقدونی, مالایالامی, نپالی, سامی شمالی, نروژی, پارسی, فیلیپینی, لهستاني, پرتغالي, پنجابی, رومانیایی, روسی, صربی (سیریلیک), سندی, Sinhala, اسلواک, اسلوونیایی, اسپانيايي, سوئدي, سوييس( فرانسه), سوييس الماني, تاجیکی, تامیلی, تلوگویی, تايلندي, تبتی, تركي, تركي, اوکراینی, اویغور, ویتنامی
Description-fa.UTF-8: چینش کلید مورد استفاده:
Choices-fi.UTF-8: amerikanenglantilainen, Albania, Arabia, Asturialainen, Bangladesh, valkovenäläinen, Bengali, belgialainen, Berber (latina), bosnialainen, brasilialainen, brittienglantilainen, bulgarialainen (BDS-asettelu), bulgarialainen (foneetinen-asettelu), burmalainen, kanadanranskalainen, Kanadan monikielinen, katalaani, kiinalainen, kroatialainen, tsekkiläinen, tanskalainen, hollantilainen, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, virolainen, etiopialainen, suomalainen, ranskalainen, Georgia, saksalainen, kreikkalainen, Gujarati, Gurmukhi, heprealainen, Hindi, unkarilainen, islantilainen, irlantilainen, italialainen, japanilainen, Kannada, Kazakki, Khmer, kirgiisi, korealainen, Kurdi (F-asettelu), Kurdi (Q-asettelu), Lao, latinalais-amerikkalainen, latvianlainen, liettualainen, makedonialainen, malajalam, Nepali, pohjois-saame, norjalainen, persialainen, Filippiinit, puolalainen, portugalilainen, punjabi, romanialainen, venäläinen, serbialainen (kyrillinen), sindhi, sinhala, slovakialainen, slovenialainen, espanjalainen, ruotsalainen, sveitsinranskalainen, sveitsinsaksalainen, Tajikl, tamili, telugu, thai, tiibettiläinen, turkkilainen (F-asettelu), turkkilainen (Q-asettelu), ukrainalainen, uiguuri, vietnamilainen
Description-fi.UTF-8: Käytettävä näppäinkartta:
Choices-fr.UTF-8: États-Unis, Albanais, Arabe, Asturien, Bangladesh, Bélarusse, Bengali, Belge, Berbère (Latin), Bosniaque, Brésilien, Britannique, Bulgare (BDS), Bulgare (phonétique), Birman, Canadien français, Canadien multilingue, Catalan, Chinois, Croate, Tchèque, Danois, Néerlandais, Dvorak, Dzongkha, Espéranto, Estonien, Éthiopien, Finnois, Français, Géorgien, Allemand, Grec, Gujarati, Gourmoukhî, Hébreu, Hindi, Hongrois, Islandais, Irlandais, Italien, Japonais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghize, Coréen, Kurde (f), Kurde (q), Lao, Amérique latine, Letton, Lithuanien, Macédonien, Malayalam, Népalais, Sami septentrional, Norvégien, Persan, Philippines, Polonais, Portugais, Punjabi, Roumain, Russe, Serbe cyrillique, Sindhi, Singhalais, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Suisse romand, Suisse alémanique, Tadjik, Tamoul, Télougou, Thaï, Tibétain, Turc (trfu), Turc (trqu), Ukrainien, Ouïgour, Vietnamien
Description-fr.UTF-8: Disposition de clavier à utiliser :
Choices-ga.UTF-8: Béarla Meiriceánach, Albánach, Arabach, Astúrach, An Bhanglaidéis, Bealarúiseach, Beangálach, Beilgeach, Berber (Latin), Boisniach, Brasaíleach, Béarla Sasanach, Bulgárach (leagan amach BDS), Bulgárach (leagan amach phonetic), Burmais, Francach (Ceanada), Ceanadach Ilteangach, Catalónach, Síneach, Crótach, Seiceach, Danmhargach, Ollannach, Dvorak, Seoiniach, Esperanto, Eastónach, Aetópach, Fionlannach, Francach, Seoirseach, Gearmánach, Gréagach, Gúisearátach, Gurmúcaí, Eabhrach, Hiondúis, Ungárach, Íoslannach, Gaeilge, Iodálach, Seapánach, Cannadach, Casacach, Ciméarach, Cirgiseach, Cóiréach, Coirdínach (leagan amach F), Coirdíneach (leagan amach Q), Laoch, Meiriceánach Laidineach, Laitviach, Liotuánach, Macadónach, Mailéalamach, Neipealach, Sáimis Thuaidh, Ioruach, Peirseach, Na hOileáin Fhilipíneacha, Polannach, Portaingéalach, Puinseábach, Rómánach, Rúiseach, Seirbiach (Coireallach), Sindeach, Siolónach, Slóvacach, Slóivéanach, Spáinneach, Sualannach, Francach (An Eilvéis), Gearmánach (An Eilvéis), Táidsíceastánach, Tamalach, Teileagúch, Téalannach, Tibéadach, Turcach (leagan amach F), Turcach (leagan amach Q), Úcránach, Uigiúrach, Vítneamach
Description-ga.UTF-8: Eochairmhapáil le húsáid:
Choices-gl.UTF-8: Inglés americano, Albanés, Árabe, Asturiano, Bangladesh, Bielorruso, Bengalí, Belga, Bérber (Latino), Bosnio, Brasileiro, Inglés británico, Búlgaro (esquema BDS), Búlgaro (esquema phonetic), Birmano, Francés do Canadá, Canadense multilingüe, Catalán, Chinés, Croata, Checo, Dinamarqués, Holandés, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finés, Francés, Xeorxiano, Alemán, Grego, Guxaratí, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Húngaro, Islandés, Irlandés; Gaélico irlandés, Italiano, Xaponés, Canarés, Kazaxo, Camboxano, Quirguiz, Coreano, Kurdo (esquema F), Kurdo (esquema Q), Laosiano, Latinoamericano, Letón, Lituano, Macedonio, Malaio, Nepalés, Sami do norte, Noruegués, Persa, Filipino, Polaco, Portugués, Panxabi, Romanés, Ruso, Serbio (cirílico), Sindhi, Sinhala, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Francés de Suíza, Alemán de Suíza, Taxico, Tamil, Telugu, Thai, Tibetano, Turco (esquema F), Turco (esquema Q), Ucraíno, Uigure, Vietnamita
Description-gl.UTF-8: Esquema de teclado a empregar:
Choices-he.UTF-8: אנגלית אמריקאית, אלבנית, ערבית, אסטורית, בנגלית, בלרוסית, בנגלית, בלגית, ברברית לטינית, בוסנית, ברזילאית, אנגלית בריטית, בולגרית (פריסת BDS), בולגרית (פריסה פונטית), בורמזית, צרפתית קנדית, מגוון שפות קנדיות, קטלאנית, סינית, קרואטית, צ׳כית, דנית, הולנדית, דבוראק, דזונגקה, אספרנטו, אסטונית, אתיופית, פינית, צרפתית, גאורגית, גרמנית, יוונית, גוג׳ראטית, גורמוקהי, עברית, הינדי, הונגרית, איסלנדית, אירית, איטלקית, יפנית, קאנדה, קזחית, קמרית, קירגיזית, קוריאנית, כורדית (פריסת F), כורדית (פריסת Q), לאו, לטינית אמריקאית, לטבית, ליטאית, מקדונית, מלאיאלאם, נפאלית, סאמי צפוני, נורווגית, פרסית, פיליפינית, פולנית, פורטוגלית, פנג׳אבי, רומנית, רוסית, סרבית (קירילית), סינדהי, סינהלה, סלובקית, סלובנית, ספרדית, שוודית, צרפתית שוויצרית, גרמנית שוויצרית, טג׳יקית, טמילית, טלוגו, תאית, טיבטית, טורקית (פריסת F), טורקית (פריסת Q), אוקראינית, אויגור, וייטנאמית
Description-he.UTF-8: מפת תווים לשימוש:
Choices-hr.UTF-8: Američka engleska, Albanska, Arapska, Asturska, Bangladeška, Bjeloruska, Bengalska, Belgijska, Berberska (latinica), Bosanska, Brazilska, Britanska engleska, Bugarska (BDS raspored), Bugarska (fonetski raspored), Burmanska, Kanadska francuska, Kanadska višejezična, Katalonska, Kineska, Hrvatska, Češka, Danska, Nizozemska, Dvorak, Džongkhaška, Esperanto, Estonska, Etiopska, Finska, Francuska, Gruzijska, Njemačka, Grčka, Gudžaratska, Gurmukhijska, Hebrejska, Hindska, Mađarska, Islandska, Irska, Talijanska, Japanska, Kanadska, Kazaška, Kmerska, Kirgiška, Korejska, Kurdska (F raspored), Kurdska (Q raspored), Laoska, Latinoamerička, Letonska, Litavska, Makedonska, Malajalamska, Nepalska, Sjeverno samska, Norveška, Perzijska, Filipinska, Poljska, Portugalska, Pandžapska, Rumunjska, Ruska, Srpska (ćirilična), Sindska, Singaleška, Slovačka, Slovenska, Španjolska, Švedska, Švicarsko-francuska, Švicarsko-njemačka, Tadžikistanska, Tamilska, Teluška, Tajlandska, Tibetska, Turska (F raspored), Turska (Q raspored), Ukrajinska, Ujgurska, Vijetnamska
Description-hr.UTF-8: Raspored tipkovnice:
Choices-hu.UTF-8: amerikai angol, albán, arab, asztúriai, bangladesi, belorusz, bengáli, belga, Berber (Latin), bosnyák, brazil, brit angol, bolgár (BDS elrendezés), bolgár (fonetikus elrendezés), burmai, kanadai francia, kanadai többnyelvű, katalán, kínai, horvát, cseh, dán, holland, Dvorak, dzongkha, eszperantó, észt, etióp, finn, francia, grúz, német, görög, gudzsaráti, gurmukhi, héber, hindi, magyar, izlandi, Ír, olasz, japán, kannada, kazak, khmer, kirgiz, koreai, kurd (F kiosztású), kurd (Q kiosztású), lao, latin-amerikai, lett, litván, macedón, malajálam, nepáli, északi számi, norvég, perzsa, Fülöp-szigetek, lengyel, portugál, pandzsábi, román, orosz, szerb (cirill), sindhi, sinhala, szlovák, szlovén, spanyol, svéd, svájci francia, svájci német, tádzsik, tamil, telugu, thai, tibeti, török (F kiosztású), török (Q kiosztású), ukrán, ujgur, vietnami
Description-hu.UTF-8: Használni kívánt billentyűkiosztás:
Choices-hy.UTF-8: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Berber (Latin), Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
Choices-id.UTF-8: Inggris Amerika, Albania, Arab, Asturia, Banglades, Belarusia, Bengali, Belgia, Berber (Latin), Bosnia, Brasil, Inggris Britania, Bulgaria (Layout BSD), Bulgaria (phonetic), Burma, Perancis Kanada, Kanada Multibahasa, Catalan, Cina, Kroasia, Ceko, Denmark, Belanda, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonia, Ethiopia, Finlandia, Perancis, Georgia, Jerman, Yunani, Gujarati, Gurmukhi, Ibrani, Hindi, Hongaria, Islandia, Irlandia, Italia, Jepang, Kanada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korea, Kurdish (Pola F), Kurdish (Pola Q), Lao, Amerika Latin, Latvia, Lithuania, Macedonia, Malayalam, Nepal, Sami Utara, Norwegia, Persia, Filipina, Polandia, Portugis, Punjabi, Rumania, Rusia, Serbia (Cyrillic), Sindh, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Spanyol, Swedia, Prancis Swiss, Jerman Swiss, Tajik, Tamil, Telugu, Thailand, Tibet, Turki (Pola F), Turki (Pola Q), Ukrania, Uygur, Vietnam
Description-id.UTF-8: Peta tombol yang dipakai:
Choices-is.UTF-8: Bandarísk-enskt, Albanskt, Arabískt, Astúrískt, Bangladess, Hvítrússneskt, Bengalst, Belgískt, Berbíska (latneskt stafróf), Bosnískt, Brasilískt, Bresk-enskt, Búlgarskt (BDS-uppsetning), Búlgarskt (phonetic uppsetning), Búrmískt, Kanadískt franskt, Kanadískt fjöltyngt, Katalónskt, Kínverskt, Króatískt, Tékkneskt, Danskt, Hollenskt, Dvorak, Dzongkha, Esperantó, Eistneskt, Eþíópískt, Finnskt, Franskt, Georgískt, Þýskt, Grískt, Gujaratískt, Gurmukískt, Hebreskt, Hindí, Ungverskt, Íslenskt, Írskt, Ítalskt, Japanskt, Kannadískt, Kasakískt, Khmerískt, Kirgisískt, Kóreskt, Kúrdískt (F uppsetning), Kúrdískt (Q uppsetning), Laóskt, Latínu-amerískt, Lettneskt, Litháískt, Makedónískt, Malayanskt, Nepalskt, Norðursamískt, Norskt, Persneskt, Filippseyskt, Pólskt, Portúgalskt, Punjabískt, Rúmenskt, Rússneskt, Serbneskt (kýrílískt letur), Sindí, Sinhala, Slóvakískt, Slóvenskt, Spænskt, Sænskt, Svissnensk-franskt, Svissnesk-þýskt, Tadzjikiskt, Tamílskt, Telúgú, Taílenskt, Tíbetskt, Tyrkneskt (F uppsetning), Tyrkneskt (Q uppsetning), Úkraínskt, Uyghur, Víetnamskt
Description-is.UTF-8: Lyklaborðsvörpun sem á að nota:
Choices-it.UTF-8: Inglese (Stati Uniti), Albanese, Arabo, Asturiano, Bangladesh, Bielorussa, Bengalese, Belga, Berber (Latin), Bosniaco, Brasiliana, Inglese (Gran Bretagna), Bulgara (disposizione BDS), Bulgara (disposizione fonetica), Birmana, Francese (Canada), Canadese (multilingua), Catalano, Cinese, Croata, Ceca, Danese, Olandese, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estone, Etiope, Finlandese, Francese, Georgiano, Tedesca, Greca, Gujarati, Gurmukhi, Ebraica, Hindi, Ungherese, Islandese, Irlandese, Italiana, Giapponese, Kannada, Kazako, Khmer, Chirghisa, Coreano, Curdo (disposizione F), Curdo (disposizione Q), Lao, Latino-americana, Lettone, Lituana, Macedone, Malayalam, Nepalese, Sami del Nord, Norvegese, Persiano, Filippino, Polacca, Portoghese, Punjabi, Rumena, Russa, Serba (cirillica), Sindhi, Sinhala, Slovacca, Slovena, Spagnola, Svedese, Francese (Svizzera), Tedesca (Svizzera), Tagica, Tamil, Telugu, Tailandese, Tibetana, Turca (disposizione F), Turca (disposizione Q), Ucraina, Uyghur, Vietnamita
Description-it.UTF-8: Mappa della tastiera da usare:
Choices-ja.UTF-8: 米国, アルバニア語, アラビア語, アストゥリアス語, バングラデシュ語, ベラルーシ語, ベンガル語, ベルギー語, ベルベル語 (ラテン), ボスニア語, ブラジル語, イギリス英語, ブルガリア語 (BDS レイアウト), ブルガリア語 (phonetic レイアウト), ビルマ語, カナダ (フランス語), カナダ (多言語), カタルニア語, 中国語, クロアチア語, チェコ語, デンマーク語, オランダ語, Dvorak, ゾンカ語, エスペラント語, エストニア語, エチオピア語, フィンランド語, フランス語, ジョージア語, ドイツ語, ギリシャ語, グジャラーティー語, グルムキー文字, ヘブライ語, ヒンディー語, ハンガリー語, アイスランド語, アイルランド語, イタリア語, 日本語, カンナダ語, カザーフ語, クメール語, キルギス語, 朝鮮語, クルド語 (F 配置), クルド語 (Q レイアウト), ラオ語, ラテンアメリカ語, ラトビア語, リトアニア語, マケドニア語, マラヤーラム語, ネパール語, 北サーメ, ノルウェー語, ペルシア語, フィリピン, ポーランド語, ポルトガル語, パンジャブ語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語 (キリル文字), シンド語, シンハラ語, スロバキア語, スロベニア語, スペイン語, スウェーデン語, スイス (フランス語), スイス (ドイツ語), タジク語, タミル語, テルグ語, タイ語, チベット語, トルコ語 (F 配置), トルコ語 (Q レイアウト), ウクライナ語, ウイグル語, ベトナム語
Description-ja.UTF-8: 利用するキーマップ:
Choices-kk.UTF-8: Американ ағылшын, Албаниялық, Араб, Астуриялық, Бангладеш, Беларус, Бенгал, Бельгиялық, Бербер (латын), Босниялық, Бразилиялық, Ұлыбританиялық ағылшын, Болгар (BDS layout), Болгар (phonetic layout), Бирмалық, Канадалық француз, Канадалық көптілді, Каталан, Қытайша, Хорват, Чех, Даниялық, Голланд, Дворак, Дзонг-кэ, Эсперанто, Эстон, Эфиопиялық, Финн, Француз, Грузия, Неміс, Грек, Гуджарати, Гурмукхи, Иврит, Хинди, Венгр, Исландиялық, Ирландиялық, Италиян, Жапон, Каннада, Қазақ, Хмер, Қырғыз, Кореялық, Курд (F жаймасы), Курд (Q жаймасы), Лао, Латын америкалық, Латвиялық, Литвалық, Македон, Малаялам, Непалдық, Солтүстік Сами, Норвегиялық, Парсы, Филиппин, Польшалық, Португал, Панджаби, Румын, Орыс, Серб (Cyrillic), Синди, Синхала, Словакиялық, Словениялық, Испан, Швециялық, Швейцариялық француз, Швейцариялық неміс, Тәжік, Тамил, Телугу, Тай, Тибет, Түрік (F layout), Түрік (Q layout), Украин, Ұйғыр, Вьетнам
Description-kk.UTF-8: Қолданылатын пернетақта жаймасы:
Choices-kn.UTF-8: ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ, ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರೇಬಿಕ್, ಅಸ್ತುರಿಯನ್, ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ, ಬೆಲಾರೂಸಿಯನ್, ಬೆಂಗಾಲಿ, ಬೆಲ್ಜಿಯನ್, Berber (Latin), ಬೋಸ್ನಿಯನ್, ಬ್ರೆಝಿಲಿನ, ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ (ಉಚ್ಚಾರಣಾನುರೂಪವಾಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ), ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ (ಉಚ್ಚಾರಣಾನುರೂಪವಾಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ), ಬರ್ಮೀಸ್, ಕೆನೆಡಿಯನ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕೆನೆಡಿಯನ್ Multilingual, ಕ್ಯಾಟಲಾನ್, ಚೈನೀಸ್, ಕ್ರೊಏಶಿಯನ್, ಝೆಕ್, ಡ್ಯಾನಿಶ್, ಡಚ್, ಡೊರಾಕ್, ಜೋಂಗ್‌ಕಾ, ಎಸ್ಪರಾಂಟೊ, ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್, ಇತಿಯೋಪಿಯನ್ನಿನ, ಫಿನ್ನಿಶ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಜರ್ಮನ್, ಗ್ರೀಕ್, ಗುಜರಾತಿ, ಗುರ್ಮುಖಿ, ಹೀಬ್ರೂ, ಹಿಂದಿ, ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಐಸ್ಲಾಂಡಿಕ್, ಐರಿಶ್, ಇಟಾಲಿಯನ್, ಜಪನೀಸ್, ಕನ್ನಡ, ಕಜಕ್, ಖ್ಮೆರ್, ಕಿರ್ಘಿಸ್, ಕೊರಿಯನ್, ಕುರ್ದಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ), ಕುರ್ದಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ), ಲಾವೋ, ಲತಿನ್ ಅಮೆರಿಕನ್, ಲಾಟ್ವಿಯನ್, ಲಿಥುವೆನಿಯನ್, ಮೆಸಿಡೊನಿಯನ್, ಮಲಯಾಳಂ, ನೇಪಾಲಿ, ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ, ನೊರ್ವೆಜಿಯನ್, ಪರ್ಶಿಯನ್, ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್, ಪೋಲಿಶ್, ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಪಂಜಾಬಿ, ರೊಮೇನಿಯನ್, ರಷಿಯನ್, ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಸಿರಿಲಿಕ್), ಸಿಂಧಿ, ಸಿನ್ಹಲ, ಸ್ಲೋವಾಕ್, ಸ್ಲೋವೆನಿಯನ್, ಸ್ಪಾನಿಷ್ , ಸ್ವೀಡಿಷ್, ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ವಿಸ್ ಜರ್ಮನ್, ತಾಜೀಕ್, ತಮಿಳು, ತೆಲುಗು, ಥಾಯ್, ಟಿಬೆಟ, ತುರ್ಕಿಶ್ (F ವಿನ್ಯಾಸ), ತುರ್ಕಿಶ್ (Q ವಿನ್ಯಾಸ), ಉಕ್ರೇನಿಯನ್, ಉಯ್ಘುರ್, ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
Description-kn.UTF-8: ಉಪಯೇಗಿಸುವ ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ::
Choices-ko.UTF-8: 미국 영어, 알바니아어, 아랍어, 아스투리아스어, 방글라데시, 벨라루시아어, 벵골어, 벨기에어, 베르베르어 (라틴 문자), 보스니아어, 브라질 포르투갈어, 영국 영어, 불가리아어 (BDS 배치), 불가리아어 (음성 표기), 미얀마, 캐나다 프랑스어, 캐나다 다국어, 카탈루냐어, 중국어, 크로아티아어, 체코어, 덴마크어, 네덜란드어, 드보락, 종카어, 에스페란토어, 에스토니아어, 에티오피아어, 핀란드어, 프랑스어, 조지아어, 독일어, 그리스어, 구자라트어, 구르무키 문자, 히브리어, 힌두어, 헝가리어, 아이슬란드어, 아일랜드어, 이탈리아어, 일본어, 칸나다어, 카자흐어, 크메르어, 키르기스어, 한국어, 쿠르드어 (F 배치), 쿠르드어 (Q 배치), 라오어, 중남미, 라트비아어, 리투아니아어, 마케도니아어, 말라얄람어, 네팔어, 사미어 (북부), 노르웨이어, 페르시아어, 필리핀, 폴란드어, 포르투갈어, 펀잡어, 루마이나어, 러시아어, 세르비아어 (키릴 문자), 신디어, 싱할라어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 스페인어, 스웨덴어, 스위스 프랑스어, 스위스 독일어, 타지크어, 타밀어, 텔루구어, 타이어, 티벳어, 터키어 (F 배치), 터키어 (Q 배치), 우크라니아어, 위구르어, 베트남어
Description-ko.UTF-8: 사용할 키맵:
Choices-ku.UTF-8: Îngilîziya Amerîka, Albanian, Erebî, Awûstrî, Banglades, Belarûsî, Bengali, Belçîkî, Berber (Latin), Bosnî, Brazîlî, Îngilîziya Brîtanya, Bulgarian (BDS layout), Bulgarî (phonetic), Burmese, Fransiya Kanadayê, Kanada ya Pirzimanî, Katalanî, Çîn, Kroatî, Çekî, Danimarkî, Hollandî, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonî, Ethiopian, Finî, Fransî, Gurcî, Almanî, Yewnanî, Gujarati, Gurmukhi, Îbranî, Hindî, Macarî, Îzlandî, Îrlandî, Îtalî, Japonî, Kannada, Kazakh, Khmer, Qirxizî, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Laoyî, Amerîkiya Latîn, Latwî, Lîtwanî, Makedonî, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwecî, Persian, Philippines, Polonî, Portekîzî, Punjabi, Romanî, Rûsî, Sirbî (Kîrîl), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanî, Swêdî, Fransiya Swîsrê, Almaniya Swîsrê, Tajik, Tamil, Telugu, Tay, Tibetan, Tirkî (F), Tirkî (Q), Ukraynî, Uyghur, vîyetnamî
Description-ku.UTF-8: Plana bişkojan a dê were bikaranîn:
Choices-lo.UTF-8: ພາສາອັງກິດອາເມລິກັນ, ອາເບເນຍ, ອາລັບ, ເເອຊ໌ທູລ້ຽນ, ບັງກະລາເດດ, ກ່ຽວກັບເບລະຣູສ, ພາສາບັງກະລາເດດ, ຊາວເບລຢຽມ, Berber (Latin), ພາສາບອສເນຍ, ບຣາຊິວ, ພາສາອັງກິດ, Bulgarian (BDS layout), ບັລເກເຣຍຮູບແບບການອອກສຽງ, Burmese, ຝຣັ່ງເສດ ແຄນາດາ, ເວົ້າໄດ້ຫລາຍພາສາ ຊາວແຄນາດາ, ພາສາກັດຕະລານ, ພາສາຈີນ, ພາສາໂຄຣເອເຊຍ, ພາສາເຊັກ, ພາສາເດັນມາຣກ, ພາສາດັດຊ, ພາສາໂວລັກ, ພາສາດອງກາ, ພາສາເອສເປີລານໂຕ, ພາສາເອສໂຕເນຍ, ພາສາອີຕີໂອປຽຍ, ພາສາຟິນແລນ, ພາສາຝຣັ່ງເສດ, ພາສາຈໍເຈຍ, ພາສາເຢີລະມັນ, ພາສາກຣີກ, ພາສາກູຈາລາຕີ, ພາສາເກີມູກີ, ພາສາຮິບຣູ, ພາສາຮີນດິ, ພາສາຮັງກາຣີ, ພາສາໄອຊແລນ, ພາສາໃອຣີຊ໌, ພາສາອິຕາລີ, ພາສາຢີ່ປຸ່ນ, ພາສາຄັນນາດາ, ພາສາກາຊາກ, ພາສາກໍາພູຊາ, ພາສາເຄີກີຊ, ພາສາເກົາຫຼີ, ພາສາເຄີດ (ແບບ F), ພາສາເຄີດ (ແບບ Q ), ພາສາລາວ, ລາຕິນອາເມຣິກາ, ພາສາລັດເວຍ, ພາສາລິຮົວເນຍ, ພາສາແມກຊີໂດເນຍ, ພາສາມາລາຍາມ, ພາສາເນປາລີ, ສາມິ ເໜືອ, ພາສານໍເວ, ພາສາເພີເຊຍ, Philippines, ພາສາໂປເເລນ, ໂປຣຕຸເກດ, ພາສາພຸນຈາບິ, ພາສາໂຣມາເນຍ, ພາສາຣັສເຊຍ, ພາສາເຊີເບຍ (ຊີຣິລລິກ), ພາສາສີນຮີ, ພາສາສີນຫາລາ, ພາສາສະໂລວັກ, ພາສາສະໂລວັກ, ພາສາສະເປນ, ພາສາສະວີເດັນ, ພາສາຝຣັ່ງເສດ ສະວິສ, ພາສາເຢີຣະມັນ ສະວິສ, Tajik, ພາສາທາມມີວ, ພາສາເທກາລູ, ພາສາໄທ, Tibetan, ພາສາຕຸຣະກີ (ແບບ F), ພາສາຕຸລະກີ (ແບບ Q ), ພາສາຢູເຄຣນ, ພາສາອູເກີ, ພາສາຫວຽດ
Description-lo.UTF-8: ຜັງແປ້ນພິມທີ່ໃຊ້:
Choices-lt.UTF-8: Amerikiečių angliškas, Albanų, Arabų, Astūrų, Bangladešas, Baltarusių, Bengalų, Belgų, Berberų (Lotynų), Bosnių, Brazilų, Britų angliškas, Bulgarų (BDS), Bulgarų (fonetinis), Birmiečių, Kanadiečių prancūziškas, Kanadiečių daugiakalbis, Katalonų, Kinų, Kroatų, Čekų, Danų, Olandų, Dvorako, Botijų, Esperanto, Estų, Etiopų, Suomių, Prancūzų, Gruzinų, Vokiečių, Graikų, Gudžaratų, Gurmukhų, Hebrajų, Hindi, Vengrų, Islandų, Airių, Italų, Japonų, Kanadų, Kazachų, Khmerų, Kirgizų, Korėjiečių, Kurdų (F), Kurdų (Q), Laosiečių, Lotynų Amerikos, Latvių, Lietuvių, Makedonų, Malajalių, Nepalų, Šiaurės samių, Norvegų, Persų, Filipiniečių, Lenkų, Portugalų, Pandžabų, Rumunų, Rusų, Serbų (kirilica), Sindų, Singalų, Slovakų, Slovėnų, Ispanų, Švedų, Šveicarų prancūziškas, Šveicarų vokiškas, Tadžikų, Tamilų, Telugų, Tajų, Tibetiečių, Turkų (F), Turkų (Q), Ukrainiečių, Uigūrų, Vietnamiečių
Description-lt.UTF-8: Naudotinas klavišų išdėstymas:
Choices-lv.UTF-8: Amerikāņu angļu, Albāņu, Arābu, Astūriešu, Bangladešas, Baltkrievu, Bengāļu, Beļģu, Berberu (latīņu), Bosniešu, Brazīļu, Britu angļu, Bulgāru (BDS izkārtojums), Bulgāru (fonētiskais izkārtojums), Birmiešu, Kanādiešu franču, Kanādas daudzvalodu, Katalāņu, Ķīniešu, Horvātu, Čehu, Dāņu, Holandiešu, Dvorak, Dzongke, Esperanto, Igauņu, Etiopiešu, Somu, Franču, Gruzīnu, Vācu, Grieķu, Gudžaratu, Gurmuku, Ivrits, Hindi, Ungāru, Islandiešu, Īru, Itāliešu, Japāņu, Kannadu, Kazahu, Khmeru, Kirgīzu, Korejiešu, Kurdu (F izklājums), Kurdu (Q izklājums), Laosiešu, Latīņamerikas, Latviešu, Lietuviešu, Maķedoniešu, Malajalu, Nepāliešu, Ziemeļsāmu, Norvēģu, Persiešu, Filipīniešu, Poļu, Portugāļu, Pandžabu, Rumāņu, Krievu, Serbu (kirilica), Sindhu, Singāļu, Slovāku, Slovēņu, Spāņu, Zviedru, Šveices franču, Šveices vāciešu, Tadžiku, Tamilu, Telugu, Taju, Tibetiešu, Turku (F izklājums), Turku (Q izklājums), Ukraiņu, Uiguru, Vjetnamiešu
Description-lv.UTF-8: Izklājums:
Choices-mk.UTF-8: Американско-англиски, Албански, Арапски, Австриски, Бангладеш, Белоруски, Бенгалски, Белгиски, Берберски (Латински), Босански, Бразилски, Британски англиски, Бугарски (BDS распоред), Бугарски (фонетски распоред), Бурмански, Канадско француски, Канадско повеќејазично, Каталонски, Кинески, Хрватски, Чешки, Дански, Холандски, Дворак, Џонгха, Есперанто, Естониски, Етиопски, Фински, Француски, Грузиски, германска, Грчки, Гујарати, Гуркмуки, Хебрејски, Хинду, Унгарски, Исландски, Ирски, италијанска, Јапонски, Каннада, Казак, Кмер, Киргиз, Корејски, Курдски (F распоред), Курдски (Q распоред), Лаошки, Латино американски, Латвиски, Литвански, Македонски, Малајалам, Непалска, Северено самиска, Норвешка, Персиска, Филипини, Полска, Португалска, Панџаби, Романска, Руска, Српски (Кирилица), Синди, Синхала, Словачки, Словенечки, Шпански, Шведски, Швајцарско француски, Шведско-германски, Таџикистан, Тамилски, Телуг, Тајландски, Тибетански, турска fu, турска qu, украинска, Ујгхур, Виетнамски
Description-mk.UTF-8: Распоред на тастатура кој ќе се користи:
Choices-nb.UTF-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Hviterussisk, bengali, Belgisk, Tamazight (latinsk alfabet), Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, flerspråklig, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, gujarati, gurmukhi, Hebraisk, hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, kannada, kasakhisk, Khmer, kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, malayalam, nepalsk, Nord-samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thai, Tibetansk, Tyrkisk (F-oppsett), Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigursk, Vietnamesisk
Description-nb.UTF-8: Tasteoppsett som skal brukes:
Choices-nl.UTF-8: Amerikaans Engels, Albanees, Arabisch, Asturisch, Bangladesh, Wit-Russisch, Bengaals, Belgisch, Berbers (Latijns), Bosnisch, Braziliaans, Brits Engels, Bulgaars (BDS indeling), Bulgaars (fonetische indeling), Birmaans/Birmees, Canadees Frans, Canadees meertalig, Catalaans, Chinees, Kroatisch, Tsjechisch, Deens, Nederlands, Engels met minimale vingerbeweging (dvorak), Dzongkha, Esperanto, Estlands, Ethiopisch, Fins, Frans, Georgisch, Duits, Grieks, Gujarati, Gurmukhi, Hebreeuws, Hindi, Hongaars, IJslands, Iers, Italiaans, Japans, Kannada\, Kanarees, Kazachs, Khmer, Kirgizisch, Koreaans, Koerdisch (F-indeling), Koerdisch (Q-indeling), Lao, Latijns-Amerikaans, Lets, Litouws, Macedonisch, Malayalam, Nepalees, Noord-Samisch, Noors, Perzisch, Filipijns, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Servisch (Cyrillisch), Sindhisch, Singalees, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Zweeds, Zwitsers Frans, Zwitsers Duits, Tadzjieks, Tamil, Telugu, Thais, Tibetaans, Turks (F-indeling), Turks (Q-indeling), Oekraïens, Oeigoers, Vietnamees
Description-nl.UTF-8: Te gebruiken toetsenbordindeling:
Choices-nn.UTF-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Belarusisk, Bengali, Belgisk, Berbersk (latin), Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, fleirspråkleg, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, Gujarati, Gurmukhi, Hebraisk, Hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, Kannada, Kasakhisk, Khmer, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), Laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepali, Nordsamisk, Norsk, Persisk, Filipino, Polsk, Portugisisk, Panjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamil, Telugu, Thai, Tibetansk, Tyrkisk (F-oppsett), Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigurisk, Vietnamesisk
Description-nn.UTF-8: Tasteoppsett som skal brukast:
Choices-no.UTF-8: Engelsk (USA), Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Hviterussisk, bengali, Belgisk, Tamazight (latinsk alfabet), Bosnisk, Brasiliansk, Engelsk (Storbritannia), Bulgarsk (BDS-oppsett), Bulgarsk (phonetic-oppsett), Burmesisk, Fransk (Canada), Kanadisk\, flerspråklig, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tsjekkisk, Dansk, Nederlandsk, Dvorak, dzongkha, Esperanto, Estisk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Gresk, gujarati, gurmukhi, Hebraisk, hindi, Ungarsk, Islandsk, Irsk, Italiensk, Japansk, kannada, kasakhisk, Khmer, kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-oppsett), Kurdisk (Q-oppsett), laotisk, Latinamerikansk, Latvisk, Litauisk, Makedonsk, malayalam, nepalsk, Nord-samisk, Norsk, Persisk, Filippinsk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumensk, Russisk, Serbisk (kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Fransk (Sveits), Tysk (Sveits), Tadsjikisk, Tamilsk, Telugu, Thai, Tibetansk, Tyrkisk (F-oppsett), Tyrkisk (Q-oppsett), Ukrainsk, Uigursk, Vietnamesisk
Description-no.UTF-8: Tasteoppsett som skal brukes:
Choices-oc.UTF-8: Anglés american, Albanés, Arabi, Asturian, Bangladèsh, Bielorus, Bengali, Bèlga, Berbèr (Latin), Bosniac, Brasilian, Anglés britanic, Bulgar (dispo. BDS), Bulgar (dispo. fonetica), Birman, Francés canadian, Canadian multilingüe, Catalan, Chinés, Croat, Chèc, Danés, Neerlandés, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Etiopian, Finlandés, Francés, Georgian, Alemand, Grèc, Gujarati, Gurmukhi, Ebrieu, Indi, Ongrés, Islandés, Irlandés, Italian, Japonés, Canarés, Cazac, Khmer, Kirghiz, Corean, Curd (dispo. F), Curd (dispo. Q), Lao, America latina, Lituanian, Lituanian, Macedonian, Malaialam, Nepalés, Sami del Nòrd, Norvegian, Persian, Filipinas, Polonés, Portugués, Punjabi, Romanés, Rus, Sèrbi (cirillic), Sindi, Singalés, Eslovac, Eslovèn, Espanhòl, Suedés, Soís romand, Soís alemand, Tajik, Tamol, Telugu, Tai, Tibetan, Turc (dispo. F), Turc (dispo. Q), Urcraïnian, Oigor, Vietnamian
Description-oc.UTF-8: Carta de clavièr d'utilizar :
Choices-pl.UTF-8: angielski w wersji amerykańskiej, albański, arabski, asturyjski, Bangladesz, białoruski, bengalski, belgijski, berberyjski (łaciński), bośniacki, brazylijski, angielski w wersji brytyjskiej, bułgarski (układ BDS), bułgarski (układ fonetyczny), birmański, francuski w wersji kanadyjskiej, kanadyjski wielojęzykowy, kataloński, chiński, chorwacki, czeski, duński, niderlandzki, Dvorak, dzongkha, esperanto, estoński, etiopski, fiński, francuski, gruziński, niemiecki, grecki, gudźarati, gurmukhi, hebrajski, hindi, węgierski, islandzki, irlandzki, włoski, japoński, kannada, kazaski; kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, kurdyjski (układ F), kurdyjski (układ Q), laotański, latynoamerykański, łotewski, litewski, macedoński, malajalam, nepalski, północnolapoński, norweski, perski; nowoperski; farsi, filipiński, polski, portugalski, pendżabski, rumuński, rosyjski, serbski (cyrylica), sindhi, syngaleski, słowacki, słoweński, hiszpański, szwedzki, francuski w wersji szwajcarskiej, niemiecki w wersji szwajcarskiej, tadżycki, tamilski, telugu, tajski, tybetański, turecki (układ F), turecki (układ Q), ukraiński, ujgurski, wietnamski
Description-pl.UTF-8: Układ klawiatury:
Choices-pt.UTF-8: Inglês Americano, Albanês, Arábico, Asturiano, Bangladesh, Bielorusso, Bengali, Belga, Berbere (Latino), Bósnio, Português Brasileiro, Inglês Britânico, Búlgaro (layout BDS), Búlgaro (layout fonético), Birmanês, Francês Canadá, Canadiano (Multilíngua), Catalão, Chinês, Croata, Checo, Dinamarquês, Holandês, Dvorak, dzonga, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finlandês, Francês, Georgiano, Alemão, Grego, guzerate, gurmuqui, Hebraico, Hindi, Húngaro, Islandês, Irlandês, Italiano, Japonês, Canarês, Cazaque, Khmer, quirguiz, Coreano, Curdo (layout F), Curdo (layout Q), laosiano, Latino Americano, Letão, Lituano, Macedónio, Malaiala, Nepalês, Sami Setentrional, Norueguês, Persa, Filipino, Polaco, Português, Punjabi, Romeno, Russo, Sérvio (Cirílico), Sindhi, Sinhala, Eslovaco, Eslovaco, Espanhol, Sueco, Francês Suíço, Alemão Suíço, Tajik, Tamil, telugu, Tailandês, Tibetano, Turco (layout F), Turco (layout Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
Description-pt.UTF-8: Mapa de teclado a utilizar:
Choices-pt_BR.UTF-8: Inglês Americano, Albanês, Árabe, Asturiano, Bangladesh, Bielorrusso, Bengali, Belga, Bérbere (Latin), Bósnio, Português Brasileiro, Inglês Britânico, Búlgaro (layout BDS), Búlgaro (layout fonético), Birmanês, Francês Canadense, Multilinguagem canadense, Catalão, Chinês, Croata, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Dvorak, Butanês, Esperanto, Estoniano, Etíope, Finlandês, Francês, Georgiano, Alemão, Grego, Guzerate, Gurmukhi, Hebraico, Hindi, Húngaro, Islandês, Irlandês, Italiano, Japonês, Canarês, Cazaque, Khmer, Quirguiz, Coreano, Curdo (layout F), Curdo (layout Q), Laosiano, Latino Americano, Letão, Lituano, Macedônio, Malaiala, Nepali, Sami Setentrional, Norueguês, Persa, Filipino, Polonês, Português, Punjabi, Romeno, Russo, Sérvio (cirílico), Sindi, Sinhala (cingalês), Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Sueco, Francês Suíço, Alemão Suíço, Tajique, Tâmil, Télugo, Tailandês, Tibetano, Turco (layout F), Turco (layout Q), Ucraniano, Uigur, Vietnamita
Description-pt_BR.UTF-8: Mapa de teclado a ser usado:
Choices-ro.UTF-8: Engleză Americană, Albaneză, Arabă, Asturiană, Bangladeș, Bielorusă, Bengaleză, Belgiană, Berbera (Latină), Bosniacă, Braziliană, Engleză Britanică, Bulgară (aranjament BDS), Bulgară (aranjament fonetic), Burmeză, Franceză canadiană, Canadiană multi-lingvistică, Catalană, Chineză, Croată, Cehă, Daneză, Olandeză, Dvorak, Dzongkhană, Esperanto, Estonă, Etiopian, Finlandeză, Franceză, Georgiană, Germană, Greacă, Gujaratineză, Gurmukhi, Ebraică, Hindusă, Ungară, Islandeză, Irlandeză, Italiană, Japoneză, Kannada, Cazacă, Khmer, Kirghiză, Coreeană, Curdă (aranjament F), Curdă (aranjament Q), Loațiană, Latino-americană, Letonă, Lituaniană, Macedoniană, Malayalam, Nepaleză, Sami de nord, Norvegiană, Persană, Filipineză, Poloneză, Portugheză, Punjabi, Română, Rusă, Sârbă (chirilică), Sindhi, Sinhala, Slovacă, Slovenă, Spaniolă, Suedeză, Franceză elvețiană, Germană elvețiană, Tajik, Tamilă, Teluguă, Tai, Tibetană, Turcă (aranjament F), Turcă (aranjament Q), Ucrainiană, Uyghură, Vietnameză
Description-ro.UTF-8: Configurația de taste utilizată:
Choices-ru.UTF-8: Английская американская, Албанская, Арабская, Астурианская, Бангладеш, Белорусская, Бенгальский, Бельгийская, Берберская (Алжир\, латинская), Боснийская, Бразильская, Английская великобританская, Болгарская (раскладка BDS), Болгарская (раскладка phonetic), Бирманская, Французская канадская, Канадская многоязычная, Каталанская, Китайская, Хорватская, Чешская, Датская, Голландская, Дворак, Дзонг-кэ, Эсперанто, Эстонская, Эфиопская, Финская, Французская, Грузинская, Немецкая, Греческая, Гуджарати, Гурмукхи, Иврит, Хинди, Венгерская, Исландская, Ирландская, Итальянская, Японская, Каннада, Казахская, Кхмерская, Киргизская, Корейская, Курдская (раскладка F), Курдская (раскладка Q), Лаосская, Латиноамериканская, Латышская, Литовская, Македонская, Малаялам, Непальская, Северо-саамская, Норвежская, Персидская, Филиппинская, Польская, Португальская, Панджаби, Румынская, Русская, Сербская (Кириллица), Синдхи, Синхала, Словацкая, Словенская, Испанская, Шведская, Французская общая, Немецкая (Швейцария), Таджикская, Тамильская, Телугу, Тайская, Тибетская, Турецкая (раскладка F), Турецкая (раскладка Q), Украинская, Уйгурская, Вьетнамская
Description-ru.UTF-8: Выберите клавиатурную раскладку:
Choices-se.UTF-8: American English, albanialaš, arabialaš, asturialaš, Bangladesh, vilgesruoššalaš, bengalalaš, belgialaš, Berber (Latin), bosnialaš, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
Choices-si.UTF-8: ඇමරිකානු ඉංග්‍රීසි, ඇල්බේනියානු, අරාබි, ඇස්ටූරියානු, බංලාදේශ, බෙලෝරුසියානු, බෙන්ගාලි, බෙල්ජියානු, Berber (Latin), බොස්නියානු, බ්‍රසීලියානු, බ්‍රිතාන්‍ය ඉංග්‍රීසි, Bulgarian (BDS layout), බල්ගේරියානු (ශබ්දානුකූල), Burmese, කැනේඩියානු ප්‍රංශ, කැනේඩියානු බහුබාශා, කැටලානු, චීන, ක්‍රෝශියානු, චෙච්, ඩෙන්මාක, ඕලන්ද, Dvorak, සොංකා, එස්පරෙන්ටෝ, එස්තෝනියානු, ඉතියෝපියානු, ෆින්, ප්‍රංශ, ජෝජියානු, ජර්මානු, ග්‍රීක, ගුජරාටි, ගුර්මුඛි, හීබෲ, හින්දි, හංගේරියානු, අයිස්ලන්ත, අයිරිශ්, ඉතාලි, ජපාන, කන්නඩ, කසකස්, ක්හමෙර්, කිරිගිස්, කොරියානු, කුර්දි (F සැකසුම), කුර්දි (Q සැකැස්ම), ලාඕ, ලතින් ඇමරිකානු, ලැට්වියානු, ලිතුවේනියානු, මැසිඩෝනියානු, මලයාසියානු, නේපාල, උතුරු සාමි, නෝවීජියානු, පර්සියානු, Philippines, පෝලන්ත, පෘතුගීසි, පන්ජාබ, රොමේනියානු, රුසියානු, සර්බියානු (සිරිලික්), සින්දි, සිංහල, ස්ලෝවැක්, ස්ලෝවීනියානු, ස්පාඥ්ඤ, ස්විස්, ස්විස් ප්‍රංශ, ස්විස් ජර්මානු, Tajik, දෙමළ, තෙළඟු, තායි, Tibetan, තුර්කි (F සැකැස්ම), තුර්කි (Q සැකැස්ම), යුක්රේනියානු, යූගුර්, වියෙට්නාම
Description-si.UTF-8: භාවිත යතුරු සැකැස්ම:
Choices-sk.UTF-8: americká angličtina, albánska, arabská, astúrska, bangladéšska, bieloruská, bengálska, belgická, Berber (Latin), bosniacka, brazílska, britská angličtina, bulharská (rozloženie BDS), bulharská (fonetické rozloženie), barmská, kanadská francúzština, kanadská viacjazyčná, katalánska, čínska, chorvátska, česká, dánska, holandská, dvorak, dzongkä, esperanto, estónska, etiópska, fínska, francúzska, gruzínska, nemecká, grécka, gudžarátska, gurmukhí, hebrejská, hindská, maďarská, islandská, írska, talianska, japonská, kannadská, kazašská, khmérska, kirgizská, kórejská, kurdská (rozloženie F), kurdská (rozloženie Q), laoská, latinsko-americká, lotyšská, litovská, macedónska, malajálamska, nepálska, severosaamska, nórska, perzská, filipínska, poľská, portugalská, pandžábska, rumunská, ruská, srbská (cyrilika), sindhská, sinhalská, slovenská, slovinská, španielska, švédska, švajčiarska francúzština, švajčiarska nemčina, tadžická, tamilská, telugská, thajská, tibetská, turecká (rozloženie F), turecká (rozloženie Q), ukrajinská, ujgurská, vietnamská
Description-sk.UTF-8: Klávesová mapa:
Choices-sl.UTF-8: Angleška (ZDA), Albanščina, Arabščina, Asturijska, Bangladeš, Beloruska, Bengalščina, Belgijska, Berber (Latin), Bošnjaščina, Brazilska, Angleška (Velika Britanija), Bolgarska (razporeditev BDS), Bolgarska (phonetic), Burmanska, Kanadska (Francoska), Kanadska (večjezikovna), Katalanska, Kitajščina, Hrvaška, Češka, Danska, Nizozemska, Dvorak, Dzonka, Esperanto, Estonska, Etijopski, Finska, Francoska, Gruzinščina, Nemška, Grška, Gudžaratščina, Gurmuki, Hebrejska, Hindijščina, Madžarska, Islandska, Irščina, Italijanska, Japonska, Kanareščina, Kazaščina, Khmer, kirgiščina, Korejščina, Kurdščina (F ureditev), Kurdščina (Q ureditev), Laoščina, Latinsko ameriška, Latvijska, Litovska, Makedonska, Malajalščina, Nepalščina, Severni Sami, Norveška, Perzijščina, Filipinska, Poljska, Portugalska, Pandžab, Romunska, Ruska, Srbska (cirilična), Sindhi, Sinhala, Slovaška, Slovenska, Španska, Švedska, Švicarska (Francoska), Švicarska (Nemška), Tadžiščina, Tamilščina, Teluščina, Tajska, Tibetanščina, Turška (F ureditev), Turška (Q ureditev), Ukrajinska, Ujgur, Vietnamščina
Description-sl.UTF-8: Postavitev tipkovnice, ki jo želite uporabljati:
Choices-sq.UTF-8: Angleze (SHBA), Shqiptar, Arabe, Asturiane, Bangladesh, Bjelloruse, Bengale, Belge, Berber (Latin), Boshnjake, Braziliane, Angleze (Britania e Madhe), Bullgare (planimetri BDS), Bullgare (planimetri fonetike), Burmeze, Frëngjishte Kanadeze, Kanadisht Multigjuhëshe, Katalane, Kineze, Kroate, Çeke, Daneze, Hollandeze, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estone, Etiopiane, Finlandeze, Franceze, Gjeorgjiane, Gjermane, Greke, Gujarate, Gurmukhi, Hebraike, Hindishte, Hungareze, Islandeze, Irlandeze, Italiane, Japoneze, Kanaisht, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Koreançe, Kurdish (planimetri F), Kurkisht (planimetri Q), Lao, Amerikano-Latine, Letone, Lituane, Maqedonase, LMalajzeze, Nepal, Samia e Veriut, Norvegjeze, Persisht, Pilipinet, Polake, Portugeze, Punjabisht, Rumune, Ruse, Serbe (Cirilike), Sindhi, Sinhala, Sllovake, Slloven, Spanjolle, Suedeze, Frëngjishte Zviceriane, Gjermanisht Zviceriane, Tajik, Tamil, Telugu, Tajlandisht, Tibetane, Turqisht (planimetri F), Turqisht (planimetri Q), Ukrainisht, Uyghur, Vietnamisht
Description-sq.UTF-8: Lloji i tastierës për tu përdorur:
Choices-sr.UTF-8: амерички енглески, албански, арапски, астуриjски, бангладешки, белоруски, бенгалски, белгијски, берберски (латин), бошњачки, бразилски, британски енглески, бугарски (BSD распоред), бугарски (phonetic распоред), бурмански, канадски француски, канадски вишејезични, каталонски, кинески, хрватски, чешки, дански, холандски, дворак, Дзонгка, Есперанто, естонски, етиопски, фински, француски, грузијски, немачки, грчки, гујаратски, гурмукски, хебрејски, Хинду, мађарски, исландски, ирски, италијански, јапански, Канада, казахстански, кмерски, киргиски, корејски, курдски (F распоред), курдски (Q распоред), лао, латиноамерички, летонски, литвански, македонски, малајамски, непалски, северносамски, норвежански, персијски, филипински, пољски, португалски, панџабски, румунски, руски, српски (ћирилица), синди, синалски, словачки, словеначки, шпански, шведски, швајцарски француски, швајцарски немачки, таџикистански, тамилски, телугу, таи, тибетански, турски (F распоред), турски (Q распоред), украјински, ујгурски, вијетнамски
Description-sr.UTF-8: Распоред тастатуре за употребу:
Choices-sr@latin.UTF-8: American English, Albanian, Arabic, Asturian, Bangladesh, Belarusian, Bengali, Belgian, Berber (Latin), Bosnian, Brazilian, British English, Bulgarian (BDS layout), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian Multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
Choices-sv.UTF-8: Engelskamerikansk, Albansk, Arabisk, Asturisk, Bangladesh, Vitrysk, Bengali, Belgisk (latin1), Berber (Latin), Bosnisk, Brasiliansk, Engelskbrittisk, Bulgarisk (BDS), Bulgarisk (fonetisk), Burmesisk, Franskkanadensisk, Kanadensisk\, flerspråkigt arrangemang, Katalansk, Kinesisk, Kroatisk, Tjeckisk, Dansk, Holländsk, Dvorak, Bhutanesisk (Dzongkha), Esperanto, Estländsk, Etiopisk, Finsk, Fransk, Georgisk, Tysk, Grekisk, Gujarati, Gurmukhi, Hebreisk, Hindi, Ungersk, Isländsk, Irisk, Italiensk, Japansk, Kannada, Kazakisk, Khmer, Kirgisisk, Koreansk, Kurdisk (F-arrangemang), Kurdisk (Q-arrangemang), Laotisk, Latinamerikansk, Lettisk, Litauisk, Makedonsk, Malayalam, Nepali, Nordsamisk, Norska, Persisk, Filippinerna, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Rumänsk, Rysk, Serbisk (Kyrillisk), Sindhi, Singalesisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Franskschweizisk, Tyskschweizisk, Tadzjikisk, Tamil, Telugo, Thai, Tibetansk, Turkisk (F-arrangemang), Turkisk (Q-arrangemang), Ukrainsk, Uigurisk, Vietnamesisk
Description-sv.UTF-8: Tangentuppsättning som ska användas:
Choices-te.UTF-8: అమెరికా ఇంగ్లీషు, అల్బేనియన్, అరబిక్, అస్తురియన్, బాంగ్లాదేశ్, బెలారసియన్, బెంగాలి, బెల్జియన్, Berber (Latin), బొస్నియన్, బ్రెజిలియన్, బ్రిటీష్ ఇంగ్లీష్, బల్గేరియన్ (BDS అమరిక), బల్గేరియన్ (phonetic అమరిక), బర్మీస్, కెనడియన్ ఫ్రెంచ్, బహుబాషా కెనడియన్, కాటలాన్, చైనీస్, క్రొయేషియన్, చెక్, డానిష్, డచ్, డ్వొరాక్, ఝొంఖా, ఎస్పెరాంటొ, ఎస్టోనియన్, ఇథియోపియన్, ఫిన్నిష్, ఫ్రెంచ్, జార్జియన్, జర్మన్, గ్రీకు, గుజరాతి, గుర్ముఖి, హీబ్రూ, హింది, హంగేరియన్, ఐస్‌లాండిక్, ఐరిష్, ఇటాలియన్, జపనీస్, కన్నడ, కజఖ్, ఖ్మేర్, కిర్ఘిజ్, కొరియన్, కుర్దిష్ (F అమరిక), కుర్దిష్ (Q అమరిక), లౌ, లాటిన్ అమెరికన్, లాత్వియన్, లిథువేనియన్, మాసిడోనియన్, మలయాళం, నేపాలి, ఉత్తర శామి, నార్వేజియన్, పర్షియన్, ఫిలిప్పీన్స్, పోలిష్, పోర్చుగీస్, పంజాబీ, రొమేనియన్, రష్యన్, సెర్బియన్ (సిరిల్లిక్), సింధీ, సింహాళ, స్లొవేకియన్, స్లొవేనియన్, స్పానిష్, స్వీడిష్, స్విస్ ఫ్రెంచ్, స్విస్ జర్మన్, తజిక్, తమిళం, తెలుగు, థాయ్, టిబెటన్, టర్కిష్ (F అమరిక), టర్కిష్ (Q అమరిక), ఉక్రేనియన్, యుఘుర్, వియత్నాంసీ
Description-te.UTF-8: ఉపయోగించాల్సిన కీమ్యాప్:
Choices-tg.UTF-8: Англисии амрикоӣ, Албанӣ, Арабӣ, Астурӣ, Бангладешӣ, Белорусӣ, Банголӣ, Белгиягӣ, Berber (Latin), Босниягӣ, Бразилиягӣ, Англисии британӣ, Булғорӣ (тарҳбандии БДС), Булғорӣ (тарҳбандии овоӣ), Бирмавӣ, Фаронсавии канадӣ, Бисёрзабонаи канадӣ, Каталонӣ, Хитоӣ, Хорватӣ, Чехӣ, Даниягӣ, Ҳолландӣ, Дровакӣ, Дзонгхагӣ, Эсперанто, Эстонӣ, Эфиопӣ, Финнӣ, Фаронсавӣ, Гурҷӣ, Олмонӣ, Юнонӣ, Гуҷаротӣ, Гурмухӣ, Ибрӣ, Ҳиндӣ, Манҷурӣ, Исландӣ, Ирландӣ, Италиявӣ, Ҷопонӣ, Каннадагӣ, Қазоқӣ, Кҳмерӣ, Кирғизӣ, Кореягӣ, Курдӣ (Тарҳбандии F), Курдӣ (Тарҳбандии Q), Лаосӣ, Амрикои Лотинӣ, Латишӣ, Литвиягӣ, Мақдунӣ, Малаяламӣ, Непалӣ, Самии Шимолӣ, Норвегӣ, Форсӣ, Филиппинӣ, Полякӣ, Португалӣ, Панҷобӣ, Ромонӣ, Русӣ, Сербӣ (Сириллӣ), Синдӣ, Синҳалӣ, Словакӣ, Словениёнӣ, Испанӣ, Шведӣ, Фаронсавии шведӣ, Олмонии шведӣ, Тоҷикӣ, Томилӣ, Телугуӣ, Тайландӣ, Тибетӣ, Туркӣ (Тарҳбандии F), Туркӣ (Тарҳбандии Q), Украинӣ, Ӯйғурӣ, Ветнамӣ
Description-tg.UTF-8: Тарҳбандии ҳарфкалид барои истифода:
Choices-th.UTF-8: อังกฤษอเมริกัน, แอลเบเนีย, อาหรับ, อัสตูเรียส, บังกลาเทศ, เบลารุส, เบ็งกาลี, เบลเยียม, เบอร์เบอร์ (ละติน), บอสเนีย, บราซิล, อังกฤษบริเตน, บัลแกเรีย (ผัง BDS), บัลแกเรีย (ผัง phonetic), พม่า, ฝรั่งเศสแคนาดา, แคนาดา (ประสมภาษา), คาตะลาน, จีน, โครเอเชีย, เช็ก, เดนมาร์ก, ดัตช์, Dvorak, ภูฏาน, เอสเปอรันโต, เอสโตเนีย, เอธิโอเปีย, ฟินแลนด์, ฝรั่งเศส, จอร์เจีย, เยอรมัน, กรีก, คุชราตี, คุรุมุขี, ฮีบรู, ฮินดี, ฮังการี, ไอซ์แลนด์, ไอริช, อิตาลี, ญี่ปุ่น, กัณณาท, คาซัคสถาน, เขมร, คีร์กีซสถาน, เกาหลี, เคิร์ด (ผัง F), เคิร์ด (ผัง Q), ลาว, ละตินอเมริกัน, ลัตเวีย, ลิทัวเนีย, มาซิโดเนีย, มลยาฬัม, เนปาล, ซามิเหนือ, นอร์เวย์, เปอร์เซีย, ฟิลิปปินส์, โปแลนด์, โปรตุเกส, ปัญจาบี, โรมาเนีย, รัสเซีย, เซอร์เบีย (ซีริลลิก), สินธี, สิงหล, สโลวัก, สโลวีเนีย, สเปน, สวีเดน, ฝรั่งเศสสวิส, เยอรมันสวิส, ทาจิกิสถาน, ทมิฬ, เตลุคู, ไทย, ทิเบต, ตุรกี (ผัง F), ตุรกี (ผัง Q), ยูเครน, อุยกูร์, เวียดนาม
Description-th.UTF-8: ผังแป้นพิมพ์ที่จะใช้:
Choices-tl.UTF-8: Ingles ng Amerikano, Albanyan, Arabo, Asturiano, Bangladesh, Belaruso, Bengali, Belhika, Berber (Latin), Bosniya, Brazilian, Ingles ng Britanya, Bulgarian (layout na BDS), Bulgarian (phonetic layout), Burmese, Canadian French, Canadian na multilingual, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Dvorak, Dzongkha, Esperanto, Estonian, Ethiopian, Finnish, French, Georgian, Aleman, Griyego, Gujarati, Gurmukhi, Hebreo, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italyano, Hapones, Kannada, Kazakh, Khmer, Kirghiz, Korean, Kurdish (F layout), Kurdish (Q layout), Lao, Latin American, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Nepali, Northern Sami, Norwegian, Persian, Philippines, Polish, Portuges, Punjabi, Romanian, Ruso, Serbian (Cyrillic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Espanyol, Swedish, Swiss French, Swiss German, Tajik, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Turkish (F layout), Turkish (Q layout), Ukrainian, Uyghur, Vietnamese
Description-tl.UTF-8: Anyo ng tiklado na gamitin:
Choices-tr.UTF-8: Amerikan İngilizcesi, Arnavutça, Arapça, Asturyasça, Bangladeş, Beyaz Rusça, Bengalce, Belçika dili, Berberi (Latince), Boşnakça, Brezilya dili, Britanya İngilizcesi, Bulgarca (BDS düzeni), Bulgarca (fonetik düzeni), Burmaca, Kanada Fransızcası, Kanada Çokdilli, Katalanca, Çince, Hırvatça, Çekçe, Danimarka dili, Flâmanca, Dvorak, Dzongkha (Butan), Esperanto, Estonya dili, Etiyopya, Fince, Fransızca, Gürcüce, Almanca, Yunanca, Gujarati (Hindistan), Gurmukhi, İbranice, Hindu, Macarca, İzlanda dili, İrlandaca, İtalyanca, Japonca, Kannada, Kazak Dili, Kmer dili, Kırgızca, Korece, Kürtçe (F düzeni), Kürtçe (Q düzeni), Laos Dili, Latin Amerikan, Litvanya dili, Letonya dili, Makedonca, Malayalam, Nepal, Kuzey Sami, Norveççe, Persce, Filipinler, Lehçe, Portekizce, Punjabi, Romanca, Rusça, Sırpça (Kiril alfabesi), Sintçe, Sinhala, Slovakça, Slovence, İspanyolca, İsveççe, İsviçre Fransızcası, İsviçre Almancası, Tacik, Tamil, Telugu, Tayca, Tibet, Türkçe (F düzeni), Türkçe (Q düzeni), Ukrayna dili, Uygurca, Vietnamca
Description-tr.UTF-8: Kullanılacak klavye düzeni:
Choices-ug.UTF-8: ئامېرىكا ئىنگلىزچە, ئالبانچە, ئەرەبچە, ئاستۇرىيەچە, باڭلادىش, بېلارۇسچە, بېنگالچە, بىلگىيەچە, Berber (Latin), بوسنىيەچە, بىرازىلىيەچە, ئەنگلىيە ئىنگلىزچە, Bulgarian (BDS layout), بۇلغارچە (فونېتىكىلىق جايلاشتۇرۇش), بېرما, كانادا فىرانسۇزچە, كانادا كۆپ تىل, كاتالانچە, خەنزۇچە, خورۋاتچە, چېخچە, دانىشچە, گوللاندىيەچە, Dvorak, بۇتانچە, ئېسپېرانتو (دۇنيا تىلى), ئېستونچە, ئېفىيوپىيەچە, فىنچە, فىرانسۇزچە, گىرۇزىنچە, گېرمانچە, گىرېكچە, گۇجاراتچە, گۇرمۇكىچە, ئىبرانىچە, ھىندىچە, ماجارچە, ئىسلاندچە, ئىرېلاندچە, ئىتاليانچە, ياپونچە, كانناداچە, قازاقچە, كېخمېرچە, قىرغىزچە, كورېيەچە, كۇردچە(F جايلاشتۇرۇش), كۇردچە(Q جايلاشتۇرۇش), لائوسچە, لاتىن ئامېرىكا, لاتۋىيەچە, لىتۋاچە, ماكېدونچە, مالايالامچە, نېپالچە, شىمالىي سامىچە, نورۋېگچە, پارىسچە, فىلىپپىنچە, پولەكچە, پورتۇگالچە, پەنجابچە, رۇمىنىيەچە, رۇسچە, سېربچە (سلاۋىيان), سىندىچە, سىنگالچە, سلوۋاكچە, سلوۋىنچە, ئىسپانچە, شۋېدچە, شىۋېتسىيە فىرانسۇزچە, شىۋېتسىيە  گېرمانچە, تاجىكچە, تامىلچە, تېلۇگۇچە, تايلاندچە, تىبەتچە, تۈركچە (F جايلاشتۇرۇش), تۈركچە (Q جايلاشتۇرۇش), ئۇكرائىنچە, ئۇيغۇرچە, ۋىيېتنامچە
Description-ug.UTF-8: ئىشلىتىدىغان ھەرپتاختا خەرىتىسى:
Choices-uk.UTF-8: Американська англійська, Албанська, Арабська, Астурійська, Бангладеш, Білоруська, Бенгальська, Бельгійська, Берберська (латин.), Боснійська, Бразильська, Британська англійська, Болгарська (розкладка BDS), Болгарська (розкладка phonetic), Бурмезька, Канадська французька, Канадська багатомовна, Каталонська, Китайська, Хорватська, Чеська, Датська, Нідерландська, Дворак, Дзонг-ке, Есперанто, Естонська, Ефіопська, Фінська, Французька, Грузинська, Німецька, Грецька, Гуджараті, Гурмукі, Ізраїльська, Хінді, Угорська, Ісландська, Ірландська, Італійська, Японська, Каннада, Казахська, Кхмерська, Киргизька, Корейська, Курдська (розкладка F), Курдська (розкладка Q), Лаоська, Латиноамериканська, Латвійська, Литовська, Македонська, Малаялам, Непальська, Північносаамська, Норвезька, Перська, Філіппінська, Польська, Португальська, Пенджабська, Румунська, Російська, Сербська (кирилична), Сіндхі, Сингальська, Словацька, Словенська, Іспанська, Шведська, Швейцарська французька, Швейцарська німецька, Таджицька, Тамільська, Телугу, Тайська, Тибетська, Турецька (розкладка F), Турецька (розкладка Q), Українська, Уйгурська, В'єтнамська
Description-uk.UTF-8: Розкладка клавіатури:
Choices-vi.UTF-8: Tiếng Anh (Mỹ), Tiếng An-ba-ni, Tiếng A Rập, Tiếng Asturian, Băng-la-đét, Tiếng Bê-la-rút, Tiếng Băng Gan, Tiếng Bỉ, Berber (La tinh), Tiếng Bô-xni-a, Bra-xin, Tiếng Anh (Vương quốc Anh), Bun-ga-ri (bố trí BDS), Bun-ga-ri (bố trí phonetic), Miến Điện, Pháp Ca-na-đa, Ca-na-đa đa ngôn ngữ, Tiếng Ca-ta-lăng, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Croát-chi-a, Tiếng Séc, Dan Mạch, Hà Lan, Dvorak, Tiếng Đ-xong-kha, Tiếng E-x-pê-ran-tô, E-x-tô-ni-a, Ê-ti-ô-pi, Phần Lan, Tiếng Pháp, Tiếng Gi-oa-gi-a, Đức, Hy Lạp, Tiếng Gu-gia-ra-ti, Gổ-mu-khi, Do Thái, Tiếng Hin-đi, Hung-ga-ri, Băng Đảo, Tiếng Ái Nhĩ Lan, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Kan-na-đa, Tiếng Ca-xakh, Khơ-me, Tiếng Kit-ki-dơ, Tiếng Hàn, Tiếng Kurd (bố trí F), Tiếng Kurd (bố trí Q), Tiếng Lào, Châu Mỹ Latinh, Lát-vi-a, Li-tu-a-ni, Ma-xê-đô-ni, Tiếng Mã Lai, Tiếng Nê-pan, Bắc Sami, Na Uy, Tiếng Ba Tư, Phi-líp-pin, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Pun-gia-bi, Ru-ma-ni, Tiếng Nga, Séc-bi (kir-in), Sindhi, Sinhala, Xlô-vác, Tiếng Xlô-ven, Tây Ban Nha, Thụy Điển, Pháp Thụy Sĩ, Đức Thụy Sĩ, Tajik, Tiếng Tamil (Ấn Độ), Tiếng Te-lu-gu, Thái Lan, Tiếng Tây Tạng, Thổ Nhĩ Kỳ (bố trí F), Thổ Nhĩ Kỳ (bố trí Q), Tiếng Ukraina, Uyghur, Tiếng Việt
Description-vi.UTF-8: Bàn phím cần dùng:
Choices-zh_CN.UTF-8: 美式英语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 阿斯图利亚斯语, 孟加拉语, 白俄罗斯语, 孟加拉语, 比利时语, 柏柏尔语（拉丁字母）, 波斯尼亚语, 巴西语, 英式英语, 保加利亚语 (BDS 布局), 保加利亚语 (拼音布局), 缅甸语, 加拿大法语, 加拿大多语言, 加泰罗尼亚语, 汉语, 克罗地亚语, 捷克语, 丹麦语, 荷兰语, 德沃夏克式 (Dvorak), 不丹语, 世界语, 爱沙尼亚语, 埃塞俄比亚语, 芬兰语, 法语, 格鲁吉亚语, 德语, 希腊语, 古吉拉特语, 果鲁穆奇语, 希伯来语, 印地语, 匈牙利语, 冰岛语, 爱尔兰语, 意大利语, 日语, 卡纳达语, 哈萨克语, 高棉语, 吉尔吉斯语, 韩语, 库尔德语 (F 布局), 库尔德语 (Q 布局), 老挝语, 拉丁美洲语, 拉脱维亚语, 立陶宛语, 马其顿语, 马拉雅拉姆语, 尼泊尔语, 北萨马语, 挪威语, 波斯语, 菲律宾语, 波兰语, 葡萄牙语, 旁遮普语, 罗马尼亚语, 俄语, 塞尔维亚语 (西里尔字母), 辛达语, 僧伽罗语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 西班牙语, 瑞典语, 瑞士法语, 瑞士德语, 塔吉克语, 泰米尔语, 泰卢固语, 泰语, 藏语, 土耳其语 (F 布局), 土耳其语 (Q 布局), 乌克兰语, 维吾尔语, 越南语
Description-zh_CN.UTF-8: 请选择键盘映射：
Choices-zh_TW.UTF-8: 英語 (美國), 阿爾巴尼亞語, 阿拉伯語, 阿斯圖里亞斯語, 孟加拉語, 白俄羅斯語, 孟加拉語, 比利時語, 柏柏爾文 (拉丁), 波士尼亞語, 巴西語, 英語 (英國), 保加利亞語 (BDS 排列), 保加利亞語 (拼音排列), 緬甸語, 加拿大法語, 加拿大多語系, 加泰隆尼亞語, 中文, 克羅埃西亞語, 捷克語, 丹麥語, 荷蘭語, Dvorak 式, 宗卡語 (不丹), 世界語, 愛沙尼亞語, 衣索比亞語, 芬蘭語, 法文, 喬治亞語, 德文, 希臘文, 古吉拉特語, 果魯穆其文, 希伯來語, 印地語 (北印度), 匈牙利語, 冰島語, 愛爾蘭語, 義大利語, 日文, 卡納達語 (西南印度), 哈薩克語, 高棉語, 吉爾吉斯語, 韓文, 庫德語 (F 佈局), 庫德語 (Q 佈局), 老撾語, 拉丁語 (美洲), 拉脫維亞語, 立陶宛語, 馬其頓語, 馬來亞拉姆語, 尼泊爾語, 北方薩米語, 挪威語, 波斯語, 菲律賓語, 波蘭語, 葡萄牙語, 旁遮普語, 羅馬尼亞語, 俄羅斯語, 塞爾維亞語 (斯拉夫), 信德語, 僧伽羅語, 斯洛伐克語, 斯洛維尼亞語, 西班牙語, 瑞典語, 瑞士法文, 瑞士德文, 塔吉克語, 坦米爾語, 特拉古語, 泰文, 藏文, 土耳其語 (F 佈局), 土耳其語 (Q 佈局), 烏克蘭語, 維吾爾語, 越南語
Description-zh_TW.UTF-8: 要使用的鍵盤對應:

Name: libpam-runtime/title
Type: title
Description: PAM configuration

Name: localechooser/continentlist
Type: select
Choices: Africa, Antarctica, Asia, Atlantic Ocean, Caribbean, Central America, Europe, Indian Ocean, North America, Oceania, South America
Description: ${TXT1}
Extended_description: ${TXT2}\n\n${TXT3}
Choices-ar.UTF-8: إفريقيا, القطب الجنوبي, آسيا, المحيط الأطلسي, الكاريبي, أميركا الوسطى, أوروبا, المحيط الهندي, أميركا الشماليّة, أوشينيا, أميركا الجنوبيّة
Indices-ar.UTF-8: 3, 11, 9, 6, 7, 10, 1, 2, 5, 4, 8
Choices-ast.UTF-8: África, Antártida, Asia, Océanu Atlánticu, Caribe, América Central, Europa, Océanu Índicu, Norteamérica, Oceanía, Sudamérica
Indices-ast.UTF-8: 6, 2, 3, 5, 7, 9, 10, 4, 8, 11, 1
Choices-be.UTF-8: Афрыка, Антарктыда, Азія, Атлантычны акіян, Карыбы, Цэнтральная Амерыка, Еўропа, Індыйскі акіян, Паўночная Амерыка, Акіянія, Паўднёвая Амерыка
Indices-be.UTF-8: 8, 3, 10, 2, 4, 1, 7, 5, 11, 9, 6
Choices-bg.UTF-8: Африка, Антарктика, Азия, Атлантически Океан, Карибите, Централна Америка, Европа, Индийски Океан, Северна Америка, Океания, Южна Америка
Indices-bg.UTF-8: 3, 2, 4, 1, 7, 8, 5, 10, 9, 6, 11
Choices-bo.UTF-8: ཨ་ཧྥེ་རི་ཁ, Antarctica, ཨ་ཤེ་ཡ, ནུབ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ, ཀ་རི་པེན་རྒྱ་མཚོ, དབུས་ཨ་མེ་རི་ཁ, ཡོ་རོབ, ཧིན་རྡུ་རྒྱ་མཚོ, བྱང་ཨ་མེ་རི་ཁ, རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གླིང, ལྷོ་ཨ་མེ་རི་ཁ
Indices-bo.UTF-8: 2, 5, 6, 4, 9, 7, 10, 11, 8, 3, 1
Choices-bs.UTF-8: Afrika, Antarktik, Azija, Atlantski okean, Karibi, Srednja Amerika, Evropa, Indijski okean, Sjeverna Amerika, Okeanija, Južna Amerika
Indices-bs.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 7, 8, 11, 5, 10, 9, 6
Choices-ca.UTF-8: Àfrica, Antàrtida, Àsia, Oceà atlàntic, Carib, Amèrica central, Europa, Oceà índic, Nord Amèrica, Oceania, Amèrica del sud
Indices-ca.UTF-8: 6, 11, 2, 5, 7, 9, 10, 4, 8, 1, 3
Choices-cs.UTF-8: Afrika, Antarktida, Asie, Atlantický oceán, Karibik, Střední Amerika, Evropa, Indický oceán, Severní Amerika, Oceánie, Jižní Amerika
Indices-cs.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 7, 8, 11, 5, 10, 9, 6
Choices-cy.UTF-8: Affrica, Antarctica, Asia, Môr Iwerydd, Y Caribî, Canol America, Ewrop, Cefnfor India, Gogledd America, Ynysoedd y De, De America
Indices-cy.UTF-8: 1, 2, 3, 6, 8, 11, 7, 9, 4, 5, 10
Choices-da.UTF-8: Afrika, Antarktis, Asien, Atlanterhavet, Vestindien, Centralamerika, Europa, Det Indiske Ocean, Nordamerika, Oceanien, Sydamerika
Indices-da.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 6, 8, 7, 9, 10, 11, 5
Choices-de.UTF-8: Afrika, Antarktis, Asien, Atlantischer Ozean, Karibik, Mittelamerika, Europa, Indischer Ozean, Nordamerika, Ozeanien, Südamerika
Indices-de.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 7, 8, 5, 6, 9, 10, 11
Choices-el.UTF-8: Aφρική, Ανταρκτική, Ασία, Ατλαντικός Ωκεανός, Καραϊβική, Κεντρική Αμερική, Ευρώπη, Ινδικός Ωκεανός, Βόρεια Αμερική, Ωκεανία, Νότια Αμερική
Indices-el.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 9, 7, 8, 5, 6, 11, 10
Choices-eo.UTF-8: Afriko, Antarkto, Azio, Atlantika Oceano, Karibio, Centrameriko, Eŭropo, Hinda Oceano, Nordameriko, Oceanio, Sudameriko
Indices-eo.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 6, 7, 8, 5, 9, 10, 11
Choices-es.UTF-8: África, Antártida, Asia, Océano Atlántico, Caribe, América Central, Europa, Océano Índico, América del Norte, Oceanía, América del Sur
Indices-es.UTF-8: 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 10, 4, 8, 1
Choices-et.UTF-8: Aafrika, Antarktis, Aasia, Atlandi ookean, Kariibi meri, Kesk-Ameerika, Euroopa, India ookean, Põhja-Ameerika, Okeaania, Lõuna-Ameerika
Indices-et.UTF-8: 1, 3, 2, 4, 7, 8, 5, 6, 11, 10, 9
Choices-eu.UTF-8: Afrika, Antartika, Asia, Ozeano atlantikoa, Karibea, Erdialdeko Amerika, Europa, Ozeano atlantikoa, Ipar Amerika, Ozeania, Hego Amerika
Indices-eu.UTF-8: 1, 2, 3, 6, 7, 11, 9, 5, 10, 4, 8
Choices-fa.UTF-8: آفریقا, جنوبگان, آسیا, اقیانوس اطلس, کارائیب, آمریکای مرکزی, اروپا, اقیانوس هند, آمریکای شمالی, اقیانوسیه, آمریکای جنوبی
Indices-fa.UTF-8: 3, 1, 11, 9, 6, 7, 4, 8, 10, 2, 5
Choices-fi.UTF-8: Afrikka, Antarktis, Aasia, Atlantin Valtameri, Karibia, Väli-Amerikka, Eurooppa, Intian Valtameri, Pohjois-Amerikka, Oseania, Etelä-Amerikka
Indices-fi.UTF-8: 3, 1, 2, 4, 11, 7, 8, 5, 10, 9, 6
Choices-fr.UTF-8: Afrique, Antarctique, Asie, Océan Atlantique, Caraïbes, Amérique Centrale, Europe, Océan Indien, Amérique du Nord, Océanie, Amérique du Sud
Indices-fr.UTF-8: 1, 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 4, 8, 10
Choices-ga.UTF-8: An Afraic, an Antartaice, An Áise, An tAigéan Atlantach, Muir Chairib, Meiriceá Láir, An Eoraip, An tAigéan Indiach, Meiriceá Thuaidh, An Aigéine, Meiriceá Theas
Indices-ga.UTF-8: 1, 10, 7, 4, 8, 3, 6, 11, 9, 5, 2
Choices-gl.UTF-8: África, Antártida, Asia, Océano Atlántico, O Caribe, América central, Europa, Océano Índico, América do norte, Oceanía, América do sur
Indices-gl.UTF-8: 6, 9, 11, 2, 3, 7, 5, 10, 4, 8, 1
Choices-he.UTF-8: אפריקה, אנטרקטיקה, אסיה, האוקיינוס האטלנטי, הקריביים, מרכז אמריקה, אירופה, האוקיינוס ההודי, צפון אמריקה, אוקיאניה, דרום אמריקה
Indices-he.UTF-8: 10, 7, 2, 3, 1, 11, 4, 8, 5, 6, 9
Choices-hr.UTF-8: Afrika, Antarktika, Azija, Atlantski ocean, Karibi, Srednja Amerika, Europa, Indijski ocean, Sjeverna Amerika, Oceanija, Južna Amerika
Indices-hr.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 7, 8, 11, 5, 10, 9, 6
Choices-hu.UTF-8: Afrika, Antarktisz, Ázsia, Atlanti Óceán, Karib-tengeri térség, Közép-Amerika, Európa, Indiai-óceán, Észak-Amerika, Óceánia, Dél-Amerika
Indices-hu.UTF-8: 1, 2, 4, 11, 7, 8, 5, 6, 3, 9, 10
Choices-id.UTF-8: Afrika, Antartika, Asia, Samudera Atlantik, Karibia, Amerika Tengah, Eropa, Samudera Indonesia, Amerika Utara, Oseania, Amerika Selatan
Indices-id.UTF-8: 1, 11, 6, 9, 2, 3, 7, 5, 10, 4, 8
Choices-is.UTF-8: Afríka, Suðurskautslandið, Asía, Atlantshaf, Karíbahaf, Mið-Ameríka, Evrópa, Indlandshaf, Norður-Ameríka, Eyjaálfa, Suður-Ameríka
Indices-is.UTF-8: 1, 3, 4, 7, 10, 8, 5, 6, 9, 11, 2
Choices-it.UTF-8: Africa, Antartide, Asia, Oceano atlantico, Caraibi, America centrale, Europa, Oceano indiano, America del Nord, Oceania, America del Sud
Indices-it.UTF-8: 1, 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 10, 4, 8
Choices-ja.UTF-8: アフリカ, 南極大陸, アジア, 大西洋, カリブ海, 中央アメリカ, ヨーロッパ, インド洋, 北アメリカ, オセアニア, 南アメリカ
Indices-ja.UTF-8: 3, 1, 8, 10, 5, 7, 6, 9, 11, 2, 4
Choices-kk.UTF-8: Африка, Антарктида, Азия, Атлант мұхиты, Кариб аралы, Орталық Америка, Еуропа, Үнді мұхиты, Солтүстік Америка, Океания, Оңтүстік Америка
Indices-kk.UTF-8: 3, 2, 4, 1, 7, 5, 10, 6, 11, 9, 8
Choices-kn.UTF-8: ಆಫ್ರಿಕಾ, ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ, ಏಶಿಯಾ, ಆಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಮಹಾ ಸಾಗರ‌, ಕೆರೀಬಿಯನ್, ಮಧ್ಯಮ ಅಮೇರಿಕ‌, ಯುರೋಪ್, ಭಾರತ ಮಹಾ ಸಾಗರ‌, ಉತ್ತರ ಅಮೇರಿಕ‌, ಓಷಿಯಾನಿಯ‌, ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೇರಿಕ‌
Indices-kn.UTF-8: 2, 4, 1, 9, 3, 10, 5, 11, 8, 6, 7
Choices-ko.UTF-8: 아프리카, 남극, 아시아, 대서양, 카리브해, 중미, 유럽, 인도양, 북미, 오세아니아, 남미
Indices-ko.UTF-8: 2, 11, 4, 9, 3, 1, 10, 7, 8, 6, 5
Choices-ku.UTF-8: Afrîka, Antarctica, Asya, Okyanûsa Atlantîk, Karayîp, Amerîkaya Navîn, Ewropa, Okyanûsa Hindê, Amerîkaya Bakur, Okyanûsya, Amerîkaya Başûr
Indices-ku.UTF-8: 1, 9, 11, 6, 2, 3, 7, 5, 4, 8, 10
Choices-lo.UTF-8: ແອຟຣິກາ, Antarctica, ເອຊຽຍ, ມະຫາສະໝຸດແອດແລນຕິກ, ແຄລິບ້ຽນ, ອາເມລິກາກາງ, ຍຸໂລບ, ມະຫາສະໝຸດອິນເດຍ, ອາເມລິກາເໜືອ, ໂອເຊຍເນຍ, ອາເມລິກາໃຕ້
Indices-lo.UTF-8: 2, 7, 8, 4, 6, 9, 11, 3, 5, 1, 10
Choices-lt.UTF-8: Afrika, Antarktida, Azija, Atlanto vandenynas, Karibų salos, Centrinė Amerika, Europa, Indijos vandenynas, Šiaurės Amerika, Okeanija, Pietų Amerika
Indices-lt.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 6, 7, 8, 5, 10, 11, 9
Choices-lv.UTF-8: Āfrika, Antarktika, Āzija, Atlantijas okeāns, Karību baseins, Centrālamerika, Eiropa, Indijas okeāns, Ziemeļamerika, Okeānija, Dienvidamerika
Indices-lv.UTF-8: 2, 4, 6, 11, 7, 8, 5, 10, 9, 1, 3
Choices-mk.UTF-8: Африка, Антартика, Азија, Атлански океан, Карапски острови, Централна Америка, Европа, Индиски океан, Северна Америка, Океанија, Јужна американски
Indices-mk.UTF-8: 11, 3, 2, 4, 1, 7, 8, 5, 10, 9, 6
Choices-nb.UTF-8: Afrika, Antarktika, Asia, Atlanterhavet, Det karibiske hav, Mellom-Amerika, Europa, Det indiske hav, Nord-Amerika, Oseania, Sør-Amerika
Indices-nb.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 8, 5, 7, 6, 9, 10, 11
Choices-nl.UTF-8: Afrika, Antarctica, Azië, Atlantische Oceaan, Caraïben, Centraal-Amerika, Europa, Indische Oceaan, Noord-Amerika, Oceanië, Zuid-Amerika
Indices-nl.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Choices-nn.UTF-8: Afrika, Antarktika, Asia, Atlanterhavet, Karibia, Mellom-Amerika, Europa, Indiahavet, Nord-Amerika, Oseania, Sør-Amerika
Indices-nn.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 7, 8, 5, 6, 9, 10, 11
Choices-oc.UTF-8: Africa, Antartica, Asia, Ocean atlantic, Caribas, America centrala, Euròpa, Ocean indian, America del nòrd, Oceania, America del sud
Indices-oc.UTF-8: 1, 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 4, 8, 10
Choices-pl.UTF-8: Afryka, Antarktyka, Azja, Ocean Atlantycki, Karaiby, Ameryka Środkowa, Europa, Ocean Indyjski, Ameryka Północna, Oceania, Ameryka Południowa
Indices-pl.UTF-8: 1, 11, 9, 6, 2, 3, 7, 5, 4, 8, 10
Choices-pt.UTF-8: África, Antártida, Ásia, Oceano Atlântico, Caraíbas, América Central, Europa, Oceano Índico, América do Norte, Oceânia, América do Sul
Indices-pt.UTF-8: 6, 9, 11, 2, 5, 7, 4, 8, 10, 1, 3
Choices-pt_BR.UTF-8: África, Antártida, Ásia, Oceano Atlântico, Caribe, América Central, Europa, Oceano Índico, América do Norte, Oceania, América do Sul
Indices-pt_BR.UTF-8: 6, 9, 11, 2, 5, 7, 10, 4, 8, 1, 3
Choices-ro.UTF-8: Africa, Antarctica, Asia, Oceanul Atlantic, Caraibe, America centrală, Europa, Oceanul Indian, America de nord, Oceania, America de sud
Indices-ro.UTF-8: 1, 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 10, 4, 8
Choices-ru.UTF-8: Африка, Антарктика, Азия, Атлантический океан, Карибские острова, Центральная Америка, Европа, Индийский океан, Северная Америка, Океания, Южная Америка
Indices-ru.UTF-8: 3, 2, 4, 1, 7, 8, 5, 10, 9, 6, 11
Choices-se.UTF-8: Afrihkká, Antarktika, Asia, Atlántaáhpi, Karibialaš mearra, Gaska Amerihkká, Eurohpá, Indialaš áhpi, Davvi Amerihkká, Oseania, Lulli Amerihkká
Indices-se.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 9, 7, 6, 8, 5, 11, 10
Choices-si.UTF-8: අප්‍රිකාව, ඇන්ටාක්ටිකා, ආසියාව, අත්ලන්තික් සාගරය, කැරබියානු දුපත්, මධ්‍යම ඇමෙරිකාව, යුරෝපය, ඉංදියානු සාගරය, උතුරු ඇමෙරිකාව, ඔශනියා, දකුණු ඇමෙරිකාව
Indices-si.UTF-8: 4, 1, 3, 2, 8, 9, 10, 5, 11, 6, 7
Choices-sk.UTF-8: Afrika, Antarktída, Ázia, Atlantický oceán, Karibik, Stredná Amerika, Európa, Indický oceán, Severná Amerika, Oceánia, Južná Amerika
Indices-sk.UTF-8: 1, 2, 4, 7, 8, 11, 5, 10, 9, 6, 3
Choices-sl.UTF-8: Afrika, Antarktika, Azija, Atlantski ocean, Karibi, Srednja Amerika, Evropa, Indijski ocean, Severna Amerika, Oceanija, Južna Amerika
Indices-sl.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 7, 8, 11, 5, 10, 9, 6
Choices-sq.UTF-8: Afrikë, Antarktidë, Azi, Oqeani Atlantik, Karaibe, Amerika Qëndrore, Europë, Oqeani Indian, Amerika e Veriut, Oqeani, Amerika e Jugut
Indices-sq.UTF-8: 1, 6, 11, 9, 2, 3, 7, 5, 10, 4, 8
Choices-sr.UTF-8: Африка, Антарктик, Азија, Атлантски океан, Кариби, Централна Америка, Европа, Индијски oкеан, Северна Америка, Океанија, Јужна Америка
Indices-sr.UTF-8: 11, 3, 2, 4, 1, 7, 8, 5, 10, 9, 6
Choices-sv.UTF-8: Afrika, Antarktis, Asien, Atlantiska oceanen, Västindien, Centralamerika, Europa, Indiska oceanen, Nordamerika, Oceanien, Sydamerika
Indices-sv.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 5
Choices-te.UTF-8: ఆఫ్రికా, అంటార్క్టికా, ఆసియా, అట్లాంటిక్ మహాసముద్రము, క్యారిబియన్, మధ్య అమెరికా, ఐరోపా, హిందూ మహాసముద్రము, ఉత్తర అమెరికా, ఓషియానియా, దక్షిణ అమెరికా
Indices-te.UTF-8: 2, 4, 1, 3, 9, 7, 10, 5, 11, 6, 8
Choices-tg.UTF-8: Африка, Антарктида, Осиё, Уқёнуси Атлантика, Ҷазираҳои Кариб, Амрикои Марказӣ, Аврупо, Уқёнуси Ҳинд, Амрикои Шимолӣ, Уқёнусиявӣ, Амрикои Ҷанубӣ
Indices-tg.UTF-8: 7, 6, 9, 11, 2, 1, 3, 4, 8, 10, 5
Choices-th.UTF-8: แอฟริกา, แอนตาร์กติกา, เอเชีย, มหาสมุทรแอตแลนติก, แคริบเบียน, อเมริกากลาง, ยุโรป, มหาสมุทรอินเดีย, อเมริกาเหนือ, โอเชียเนีย, อเมริกาใต้
Indices-th.UTF-8: 8, 4, 7, 6, 9, 11, 3, 5, 2, 1, 10
Choices-tl.UTF-8: Africa, Antarktika, Asia, Karagatang Atlantiko, Caribbean, Gitnang America, Europa, Karagatang Indian, Hilagang America, Oceania, Timog America
Indices-tl.UTF-8: 1, 2, 3, 5, 7, 6, 9, 4, 8, 10, 11
Choices-tr.UTF-8: Afrika, Antarktika, Asya, Atlantik Okyanusu, Karayipler, Orta Amerika, Avrupa, Hint Okyanusu, Kuzey Amerika, Okyanusya, Güney Amerika
Indices-tr.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 7, 11, 8, 5, 9, 10, 6
Choices-ug.UTF-8: ئافرىقا, ئانتاركتىكا, ئاسىيا, ئاتلانتىك ئوكيان, كارىب دېڭىزى, ئوتتۇرا ئامېرىكا, ياۋروپا, ھىندى ئوكيان, شىمالىي ئامېرىكا, ئوكيانىيە, جەنۇبىي ئامېرىكا
Indices-ug.UTF-8: 4, 3, 1, 2, 6, 10, 11, 9, 5, 7, 8
Choices-uk.UTF-8: Африка, Антарктида, Азія, Атлантичний океан, Карибські острови, Центральна Америка, Європа, Індійський океан, Північна Америка, Океанія, Південна Америка
Indices-uk.UTF-8: 7, 8, 3, 2, 4, 1, 5, 10, 11, 9, 6
Choices-vi.UTF-8: Châu Phi, Nam Cực, Châu Á, Đại Tây Dương, Vùng Ca-ri-bê, Vùng Trung Mỹ, Châu Âu, Ấn Độ Dương, Bắc Mỹ, Châu đại dương, Nam Mỹ
Indices-vi.UTF-8: 9, 1, 3, 7, 10, 2, 11, 5, 6, 4, 8
Choices-zh_CN.UTF-8: 非洲, 南极洲, 亚洲, 大西洋, 加勒比海, 中美洲, 欧洲, 印度洋, 北美洲, 大洋洲, 南美洲
Indices-zh_CN.UTF-8: 6, 3, 5, 9, 2, 11, 8, 10, 4, 7, 1
Choices-zh_TW.UTF-8: 非洲, 南極洲, 亞洲, 大西洋, 加勒比海, 中美洲, 歐洲, 印度洋, 北美洲, 大洋洲, 南美洲
Indices-zh_TW.UTF-8: 6, 3, 5, 9, 2, 11, 8, 10, 4, 7, 1
Choices-no.UTF-8: Afrika, Antarktika, Asia, Atlanterhavet, Det karibiske hav, Mellom-Amerika, Europa, Det indiske hav, Nord-Amerika, Oseania, Sør-Amerika

Name: localechooser/countrylist/Africa
Type: select
Choices: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Congo\, The Democratic Republic of the, Côte d'Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, South Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Western Sahara, Zambia, Zimbabwe
Description: ${TXT1}
Extended_description: ${TXT2}\n\n${TXT3}
Choices-ar.UTF-8: الجزائر, أنغولا, بنين, بوتسوانا, بوركينا فاصو, بوروندي, الرأس الأخضر, الكاميرون, جمهورية إفريقيّا الوسطى, تشاد, الكونغو, الكونغو، جمهوريّة الكونغو الدّيموقراطيّة, ساحل العاج, جيبوتي, مصر, غينيا الاستوائيّة, إريتريا, إسواتيني, إثيوبيا, الغابون, غامبيا, غانا, غينيا, غينيا بيساو, كينيا, ليسوتو, ليبيريا, ليبيا, ملاوي, مالي, موريتانيا, المغرب, موزمبيق, ناميبيا, النّيجر, نيجيريا, رواندا, ساو تومي و برنسبي, السّنغال, سيراليون, الصّومال, جنوب إفريقيا, جنوب السّودان, السّودان, تنزانيا, توغو, تونس, أوغندا, الصّحراء الغربيّة, زامبيا, زمبابوي
Indices-ar.UTF-8: 2, 48, 19, 17, 18, 1, 7, 39, 44, 49, 41, 20, 8, 11, 12, 32, 35, 3, 4, 5, 6, 10, 45, 46, 47, 9, 42, 43, 14, 37, 50, 51, 13, 38, 40, 21, 22, 23, 16, 24, 25, 28, 27, 26, 30, 15, 29, 31, 33, 34, 36
Choices-ast.UTF-8: Arxelia, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camerún, República Centroafricana, Chad, Congo, Congo\, República Democrática del, Côte d'Ivoire, Djibouti, Exiptu, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Eswatini, Etiopía, Gabón, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Lesoto, Liberia, Libia, Malawi, Mali, Mauritania, Marruecos, Mozambique, Namibia, Níxer, Nixeria, Ruanda, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Somalia, Sudáfrica, Sudán del Sur, Sudán, Tanzania, Togo, Tunicia, Uganda, Sáhara Occidental, Zambia, Zimbabwe
Indices-ast.UTF-8: 2, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 15, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 9, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 43, 49, 45, 46, 47, 48, 50, 51
Choices-be.UTF-8: Алжыр, Ангола, Бенін, Батсвана, Буркіна-Фасо, Бурундзі, Каба-Вердэ, Камерун, Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка, Чад, Конга, Конга\, Дэмакратычная Рэспубліка, Кот д'Івуар, Джыбуці, Егіпет, Экватарыяльная Гвінея, Эрытрэя, Эсваціні, Эфіопія, Габон, Гамбія, Гана, Гвінея, Гвінея-Бісау, Кенія, Лесота, Ліберыя, Лівія, Малаві, Малі, Маўрытанія, Марока, Мазамбік, Намібія, Нігер, Нігерыя, Руанда, Сан-Тамэ і Прынсіпі, Сенегал, Сьера-Леонэ, Самалі, Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка, Паўднёвы Судан, Судан, Танзанія, Тога, Туніс, Уганда, Заходняя Сахара, Замбія, Зімбабвэ
Indices-be.UTF-8: 1, 2, 4, 3, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 14, 15, 50, 49, 51, 7, 8, 25, 11, 12, 13, 26, 27, 28, 33, 29, 30, 32, 31, 34, 35, 36, 42, 43, 37, 41, 38, 39, 44, 40, 45, 46, 47, 48, 9, 10, 16, 17, 18, 19
Choices-bg.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина Фасо, Бурунди, Кабо Верде, Камерун, Централноафриканска Република, Чад, Конго, Конго\, Демократична република, Кот д'Ивоар, Джибути, Египет, Екваториална Гвинея, Еритрея, Есватини, Етиопия, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Либия, Малави, Мали, Мавритания, Мароко, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сао Томе и Принсипи, Сенегал, Сиера Леоне, Сомалия, Южна Африка, Южен Судан, Судан, Танзания, Того, Тунис, Уганда, Западна Сахара, Замбия, Зимбабве
Indices-bg.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 50, 49, 51, 7, 8, 25, 11, 12, 13, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 9, 10, 43, 42
Choices-bo.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Congo\, The Democratic Republic of the, Côte d'Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, South Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Western Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-bo.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-bs.UTF-8: Alžir, Angola, Benin, Bocvana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Centralnoafrička Republika, Čad, Kongo, Demokratska Republika Kongo, Obala Slonovače, Džibuti, Egipat, Ekvatorijalna Gvineja, Eritreja, Eswatini, Etiopija, Gabon, Gambija, Gana, Gvineja, Gvineja Bisau, Kenija, Lesoto, Liberija, Libija, Malavi, Mali, Mauritanija, Maroko, Mozambik, Namibija, Niger, Nigerija, Ruanda, Sao Tome i Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalija, Južna Afrika, Južni Sudan, Sudan, Tanzanija, Togo, Tunis, Uganda, Zapadna Sahara, Zambija, Zimbabve
Indices-bs.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 25, 11, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 49, 51, 10
Choices-ca.UTF-8: Algèria, Angola, Benín, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cap Verd, Camerun, República Centreafricana, Txad, Congo, Congo\, La República Democràtica del, Costa de Vori, Djibouti, Egipte, Guinea Equatorial, Eritrea, Eswatini, Etiòpia, Gabon, Gàmbia, Ghana, Guinea, Guinea Bissau, Kenya, Lesotho, Libèria, Líbia, Malawi, Mali, Mauritània, Marroc, Moçambic, Namíbia, Níger, Nigèria, Ruanda, Sao Tome i Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somàlia, Sud-àfrica, Sudan del Sud, Sudan, Tanzània, Togo, Tunísia, Uganda, Sàhara Occidental, Zàmbia, Zimbàbue
Indices-ca.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 7, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 16, 21, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 9, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 43, 49, 45, 46, 47, 10, 48, 51, 50
Choices-cs.UTF-8: Alžírsko, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kapverdské ostrovy, Kamerun, Středoafrická republika, Čad, Kongo, Konžská demokratická republika, Pobřeží slonoviny, Džibutsko, Egypt, Rovníková Guinea, Eritrea, Svazijsko, Etiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Keňa, Lesotho, Libérie, Libye, Malawi, Mali, Mauritánie, Maroko, Mosambik, Namibie, Niger, Nigérie, Rwanda, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Senegal, Sierra Leone, Somálsko, Jihoafrická republika, Jižní Súdán, Súdán, Tanzánie, Togo, Tunisko, Uganda, Západní Sahara, Zambie, Zimbabwe
Indices-cs.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 7, 25, 11, 12, 26, 28, 27, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 16, 37, 39, 40, 41, 9, 38, 18, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 49, 10
Choices-cy.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Bwrwndi, Penrhyn Verde, Camerŵn, Gweriniaeth Canolbarth Affrica, Tchad, Congo, Congo\, Gweriniaeth Ddemocrataidd y, Côte d'Ivoire, Djibouti, Yr Aifft, Guinea Gyhydeddol, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Moroco, Mosambic, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome a Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, De Affrica, De Swdan, Y Swdan, Tansanïa, Togo, Twnisia, Uganda, Gorllewin Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-cy.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12, 13, 42, 43, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 49, 23, 16, 24, 9, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 7, 37, 38, 39, 40, 41, 45, 10, 46, 47, 48, 44, 15, 50, 51
Choices-da.UTF-8: Algeriet, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kap Verde, Cameroun, Centralafrikanske Republik, Tchad, Congo, Den Demokratiske Republik Congo, Elfenbenskysten, Djibouti, Egypten, Ækvatorialguinea, Eritrea, Eswatini, Etiopien, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libyen, Malawi, Mali, Mauretanien, Marokko, Mocambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sydafrika, Sydsudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunesien, Uganda, Vestsahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-da.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 7, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 42, 43, 38, 45, 10, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 16
Choices-de.UTF-8: Algerien, Angola, Benin, Botsuana, Burkina Faso, Burundi, Kap Verde, Kamerun, Zentralafrikanische Republik, Tschad, Kongo, Demokratische Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Dschibuti, Ägypten, Äquatorialguinea, Eritrea, Eswatini, Äthiopien, Gabun, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, Libyen, Malawi, Mali, Mauretanien, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, São Tomé und Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Südafrika, Südsudan, Sudan, Tansania, Togo, Tunesien, Uganda, Westsahara, Sambia, Simbabwe
Indices-de.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13, 12, 14, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 7, 25, 11, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 39, 40, 51, 41, 44, 38, 42, 43, 45, 46, 10, 47, 48, 49, 9, 15, 16, 19
Choices-el.UTF-8: Αλγερία, Ανγκόλα, Μπενίν, Μποτσουάνα, Μπουρκίνα Φάσο, Μπουρούντι, Πράσινο Ακρωτήριο, Καμερούν, Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής, Τσαντ, Κονγκό, Κονγκό\, Λαϊκή Δημοκρατία του, Ακτή Ελεφαντοστού, Τζιμπουτί, Αίγυπτος, Ισημερινή Γουινέα, Ερυθραία, Εσουατίνι, Αιθιοπία, Γκαμπόν, Γκάμπια, Γκάνα, Γουινέα, Γουινέα-Μπισσάου, Κένυα, Λεσότο, Λιβερία, Λιβύη, Μαλάουι, Μάλι, Μαυριτανία, Μαρόκο, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Νίγηρας, Νιγηρία, Ρουάντα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Σενεγάλη, Σιέρα Λεόνε, Σομαλία, Νότια Αφρική, Νότιο Σουδάν, Σουδάν, Τανζανία, Τόγκο, Τυνησία, Ουγκάντα, Δυτική Σαχάρα, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε
Indices-el.UTF-8: 15, 19, 13, 1, 2, 21, 22, 20, 23, 24, 9, 49, 17, 18, 50, 51, 16, 25, 8, 11, 12, 26, 27, 28, 30, 29, 32, 31, 33, 3, 4, 5, 6, 35, 34, 36, 42, 43, 48, 7, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 14, 10, 47, 46
Choices-eo.UTF-8: Alĝerio, Angolo, Benino, Bocvano, Burkino, Burundo, Kabo-Verdo, Kameruno, Centr-Afrika Respubliko, Ĉado, Kongo, Demokratia Respubliko Kongo, Ebur-Bordo, Ĝibutio, Egiptio, Ekvatora Gvineo, Eritreo, Svazilando, Etiopio, Gabono, Gambio, Ganao, Gvineo, Gvineo Bisaŭa, Kenjo, Lesoto, Liberio, Libio, Malavio, Malio, Maŭritanio, Maroko, Mozambiko, Namibio, Niĝero, Niĝerio, Ruando, Sao-Tomeo kaj Principeo, Senegalo, Siera-Leono, Somalio, Sud-Afriko, Sud-Sudano, Sudano, Tanzanio, Togo, Tunizio, Ugando, Okcidenta Saharo, Zambio, Zimbabvo
Indices-eo.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 12, 13, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 7, 8, 25, 11, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 49, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 18, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 10, 14
Choices-es.UTF-8: Algeria, Angola, Benín, Botsuana, Burquina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camerún, República Centroafricana, Chad, Congo, Congo\, República Democrática del, Costa de Marfíl, Yibuti, Egipto, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Esuatini, Etiopía, Gabón, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bisáu, Kenia, Lesoto, Liberia, Libia, Malaui, Malí, Mauritania, Marruecos, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Somalia, Sudáfrica, Sudán del Sur, Sudán, Tanzania, Togo, Tunez, Uganda, Sahara Occidental, Zambia, Zimbabue
Indices-es.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 9, 37, 49, 38, 39, 40, 41, 42, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 14, 50, 51
Choices-et.UTF-8: Alžeeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Roheneemesaared (Cabo Verde), Kamerun, Kesk-Aafrika Vabariik, Tšaad, Kongo Vabariik, Kongo Demokraatlik Vabariik, Elevandiluurannik (Côte d'Ivoire), Djibouti, Egiptus, Ekvatoriaal-Guinea, Eritrea, Svaasimaa, Etioopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Libeeria, Liibüa, Malawi, Mali, Mauritaania, Maroko, Mosambiik, Namiibia, Niger, Nigeeria, Rwanda, São Tomé ja Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somaalia, Lõuna-Aafrika Vabariik, Lõuna-Sudaan, Sudaan, Tansaania, Togo, Tuneesia, Uganda, Lääne-Sahara, Sambia, Zimbabwe
Indices-et.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 13, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 25, 9, 12, 11, 26, 27, 28, 49, 42, 43, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 7, 37, 50, 39, 40, 41, 44, 18, 38, 45, 46, 47, 10, 48, 51
Choices-eu.UTF-8: Aljeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Afrika Erdiko Errepublika, Txad, Kongo, Kongoko Herri Errepublika Demokratikoa, Boli Kosta, Djibuti, Egipto, Ekuatore Ginea, Eritrea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Ginea, Ginea Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libia, Malawi, Mali, Mauritania, Maroko, Mozanbike, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Sao Tome eta Principe, Senegal, Sierra Leona, Somalia, Hegoafrika, Hegoaldeko Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Mendebaldeko Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-eu.UTF-8: 9, 1, 2, 3, 13, 4, 5, 6, 7, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 49, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 10, 48, 50, 51
Choices-fa.UTF-8: الجزایر, آنگولا, بنین, بوتسوانا, بورکینافاسو, بوروندی, کیپ‌ورد, کامرون, جمهوری آفریقای مرکزی, چاد, کونگو, جمهوری دموکراتیک کنگو, ساحل عاج, جیبوتی, مصر, گینهٔ استوایی, اریتره, پادشاهی سوازیلند, اتیوپی, گابون, گامبیا, غنا, گینه, گینهٔ بیسائو, کنیا, لسوتو, لیبریا, لیبی, مالاوی, مالی, موریتانی, مراکش, موزامبیک, نامیبیا, نیجر, نیجریه, رواندا, سائو تومه و پرینسیپه, سنگال, سیرالئون, سومالی, آفریقای جنوبی, سودان جنوبی, سودان, تانزانیا, توگو, تونس, اوگاندا, صحرای غربی, زامبیا, زیمبابوه
Indices-fa.UTF-8: 42, 2, 19, 17, 1, 48, 3, 4, 6, 5, 45, 47, 46, 9, 12, 14, 37, 50, 51, 38, 13, 39, 44, 43, 41, 40, 49, 22, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 15, 31, 33, 34, 35, 36, 18, 10, 8, 25, 11, 7, 20, 21, 23, 16, 24
Choices-fi.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Keski-Afrikan tasavalta, Tšad, Kongo, Kongon demokraattinen tasavalta, Norsunluurannikko, Djibouti, Egypti, Päiväntasaajan Guinea, Eritrea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, São Tomé ja Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Etelä-Afrikka, Etelä-Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Länsi-Sahara, Sambia, Zimbabwe
Indices-fi.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 14, 15, 17, 18, 42, 43, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 25, 9, 11, 12, 26, 27, 28, 49, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 16, 37, 50, 39, 40, 41, 44, 38, 45, 46, 47, 10, 48, 51
Choices-fr.UTF-8: Algérie, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cap-Vert, Cameroun, République centrafricaine, Tchad, République du Congo, République démocratique du Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Égypte, Guinée Équatoriale, Érythrée, Eswatini, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Kenya, Lesotho, Libéria, Libye, Malawi, Mali, Mauritanie, Maroc, Mozambique, Namibie, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Sierra Leone, Somalie, Afrique du Sud, Soudan du Sud, Soudan, Tanzanie, Togo, Tunisie, Ouganda, Sahara occidental, Zambie, Zimbabwe
Indices-fr.UTF-8: 42, 1, 2, 4, 5, 6, 3, 8, 7, 13, 14, 18, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 25, 26, 28, 27, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 48, 37, 9, 11, 12, 49, 38, 40, 41, 44, 43, 39, 45, 10, 46, 47, 50, 51, 15, 17, 19
Choices-ga.UTF-8: An Ailgéir, Angóla, Beinin, An Bhotsuáin, Buircíne Fasó, An Bhurúin, Cabo Verde, Camarún, Poblacht na hAfraice Láir, Sead, An Congó, Poblacht Dhaonlathach an Chongó, An Cósta Eabhair, Djibouti, An Éigipt, An Ghuine Mheánchiorclach, An Eiritré, Eswatini, An Aetóip, An Ghabúin, An Ghaimbia, Gána, An Ghuine, An Ghuine-Bhissau, An Chéinia, Leosóta, An Libéir, An Libia, An Mhaláiv, Mailí, An Mháratáin, Maracó, Mósaimbíc, An Namaib, An Nígir, An Nigéir, Ruanda, Sao Tome agus Principe, An tSeineagáil, Siarra Leon, An tSomáil, An Afraic Theas, An tSúdáin Theas, An tSúdáin, Tanzania, Tóga, An Túinéis, Uganda, An Sahára Thiar, An tSaimbia, An tSiombáib
Indices-ga.UTF-8: 19, 42, 1, 4, 6, 25, 11, 13, 17, 20, 21, 23, 16, 24, 28, 27, 29, 31, 34, 36, 35, 49, 47, 50, 39, 51, 41, 44, 43, 15, 2, 3, 5, 7, 8, 14, 18, 22, 26, 30, 32, 33, 12, 9, 37, 38, 10, 40, 45, 46, 48
Choices-gl.UTF-8: Alxeria, Angola, Benin, Botsuana, Burquina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camerún, República Centroafricana, Chad, Congo, Congo\, República Democrática do, Costa de Marfín, Xibutí, Exipto, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Suacilandia, Etiopía, Gabón, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Quenia, Lesoto, Liberia, Libia, Malaui, Mali, Mauritania, Marrocos, Mozambique, Namibia, Níxer, Nixeria, Ruanda, San Tomé e Príncipe, Senegal, Serra Leoa, Somalia, África do Sur, Sudán do Sur, Sudán, Tanzania, Togo, Tunicia, Uganda, Sahara Occidental, Zambia, Zimbabue
Indices-gl.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 17, 19, 15, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 25, 9, 37, 49, 38, 39, 40, 41, 18, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 14, 50, 51, 42
Choices-he.UTF-8: אלג'יריה, אנגולה, בנין, בוטסואנה, בורקינה פאסו, בורונדי, קאבו ורדה, קמרון, הרפובליקה המרכז־אפריקאית, צ׳אד, קונגו, קונגו\, הרפובליקה הדמוקרטית של, חוף השנהב, ג׳יבוטי, מצרים, גינאה המשוונית, אריתריאה, אסווטני, אתיופיה, גבון, גמביה, גאנה, גינאה, גינאה ביסאו, קניה, לסוטו, ליבריה, לוב, מלאווי, מאלי, מאוריטניה, מרוקו, מוזמביק, נמיביה, ניז׳ר, ניגריה, רואנדה, סאו טומה ופרינסיפה, סנגל, סיירה לאון, סומליה, דרום אפריקה, דרום סודאן, סודאן, טנזניה, טוגו, תוניסיה, אוגנדה, סהרה המערבית, זמביה, זימבבואה
Indices-he.UTF-8: 48, 1, 2, 18, 17, 19, 4, 6, 5, 3, 22, 20, 23, 24, 16, 21, 14, 42, 43, 9, 51, 50, 13, 46, 45, 28, 27, 26, 31, 30, 33, 29, 15, 32, 36, 35, 34, 38, 49, 44, 41, 40, 39, 10, 7, 11, 12, 8, 25, 37, 47
Choices-hr.UTF-8: Alžir, Angola, Benin, Bocvana, Burkina Faso, Burundi, Zelenortski otoci, Kamerun, Srednjoafrička Republika, Čad, Kongo, Kongo\, Demokratska Repubilika, Obala Bjelokosti, Džibuti, Egipat, Ekvatorijalna Gvineja, Eritreja, Esvatini, Etiopija, Gabon, Gambija, Gana, Gvineja, Gvineja Bisau, Kenija, Lesoto, Liberija, Libija, Malavi, Mali, Mauretanija, Maroko, Mozambik, Namibija, Niger, Nigerija, Ruanda, Sveti Toma i Princip, Senegal, Sijera Leone, Somalija, Južnoafrička Republika, Južni Sudan, Sudan, Tanzanija, Togo, Tunis, Uganda, Zapadna Sahara, Zambija, Zimbabve
Indices-hr.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 43, 42, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 37, 39, 40, 41, 9, 44, 38, 45, 46, 47, 48, 50, 49, 7, 51, 10
Choices-hu.UTF-8: Algéria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Zöld-foki-szigetek, Kamerun, Közép-afrikai Köztársaság, Csád, Kongó, Kongói Demokratikus Köztársaság, Elefántcsontpart, Dzsibuti, Egyiptom, Egyenlítői-Guinea, Eritrea, Szváziföld, Etiópia, Gabon, Gambia, Ghána, Guinea, Bissau-Guinea, Kenya, Lesotho, Libéria, Líbia, Malawi, Mali, Mauritánia, Marokkó, Mozambik, Namíbia, Niger, Nigéria, Ruanda, São Tomé és Príncipe, Szenegál, Sierra Leone, Szomália, Dél-Afrika, Dél-Szudán, Szudán, Tanzánia, Togo, Tunézia, Uganda, Nyugat-Szahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-hu.UTF-8: 1, 2, 3, 24, 4, 5, 6, 10, 14, 42, 43, 16, 15, 13, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 8, 25, 11, 12, 9, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 49, 37, 40, 39, 41, 44, 18, 38, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 7
Choices-id.UTF-8: Aljazair, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Republik Afrika Tengah, Chad, Congo, Republik Demokrat Congo, Pantai Gading, Djibouti, Mesir, Guinea Khatulistiwa, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Maroko, Mozambik, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome dan Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Afrika Selatan, Sudan Selatan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Sahara Barat, Zambia, Zimbabwe
Indices-id.UTF-8: 42, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 8, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 15, 33, 34, 35, 36, 13, 9, 12, 37, 49, 38, 39, 40, 41, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 50, 51
Choices-is.UTF-8: Alsír, Angóla, Benín, Botsvana, Búrkína Fasó, Búrúndí, Grænhöfðaeyjar, Kamerún, Miðafríkulýðveldið, Tsjad, Kongó, Kongó\, sambandslýðveldið, Fílabeinsströnd, Djíbútí, Egyptaland, Miðbaugs-Gínea, Erítrea, Esvatiní (Svasíland), Eþíópía, Gabon, Gambía, Gana, Gínea, Gínea-Bissá, Kenía, Lesótó, Líbería, Líbýa, Malaví, Malí, Máritanía, Marokkó, Mósambík, Namibía, Níger, Nígería, Rúanda, Saó Tóme og Prinsípe, Senegal, Síerra Leóne, Sómalía, Suður-Afríka, Suður-súdan, Súdan, Tansanía, Tógó, Túnis, Úganda, Vestur-Sahara, Sambía, Simbabve
Indices-is.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 17, 18, 19, 13, 20, 21, 22, 7, 23, 24, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 9, 16, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 38, 39, 51, 42, 43, 40, 41, 44, 45, 10, 46, 47, 49, 48
Choices-it.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Capo Verde, Camerun, Repubblica Centrafricana, Ciad, Congo, Repubblica democratica del Congo, Costa d'Avorio, Gibuti, Egitto, Guinea equatoriale, Eritrea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libia, Malawi, Mali, Mauritania, Marocco, Mozambico, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, São Tomé e Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sudafrica, Sudan del sud, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Sahara occidentale, Zambia, Zimbabwe
Indices-it.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 7, 10, 11, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 14, 23, 16, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 9, 12, 37, 49, 39, 40, 41, 42, 44, 43, 38, 45, 46, 47, 48, 50, 51
Choices-ja.UTF-8: アルジェリア, アンゴラ, ベナン, ボツワナ, ブルキナファソ, ブルンジ, カーボヴェルデ, カメルーン, 中央アフリカ共和国, チャド, コンゴ, コンゴ民主共和国, コートジボワール, ジブチ, エジプト, 赤道ギニア, エリトリア国, Eswatini, エチオピア, ガボン, ガンビア, ガーナ, ギニア, ギニアビサウ, ケニア, レソト, リベリア, リビア, マラウイ, マリ, モーリタニア, モロッコ, モザンビーク, ナミビア, ニジェール, ナイジェリア, ルワンダ, サントメ・プリンシペ, セネガル, シエラレオネ, ソマリア, 南アフリカ, 南スーダン, スーダン, タンザニア, トーゴ, チュニジア, ウガンダ, 西サハラ, ザンビア, ジンバブエ
Indices-ja.UTF-8: 18, 1, 2, 48, 15, 19, 17, 8, 7, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 11, 12, 13, 38, 50, 40, 14, 51, 44, 39, 41, 45, 10, 47, 46, 36, 34, 35, 5, 6, 3, 4, 29, 30, 33, 32, 31, 28, 27, 37, 26, 9, 42, 43, 49, 16
Choices-kk.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Бурунди, Кабо-Верде, Камерун, Орталық Африка Республикасы, Чад, Конго, Конго Демократиялық Республикасы, Кот д'Ивуар, Джибути, Мысыр, Экваториалдық Гвинея, Эритрея, Эсватини, Эфиопия, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Ливия, Малави, Мали, Мавритания, Марокко, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сан-Томе және Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Сомали, Оңтүстік Африка, Оңтүстік Судан, Судан, Танзания, Того, Тунис, Уганда, Батыс Сахара, Замбия, Зимбабве
Indices-kk.UTF-8: 1, 2, 49, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 14, 50, 51, 7, 8, 25, 11, 12, 13, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 33, 15, 34, 35, 36, 9, 42, 43, 37, 38, 39, 41, 44, 40, 45, 46, 47, 48, 10, 16, 17, 18, 19
Choices-kn.UTF-8: ಅಲ್ಜೀರಿಯ, ಅಂಗೋಲಾ, ಬೆನಿನ್, ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ, ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ, ಬುರುಂಡಿ, Cabo Verde, ಕ್ಯಾಮರೂನ್, ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕನ್ ಗಣರಾಜ್ಯ, ಛಾಡ್, ಕಾಂಗೋ, ಕಾಂಗೋ ಪ್ರಜಾಸತ್ತಾತ್ಮಕ ಗಣರಾಜ್ಯ, Côte d'Ivoire, ಡ್ಜಿಬೌಟಿ, ಈಜಿಪ್ಟ್, ಈಕ್ವಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನೀ, ಎರಿಟ್ರಿಯಾ, Eswatini, ಎಥಿಯೋಪಿಯಾ, ಗ್ಯಾಬನ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯಾ, ಘಾನಾ, ಗಿನೀ, ಗಿನೀ-ಬಿಸ್ಸೋ, ಕೀನ್ಯಾ, ಲೆಸೋಥೋ, ಲೈಬೀರಿಯಾ, Libya, ಮಲಾವಿ, ಮಾಲಿ, ಮಾರಿಟೇನಿಯಾ, ಮೊರೊಕ್ಕೊ, ಮೋಝಾಂಬಿಕ್, ನಮೀಬಿಯಾ, ನೈಜರ್, ನೈಜೀರಿಯಾ, ರುವಾಂಡಾ, Sao Tome and Principe, ಸೆನೆಗಾಲ್, Sierra Leone, ಸೋಮಾಲಿಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ, South Sudan, ಸೂಡಾನ್, Tanzania, ಟೋಗೋ, ತುನಿಸಿಯ, ಉಗಾಂಡಾ, ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ, ಝಾಂಬಿಯಾ, ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ
Indices-kn.UTF-8: 7, 13, 18, 28, 38, 40, 43, 45, 2, 1, 16, 15, 48, 19, 17, 11, 12, 25, 8, 23, 24, 21, 20, 22, 10, 50, 51, 46, 14, 47, 42, 34, 35, 36, 49, 5, 6, 3, 4, 9, 29, 31, 30, 32, 33, 37, 26, 27, 44, 39, 41
Choices-ko.UTF-8: 알제리, 앙골라, 베냉, 보츠와나, 부르키나파소, 부룬디, 카보베르데, 카메룬, 중앙아프리카 공화국, 차드, 콩고, 콩고 민주 공화국, 코트디부아르, 지부티, 이집트, 적도 기니, 에리트레아, 에스와티니, 에티오피아, 가봉, 감비아, 가나, 기니, 기니비사우, 케냐, 레소토, 라이베리아, 리비아, 말라위, 말리, 모리타니, 모로코, 모잠비크, 나미비아, 니제르, 나이지리아, 르완다, 상투메 프린시페, 세네갈, 시에라리온, 소말리아, 남아프리카 공화국, 남수단, 수단, 탄자니아, 토고, 튀니지, 우간다, 서사하라, 잠비아, 짐바브웨
Indices-ko.UTF-8: 22, 20, 21, 23, 24, 34, 36, 43, 42, 35, 27, 26, 37, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 3, 4, 6, 5, 38, 49, 39, 41, 44, 40, 1, 2, 17, 18, 19, 48, 15, 50, 16, 9, 14, 51, 10, 8, 7, 25, 13, 11, 12, 45, 46, 47
Choices-ku.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Congo\, The Democratic Republic of the, Côte d'Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, South Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Western Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-ku.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-lo.UTF-8: Algeria, ປະເທດອັງໂກລາ, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Congo\, The Democratic Republic of the, Côte d'Ivoire, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, ເອທິໂອເປຍ, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, South Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Western Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-lo.UTF-8: 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 2, 19
Choices-lt.UTF-8: Alžyras, Angola, Beninas, Botsvana, Burkina Fasas, Burundis, Cabo Verde, Kamerūnas, Centrinės Afrikos Respublika, Čadas, Kongas, Kongo Demokratinė Respublika, Dramblio Kaulo Krantas, Džibutis, Egiptas, Pusiaujo Gvinėja, Eritrėja, Eswatini, Etiopija, Gabonas, Gambija, Gana, Gvinėja, Bisau Gvinėja, Kenija, Lesotas, Liberija, Libija, Malavis, Malis, Mauritanija, Marokas, Mozambikas, Namibija, Nigeris, Nigerija, Ruanda, San Tomė ir Prinsipė, Senegalas, Siera Leonė, Somalis, Pietų Afrika, Pietų Sudanas, Sudanas, Tanzania, Togas, Tunisas, Uganda, Vakarų Sachara, Zambija, Zimbabvė
Indices-lt.UTF-8: 1, 2, 3, 24, 4, 5, 6, 7, 9, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 42, 43, 16, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 10
Choices-lv.UTF-8: Alžīrija, Angola, Benina, Botsvana, Burkinafaso, Burundi, Cabo Verde, Kamerūna, Centrālāfrikas Republika, Čada, Kongo, Kongo Demokrātiskā Republika, Kotdivuāra, Džibutija, Ēģipte, Ekvatoriālā Gvineja, Eritreja, Eswatini, Etiopija, Gabona, Gambija, Gana, Gvineja, Gvineja-Bisava, Kenija, Lesoto, Libērija, Lībija, Malāvija, Mali, Mauritānija, Maroka, Mozambika, Namībija, Nigēra, Nigērija, Ruanda, Santome un Prinsipi, Senegāla, Sjerraleone, Somālija, Dienvidāfrika, Dienvidsudāna, Sudāna, Tanzānija, Togo, Tunisija, Uganda, Rietumsahāra, Zambija, Zimbabve
Indices-lv.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 43, 42, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 25, 11, 12, 13, 26, 27, 28, 30, 29, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 49, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 10, 15
Choices-mk.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенин, Боцвана, Буркина Фасо, Бурунди, Cabo Verde, Камерун, Централно афричка република, Чад, Конго, Конго\, демократска република, Брег на слонова коста, Џибути, Египет, Екваторијална Гвинеја, Еритреа, Eswatini, Етиопија, Габон, Гамбија, Гана, Гвинеја, Гвинеја-Бисау, Кенија, Лесото, Либерија, Либија, Малави, Мали, Мавританија, Мароко, Мозамбик, Намибија, Нигер, Нигерија, Руанда, Сао Томе и Принципе, Сенегал, Сиера Леоне, Сомалија, Јужна Африка, South Sudan, Судан, Tanzania, Того, Тунис, Уганда, Северна Сахара, Замбија, Зимбабве
Indices-mk.UTF-8: 7, 18, 43, 45, 42, 14, 1, 2, 3, 4, 13, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 15, 16, 17, 19, 50, 51, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 49, 39, 40, 41, 44, 46, 47, 48, 9, 10
Choices-nb.UTF-8: Algerie, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kapp Verde, Kamerun, Den sentralafrikanske republikk, Tsjad, Kongo, Kongo\, Den demokratiske republikk, Elfenbenskysten, Djibouti, Egypt, Ekvatorial-Guinea, Eritrea, Eswatini (tidligere Swasiland), Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sør-Afrika, Sør-Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Vest-Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-nb.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 14, 15, 16, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 7, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 38, 42, 43, 45, 46, 10, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-nl.UTF-8: Algerije, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kaapverdië, Kameroen, Centraal-Afrikaanse Republiek, Tsjaad, Congo, Congo\, Democratische Republiek, Ivoorkust, Djibouti, Egypte, Equatoriaal-Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopië, Gabon, Gambia, Ghana, Guinee, Guinee-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, Libië, Malawi, Mali, Mauritanië, Marokko, Mozambique, Namibië, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tomé en Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalië, Zuid-Afrika, Zuid-Soedan, Soedan, Tanzania, Togo, Tunesië, Oeganda, Westelijke Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-nl.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 13, 7, 8, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 48, 37, 38, 39, 40, 44, 41, 45, 46, 10, 47, 49, 50, 51, 42, 43
Choices-nn.UTF-8: Algerie, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Den sentralafrikanske republikken, Tsjad, Kongo, Den demokratiske republikken Kongo, Elfenbeinskysten, Djibouti, Egypt, Ekvatorial-Guinea, Eritrea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sør-Afrika, Sør-Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Vest-Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-nn.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 12, 9, 14, 15, 16, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 25, 11, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 38, 42, 43, 45, 46, 10, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-oc.UTF-8: Argeria, Angòla, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cap Verd, Cameron, Republica de Centrafrica, Chad, Còngo, Còngo\, Republica Democratica de, Còsta d'Evòri, Jiboti, Egipte, Guinèa eqüatoriala, Eritrèa, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gàmbia, Gana, Guinèa, Guinèa-Bissau, Kenya, Lesoto, Libèria, Libia, Malawi, Mali, Mauritània, Marròc, Moçambic, Namibia, Nigèr, Nigèria, Rwanda, Sao Tomé e Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sudafrica, Sodan del Sud, Sodan, Tanzania, Tògo, Tunisia, Oganda, Sahara occidental, Zambia, Zimbabwe
Indices-oc.UTF-8: 2, 1, 3, 4, 5, 6, 8, 7, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 16, 24, 21, 14, 25, 26, 28, 27, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 48, 9, 37, 49, 38, 39, 40, 44, 43, 41, 42, 45, 47, 46, 50, 51
Choices-pl.UTF-8: Algieria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Republika Zielonego Przylądka, Kamerun, Republika Środkowoafrykańska, Czad, Kongo, Kongo\, Demokratyczna Republika Konga, Wybrzeże Kości Słoniowej, Dżibuti, Egipt, Gwinea Równikowa, Erytrea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Gwinea, Gwinea Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, Libia, Malawi, Mali, Mauretania, Maroko, Mozambik, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Południowa Afryka, Sudan Południowy, Sudan, Tanzania, Togo, Tunezja, Uganda, Sahara Zachodnia, Zambia, Zimbabwe
Indices-pl.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 16, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 42, 7, 9, 37, 49, 39, 40, 41, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 13, 38, 50, 51
Choices-pt.UTF-8: Argélia, Angola, Benim, Botsuana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camarões, República Centro-Africana, Chade, Congo, Congo\, República Democrática do, Costa do Marfim, Djibouti, Egito, Guiné Equatorial, Eritreia, Suazilândia, Etiópia, Gabão, Gâmbia, Gana, Guiné, Guiné-Bissáu, Quénia, Lesoto, Libéria, Líbia, Malawi, Mali, Mauritânia, Marrocos, Moçambique, Namíbia, Níger, Nigéria, Ruanda, São Tomé e Príncipe, Senegal, Serra Leoa, Somália, África do Sul, Sudão do Sul, Sudão, Tanzânia, Togo, Tunísia, Uganda, Saara Ocidental, Zâmbia, Zimbábue
Indices-pt.UTF-8: 2, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 20, 22, 23, 16, 24, 21, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 25, 9, 37, 49, 39, 40, 41, 18, 44, 43, 38, 45, 46, 47, 48, 51, 50, 42
Choices-pt_BR.UTF-8: Argélia, Angola, Benin, Botsuana, Burquina, Burundi, Cabo Verde, Camarões, República Centro-Africana, Chade, Congo, Congo\, República Democrática do, Costa do Marfim, Djibuti, Egito, Guiné Equatorial, Eritréia, Suazilândia, Etiópia, Gabão, Gâmbia, Gana, Guiné, Guiné-Bissau, Quênia, Lesoto, Libéria, Líbia, Malaui, Mali, Mauritânia, Marrocos, Moçambique, Namíbia, Níger, Nigéria, Ruanda, São Tomé e Príncipe, Senegal, Serra Leoa, Somália, África do Sul, Sudão do Sul, Sudão, Tanzânia, Togo, Tunísia, Uganda, Saara Ocidental, Zâmbia, Zimbábue
Indices-pt_BR.UTF-8: 2, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 20, 22, 23, 16, 24, 21, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 36, 35, 25, 9, 37, 49, 39, 40, 41, 18, 44, 43, 38, 45, 46, 47, 48, 51, 50, 42
Choices-ro.UTF-8: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Capul Verde, Camerun, Republica Central Africană, Ciad, Congo, Congo\, Republica democrată, Coasta de Fildeș, Djibouti, Egipt, Guinea Ecuatorială, Eritreea, Eswatini, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, Libia, Malawi, Mali, Mauritania, Maroc, Mozambic, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome și Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Africa de sud, Sudanul de Sud, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Sahara de Vest, Zambia, Zimbabwe
Indices-ro.UTF-8: 42, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 7, 10, 13, 11, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 9, 37, 49, 38, 39, 40, 41, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 50, 51
Choices-ru.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Бурунди, Кабо-Верде, Камерун, Центрально-африканская республика, Чад, Конго, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Джибути, Египет, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эсватини, Эфиопия, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Ливия, Малави, Мали, Мавритания, Марокко, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Сомали, Южная Африка, Южный Судан, Судан, Танзания, Того, Тунис, Уганда, Западная Сахара, Замбия, Зимбабве
Indices-ru.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 12, 14, 15, 50, 49, 51, 7, 8, 25, 11, 13, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 44, 40, 45, 46, 47, 48, 9, 10, 16, 17, 18, 19, 42, 43
Choices-se.UTF-8: Algerie, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kapp Verde, Kamerun, Den sentralafrikanske republikk, Tsjad, Kongo, Kongo\, Den demokratiske republikk, Elfenbenskysten, Djibouti, Egypt, Ekvatorial-Guinea, Eritrea, Eswatini (tidligere Swasiland), Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sør-Afrika, Sør-Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Vest-Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-se.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 14, 15, 16, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 7, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 38, 42, 43, 45, 46, 10, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-si.UTF-8: ඇල්ජීරියා, ඇන්ගෝලාව, බෙනින්, බොට්ස්වානා, බර්කිනා ෆාසෝ, බුරුන්ඩි, Cabo Verde, කැමරූන්, මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය, cqDw, කොන්ගෝව, කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය, කෝටේ ඩ්ලවොයිරා, ජිල්බූට්, ඊජිප්තුව, ගිනියා සමානාත්මය, එරිත්‍රියා, Eswatini, ඉතියෝපියාව, ගාබෝන්, ගැම්බියාව, ඝානාව, ගිනියාව, ගිනියා-බිසව්, කෙන්යාව, ලෙස්තෝ, ලියිබීරියාව, ලිබියාව, මලාවි, මාලි, මෝරිටානියා, මොරොක්කෝව, මොසැම්බික්, නැම්බියාව, නිගර්, නයිජීරියා, රුවන්ඩා, සාවෝ තෝමේ හා ප්‍රින්සිපි, සෙනගාලය, සියෙරා ලියොන්, සෝමාලියාව, දකුණු අප්‍රිකාව, දකුණු සුඩානය, සුඩානය, Tanzania, ටෝගෝ, ටියුනීසියා, උගන්ඩාව, බටහිර සහරාව, සැම්බියාව, සිම්බාබ්වේ
Indices-si.UTF-8: 7, 18, 45, 10, 2, 1, 19, 15, 48, 17, 8, 25, 12, 11, 13, 20, 21, 16, 24, 23, 22, 14, 47, 46, 42, 43, 36, 34, 35, 49, 5, 6, 3, 4, 9, 29, 30, 32, 33, 31, 37, 28, 27, 26, 38, 50, 51, 40, 44, 39, 41
Choices-sk.UTF-8: Alžírsko, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kapverdy, Kamerun, Stredoafrická republika, Čad, Kongo, Konžská demokratická republika, Pobrežie Slonoviny, Džibutsko, Egypt, Rovníková Guinea, Eritrea, Eswatini, Etiópia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Keňa, Lesotho, Libéria, Líbya, Malawi, Mali, Mauritánia, Maroko, Mozambik, Namíbia, Niger, Nigéria, Rwanda, Svätý Tomáš a Princov ostrov, Senegal, Sierra Leone, Somálsko, Južná Afrika, Južný Sudán, Sudán, Tanzánia, Togo, Tunisko, Uganda, Západná Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-sk.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 7, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 16, 37, 39, 40, 41, 9, 44, 38, 45, 46, 47, 48, 50, 51, 49, 10
Choices-sl.UTF-8: Alžirija, Angola, Benin, Bocvana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Srednjeafriška republika, Čad, Kongo, Demokratična republika Kongo, Slonokoščena obala, Džibuti, Egipt, Ekvatorialna Gvineja, Eritreja, Eswatini, Etiopija, Gabon, Gambija, Gana, Gvineja, Gvineja Bissau, Kenija, Lesoto, Liberija, Libija, Malavi, Mali, Mavretanija, Maroko, Mozambik, Namibija, Niger, Nigerija, Ruanda, Sao Tome in Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalija, Južna Afrika, Južni Sudan, Sudan, Tanzanija, Togo, Tunizija, Uganda, Zahodna Sahara, Zambija, Zimbabve
Indices-sl.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 25, 11, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 13, 41, 9, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 10
Choices-sq.UTF-8: Algjeri, Angolë, Benin, Botsvanë, Burkina Faso, Burundi, Kepi i Gjelbërt, Kamerun, Republika e Afrikës Qendrore, Çad, Kongo, Kongo\, Republika Demokratike e, Kepi i Fildishtë, Xhibut, Egjipt, Guinea Ekuatoriale, Eritre, Esuatini, Etiopi, Gabon, Gambia, Ganë, Guine, Guinea-Bisau, Kenia, Lesoto, Liberi, Libi, Malaui, Mali, Mauritani, Marok, Mozambik, Namibi, Niger, Nigeri, Ruandë, Sao Tome dhe Principe, Senegal, Sierra Leone, Somali, Afrikë e Jugut, Sudani i Jugut, Sudan, Tanzani, Togo, Tunizi, Ugandë, Saharaja Perëndimore, Zambia, Zimbabve
Indices-sq.UTF-8: 42, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 16, 24, 8, 25, 13, 7, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 9, 37, 49, 38, 39, 40, 41, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 14, 50, 51, 10
Choices-sr.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенин, Боцвана, Буркина Фасо, Бурунди, Зеленортска острва, Камерун, Централноафричка Република, Чад, Конго, Конго\, Демократска Република, Обала Слоноваче, Џибути, Египат, Екваторијална Гвинеја, Еритреја, Есватини, Етиопија, Габон, Гамбија, Гана, Гвинеја, Гвинеја-Бисао, Кенија, Лесото, Либерија, Либија, Малави, Мали, Мауританија, Мароко, Мозамбик, Намибија, Нигер, Нигерија, Руанда, Сао Томе и Принципе, Сенегал, Сијера Леоне, Сомалија, Јужна Африка, Јужни Судан, Судан, Танзанија, Того, Тунис, Уганда, Западна Сахара, Замбија, Зимбабве
Indices-sr.UTF-8: 42, 43, 14, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 15, 16, 17, 18, 19, 50, 49, 7, 51, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 13, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 9, 10
Choices-sv.UTF-8: Algeriet, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kap Verde, Kamerun, Centralafrikanska republiken, Tchad, Kongo, Kongo\, demokratiska republiken, Elfenbenskusten, Djibouti, Egypten, Ekvatorialguinea, Eritrea, Swaziland, Etiopien, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libyen, Malawi, Mali, Mauretanien, Marocko, Moçambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé och Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sydafrika, Sydsudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisien, Uganda, Västsahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-sv.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 14, 15, 16, 13, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 7, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 41, 44, 18, 42, 43, 38, 45, 10, 46, 47, 48, 49, 50, 51
Choices-te.UTF-8: అల్జిరియా, అంగోలా, బేనిన్, బోస్వానా, బర్కినా ఫాసో, బురుండీ, Cabo Verde, కేమరూన్, సేంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్, చాద్, కాంగో, కాంగో\, ది డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ది, కోత్ ద ఆయవ్హోర, జిబౌతీ, ఈజిప్ట్, ఇక్విటోరియల్ గినీ, ఇరిత్రీయా, Eswatini, ఇథియోపియా, గెబాన్, గాంబియా, ఘనా, గినీ, గినీ-బిసావ, కెన్యా, లెసోథో, లైబీరియా, లిబయా, మలవీ, माली, మౌరిటానియా, మోరోక్కో, మోజాంబిక్, నమీబియా, నైజెర్, నైజీరియా, రువాండా, సాఓ తోమ మరియు ప్రింసిప్, సెనెగల్, సియేరా లేఓన, సోమాలియా, సౌత్ ఆఫ్రికా, దక్షిణ సూడాన్, సుడాన్, Tanzania, తోగో, తునిశియా, యుగాండా, వెస్ట్రన్ సహారా, జాంబియా, జింబాంబ్వే
Indices-te.UTF-8: 7, 18, 45, 30, 2, 1, 16, 19, 17, 15, 11, 12, 25, 8, 13, 21, 23, 24, 20, 22, 10, 50, 51, 14, 47, 46, 43, 34, 36, 35, 5, 6, 3, 4, 29, 33, 32, 31, 48, 37, 28, 26, 27, 49, 38, 40, 44, 39, 9, 41, 42
Choices-tg.UTF-8: Алҷазоир, Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина Фасо, Бурунди, Кабо-Верде, Камерун, Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ, Чад, Конго, Ҷумҳурии Демократии Конго, Кот-д’Ивуар, Ҷибути, Миср, Гвинеяи Экваторӣ, Эритрея, Эсватини, Ҳабашистон, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Либия, Малави, Мали, Мавритания, Марокаш, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сан Томе ва Принсипи, Сенегал, Сиерра-Леоне, Сомалӣ, Африкаи Ҷанубӣ, Судони Ҷанубӣ, Судон, Танзания, Того, Тунис, Уганда, Сахараи Ғарбӣ, Замбия, Зимбабве
Indices-tg.UTF-8: 1, 2, 42, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 16, 50, 51, 7, 8, 25, 11, 13, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 15, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 49, 39, 40, 41, 44, 43, 45, 46, 47, 48, 10, 17, 18, 19, 14, 9, 12
Choices-th.UTF-8: แอลจีเรีย, แองโกลา, เบนิน, บอตสวานา, บูร์กินาฟาโซ, บุรุนดี, กาบูเวร์ดี, แคเมอรูน, สาธารณรัฐแอฟริกากลาง, ชาด, คองโก, คองโก\, สาธารณรัฐประชาธิปไตย, โกตดิวัวร์, จิบูตี, อียิปต์, อิเควทอเรียลกินี, เอริเทรีย, Eswatini, เอธิโอเปีย, กาบอง, แกมเบีย, กานา, กินี, กินีบิสเซา, เคนยา, เลโซโท, ไลบีเรีย, ลิเบีย, มาลาวี, มาลี, มอริเตเนีย, โมร็อกโก, โมซัมบิก, นามิเบีย, ไนเจอร์, ไนจีเรีย, รวันดา, เซาตูเมและปรินซิปี, เซเนกัล, เซียร์ราลีโอน, โซมาเลีย, แอฟริกาใต้, ซูดานใต้, ซูดาน, แทนซาเนีย, โตโก, ตูนิเซีย, ยูกันดา, เวสเทิร์นสะฮารา, แซมเบีย, ซิมบับเว
Indices-th.UTF-8: 18, 22, 20, 7, 23, 24, 11, 12, 14, 10, 51, 44, 43, 47, 34, 4, 6, 5, 31, 29, 30, 48, 37, 28, 9, 16, 15, 25, 38, 40, 39, 3, 26, 49, 19, 17, 21, 8, 50, 45, 2, 42, 1, 13, 41, 46, 33, 32, 36, 35, 27
Choices-tl.UTF-8: Alheriya, Anggola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Kamerun, Republikang Panggitnang Aprika, Tsad, Congo, Congo\, Ang Demokratikong Republika ng, Côte d'Ivoire, Djibouti, Ehipto, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome at Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Timog Aprika, Timog Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Kanlurang Sahara, Zambia, Zimbabwe
Indices-tl.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 8, 49, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 9, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 42, 43, 46, 10, 47, 48, 50, 51
Choices-tr.UTF-8: Cezayir, Angola, Benin, Botsvana, Burkina Faso, Burundi, Yeşil Burun Adaları, Kamerun, Orta Afrika Cumhuriyeti, Çad, Kongo, Kongo Demokratik Cumhuriyeti, Fildişi Sahili, Cibuti, Mısır, Ekvator Ginesi, Eritre, Eswatini, Etiyopya, Gabon, Gambiya, Gana, Gine, Gine-Bissau, Kenya, Lesoto, Liberya, Libya, Malavi, Mali, Moritanya, Fas, Mozambik, Namibya, Nijer, Nijerya, Ruanda, Sao Tome ve Principe, Senegal, Sierra Leone, Somali, Güney Afrika, Güney Sudan, Sudan, Tanzanya, Togo, Tunus, Uganda, Batı Sahra, Zambiya, Zimbabve
Indices-tr.UTF-8: 2, 49, 3, 4, 5, 6, 1, 14, 16, 17, 18, 19, 32, 13, 20, 21, 22, 23, 24, 42, 43, 8, 25, 11, 12, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 15, 34, 35, 36, 9, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 48, 7, 50, 51, 10
Choices-ug.UTF-8: ئالجىرىيە, ئانگولا, بېنىن, بوتسۋانا, بۇركىنا-فاسو, بۇرۇندى, يېشىل تۇمشۇق, كامېرون, ئوتتۇرا ئافرىقا جۇمھۇرىيىتى, چاد, كونگو, كونگو دېموكراتىك جۇمھۇرىيىتى, كوتىدىۋور, جىبۇتى, مىسىر, ئېكۋاتور گىۋىنېيەسى, ئېرىترېيە, ئېسۋاتىنى, ئېفىيوپىيە, گابون, گامبىيە, گانا, گىۋىنېيە, گىۋىنېيە بىسسائۇ, كېنىيە, لېسوتو, لىبېرىيە, لىۋىيە, مالاۋى, مالى, ماۋرىتانىيە, ماراكەش, موزامبىك, نامىبىيە, نىگېر, نىگېرىيە, رىۋاندا, سان-تومې ۋە پىرىنسىپى, سېنېگال, سېررالېئون, سومالى, جەنۇبىي ئافرىقا, جەنۇبىي سۇدان, سۇدان, تانزانىيە, توگو, تۇنىس, ئۇگاندا, غەربىي ساخارا, زامبىيە, زىمبابۋې
Indices-ug.UTF-8: 1, 2, 9, 48, 17, 18, 19, 16, 4, 5, 6, 3, 45, 46, 47, 14, 42, 43, 37, 50, 51, 38, 41, 44, 40, 39, 49, 8, 13, 11, 12, 25, 27, 28, 26, 32, 29, 30, 31, 33, 15, 34, 35, 36, 7, 10, 20, 21, 22, 23, 24
Choices-uk.UTF-8: Алжир, Ангола, Бенін, Ботсвана, Буркіна-Фасо, Бурунді, Кабо-Верде, Камерун, Центральноафриканська Республіка, Чад, Конго, Конго\, демократична республіка, Кот-д'Івуар, Джибуті, Єгипет, Екваторіальна Гвінея, Еритрея, Есватіні, Ефіопія, Габон, Гамбія, Гана, Гвінея, Гвінея-Бісау, Кенія, Лесото, Ліберія, Лівія, Малаві, Малі, Мавританія, Марокко, Мозамбік, Намібія, Нігер, Нігерія, Руанда, Сан-Томе і Принсіпі, Сенегал, Сьєрра-Леоне, Сомалі, Південна Африка, Південний Судан, Судан, Танзанія, Того, Туніс, Уганда, Західна Сахара, Замбія, Зімбабве
Indices-uk.UTF-8: 15, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 20, 21, 22, 23, 24, 14, 16, 17, 18, 19, 50, 49, 51, 7, 8, 25, 11, 12, 13, 26, 27, 28, 31, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 43, 37, 38, 39, 41, 44, 40, 45, 46, 47, 48, 9, 10
Choices-vi.UTF-8: An-giê-ri, Ăng-gô-la, Bê-ninh, Bốt-xoă-na, Buốc-khi-na Pha-xô, Bu-run-đi, Cabo Verde, Ca-mơ-runh, Nước Cộng Hoà Trung Phi, Chê-đ, Công-gô, Cộng hoà Dân chủ Công-gô, Cốt đi-vouă, Gi-bu-ti, Ai Cập, Ghi-nê Xích Đạo, Ê-ri-tơ-rê-a, Eswatini, Ê-ti-ô-pi-a, Ga-bon, Găm-bi-a, Ga-na, Ghi-nê, Ghi-nê Bi-xau, Khi-ni-a, Lê-xô-thô, Li-bê-ri-a, Li-bi, Ma-la-uy, Ma-li, Mô-ri-ta-ni-a, Mo-ro-cô, Mô-xam-bí-khợ, Na-mi-bi-a, Ni-gie, Ni-giê-ri-a, Ru-oanh-đa, Xao Tô-mê và Pợ-rin-xi-pê, Xê-nê-gan, Xi-ê-ra Lê-ô-nê, Xo-ma-li, Nam Phi, Nam Xu-đăng, Xu-đanh, Tanzania, Tô-gô, Tu-ni-xi-a, U-gan-đa, Tây Sa-ha-ra, Xam-bi-a, Xim-ba-bu-ê
Indices-vi.UTF-8: 15, 1, 6, 5, 3, 4, 8, 7, 10, 11, 13, 12, 18, 20, 22, 23, 24, 16, 14, 21, 25, 28, 27, 26, 29, 30, 32, 31, 33, 34, 42, 43, 35, 36, 9, 37, 45, 47, 49, 46, 48, 50, 38, 40, 51, 41, 44, 39, 17, 19, 2
Choices-zh_CN.UTF-8: 阿尔及利亚, 安哥拉, 贝宁, 博兹瓦那, 布基纳法索, 布隆迪, 佛得角, 喀麦隆, 中非, 乍得, 刚果, 刚果民主共和国, 科特迪瓦, 吉布提, 埃及, 赤道几内亚, 厄立特里亚, 斯威士兰, 埃塞俄比亚, 加蓬, 冈比亚, 加纳, 几内亚, 几内亚比绍, 肯尼亚, 莱索托, 利比里亚, 利比亚, 马拉维, 马里, 毛里塔尼亚, 摩洛哥, 莫桑比克, 纳米比亚, 尼日尔, 尼日利亚, 卢旺达, 圣多美和普林西比, 塞内加尔, 塞拉利昂, 索马里, 南非, 南苏丹, 苏丹, 坦桑尼亚, 多哥, 突尼斯, 乌干达, 西撒哈拉, 赞比亚, 津巴布韦
Indices-zh_CN.UTF-8: 9, 48, 10, 7, 21, 23, 24, 11, 12, 28, 27, 22, 20, 43, 42, 4, 37, 17, 14, 8, 38, 45, 15, 19, 39, 40, 46, 2, 36, 35, 5, 6, 32, 18, 31, 51, 13, 47, 41, 34, 25, 44, 33, 26, 49, 3, 50, 16, 1, 29, 30
Choices-zh_TW.UTF-8: 阿爾及利亞, 安哥拉, 貝南, 波札那, 布吉納法索, 蒲隆地, 維德角, 喀麥隆, 中非共和國, 查德, 剛果, 剛果民主共和國, 象牙海岸, 吉布地, 埃及, 赤道幾內亞, 厄利垂亞, 史瓦帝尼, 衣索比亞, 加彭, 甘比亞, 迦納, 幾內亞, 幾內亞比索, 肯亞, 賴索托, 賴比瑞亞, 利比亞, 馬拉威, 馬利, 茅利塔尼亞, 摩洛哥, 莫三比克, 納米比亞, 尼日, 奈及利亞, 盧安達, 聖多美及普林西比, 塞內加爾, 獅子山, 索馬利亞, 南非, 南蘇丹, 蘇丹, 坦尚尼亞, 多哥, 突尼西亞, 烏干達, 西撒哈拉, 尚比亞, 辛巴威
Indices-zh_TW.UTF-8: 9, 28, 11, 12, 20, 43, 42, 17, 18, 14, 8, 45, 15, 39, 46, 36, 2, 50, 35, 5, 23, 24, 32, 10, 4, 48, 40, 21, 37, 47, 34, 41, 7, 38, 25, 31, 33, 6, 44, 19, 49, 13, 3, 27, 26, 16, 51, 22, 1, 30, 29
Choices-C: DZ, AO, BJ, BW, BF, BI, CV, CM, CF, TD, CG, CD, CI, DJ, EG, GQ, ER, SZ, ET, GA, GM, GH, GN, GW, KE, LS, LR, LY, MW, ML, MR, MA, MZ, NA, NE, NG, RW, ST, SN, SL, SO, ZA, SS, SD, TZ, TG, TN, UG, EH, ZM, ZW
Choices-no.UTF-8: Algerie, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kapp Verde, Kamerun, Den sentralafrikanske republikk, Tsjad, Kongo, Kongo\, Den demokratiske republikk, Elfenbenskysten, Djibouti, Egypt, Ekvatorial-Guinea, Eritrea, Eswatini (tidligere Swasiland), Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marokko, Mosambik, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Príncipe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Sør-Afrika, Sør-Sudan, Sudan, Tanzania, Togo, Tunisia, Uganda, Vest-Sahara, Zambia, Zimbabwe

Name: localechooser/countrylist/Antarctica
Type: select
Choices: Antarctica
Description: ${TXT1}
Extended_description: ${TXT2}\n\n${TXT3}
Choices-C: AQ
Choices-ar.UTF-8: القطب الجنوبي
Choices-ast.UTF-8: Antártida
Choices-be.UTF-8: Антарктыда
Choices-bg.UTF-8: Антарктика
Choices-bo.UTF-8: Antarctica
Choices-bs.UTF-8: Antarktik
Choices-ca.UTF-8: Antàrtida
Choices-cs.UTF-8: Antarktida
Choices-cy.UTF-8: Antarctica
Choices-da.UTF-8: Antarktis
Choices-de.UTF-8: Antarktis
Choices-el.UTF-8: Ανταρκτική
Choices-eo.UTF-8: Antarkto
Choices-es.UTF-8: Antártida
Choices-et.UTF-8: Antarktis
Choices-eu.UTF-8: Antartika
Choices-fa.UTF-8: جنوبگان
Choices-fi.UTF-8: Antarktis
Choices-fr.UTF-8: Antarctique
Choices-ga.UTF-8: an Antartaice
Choices-gl.UTF-8: Antártida
Choices-he.UTF-8: אנטרקטיקה
Choices-hr.UTF-8: Antarktika
Choices-hu.UTF-8: Antarktisz
Choices-id.UTF-8: Antartika
Choices-is.UTF-8: Suðurskautslandið
Choices-it.UTF-8: Antartide
Choices-ja.UTF-8: 南極大陸
Choices-kk.UTF-8: Антарктида
Choices-kn.UTF-8: ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ
Choices-ko.UTF-8: 남극
Choices-ku.UTF-8: Antarctica
Choices-lo.UTF-8: Antarctica
Choices-lt.UTF-8: Antarktida
Choices-lv.UTF-8: Antarktika
Choices-mk.UTF-8: Антартика
Choices-nb.UTF-8: Antarktika
Choices-nl.UTF-8: Antarctica
Choices-nn.UTF-8: Antarktika
Choices-no.UTF-8: Antarktika
Choices-oc.UTF-8: Antartica
Choices-pl.UTF-8: Antarktyka
Choices-pt.UTF-8: Antártida
Choices-pt_BR.UTF-8: Antártida
Choices-ro.UTF-8: Antarctica
Choices-ru.UTF-8: Антарктика
Choices-se.UTF-8: Antarktika
Choices-si.UTF-8: ඇන්ටාක්ටිකා
Choices-sk.UTF-8: Antarktída
Choices-sl.UTF-8: Antarktika
Choices-sq.UTF-8: Antarktidë
Choices-sr.UTF-8: Антарктик
Choices-sv.UTF-8: Antarktis
Choices-te.UTF-8: అంటార్క్టికా
Choices-tg.UTF-8: Антарктида
Choices-th.UTF-8: แอนตาร์กติกา
Choices-tl.UTF-8: Antarktika
Choices-tr.UTF-8: Antarktika
Choices-ug.UTF-8: ئانتاركتىكا
Choices-uk.UTF-8: Антарктида
Choices-vi.UTF-8: Nam Cực
Choices-zh_CN.UTF-8: 南极洲
Choices-zh_TW.UTF-8: 南極洲

Name: localechooser/countrylist/Asia
Type: select
Choices: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Iraq, Israel, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Lebanon, Macao, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nepal, North Korea, Oman, Pakistan, Palestine\, State of, Philippines, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan, Türkiye, United Arab Emirates, Uzbekistan, Vietnam, Yemen
Description: ${TXT1}
Extended_description: ${TXT2}\n\n${TXT3}
Choices-ar.UTF-8: أفغانستان, البحرين, بنغلادش, بوتان, بروناي دار السّلام, كمبوديا, الصّين, هونغ كونغ, الهند, إندونيسيا, Iran, العراق, إسرائيل, اليابان, الأردن, كازاخستان, الكويت, قيرغزستان, Laos, لبنان, مكّاو, ماليزيا, منغوليا, ميانمار, نيبال, North Korea, عمان, باكستان, دولة فلسطين, الفلبّين, قطر, السّعوديّة, سنغافورة, South Korea, سريلانكا, Syria, تايوان, طاجيكستان, تايلاند, تيمور-ليستي, تركمانستان, Türkiye, الإمارات العربيّة المتحدّة, أوزبكستان, الفيتنام, اليمن
Indices-ar.UTF-8: 11, 19, 26, 34, 36, 42, 1, 44, 13, 10, 15, 43, 2, 32, 7, 12, 30, 45, 17, 9, 14, 46, 28, 5, 3, 4, 39, 37, 41, 40, 29, 35, 33, 38, 27, 31, 18, 16, 6, 20, 22, 21, 23, 24, 25, 8
Choices-ast.UTF-8: Afghanistán, Bahréin, Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Iraq, Israel, Xapón, Xordania, Kazakhstán, Kuwait, Kirguistán, Laos, Líbano, Macao, Malasia, Mongolia, Myanmar, Nepal, North Korea, Omán, Paquistán, Palestine\, State of, Filipines, Qatar, Arabia Saudí, Singapur, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tajikistán, Tailandia, Timor-Leste, Turkmenistán, Türkiye, Emiratos Árabes Xuníos, Uzbequistán, Vietnam, Yemen
Indices-ast.UTF-8: 1, 32, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 43, 30, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 28, 31, 33, 34, 35, 36, 39, 37, 38, 40, 41, 42, 44, 45, 14, 15, 46
Choices-be.UTF-8: Афганістан, Бахрэйн, Бангладэш, Бутан, Бруней-Дарусалам, Камбоджа, Кітай, Ганконг, Індыя, Інданезія, Іран, Ірак, Ізраіль, Японія, Іарданія, Казахстан, Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Ліван, Макаа, Малайзія, Манголія, М'янма, Непал, Паўночная Карэя, Аман, Пакістан, Палесціна, Філіпіны, Катар, Саудаўская Аравія, Сінгапур, Паўднёвая Карэя, Шры-Ланка, Сірыя, Тайвань, Таджыкістан, Тайланд, Усходні Тымор, Туркменістан, Турцыя, Аб'яднаныя Арабскія Эміраты, Узбекістан, В'етнам, Емен
Indices-be.UTF-8: 15, 13, 10, 9, 12, 11, 43, 27, 1, 3, 2, 5, 4, 45, 8, 46, 16, 6, 31, 17, 18, 7, 19, 20, 24, 21, 22, 23, 25, 28, 29, 34, 26, 32, 33, 36, 38, 37, 39, 41, 42, 44, 40, 30, 35, 14
Choices-bg.UTF-8: Афганистан, Бахрейн, Бангладеш, Бутан, Бруней, Камбоджа, Китай, Хонконг, Индия, Индонезия, Иран, Ирак, Израел, Япония, Йордания, Казахстан, Кувейт, Киргизстан, Лаос, Ливан, Макао, Малайзия, Монголия, Мианмар, Непал, Северна Корея, Оман, Пакистан, Палестина\, държава, Филипини, Катар, Саудитска Арабия, Сингапур, Южна Корея, Шри Ланка, Сирия, Тайван, Таджикистан, Тайланд, Тимор-Лест, Туркменистан, Турция, Обединени арабски емирства, Узбекистан, Виетнам, Йемен
Indices-bg.UTF-8: 1, 3, 2, 5, 4, 45, 13, 9, 10, 12, 11, 46, 15, 16, 6, 31, 18, 7, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 23, 25, 43, 27, 28, 29, 32, 26, 33, 36, 38, 37, 39, 40, 41, 42, 44, 30, 8, 35, 34, 14
Choices-bo.UTF-8: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Iraq, Israel, Japan, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Lebanon, Macao, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nepal, North Korea, Oman, Pakistan, Palestine\, State of, Philippines, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan, Türkiye, United Arab Emirates, Uzbekistan, Vietnam, Yemen
Indices-bo.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Choices-bs.UTF-8: Afganistan, Bahrein, Bangladeš, Butan, Bruneji, Kambodža, Kina, Hong Kong, Indija, Indonezija, Iran, Irak, Izrael, Japan, Jordan, Kazahstan, Kuvajt, Kirgistan, Laos, Liban, Makau, Malezija, Mongolija, Myanmar, Nepal, North Korea, Oman, Pakistan, Palestine\, State of, Filipini, Katar, Saudijska Arabija, Singapur, South Korea, Šri Lanka, Syria, Tajvan, Tadžikistan, Tajland, Istočni Timor, Turkmenistan, Türkiye, Ujedinjeni Arapski Emirati, Uzbekistan, Vietnam, Jemen
Indices-bs.UTF-8: 1, 2, 3, 5, 4, 30, 8, 9, 10, 12, 11, 40, 13, 14, 46, 15, 6, 31, 16, 7, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 32, 33, 34, 36, 38, 39, 37, 41, 42, 43, 44, 45, 35
Choices-ca.UTF-8: Afganistan, Bahrain, Bangla Desh, Bhutan, Brunei (Negara Brunei Darussalam), Cambodja, Xina, Hong Kong, Índia, Indonèsia, Iran, Iraq, Israel, Japó, Jordània, Kazakhstan, Kuwait, Kirguizistan, Laos, Líban, Macau, Malàisia, Mongòlia, Myanmar, Nepal, Corea del Nord, Oman, Pakistan, Palestina\, Estat de, Filipines, Qatar, Aràbia Saudita, Singapur, Corea del Sud, Sri Lanka, Síria, Taiwan, Tadjikistan, Tailàndia, Timor Oriental, Turkmenistan, Turquia, Emirats Àrabs Units, Uzbekistan, Vietnam, Iemen
Indices-ca.UTF-8: 1, 32, 2, 3, 4, 5, 6, 26, 34, 43, 30, 8, 46, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 31, 33, 35, 36, 38, 39, 37, 40, 41, 42, 44, 45, 7, 9
Choices-cs.UTF-8: Afghánistán, Bahrajn, Bangladéš, Bhútán, Brunej, Kambodža, Čína, Hongkong, Indie, Indonésie, Írán, Irák, Izrael, Japonsko, Jordánsko, Kazachstán, Kuvajt, Kyrgyzstán, Laos, Libanon, Macao, Malajsie, Mongolsko, Myanmar, Nepál, Severní Korea, Omán, Pákistán, Palestinský stát, Filipíny, Katar, Saúdská Arábie, Singapur, Jižní Korea, Šrí Lanka, Sýrie, Tchaj-wan, Tádžikistán, Thajsko, Východní Timor, Turkmenistán, Turecko, Spojené arabské emiráty, Uzbekistán, Vietnam, Jemen
Indices-cs.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 30, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 46, 34, 15, 6, 31, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 29, 28, 32, 26, 33, 43, 36, 37, 39, 42, 41, 38, 44, 45, 40, 11, 7, 35
Choices-cy.UTF-8: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, Tsieina, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Irac, Israel, Japan, Gwlad Iorddonen, Kazakstan, Coweit, Kyrgyzstan, Laos, Libanus, Macao, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Gogledd Corea, Oman, Pacistan, Palestina\, Gwladwriaeth, Y Philipinau, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, De Corea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tajikistan, Gwlad Thai, Timor-Leste, Turkmenistan, Twrci, Yr Emiradau Arabaidd Unedig, Wsbecistan, Fietnam, Yemen
Indices-cy.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 17, 34, 45, 26, 15, 39, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 40, 7, 41, 42, 44, 30, 46, 43
Choices-da.UTF-8: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Cambodja, Kina, Hongkong, Indien, Indonesien, Iran, Irak, Israel, Japan, Jordan, Kasakhstan, Kuwait, Kirgisistan, Laos, Libanon, Macao, Malaysia, Mongoliet, Burma, Nepal, North Korea, Oman, Pakistan, Palæstina\, staten, Filippinerne, Qatar, Saudi-Arabien, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tadsjikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan, Türkiye, Forenede Arabiske Emirater, Usbekistan, Vietnam, Yemen
Indices-da.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 24, 6, 30, 43, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 15, 16, 7, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 37, 39, 40, 41, 42, 44, 45, 46
Choices-de.UTF-8: Afghanistan, Bahrain, Bangladesch, Bhutan, Brunei Darussalam, Kambodscha, China, Hongkong, Indien, Indonesien, Iran, Irak, Israel, Japan, Jordanien, Kasachstan, Kuwait, Kirgisistan, Laos, Libanon, Macao, Malaysia, Mongolei, Myanmar, Nepal, Nordkorea, Oman, Pakistan, Palästina\, Staat, Philippinen, Katar, Saudi-Arabien, Singapur, Südkorea, Sri Lanka, Syrien, Taiwan, Tadschikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan, Türkei, Vereinigte Arabische Emirate, Usbekistan, Vietnam, Jemen
Indices-de.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 46, 15, 6, 16, 31, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 36, 34, 38, 37, 39, 40, 41, 42, 44, 43, 45
Choices-el.UTF-8: Αφγανιστάν, Μπαχρέιν, Μπανγκλαντές, Μπουτάν, Μπρουνέι Νταρουσαλάμ, Καμπότζη, Κίνα, Χονγκ Κονγκ, Ινδία, Ινδονησία, Iran, Ιράκ, Ισραήλ, Ιαπωνία, Ιορδανία, Καζακστάν, Κουβέιτ, Κιργιζία, Laos, Λίβανος, Μακάο, Μαλαισία, Μογγολία, Μιανμάρ, Νεπάλ, North Korea, Ομάν, Πακιστάν, Παλαιστίνη, Φιλιππίνες, Κατάρ, Σαουδική Αραβία, Σιγκαπούρη, South Korea, Σρι Λάνκα, Syria, Ταϊβάν, Τατζικιστάν, Ταϊλάνδη, Τιμόρ-Λέστε, Τουρκμενιστάν, Türkiye, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ουζμπεκιστάν, Βιετνάμ, Υεμένη
Indices-el.UTF-8: 11, 19, 26, 34, 36, 42, 1, 45, 43, 14, 9, 10, 15, 12, 13, 7, 16, 6, 31, 18, 17, 20, 21, 22, 24, 23, 3, 2, 4, 5, 25, 27, 44, 28, 29, 32, 33, 35, 38, 37, 39, 40, 41, 46, 30, 8
Choices-eo.UTF-8: Afganio, Barejno, Bangladeŝo, Butano, Brunejo, Kamboĝo, Ĉinio, Honkongo, Barato, Indonezio, Iran, Irako, Israelo, Japanio, Jordanio, Kazaĥio, Kuvajto, Kirgizio, Laos, Libano, Makao, Malajzio, Mongolio, Mjanmao, Nepalo, Nord-Koreio, Omano, Pakistano, Palestino\, Ŝtato, Filipinoj, Kataro, Saŭda Arabio, Singapuro, Sud-Koreio, Sri-Lanko, Syria, Tajvano, Taĝikio, Tajlando, Orienta Timoro, Turkmenio, Türkiye, Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj, Uzbekio, Vjetnamio, Jemeno
Indices-eo.UTF-8: 1, 3, 9, 2, 5, 4, 30, 8, 10, 12, 11, 13, 14, 46, 15, 6, 31, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 23, 25, 26, 27, 40, 28, 29, 32, 33, 35, 34, 36, 39, 37, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 7
Choices-es.UTF-8: Afganistán, Baréin, Bangladés, Bután, Brunei Darussalam, Camboya, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Irak, Israel, Japón, Jordania, Kazajistán, Kuwait, Kirguistán, Laos, Líbano, Macao, Malasia, Mongolia, Birmania, Nepal, North Korea, Omán, Pakistán, Palestina\, Estado de, Filipinas, Catar, Arabia Saudí, Singapur, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwán, Tayikistán, Tailandia, Timor Oriental, Turkmenistán, Türkiye, Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Vietnam, Yemen
Indices-es.UTF-8: 1, 32, 3, 2, 24, 5, 4, 6, 31, 7, 43, 30, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 33, 34, 35, 36, 39, 37, 38, 40, 41, 42, 44, 45, 46
Choices-et.UTF-8: Afganistan, Bahrein, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalami Riik, Kambodža, Hiina, Hongkong, India, Indoneesia, Iraan, Iraak, Iisrael, Jaapan, Jordaania, Kasahstan, Kuveit, Kõrgõzstan, Laos, Liibanon, Aomen, Malaisia, Mongoolia, Myanmar, Nepal, Põhja-Korea, Omaan, Pakistan, Palestiina Riik, Filipiinid, Katar, Saudi Araabia, Singapur, Lõuna-Korea, Sri Lanka, Süüria, Hiina Vabariik, Tadžikistan, Tai, Ida-Timor (Timor-Leste), Türkmenistan, Türgi, Araabia Ühendemiraadid, Usbekistan, Vietnam, Jeemen
Indices-et.UTF-8: 1, 21, 43, 2, 3, 4, 5, 30, 7, 37, 8, 40, 13, 9, 10, 12, 11, 14, 46, 15, 6, 16, 31, 17, 18, 19, 20, 34, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 26, 32, 33, 35, 36, 38, 39, 42, 41, 44, 45
Choices-eu.UTF-8: Afganistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Kanbodia, Txina, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Irak, Israel, Japonia, Jordania, Kazakhstan, Kuwait, Kirgizistan, Laos, Libano, Macau, Malasia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Ipar Korea, Oman, Pakistan, Palestinako Estatua, Filipinak, Qatar, Saudi Arabia, Singapur, Hego Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tajikistan, Tailandia, Ekialdeko Timor, Turkmenistan, Türkiye, Arabiar Emirerri Batuak, Uzbekistan, Vietnam, Yemen
Indices-eu.UTF-8: 1, 43, 2, 3, 4, 5, 40, 30, 34, 8, 9, 10, 26, 12, 11, 13, 14, 15, 6, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 39, 37, 38, 41, 7, 42, 44, 45, 46
Choices-fa.UTF-8: افغانستان, بحرین, بنگلادش, بوتان, برونئی دارالسلام, کامبوج, چین, هنگ کنگ, هندوستان, اندونزی, Iran, عراق, اسراییل, ژاپن, اردن, قزاقستان, کویت, قرقیزستان, Laos, لبنان, ماکائو, مالزی, مغولستان, میانمار, نپال, North Korea, عمان, پاکستان, فلسطین, فیلیپین, قطر, عربستان سعودی, سنگاپور, South Korea, سری‌لانکا, Syria, تایوان, تاجیکستان, تایلند, تیمور شرقی, ترکمنستان, Türkiye, امارات متحده عربی, ازبکستان, ویتنام, یمن
Indices-fa.UTF-8: 11, 19, 26, 34, 36, 42, 15, 44, 13, 1, 43, 10, 2, 5, 3, 4, 38, 39, 37, 41, 40, 35, 33, 12, 32, 27, 29, 30, 18, 16, 31, 20, 22, 21, 23, 24, 25, 9, 8, 45, 28, 7, 14, 6, 17, 46
Choices-fi.UTF-8: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalamin valtio, Kambodža, Kiina, Hong Kong, Intia, Indonesia, Iran, Irak, Israel, Japani, Jordania, Kazakstan, Kuwait, Kirgisia, Laos, Libanon, Macao, Malesia, Mongolia, Myanmar, Nepal, North Korea, Oman, Pakistan, Palestine\, State of, Filippiinit, Qatar, Saudi-Arabia, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Tadžikistan, Thaimaa, Itä-Timor, Turkmenistan, Türkiye, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, Uzbekistan, Vietnam, Jemen
Indices-fi.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 30, 8, 10, 9, 12, 11, 13, 40, 14, 46, 15, 6, 16, 7, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 37, 39, 41, 42, 44, 45, 43
Choices-fr.UTF-8: Afghanistan, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunéi Darussalam, Cambodge, Chine, Hong Kong, Inde, Indonésie, Iran, Irak, Israël, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizistan, Laos, Liban, Macau, Malaisie, Mongolie, Birmanie, Népal, Corée du Nord, Oman, Pakistan, Palestine\, État de, Philippines, Qatar, Arabie saoudite, Singapour, Corée du Sud, Sri Lanka, Syria, Taïwan, Tadjikistan, Thaïlande, Timor oriental, Turkménistan, Türkiye, Émirats arabes unis, Ouzbékistan, Viêt Nam, Yémen
Indices-fr.UTF-8: 1, 32, 2, 3, 4, 24, 5, 6, 7, 26, 34, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 27, 44, 28, 29, 30, 31, 33, 35, 36, 38, 37, 39, 40, 41, 42, 45, 46, 43
Choices-ga.UTF-8: An Afganastáin, Bairéin, An Bhanglaidéis, An Bhútáin, Brúiné Dárasalám, An Chambóid, An tSín, Hong Cong, An India, An Indinéis, Iran, An Iaráic, Iosrael, An tSeapáin, An Iordáin, An Chasacstáin, Cuáit, An Chirgeastáin, Laos, An Liobáin, Macao, An Mhalaeisia, An Mhongóil, Maenmar, Neipeal, North Korea, Oman, An Phacastáin, Palaistíne\, Stát na, Na hOileáin Fhilipíneacha, Catar, An Araib Shádach, Singeapór, South Korea, Srí Lanca, Syria, An Téaváin, An Táidsíceastáin, An Téalainn, Tíomór Thoir, An Tuircméanastáin, Türkiye, 