ཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Tražim bežične pristupne tačke...
Description-ca.UTF-8: S'estan cercant els punts d'accés sense fil...
Description-cs.UTF-8: Hledají se bezdrátové přístupové body ...
Description-cy.UTF-8: Yn chwilio am bwyntiau mynediad diwifr...
Description-da.UTF-8: Søger efter trådløse stationer ("access points") ...
Description-de.UTF-8: Suchen nach drahtlosen Access Points ...
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ས་ཚིགས་འཚོལ་ནི...
Description-el.UTF-8: Ανίχνευση για ασύρματα σημεία πρόσβασης ...
Description-eo.UTF-8: Serĉado de sendratajn retalir-punktojn...
Description-es.UTF-8: Buscando puntos de acceso inalámbricos ...
Description-et.UTF-8: Traadita pöörduspunktide otsimine...
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko sarbide-puntuak bilatzen...
Description-fa.UTF-8: جستجوی نقاط دسترسی بیسیم...
Description-fi.UTF-8: Etsitään langattomia tukiasemia...
Description-fr.UTF-8: Recherche de points d'accès...
Description-ga.UTF-8: Ag déanamh cuardach ar phointí rochtana gan sreang...
Description-gl.UTF-8: Estanse a buscar puntos de acceso sen fíos...
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ એક્સેસ બિંદુઓ શોધી રહ્યા છીએ...
Description-he.UTF-8: מתבצע חיפוש אחר נקודות גישה אלחוטיות…
Description-hi.UTF-8: बेतार एक्सेस प्वाइंट्स ढूंढा जा रहा है...
Description-hr.UTF-8: Pretraživanje bežičnih pristupnih točaka...
Description-hu.UTF-8: Drótnélküli elérési pontok felderítése...
Description-id.UTF-8: Sedang mencari titik akses nirkabel ...
Description-is.UTF-8: Leita að þráðlausum aðgangsstöðum...
Description-it.UTF-8: Ricerca degli access point senza fili...
Description-ja.UTF-8: 無線アクセスポイントを探しています...
Description-ka.UTF-8: მიმდინარეობს უკაბელო ქსელის წვდომის წერტილების ძიება...
Description-kab.UTF-8: Anadi n wagazen n unekcum n war tinelwa...
Description-kk.UTF-8: Сымсыз желінің қатынаcу нүктелерін іздеу...
Description-km.UTF-8: កំពុង​ស្វែង​រក​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​ឥតខ្សែ...
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಅಕ್ಸೆಸ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್ಗಳ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ...
Description-ko.UTF-8: 무선 액세스 포인트를 찾는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Li xalên gihiştinê yên bêqablo digere...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງຊອກຫາ access point ໄຮ້ສາຍ...
Description-lt.UTF-8: Ieškoma belaidžio tinklo pasiekimo taškų (access points) ...
Description-lv.UTF-8: Meklē bezvadu tīkla piekļuves punktus...
Description-mk.UTF-8: Пребарување на безжични пристапни точки...
Description-ml.UTF-8: വയര്‍ലെസ്സ് സമീപന സ്ഥാനങ്ങള്‍ക്കായി തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു ...
Description-mr.UTF-8: बिनतारी प्रवेश बिंदूंचा शोध घेत आहे...
Description-nb.UTF-8: Søker etter trådløse tilgangspunkt ...
Description-ne.UTF-8: तारविहिन पहुँच बिन्दुहरुका लागि खोजी गर्दैछ...
Description-nl.UTF-8: Er wordt gezocht naar draadloze toegangspunten...
Description-nn.UTF-8: Søkjer etter trådlause tilgangspunkt …
Description-no.UTF-8: Søker etter trådløse tilgangspunkt ...
Description-oc.UTF-8: Recèrca de punts d’accès...
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Poszukiwanie bezprzewodowych punktów dostępowych ...
Description-pt.UTF-8: A procurar pontos de acesso da rede sem fios ...
Description-pt_BR.UTF-8: Procurando por pontos de acesso a redes sem fio...
Description-ro.UTF-8: Se caută puncte de acces fără fir ...
Description-ru.UTF-8: Поиск точек доступа (access point) беспроводной сети ...
Description-se.UTF-8: Ohcamin jođaskeahtes beassanlavttaid …
Description-si.UTF-8: රැහැන් තහිත ප්‍රවේශ අග්‍ර සොයමින්...
Description-sk.UTF-8: Hľadajú sa bezdrôtové prístupové body ...
Description-sl.UTF-8: Iskanje brezžične dostopne točke ...
Description-sq.UTF-8: Duke kërkuar për pika hyrjeje me valë ...
Description-sr.UTF-8: Тражење прикључне тачке бежичне мреже...
Description-sv.UTF-8: Söker efter trådlösa åtkomstpunkter ...
Description-ta.UTF-8: கம்பியில்லா அணுகல் புள்ளிகள் தேடப்படுகின்றன ...
Description-te.UTF-8: వైర్లెస్ సంపర్క కేంద్రాల కోసం వెతుకుట...
Description-tg.UTF-8: Ҷустуҷӯи нуқтаҳои дастрасии шабакаи бесим...
Description-th.UTF-8: กำลังค้นหา access point ไร้สาย...
Description-tl.UTF-8: Naghahanap ng mga wireless access points ...
Description-tr.UTF-8: Kablosuz erişim noktaları araştırılıyor...
Description-ug.UTF-8: سىمسىز تور زىيارەت نۇقتىسىنى ئىزدەۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Пошук точок доступу бездротової мережі...
Description-vi.UTF-8: Đang tìm kiếm các điểm truy cập không dây…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在搜索无线网络接入点...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在尋找無線基地台……

Name: netcfg/wifi_progress_title
Type: text
Description: Wireless network configuration
Description-am.UTF-8: የሽቦ አልባ አውታር ማስተካከል
Description-ar.UTF-8: تهيئة الشبكة اللاسلكية
Description-ast.UTF-8: Configuración de rede inalámbrica
Description-be.UTF-8: Наладка радыёсеткі
Description-bg.UTF-8: Настройване на безжична мрежа
Description-bn.UTF-8: ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন
Description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བའི་སྒྲིག་འགོད
Description-bs.UTF-8: Konfiguracija bežične mreže
Description-ca.UTF-8: Configuració de xarxa sense fil
Description-cs.UTF-8: Nastavení bezdrátové sítě
Description-cy.UTF-8: Cyfluniad rhwydwaith diwifr
Description-da.UTF-8: Trådløs netværksopsætning
Description-de.UTF-8: Konfiguration von drahtlosen Netzwerken
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་
Description-el.UTF-8: Ρύθμιση ασύρματου δικτύου
Description-eo.UTF-8: Akomodado de la sendrata reto
Description-es.UTF-8: Configuración de la red inalámbrica
Description-et.UTF-8: Traadita võrgu seadistus
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko sarearen konfigurazioa
Description-fa.UTF-8: تنظیمات شبکهٔ بیسیم
Description-fi.UTF-8: Langattoman verkon asetukset
Description-fr.UTF-8: Configuration du réseau sans fil
Description-ga.UTF-8: Cumraíocht an líonra gan sreang
Description-gl.UTF-8: Configuración da rede sen fíos
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ નેટવર્ક રૂપરેખાંકન
Description-he.UTF-8: הגדרת רשת אלחוטית
Description-hi.UTF-8: बेतार नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन
Description-hr.UTF-8: Podešavanje bežične mreže
Description-hu.UTF-8: Drótnélküli hálózat konfigurálása
Description-id.UTF-8: Konfigurasi jaringan nirkabel
Description-is.UTF-8: Stillingar fyrir þráðlaust net
Description-it.UTF-8: Configurazione rete senza fili
Description-ja.UTF-8: 無線ネットワークの設定
Description-ka.UTF-8: უკაბელო ქსელის კონფიგურაცია
Description-kab.UTF-8: Tawila n uzeṭṭa war tinelwa
Description-kk.UTF-8: Сымсыз желіні баптау
Description-km.UTF-8: ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ
Description-ko.UTF-8: 무선 네트워크 설정
Description-ku.UTF-8: Sazkirina tora wireless (bêtel)
Description-lo.UTF-8: ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍໄຮ້ສາຍ
Description-lt.UTF-8: Belaidžio tinklo konfigūravimas
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla konfigurēšana
Description-mk.UTF-8: Конфигурација на безжична мрежа
Description-ml.UTF-8: വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖലാ ക്രമീകരണം
Description-mr.UTF-8: बिनतारी नेटवर्क संरचना
Description-nb.UTF-8: Oppsett av trådløst nettverk
Description-ne.UTF-8: तारविहिन सञ्जाल कन्फिगरेसन
Description-nl.UTF-8: 'Draadloos netwerk'-configuratie
Description-nn.UTF-8: Oppsett av trådlaust nettverk
Description-no.UTF-8: Oppsett av trådløst nettverk
Description-oc.UTF-8: Configuracion de la ret sens fial
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ
Description-pl.UTF-8: Konfiguracja sieci bezprzewodowej
Description-pt.UTF-8: Configuração de rede sem fios
Description-pt_BR.UTF-8: Configuração de rede sem fio
Description-ro.UTF-8: Configurație de rețea fără fir
Description-ru.UTF-8: Настройка беспроводной сети
Description-se.UTF-8: Heivet jođaskeahtes fierpmádaga
Description-si.UTF-8: රැහැන් රහිත ජාල වින්‍යාසගත කිරීම
Description-sk.UTF-8: Nastavenie bezdrôtovej siete
Description-sl.UTF-8: Nastavitve brezžičnega omrežja
Description-sq.UTF-8: Konfigurimi i rrjetit me valë
Description-sr.UTF-8: Подешавање бежичне мреже
Description-sv.UTF-8: Konfigurering av trådlöst nätverk
Description-ta.UTF-8: கம்பியில்லா வலையமைப்பு வடிவமைப்பு
Description-te.UTF-8: వైర్లెస్ నెట్వర్క్   అమరిక
Description-tg.UTF-8: Танзимоти шабакаи бесим
Description-th.UTF-8: การตั้งค่าเครือข่ายไร้สาย
Description-tl.UTF-8: Pagsasaayos ng wireless network
Description-tr.UTF-8: Kablosuz ağ yapılandırması
Description-ug.UTF-8: سىمسىز تور سەپلىمىسى
Description-uk.UTF-8: Налаштування бездротової мережі
Description-vi.UTF-8: Cấu hình mạng không dây
Description-zh_CN.UTF-8: 无线网络设置
Description-zh_TW.UTF-8: 無線網路設定

Name: netcfg/wireless_adhoc_managed
Type: select
Default: Infrastructure (Managed) network
Choices: Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)
Description: Type of wireless network:
Extended_description: Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access point of some sort, your network is Managed. If another computer is your 'access point', then your network may be Ad-hoc.
Choices-am.UTF-8: የInfrastructure (Managed) አውታር, Ad-hoc አውታር (Peer to peer)
Description-am.UTF-8: የሽቦ አልባ አውታር አይነት
Extended_description-am.UTF-8: ሽቦ አልባ አውታሮች ቀጥታ ወይም ተጋሪ ናቸው። አስሊዎ በቀጥታ ከአስወጪ ጋር የሚገናኝ ከሆነ ቀጥታ በሌላ አስሊ ውስጥ አልፎ ከሆነ ተጋሪ አውታር ነው።
Choices-ar.UTF-8: شبكة بنية تحتيّة (مدارة), شبكة مصطنعة (ند إلى ند)
Description-ar.UTF-8: نوع الشبكة اللاسلكية:
Extended_description-ar.UTF-8: الشّبكات اللاسلكية تكون إمّا مدارةً أو مصطنعة. إذا كنت تستعمل نقطة وصولٍ حقيقيّة أو ما شابه، فشبكتك مدارة. إذا كانت 'نقطة وصولك' هي عبارةٌ عن حاسوبٍ آخر فقد تكون شبكتك مصطنعة.
Choices-ast.UTF-8: Rede d'infraestructura (xestionada), Rede ad-hoc (ente pares)
Description-ast.UTF-8: Triba de rede inalámbrica:
Extended_description-ast.UTF-8: Les redes inalámbriques son o xestionaes o ad-hoc. Si uses dalguna mena de puntu d'accesu real, la to rede ye Xestionada. Si'l to 'puntu d'accesu' ye otru ordenador, la to rede puede ser Ad-hoc.
Choices-be.UTF-8: Сетка з кіраваннем (managed), Дэцэнтралізаваная сетка (ad-hoc)
Description-be.UTF-8: Тып радыёсеткі:
Extended_description-be.UTF-8: Радыёсеткі падзяляюцца не сеткі з кіраваннем (managed) і дэцэнтралізаваныя (ad-hoc). Калі Вы ўжываеце асобны пункт доступу любога тыпу, Вашая сетка з'яўляецца сеткай з кіраваннем. Калі "пунктам доступу" з'яўляецца іншы кампутар, хутчэй за ўсё, Вашая сетка дэцэнтралізаваная.
Choices-bg.UTF-8: Инфраструктурна (Managed) мрежа, Равноправна мрежа (peer to peer)
Description-bg.UTF-8: Тип безжична мрежа:
Extended_description-bg.UTF-8: Безжичните мрежи са managed или ad-hoc. Ако използвате действителна точка на достъп от някакъв вид, Вашата мрежа е Managed. Ако друг компютър е Вашата точка на достъп (access point), тогава мрежата е ad-hoc.
Choices-bn.UTF-8: ইনফ্রাস্টাকচার (ব্যবস্থাপিত) নেটওয়ার্ক, অ্যাড-হক নেটওয়ার্ক (পিয়ার টু পিয়ার)
Description-bn.UTF-8: ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক এর ধরন:
Extended_description-bn.UTF-8: ওয়্যারলেস নেটওয়ার্কগুলো দু'ধরনের - ব্যবস্থাপিত (managed) অথবা অ্যাড-হক। আপনি যদি কোন প্রকৃত অ্যাক্সেস (access) পয়েন্ট ব্যবহার করেন, তবে আপনার নেটওয়ার্কটি ব্যবস্থাপিত। আর আপনার অ্যাক্সেস পয়েন্ট যদি হয় অপর একটি কম্পিউটার, তবে নেটওয়ার্কটি হল অ্যাড-হক।
Choices-bo.UTF-8: རྨང་གཞིའི་(Managed) དྲ་བ, Ad-hoc དྲ་བ (ཁ་སྤྲོད་ཅན)
Description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བའི་རིགས：
Extended_description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བ་ལ་managed དང ad-hoc ཟེར་བའི་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་སྟངས་གཉིས་ཡོད་དེ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་གཏོད་དུ་དྲ་བ་ལ་སྦྲེལ་མཐུད་བྱེད་བཞིན་ཡོད་ན་དྲ་བ་དེ་managed ཡིན་པ་དང་གལ་སྲིད་རྩིས་འཁོར་གཞན་ཞིག་བརྒྱུད་ནས་དྲ་ལམ་དེ་སྤྱོད་བཞིན་ཡོད་ན་Ad-hoc རེད།
Choices-bs.UTF-8: Infrastrukturna (Managed) mreža, Ad-hoc mreža (Peer to Peer)
Description-bs.UTF-8: Tip bežične mreže:
Extended_description-bs.UTF-8: Bežične mreže mogu biti managed ili ad-hoc. Ako koristite stvarni access point izvjesnog tipa, Vaša mreža je Managed. Ako je drugi računar Vaš access point, onda je Vaša mreža Ad-hoc.
Choices-ca.UTF-8: Xarxa amb infraestructura (gestionada), Xarxa «ad-hoc» (Punt a punt)
Description-ca.UTF-8: Tipus de xarxa sense fil:
Extended_description-ca.UTF-8: Les xarxes sense fil són o bé gestionades o bé «ad-hoc». Si empreu qualsevol tipus de punt d'accés real, la vostra xarxa és gestionada. Si un altre ordinador és el vostre «punt d'accés», és possible que la vostra xarxa siga «Ad-hoc».
Choices-cs.UTF-8: Řízená (strukturovaná) síť, Náhodná (peer to peer) síť
Description-cs.UTF-8: Typ bezdrátové sítě:
Extended_description-cs.UTF-8: Bezdrátové sítě jsou buď řízené, nebo náhodné. Pokud používáte skutečný přístupový bod, je tato síť řízená. Pokud je vaším „přístupovým bodem“ jiný počítač, jedná se pravděpodobně o náhodnou síť.
Choices-cy.UTF-8: Rhwydwaith is-strwythur (Rheoledig), Rhwydwaith ad-hoc (Cymar i gymar)
Description-cy.UTF-8: Math o rhwydwaith diwifr:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae rhwydweithiau diwifr naill ai yn rheoledig neu'n ad-hoc. Os ydych chi'n defnyddio pwynt mynediad go iawn o rhyw fath, mae'ch rhwydwaith yn Rheoledig. Os mai cyfrifiadur arall yw eich 'pwynt mynediad', gall fod eich rhwydwaith yn Ad-hoc.
Choices-da.UTF-8: Infrastruktur (Styret) netværk, Ad-hoc netværk (vært-til-vært)
Description-da.UTF-8: Trådløst netværkstype:
Extended_description-da.UTF-8: Trådløse netværk er enten styrede ('managed') eller ad-hoc. Hvis du bruger et ægte adgangspunkt, er dit netværk styret. Hvis en anden computer er dit adgangspunkt, så kan dit netværk være ad-hoc.
Choices-de.UTF-8: Infrastruktur-Netzwerk (Managed), Ad-hoc-Netzwerk (Peer-to-Peer)
Description-de.UTF-8: Typ des drahtlosen Netzwerks (WLAN):
Extended_description-de.UTF-8: Drahtlose Netzwerke (WLAN) sind entweder vom Typ »managed« oder »ad-hoc«. Wenn Sie in irgendeiner Form einen echten Access Point benutzen (z.B. einen WLAN-Router), ist Ihr Netzwerk »managed«. Wenn bei Ihnen ein anderer Computer als Access Point fungiert, ist Ihr Netzwerk wahrscheinlich »ad-hoc«.
Choices-dz.UTF-8: གཞི་བརྟེན་མཁོ་ཆས་(འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་འཐབཔ་)ཀྱི་ཡོངས་འབྲེལ, ཨེཌ་-ཧོཀ་ཡོངས་འབྲེལ་(དོ་མཉམ་ལས་དོ་མཉམ་)
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་དབྱེ་བ་:
Extended_description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ཡོད་མི་ ཡང་ན་ ཨེཌི་-ཧོཀ་ ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་ལ་ལོ་ཅིག་གི་འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིགས་ངོ་མ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡོངས་འབྲེལ་འདི་འཛིན་སྐྱོང་འབད་འོང་། གློག་རིག་གཞན་ཅིག་ཁྱོད་ཀྱི་'འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིགས་'ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་འབདན་ཁྱོད་ཀྱི་ཡོངས་འབྲེལ་འདི་ཨེཌི་-ཧོཀ་འགྱོ་འོང་།
Choices-el.UTF-8: Δίκτυο υποδομής (Διαχειριζόμενο), Ad-hoc δίκτυο (Peer to peer)
Description-el.UTF-8: Τύπος του ασύρματου δικτύου:
Extended_description-el.UTF-8: Τα ασύρματα δίκτυα είναι είτε διαχειριζόμενα (managed) ή ad-hoc. Αν χρησιμοποιείτε κάποιο σημείο πρόσβασης (access point), το δίκτυό σας είναι Διαχειριζόμενο. Αν κάποιος άλλος υπολογιστής παίζει το ρόλο του 'σημείου πρόσβασης' τότε το δίκτυό σας είναι Ad-hoc.
Choices-eo.UTF-8: Mastrumata ('Managed') reto, Alcela reto ('Peer to peer')
Description-eo.UTF-8: Tipo de sendrata reto:
Extended_description-eo.UTF-8: Sendrataj retoj funkcias laŭ la mastrumata reĝimon ('Managed') aŭ alcela reĝimo ('Peer to peer'). Se vi uzas retenirejon, via reto iras laŭ mastrumatan reĝimon. Se alia komputilo servas kiel retenirejon, via reto iras laŭ alcela modo.
Choices-es.UTF-8: Red de infraestructura (gestionada), Red «ad-hoc» (entre iguales)
Description-es.UTF-8: Tipo de red inalámbrica:
Extended_description-es.UTF-8: Las redes inalámbricas (o «wireless») son o bien gestionadas o bien «ad-hoc». La red es gestionada si utiliza algún punto de acceso de cualquier tipo. Si el punto de acceso es otro ordenador, entonces la red es «ad-hoc».
Choices-et.UTF-8: Infrastruktuuriga (juhitav) võrk, Ad-hoc võrk (Peerilt peerile)
Description-et.UTF-8: Traadita võrgu tüüp:
Extended_description-et.UTF-8: Traadita võrgud on kas infrastruktuuri- või ad-hoc võrgud. Kui kasutad tõelist pöörduspunkti on sul infrastruktuuri võrk. Kui 'pöörduspunkti' rollis on mõni teine arvuti, võib sul olla ad-hoc võrk.
Choices-eu.UTF-8: Azpiegitura sarea (kudeatua), Ad-hoc sarea (parekoen artekoa)
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko sare mota:
Extended_description-eu.UTF-8: Haririk gabeko sareak kudeatuak edo ad-hoc dira. Nolabaiteko sarbide-puntu erreala erabiltzen baduzu, sarea kudeatua da. 'Sarbide-puntua' beste ordenagailu bat bada, orduan sarea Ad-hoc izango da.
Choices-fa.UTF-8: زیرساخت (مدیریت‌شده) شبکه, شبکهٔ Ad-hoc (جفت به جفت)
Description-fa.UTF-8: تنظیم مجدد شبکهٔ بیسیم:
Extended_description-fa.UTF-8: شبکه‌های بیسیم یا به صورت مدیریت شده هستند یا به صورت موردی. اگر شما از یک نقطهٔ دسترسی واقعی استفاده می‌کنید، شبکهٔ شما از نوع مدیریت شده است اما اگر رایانهٔ دیگری خود نقطهٔ دسترسی شماست، شبکهٔ شما احتمالا موردی است.
Choices-fi.UTF-8: Runkoverkko (hallinnoitu), solmujen omin päin luoma (vertaisverkko)
Description-fi.UTF-8: Langattoman verkon tyyppi:
Extended_description-fi.UTF-8: Langattomat verkot ovat joko hallinnoituja tai verkon solmujen omin päin muodostamia (ad-hoc). Jos käytössä on tukiasema, verkko on hallinnoitu. Jos toinen tietokone on ”tukiasema”, verkko saattaa olla ad-hoc.
Choices-fr.UTF-8: Réseau en mode Infrastructure, Réseau en mode Ad-Hoc (d'égal à égal)
Description-fr.UTF-8: Type de réseau sans fil :
Extended_description-fr.UTF-8: Les réseaux sans fil fonctionnent en mode « infrastructure » (« managed ») ou en mode « ad-hoc ». Si vous utilisez un point d'accès matériel, le réseau est de type « infrastructure ». Si un autre ordinateur fait office de point d'accès, le réseau est de type « ad-hoc ».
Choices-ga.UTF-8: Bunlíonra (Bainistithe), Líonra ad-hoc (idir comhghleacaithe)
Description-ga.UTF-8: Cineál an líonra gan sreang:
Extended_description-ga.UTF-8: Tá dhá chineál líonra gan sreang ann: bainistithe nó ad hoc.  Má úsáideann tú fíorphointe rochtana de chineál éigin, tá líonra Bainistithe agat.  Má úsáideann tú ríomhaire eile mar do 'phointe rochtana', is dócha go bhfuil líonra ad hoc agat.
Choices-gl.UTF-8: Rede de infraestrutura (xestionada), Rede ad-hoc (entre parceiros)
Description-gl.UTF-8: Tipo de rede sen fíos:
Extended_description-gl.UTF-8: As redes sen fíos poden ser xestionadas ou ad-hoc. Se emprega un punto de acceso de calquera tipo, a rede é Xestionada. Se outro computador é o «punto de acceso», entón a rede pode ser Ad-hoc.
Choices-gu.UTF-8: માળખાગત (વ્યવસ્થિત) નેટવર્ક, કામચલાઉ નેટવર્ક (પીઅર ટુ પીઅર)
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ નેટર્વકનો પ્રકાર:
Extended_description-gu.UTF-8: વાયરલેસ નેટવર્ક સંચાલિત અથવા કામચલાઉ હોય છે. જો તમે ખરું પ્રવેશ બિંદુ ઉપયોગ કરો છો તો, તમારુ નેટવર્ક સંચાલિત છે. જો બીજું કમ્પ્યુટર તમારુ ખરું 'પ્રવેશ બિંદુ' છે તો, તમારુ નેટવર્ક કદાચ કામચલાઉ છે.
Choices-he.UTF-8: רשת מנוהלת, רשת ייעודית (peer to peer)
Description-he.UTF-8: סוג הרשת האלחוטית:
Extended_description-he.UTF-8: רשתות אלחוטיות יכולות להיות או מנוהלות או ייעודיות. אם נעשה שימוש בנקודת גישה מכל סוג שהוא, הרשת שלך מנוהלת. אם מחשב אחר משרת אותך בתור נקודת גישה, אז הרשת שלך היא כנראה ייעודית.
Choices-hi.UTF-8: इन्फ्रास्ट्रक्चर (मैनेज्ड) नेटवर्क, एड-हॉक नेटवर्क (पीअर टू पीअर)
Description-hi.UTF-8: बेतार नेटवर्क का प्रकार:
Extended_description-hi.UTF-8: बेतार नेटवर्क या तो मैनेज्ड होते हैं या फिर ऐड-हॉक. यदि आप किसी प्रकार के वास्तविक ऐक्सेस प्वाइंट का प्रयोग करते हैं, तो आपका नेटवर्क मैनेज्ड है. यदि कोई अन्य कम्प्यूटर आपका 'ऐक्सेस प्वाइंट' है, तो आपका नेटवर्क ऐड-हॉक हो सकता है.
Choices-hr.UTF-8: Infrastrukturna (upravljana) mreža, Ad-hoc (točka-u-točka) mreža
Description-hr.UTF-8: Vrsta bežične mreže:
Extended_description-hr.UTF-8: Bežične mreže su ili upravljane (stalne) ili ad-hoc. Ako koristite neku vrstu stvarne točke pristupa, vaša je mreža upravljana. Ako je vaša 'točka pristupa' drugo računalo, onda je vaša mreža ad-hoc.
Choices-hu.UTF-8: Infrastruktúrált (Kiépített) hálózat, Ad-hoc hálózat (p2p)
Description-hu.UTF-8: Drótnélküli hálózat típusa:
Extended_description-hu.UTF-8: A drótnélküli hálózatok vagy kiépítettek, vagy ad-hoc jellegűek. Egy valódi elérési pont általi kapcsolódáskor a hálózat Kiépített. Ha az 'elérési pont' egy másik gép, akkor inkább Ad-hoc.
Choices-id.UTF-8: Jaringan Infrastruktur (Dikelola), Jaringan Ad-hoc (Peer to peer)
Description-id.UTF-8: Jenis jaringan nirkabel:
Extended_description-id.UTF-8: Jaringan nirkabel dapat merupakan 'jaringan dikelola' atau 'ad-hoc'. Bila Anda menggunakan titik akses yang nyata, jaringan Anda Dikelola. Bila komputer lain merupakan 'titik akses', maka jaringan Anda Ad-hoc.
Choices-is.UTF-8: Stoðkerfisnet (stýrt net = managed), Óstýrt Ad-hoc net (tölva í tölvu)
Description-is.UTF-8: Tegund þráðlauss netkerfis:
Extended_description-is.UTF-8: Til eru tvær gerðir að þráðlausum netum- „managed“ (stýrð) og „ad-hoc“ (óstýrð). Ef þú ert með miðbúnað sem stjórnar netinu, svosem þráðlausan aðgangspunkt eða beini (router) með innbyggðum þráðlausum búnaði, er netið „stýrt“. Ef netið byggist einungis upp af mörgum tölvum sem tala beint við hverja aðra án stjórnanda er það svokallað „ad-hoc“ net.
Choices-it.UTF-8: Rete «infrastructure» (managed), Rete «ad-hoc» (connessione uno a uno)
Description-it.UTF-8: Tipo di rete senza fili:
Extended_description-it.UTF-8: Le reti senza fili sono «managed» oppure «ad-hoc». Se si sta usando un vero access point di qualsiasi tipo allora la rete è «managed», se invece l'access point è costituito da un altro computer, allora la rete è «ad-hoc».
Choices-ja.UTF-8: インフラストラクチャ (マネージド) ネットワーク, アドホックネットワーク (ピアツーピア)
Description-ja.UTF-8: 無線ネットワークの種類:
Extended_description-ja.UTF-8: 無線ネットワークはマネージドまたはアドホックのどちらかです。何らかの実際のアクセスポイントを使っているのであれば、あなたのネットワークはマネージドです。もしほかのコンピュータがあなたの「アクセスポイント」となっているのであれば、あなたのネットワークはアドホックでしょう。
Choices-ka.UTF-8: ინფრასტრუქტურული ქსელი, Ad-hoc ქსელი (Peer to peer)
Description-ka.UTF-8: უსადენო ქსელის ტიპი:
Extended_description-ka.UTF-8: უსადენო ქსელები ან იმართება, ან „ad-hoc” მდგომარეობაშია. თუ თქვენ რაიმე სახის რეალურ წვდომის წერტილს (Access Point) იყენებთ, თქვენი ქსელი იმართება. თუ თქვენი „წვდომის წერტილი” უბრალოდ სხვა კომპიუტერია, მაშინ შესაძლოა თქვენი ქსელი „Ad-hoc” იყოს.
Choices-kab.UTF-8: Azeṭṭa n temṣukt tanaddawt (Tettusefrek), Azekka ad-hoc (Ayugan ɣer uyugan)
Description-kab.UTF-8: Anaw n uzeṭṭa war tinelwa:
Extended_description-kab.UTF-8: Izeḍwa n war tinilwa ttusefraken neɣ ad-hoc. Ma yella tesqedceḍ agaz n unekcum ilaw, azeṭṭa-inek·inem yettusefrak. Ma yella aselkim-nniḍen d 'agaz n unekcum" inek·inem, yezmer azeṭṭa-inek·inem Ad-hoc.
Choices-kk.UTF-8: Infrastructure (Басқарылатын) желісі, Ad-hoc (Тікелей) желісі
Description-kk.UTF-8: Сымсыз желінің түрі:
Extended_description-kk.UTF-8: Сымсыз желінің екі түрі бар: басқарушы желі (managed network) және тікелей қосу (ad hoc). Егер сіз желіге қандай да бір қатынасу нүктесімен (access point) қосылсаңыз, басқарушы желі таңдаңыз. Ал егер сіз біреудің компьютеріне тікелей қосылсаңыз, тікелей нұсқасын таңдаңыз.
Choices-km.UTF-8: បណ្ដាញ​មាន​រចនាសម្ព័ន្ធ (មាន​អ្នក​គ្រប់គ្រង), បណ្ដាញ Ad-hoc (ចំណុច​ទៅ​ចំណុច)
Description-km.UTF-8: ប្រភេទ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ ៖
Extended_description-km.UTF-8: បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​អាច​ជា​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​អ្នក​គ្រប់គ្រង ឬ បណ្ដាញ ad-hoc ។ បើ​អ្នក​ប្រើ​ចំណុច​ចូលដំណើរការ​ពិត​ប្រាកដ​មួយ បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​នឹង​ជា​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។ បើ​កុំព្យូទ័រ​មួយ​ទៀត​គឺ​ជា 'ចំណុច​ចូលដំណើរការ' របស់​អ្នក នោះ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​គឺ​ជា​បណ្ដាញ Ad-hoc ។
Choices-kn.UTF-8: ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ, Ad-hoc ಜಾಲಬಂಧ (Peer to peer)
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧದ ರೀತಿ:
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧವು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಅವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.  ನೀವು ನಿಜವಾದ ಸಂಪರ್ಕ ಬಿಂದುವೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧವು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಗಣಕಯಂತ್ರವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಬಿಂದುವಾಗಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ  ಜಾಲಬಂಧವು ಅವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿರಬಹುದು.
Choices-ko.UTF-8: 인프라스트럭쳐 (관리) 네트워크, 자체 구성 네트워크 (일대일)
Description-ko.UTF-8: 무선 네트워크 종류:
Extended_description-ko.UTF-8: 무선 네트워크는 관리되는 네트워크일 수도 있고 자체 구성한 네트워크일 수 있습니다. 실제 엑세스 포인트가 있다면 관리되는 네트워크입니다. 또 다른 컴퓨터가 '엑세스 포인트'라면 자체 구성 네트워크입니다.
Choices-ku.UTF-8: Tora bi plan, Tora bê plan
Description-ku.UTF-8: Cureyê tora wireless (bêtel):
Extended_description-ku.UTF-8: Torên bêqablo bi plan yanî managed yan jî bê plan an jî ad-hoc tê binavkirin. Heke xala te ya gihiştinê tiştekî rast be, ev toreke bi plan an Managed e. Lê heke 'xala te ya gihiştinê' kompîtureke din be dibe ku tora te bê plan an Ad-hoc e.
Choices-lo.UTF-8: ເຄືອຂ່າຍ (ເເບບຄວບຄຸມ) ໂຄງຣ່າງ, ເຄືອຂ່າຍ ad-hoc (peer to peer)
Description-lo.UTF-8: ເຄືອຂ່າຍບໍ່ມີສາຍປະເພດ:
Extended_description-lo.UTF-8: ເຄືອຂ່າຍບໍ່ມີສາຍແບບ managed ແລະ ແບບ ad-hoc ຖ້າທ່ານໃຊ້ແບບໃດແບບໜຶ່ງ ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານກໍ່ເປັນແບບ managed ແຕ່ຖ້າທ່ານໃຊ້ຄອມພິວເຕີອີກເຄື່ອງເປັນ access point' ຂອງທ່ານ ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານອາດເປັນແບບ  ad-hoc
Choices-lt.UTF-8: Infrastruktūrinis (Managed) tinklas, Ad-hoc tinklas (Peer to peer)
Description-lt.UTF-8: Belaidžio tinklo tipas:
Extended_description-lt.UTF-8: Belaidžiai tinklai būna dviejų tipų: valdomi ir „ad-hoc“. Jei naudojatės tikru prieigos tašku (angl. „Access Point“), tuomet rinkitės „managed“. Jei jungiatės tiesiogiai prie kito kompiuterio, rinkitės „ad-hoc“.
Choices-lv.UTF-8: Infrastruktūras (pārvaldīts) tīkls, Ad-hoc (vienādranga) tīkls
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla veids:
Extended_description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkli ir vai nu pārvaldītie, vai arī ad-hoc tipa. Ja izmantojat īstu pieejas punktu, jūsu tīkla tips ir 'pārvaldīts'. Ja kāds cits dators kalpo par jūsu pieejas punktu, tad tīkla tips varētu būt ad-hoc.
Choices-mk.UTF-8: Инфраструктурна(менаџирана) мрежа, Ад-хок мрежа (Peer to Peer)
Description-mk.UTF-8: Тип не безжична мрежа:
Extended_description-mk.UTF-8: Безчичните мрежи ниту се менаџирани ниту ад-хок. Ако користиш вистински аксец поинт(пристапен уред) тогаш твојата мрежа е Менаџирана, ако користиш друг компјутер како твој „аксес поинт“ тогаш мрежата ќе биде ад-хок.
Choices-ml.UTF-8: ഇന്‍ഫ്രാസ്ട്രക്ചര്‍ (മാനേജ്ഡ്) ശൃംഖല, അഡ്ഹോക്ക് ശൃംഖല (പിയര്‍-ടു-പിയര്‍)
Description-ml.UTF-8: വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖലയുടെ തരം:
Extended_description-ml.UTF-8: വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖലകള്‍ മാനേജ്ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ അഡ്ഹോക്ക് ആയിരിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള യഥാര്‍ത്ഥ സമീപന സ്ഥാനം ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല മാനേജ്ഡ് ആണു്. മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറാണു് നിങ്ങളുടെ സമീപന സ്ഥാനം എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല അഡ്ഹോക്ക് ആയിരിയ്ക്കാം.
Choices-mr.UTF-8: पायाभूत (व्यवस्थापित) नेटवर्क, विशिष्ट (पिअर ते पिअर) नेटवर्क
Description-mr.UTF-8: बिनतारी नेटवर्कचा प्रकार:
Extended_description-mr.UTF-8: बिनतारी नेटवर्क ही एकतर व्यवस्थापित केलेली असतात किंवा विशिष्ट कारणांपुरती असतात. जर तुम्ही कोणत्याही प्रकारचा प्रत्यक्ष प्रवेश बिंदू वापरत असाल, तर तुमचे नेटवर्क हे व्यवस्थापित आहे जर अन्य संगणक हा तुमचा 'प्रवेश बिंदु' असेल तर तुमचे नेटवर्क विशिष्ट कारणापुरते असू शकेल.
Choices-nb.UTF-8: Infrastruktur (Håndtert) nettverk, Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)
Description-nb.UTF-8: Type trådløst nettverk:
Extended_description-nb.UTF-8: Trådløse nettverk er enten håndterte eller ad-hoc. Hvis du bruker et virkelig tilgangspunkt av en eller annen type, så er nettverket ditt håndtert. Hvis en annen datamaskin er «tilgangspunktet» ditt, så er nettverket ad-hoc.
Choices-ne.UTF-8: अवसरंचना (व्यवस्थित) सञ्जाल, एड-हक सञ्जाल (समान)
Description-ne.UTF-8: तारविहिन सञ्जालको प्रकार:
Extended_description-ne.UTF-8: तारविहिन सञ्जालहरू यात व्यवस्थित वा ad-hoc हुन सक्छन् । यदि तपाईँले कुनै प्रकारको वास्तविक पहुँच बिन्दु प्रयोग गर्नुहुन्छ भने, तपाईँको सञ्जाल व्यवस्थित हुन्छ । यदि अर्को कम्प्युटर तपाईँको 'पहुँच बिन्दु' भएमा तपाईँको सञ्जाल सायद Ad-hoc हुन सक्छ ।
Choices-nl.UTF-8: Infrastructuur netwerk (Managed), Ad-hoc netwerk (Peer to peer)
Description-nl.UTF-8: Type draadloos netwerk:
Extended_description-nl.UTF-8: Draadloze netwerken lopen in een van twee modi: 'ad-hoc' of 'managed'. Wanneer u een echt draadloos toegangspunt (access point) gebruikt loopt uw netwerk normaal in de 'managed'-modus. Als een andere computer uw 'access point' is loopt uw netwerk waarschijnlijk in 'ad-hoc'-modus.
Choices-nn.UTF-8: Infrastrukturnettverk (styrt), Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)
Description-nn.UTF-8: Type trådlaust nettverk:
Extended_description-nn.UTF-8: Trådlause nettverk er anten styrte eller ad-hoc. Viss du brukar eit verkeleg tilgangspunkt, er nettverket ditt styrt. Viss ei anna datamaskin er «tilgangspunktet» ditt, er nettverket ad-hoc.
Choices-no.UTF-8: Infrastruktur (Håndtert) nettverk, Ad-hoc-nettverk (mellom datamaskiner)
Description-no.UTF-8: Type trådløst nettverk:
Extended_description-no.UTF-8: Trådløse nettverk er enten håndterte eller ad-hoc. Hvis du bruker et virkelig tilgangspunkt av en eller annen type, så er nettverket ditt håndtert. Hvis en annen datamaskin er «tilgangspunktet» ditt, så er nettverket ad-hoc.
Choices-oc.UTF-8: Ret en infrastructura (gerit), Ret temporària (Peer to Peer)
Description-oc.UTF-8: Tipe de ret sens fial :
Extended_description-oc.UTF-8: Las rets sens fial son tant en mòde infrastructura (managed) coma adaptadas (ad hoc). S’utilizatz un accès quin que siá, la vòstra ret es adaptada (ad hoc). S’un autre ordenador es vòstre accès dins la ret, aquesta es una ret adaptada (ad hoc).
Choices-pa.UTF-8: ਇੰਫਰਾਸਟੱਕਚਰ (ਮੈਨੇਜ਼ਿਡ ਕੀਤਾ) ਨੈੱਟਵਰਕ, Ad-hoc ਨੈੱਟਵਰਕ (ਪੀਅਰ ਤੋਂ ਪੀਅਰ)
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ad-hoc। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਦੀ ਅਸਲੀ ਪਹੁੰਚ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਜੇ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਹਾਡਾ 'ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ' ਹੈ, ਫਿਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ Ad-hoc ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Choices-pl.UTF-8: Sieć zarządzalna, Ad-hoc (punkt do punktu)
Description-pl.UTF-8: Rodzaj sieci bezprzewodowej:
Extended_description-pl.UTF-8: Sieci bezprzewodowe są albo zarządzalne, albo typu ad-hoc. Jeśli używasz jakiegoś prawdziwego punktu dostępowego, Twoja sieć jest zarządzalna. Jeśli inny komputer jest punktem dostępowym, wtedy jest to prawdopodobnie sieć typu ad-hoc.
Choices-pt.UTF-8: Rede Infra-estrutura (Managed), rede Ad-hoc (Ponto a ponto)
Description-pt.UTF-8: Tipo de rede wireless:
Extended_description-pt.UTF-8: As redes sem fios ou são managed ou ad-hoc. Se utilizar um verdadeiro ponto de acesso de algum tipo, a sua rede é Managed. Se outro computador é o seu 'ponto de acesso', então a sua rede pode ser Ad-hoc.
Choices-pt_BR.UTF-8: Rede em modo infraestrutura (gerenciada), Rede em modo ad-hoc (ponto a ponto)
Description-pt_BR.UTF-8: Tipo de rede sem fio:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Redes sem fio podem ser de dois tipos: gerenciadas ("managed") ou ad-hoc. Se você usa um ponto de acesso real de algum tipo, sua rede é Gerenciada. Se outro computador é seu 'ponto de acesso', então sua rede pode ser Ad-hoc.
Choices-ro.UTF-8: Rețea cu infrastructură (cu management), Rețea ad-hoc (Peer to peer)
Description-ro.UTF-8: Tipul rețelei fără fir:
Extended_description-ro.UTF-8: Rețelele fără fir sunt fie cu management, fie ad-hoc. Dacă folosiți un punct de acces real, rețeaua este cu management. Dacă un alt calculator este punctul de acces, atunci rețeaua ar putea fi de tip ad-hoc.
Choices-ru.UTF-8: Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)
Description-ru.UTF-8: Тип беспроводной сети:
Extended_description-ru.UTF-8: Беспроводные сети бывает двух видов: управляемая сеть (managed network) и прямое соединение (ad hoc). Если вы подсоединены к сети через какую-либо настоящую точку доступа (access point), то у вас управляемая сеть. Если "точкой доступа" является другой компьютер, то, вероятно, у вас прямое соединение.
Choices-si.UTF-8: යටිතල (පාලිත) ජාල, Ad-hoc ජාලය (සම සම ජාල)
Description-si.UTF-8: රැහැන් රහිත ජාලයේ වර්ගය:
Extended_description-si.UTF-8: රැහැන් රහිත ජාල එක්කෝ පාලනය කළ හෝ ad-hoc වේ. ඔබ අව්‍යාජ ප්‍රවේශ අග්‍රයක් හෝ එවැන්නක් භාවිතා කරයි නම්, ඔබගේ ජාලය පාලනය වී ඇත. වෙනත් පරිගණකයක් ඔබගේ 'ප්‍රවේශ අග්‍රය' නම් එවිට ඔබගේ ජාලය Ad-hoc විය හැක.
Choices-sk.UTF-8: Riadená (štruktúrovaná) sieť, Náhodná (peer to peer) sieť
Description-sk.UTF-8: Typ bezdrôtovej siete:
Extended_description-sk.UTF-8: Bezdrôtové siete sú riadené alebo účelové. Ak používate skutočný prístupový bod, je táto sieť riadená (managed). Ak je vašim „prístupovým bodom“ (access point) priamo iný počítač, jedná sa o účelovú sieť (ad-hoc).
Choices-sl.UTF-8: Omrežje z infrastrukturo (upravljano), Neposredno omrežje (uporabnik do uporabnika)
Description-sl.UTF-8: Vrsta brezžičnega omrežja:
Extended_description-sl.UTF-8: Brezžična omrežja so ali upravljana ali pa ad-hoc. Če uporabljate pravo brezžično dostopno točko, imate upravljano omrežje. Če je vaša 'dostopna točka' drugi računalnik, potem je vaše omrežje Ad-hoc.
Choices-sq.UTF-8: Rrjet Infrastrukture (I Drejtuar), rrjet Ad-hoc (Peer to peer)
Description-sq.UTF-8: Lloji i rrjetit me valë:
Extended_description-sq.UTF-8: Rrjetet me valë janë ose të drejtuara ose ad-hoc. Nëse përdor një pikë lidhjeje reale, atëhere rrjeti është i Drejtuar. Nëse një kompjuter tjetër është 'pika e lidhjes' për ty, atëhere rrjeti mund të jetë Ad-hoc.
Choices-sr.UTF-8: Инфраструктурна (управљана) мрежа, Ад-хок мрежа (Peer to peer)
Description-sr.UTF-8: Тип бежичне мреже:
Extended_description-sr.UTF-8: Бежичне мреже су или управљане или ад-хок мреже. Уколико користите неку врсту стварне приступне тачке, ваша мрежа је управљана. У случају да је ваша приступна тачка неки други рачунар, онда ваша мрежа може бити ад-хок типа.
Choices-sv.UTF-8: Infrastrukturnätverk (styrt), Ad-hoc-nätverk (icke-hierarkiskt)
Description-sv.UTF-8: Typ av trådlöst nätverk:
Extended_description-sv.UTF-8: Trådlösa nätverk är antingen styrda eller ad-hoc. Om du använder en riktig åtkomstpunkt av något slag så är ditt nätverk styrt. Om en annan dator är din "åtkomstpunkt" så kan ditt nätverk vara ad-hoc.
Choices-ta.UTF-8: கட்டமைப்பு (நிர்வகிக்கப்படும்) வலையமைப்பு, தற்காலிக வலையமைப்பு (பியர்-டு-பியர்)
Description-ta.UTF-8: கம்பியில்லா வலையின் வகை :
Extended_description-ta.UTF-8: கம்பியில்லா வலையமைப்புகள் நிர்வகிக்கப்படுவதாகவோ அல்லது தற்காலிக (ad-hoc) வகையினதாகவோ இருக்கலாம். தங்களிடம் மெய்யான அணுகல் புள்ளி ( real access point) ஏதேனும் இருந்தால் அது நிர்வகிக்கப்படும் வகை. தங்களுக்கான அணுகல் புள்ளி மற்றொரு கண்ணியில் இருந்தால் அது தற்காலிக வலையமைப்பு.
Choices-te.UTF-8: మూలసౌకర్య (నిర్వహణ) నెట్వర్క్, తాత్కాలిక నెట్వర్క్ (పీర్ టు పీర్)
Description-te.UTF-8: వైర్లెస్ నెట్వర్క్ రకము:
Extended_description-te.UTF-8: వైర్లెస్ నెట్వర్కులు  నిర్వహించబడేవి  లేక తాత్కాలికమైనవి. నిజమైన సంపర్క కేంద్రం వాడుతుంటే, మీది    నిర్వహించబడే ది లేక ఇంకొక కంప్యూటర్ ను సంపర్క కేంద్రంగా వాడుతుంటే, మీది  తాత్కాలికమైనది.
Choices-tg.UTF-8: Инфраструктураи шабака (Идорашуда), Шабакаи Ad-hoc (Ҳамсон ба ҳамсон)
Description-tg.UTF-8: Намуди шабакаи бесим:
Extended_description-tg.UTF-8: Шабакаҳои бесим идорашаванда ё мутобиқшаванда (ad-hoc) мебошанд. Агар шумо нуқтаи дастрасии ҳақиқӣ ё чизи монандро истифода баред, шабакаи шумо «идорашаванда» номида мешавад. Агар компютери дигар «нуқтаи дастрасии» шумо бошад, шабакаи шумо «мутобиқшаванда (ad-hoc)» номида мешавад.
Choices-th.UTF-8: เครือข่าย infrastructure (managed), เครือข่าย ad-hoc (peer to peer)
Description-th.UTF-8: ชนิดของเครือข่ายไร้สาย:
Extended_description-th.UTF-8: เครือข่ายไร้สายมีแบบ managed และแบบ ad-hoc  ถ้าคุณใช้ access point แท้ๆ แบบใดแบบหนึ่ง เครือข่ายของคุณก็เป็นแบบ managed แต่ถ้าคุณใช้คอมพิวเตอร์อีกเครื่องเป็น 'access point' ของคุณ เครือข่ายของคุณอาจเป็นแบบ ad-hoc
Choices-tl.UTF-8: Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)
Description-tl.UTF-8: Uri ng wireless network:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang mga wireless network ay managed o ad-hoc. Kung kayo ay gumagamit ng access point na totoo, ang inyong network ay Managed. Kung may ibang kompyuter na nagsisilbing 'access point', marahil ang inyong network ay Ad-hoc.
Choices-tr.UTF-8: Planlı ağ (Managed), Plansız ağ (Ad-hoc / Peer to peer)
Description-tr.UTF-8: Kablosuz ağ türü:
Extended_description-tr.UTF-8: Kablosuz ağlar Planlı (Managed) veya Plansız (Ad-hoc) olarak sınıflandırılır. Gerçek türde bir erişim noktası kullanıyorsanız bu bir Planlı ağdır. Eğer erişim noktanız bir başka bilgisayar ise ağınız Plansız ağdır.
Choices-ug.UTF-8: Infrastructure (Managed) تور, Ad-hoc تورى (نۇقتىدىن نۇقتىغا)
Description-ug.UTF-8: سىمسىز تور تىپى:
Extended_description-ug.UTF-8: سىمسىز تور بەلكىم managed ياكى ad-hoc ئىككىدىن بىرى بولىدۇ. ئەگەر سىز مەلۇم رېئال ۋاقىتلىق كىرىش نۇقتىسىنى ئىشلەتكەن بولسىڭىز تورىڭىز managed. ئەگەر باشقا بىر كومپيۇتېرنى ئۇلىنىش نۇقتىسى قىلسىڭىز ئۇنداقتا سىزنىڭ تورىڭىز ad-hoc.
Choices-uk.UTF-8: Централізована мережа, Ad-hoc мережа (точка-точка)
Description-uk.UTF-8: Тип бездротової мережі:
Extended_description-uk.UTF-8: Бездротова мережа може бути або централізованою, або ad-hoc. Якщо ви використовуєте справжню точку доступу, то ваша мережа є централізованою. Якщо вашою „точкою доступу“ є інший комп'ютер, то ваша мережа може бути ad-hoc мережею.
Choices-vi.UTF-8: Mạng hạ tầng cơ sở (có quản lý), Mạng Ad-hoc (ngang hàng)
Description-vi.UTF-8: Kiểu mạng không dây:
Extended_description-vi.UTF-8: Mạng không dây hoặc là “Đã quản lý” (managed) hoặc là “Như có” (ad-hoc). Nếu bạn sử dụng một điểm truy cập (access point) thật kiểu nào, mạng của bạn Đã quản lý. Còn nếu máy vi tính khác thay quyền điểm truy cập, mạng của bạn có thể là Như có.
Choices-zh_CN.UTF-8: Infrastructure (Managed) 网络, Ad-hoc 网络 (点对点)
Description-zh_CN.UTF-8: 无线网络的类型：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 无线网络可以是受管理 (managed) 或自组织 (ad-hoc) 两种类型。如果您使用了某种实体装置作为接入点 (access point)，您的网络就是 Managed。如果是以另一台计算机作为您的 "接入点"，那么您的网络就应该是 Ad-hoc。
Choices-zh_TW.UTF-8: 共用 (Managed) 網路, Ad-hoc 網路 (點對點)
Description-zh_TW.UTF-8: 無線網路的類型:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 無線網路有 Managed 及 Ad-hoc 兩種類型。如果您是以某些實體裝置做為基地台，您的網路就是 Managed。而或者您的基地台是另一台電腦，那麼您的網路則可能是 Ad-hoc。
Description-se.UTF-8: Jođaskeahtes fierpmádatšládja:
Extended_description-se.UTF-8: Jođaskeahtes fierpmádagat leat stivrejuvvon dahje ad-hoc. Jus geavahat muhton «albma beassan» de du fierpmádat lea stivrejuvvon. Jus eará dihtor lea du «beassan» de du fierpmádat lea ad-hoc.

Name: netcfg/wireless_essid
Type: string
Description: Wireless ESSID for ${iface}:
Extended_description: ${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
Description-am.UTF-8: ሽቦ አልባ ESSID ለ ${iface}:
Extended_description-am.UTF-8: ${iface} የሽቦ-አልባ አውታር አካል ነው። እባክዎ ${iface} እንዲጥውቀምበት የሚፈልጉትን የአውታር ስም (ESSID) እዚህ ጋ ያስገቡ።  ካሉት አውታሮች አንዱን ለመጠቀም ከፈለጉ ይህንን ሳጥን ባዶ ይተዉት።
Description-ar.UTF-8: ESSID لاسلكي لـ ${iface}:
Extended_description-ar.UTF-8: الواجهة ${iface} هي واجهة شبكة لاسلكيّة. الرجاء إدخال اسم (ESSID) الشبكة اللاسلكية التي تريد من ${iface} استعمالها. إذا كنت تريد استعمال أيّة شبكةٍ متوفّرة فاترك هذا الحقل خالياً.
Description-ast.UTF-8: ESSID inalámbrica pa ${iface}:
Extended_description-ast.UTF-8: ${iface} ye una interface de rede inalámbrica. Escribi'l nome (la ESSID) de la rede inalámbrica que quieras qu'use ${iface}. Si prefieres usar cualesquier rede disponible, dexa en blancu esti campu.
Description-be.UTF-8: ESSID радыёсеткі для ${iface}:
Extended_description-be.UTF-8: ${iface} ёсць інтэрфэйсам доступу да радыёсеткі. Калі ласка, увядзіце імя (ESSID) радыёсеткі, дзе Вы хочаце ўжываць ${iface}. Калі Вы хочаце ўжываць любую даступную сетку, пакіньце поле пустым.
Description-bg.UTF-8: Безжичен ESSID за ${iface}:
Extended_description-bg.UTF-8: ${iface} е безжичен мрежов интерфейс. Моля, въведете името (ESSID) на безжичната мрежа, която желаете да се използва от ${iface}. Ако искате коя да е налична мрежа, оставете полето празно.
Description-bn.UTF-8: ${iface} এর জন্য ওয়্যারলেস ESSID:
Extended_description-bn.UTF-8: ${iface} একটি ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস। অনুগ্রহপূর্বক ${iface}-এর জন্য যে ওয়্যারলেস নেটওয়ার্কটি ব্যবহার করতে চান, তার নাম (ই.এস.এস.আই.ডি.) লিখুন। আর যদি যেকোন ব্যবহারযোগ্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করতে চান, তবে এই ঘরটি ফাঁকা রাখুন।
Description-bo.UTF-8: ${iface} སྐུད་མེད་ ESSID：
Extended_description-bo.UTF-8: ${iface} ནི་སྐུད་མེད་དྲ་བའི་འཇུག་སྒོ་ཞིག་ཡིན། ${iface} ཡིས་སྤྱོད་དགོས་པའི་སྐུད་མེད་དྲ་ལམ་གྱི་ (ESSID) མིང་ཞིག་འཇུག་རོགས གལ་སྲིད་དྲ་བ་སྤྱོད་རུང་བ་གང་རུང་ཞིག་སྤྱོད་དགོས་ན་གནས་འདི་སྟོང་པར་སྐྱུར་དགོས
Description-bs.UTF-8: Bežični ESSID za ${iface}:
Extended_description-bs.UTF-8: ${iface} je bežični mrežni interfejs. Molim unesite naziv (ESSID) bežične mreže koju želite da ${iface} koristi. Ako želite koristiti bilo koju dostupnu mrežu, ostavite ovo polje prazno.
Description-ca.UTF-8: ESSID wireless per a ${iface}:
Extended_description-ca.UTF-8: ${iface} és una interfície de xarxa sense fil. Introduïu el nom (l'ESSID) de la xarxa sense fil que voleu que utilitze ${iface}. Si voleu utilitzar qualsevol altra xarxa disponible, deixeu aquest camp en blanc.
Description-cs.UTF-8: ESSID pro bezdrátové ${iface}:
Extended_description-cs.UTF-8: ${iface} je rozhraní k bezdrátové síti. Zadejte jméno (ESSID) bezdrátové sítě, kterou chcete přes rozhraní ${iface} používat. Jestliže chcete použít libovolnou dostupnou síť, ponechte pole prázdné.
Description-cy.UTF-8: ESSID Diwifr ar gyfer ${iface}:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae ${iface} yn rhyngwyneb rhwydwaith diwifr. Os gwelwch yn dda, rhowch enw (ESSID) y rhwydwaith diwifr hoffech ${iface} ddefnyddio. Os hoffech ddefnyddio unrhyw rhwydwaith sydd ar gael, gadewch y maes hwn yn wag.
Description-da.UTF-8: Trådløs ESSID til ${iface}:
Extended_description-da.UTF-8: ${iface} er et trådløst netkort. Angiv navnet (såkaldt ESSID) på det trådløse netværk, du vil have ${iface} til at bruge. Hvis du vil bruge ethvert tilgængeligt netværk, skal du ikke skrive noget her.
Description-de.UTF-8: ESSID für ${iface}:
Extended_description-de.UTF-8: ${iface} ist eine drahtlose Netzwerk-Schnittstelle. Bitte geben Sie den Namen (die ESSID) des drahtlosen Netzwerks an, das ${iface} verwenden soll. Möchten Sie sich nicht festlegen, so lassen Sie dieses Feld leer.
Description-dz.UTF-8: ${iface}:དོན་ལུ་རླུང་འཕྲིན་ཨི་ཨེས་ཨེས་ཨའི་ཌི།
Extended_description-dz.UTF-8: ${iface} འདི་རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ངོས་འདྲ་བ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ ${iface} རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་འདི་གི་(the ESSID)མིང་འདི་བཙུགས་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོབ་ཚུགས་མི་གང་རུང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ འ་ནི་ས་སྒོ་འདི་སྟོངམ་བཞག།
Description-el.UTF-8: Ασύρματο ESSID για το ${iface}:
Extended_description-el.UTF-8: Η διασύνδεση ${iface} είναι ασύρματου τύπου. Εισάγετε το όνομα (ESSID) του ασύρματου δικτύου το οποίο θέλετε να χρησιμοποιείται από το ${iface}. Αν θέλετε να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε διαθέσιμο ασύρματο δίκτυο, αφήστε το πεδίο κενό.
Description-eo.UTF-8: Sendrata 'ESSID'-o por '${iface}'-o:
Extended_description-eo.UTF-8: ${iface} estas sendrata ret-interfaco. Bonvolu tajpi la nomon (ESSID) de la sendrata ret-interfaco, kiu estos uzita de ${iface}. Se vi volos uzi iun ajn disponigotan reton, lasu la kampon malplena.
Description-es.UTF-8: ESSID inalámbrica para ${iface}:
Extended_description-es.UTF-8: ${iface} es una interfaz a una red inalámbrica («wireless»). Introduzca el nombre (el ESSID) de la red inalámbrica a la que quiere que se conecte ${iface}. Deje el nombre en blanco si desea utilizar cualquier red que esté disponible.
Description-et.UTF-8: Traadita ESSID ${iface} jaoks:
Extended_description-et.UTF-8: ${iface} on traadita võrguliides. Palun sisesta ${iface} jaoks kasutatava traadita võrgu nimi (ESSID). Kui sobib, et kasutatakse suvalist kättesaadavat võrku, jäta väli tühjaks.
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko ESSID ${iface} interfazerako:
Extended_description-eu.UTF-8: ${iface} haririk gabeko sareko interfazea da. Idatzi haririk gabeko sarearen izena (ESSID) ${iface} interfazeak erabiltzeko. Erabilgarri dagoen edozein sare erabili nahi baduzu, utzi hutsik eremu hau.
Description-fa.UTF-8: ESSID بی‌سیم برای ${iface}:
Extended_description-fa.UTF-8: آیا ${iface} یک درگاه شبکه بی سیم است. لطفاً نام شبکه بی سیمی (ESSID) که می‌خواهید, ${iface} از آن استفاده کند را وارد کنید. در صورتی که می‌خواهید هر شبکه ای که در دسترس بود را استفاده کنید, این قسمت را خالی بگذارید.
Description-fi.UTF-8: Langattoman verkon ESSID liitännälle ${iface}:
Extended_description-fi.UTF-8: ${iface} on langattoman verkon liitäntä. Kirjoita sen langattoman verkon nimi (ESSID), jota haluat liitännän ${iface} käyttävän. Jos haluat käyttää mitä tahansa käytettävissä olevaa verkkoa, jätä tämä tyhjäksi.
Description-fr.UTF-8: Nom (ESSID) du réseau sans fil pour ${iface} :
Extended_description-fr.UTF-8: ${iface} est l'interface d'un réseau sans fil. Veuillez indiquer le nom (ESSID) de ce réseau sans fil pour pouvoir utiliser ${iface}. Si vous voulez utiliser un autre réseau, laissez ce champ vide.
Description-ga.UTF-8: ESSID gan sreang do ${iface}:
Extended_description-ga.UTF-8: Comhéadan líonra gan sreang é ${iface}. Cuir isteach ainm (ESSID) an líonra gan sreang is mian leat ${iface} a úsáid.  Más mian leat aon líonra atá ar fáil a úsáid, fág an réimse seo bán.
Description-gl.UTF-8: ESSID Wireless para ${iface}:
Extended_description-gl.UTF-8: ${iface} é unha interface de rede sen fíos. Escriba o nome (o ESSID) da rede sen fíos que quere que empregue ${iface}. Se quere empregar calquera rede dispoñíbel, deixe este campo en branco.
Description-gu.UTF-8: ${iface} માટે વાયરલેસ ESSID:
Extended_description-gu.UTF-8: ${iface} એ વાયરલેસ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ છે. મહેરબાની કરી તમે ઉપયોગ કરવા માંગતા વાયરલેસ નેટવર્ક ${iface} નું નામ (ESSID) દાખલ કરો. જો તમે કોઇપણ પ્રાપ્ત નેટવર્ક ઉપયોગ કરવા માંગતા હોવ તો, આ ક્ષેત્ર ખાલી રાખો.
Description-he.UTF-8: ESSID אלחוטי ל־${iface}:
Extended_description-he.UTF-8: ${iface} הוא מנשק רשת אלחוטית. נא להקליד את שם (ה־ESSID) הרשת האלחוטי אליה יחובר ${iface}. אם ברצונך להשתמש בכל רשת זמינה שהיא, ניתן להשאיר את השדה הזה ריק.
Description-hi.UTF-8: ${iface} के लिए बेतार ESSID:
Extended_description-hi.UTF-8: ${iface} एक बेतार नेटवर्क इंटरफेस है. कृपया उस बेतार नेटवर्क का नाम (ESSID) भरें जोकि आप ${iface} द्वारा प्रयोग करने चाहते हैं. यदि आप कोई भी उपलब्ध नेटवर्क प्रयोग करने चाहते हैं तो इसे खाली छोड़ें.
Description-hr.UTF-8: Bežični ESSID za ${iface}:
Extended_description-hr.UTF-8: ${iface} je bežično mrežno sučelje. Upišite naziv (ESSID) bežične mreže koju želite da ${iface} koristi. Ako želite koristiti bilo koju dostupnu mrežu, ostavite prazno.
Description-hu.UTF-8: ${iface} drótnélküli ESSID azonosítója:
Extended_description-hu.UTF-8: ${iface} egy drótnélküli hálózati csatoló. Kérem, adja meg a drótnélküli hálózat nevét (ESSID), melyet ${iface} csatoló által használna. Ha bármely elérhető hálózat megfelel, hagyja üresen.
Description-id.UTF-8: ESSID nirkabel untuk ${iface}:
Extended_description-id.UTF-8: ${iface} merupakan antarmuka jaringan nirkabel. Silakan masukkan nama (ESSID) jaringan nirkabel yang akan dipakai ${iface}. Jika Anda ingin menggunakan jaringan apa saja yang tersedia biarkan ruas ini kosong.
Description-is.UTF-8: ESSID þráðlauss nets á ${iface}:
Extended_description-is.UTF-8: ${iface} er þráðlaust netkort. Sláðu inn nafn (ESSID) þráðlausa netsins sem þú vilt láta ${iface} nota. Ef þú vilt nota hvaða net sem finnst getur þú skilið þessa línu eftir auða.
Description-it.UTF-8: ESSID rete senza fili per ${iface}:
Extended_description-it.UTF-8: ${iface} è un'interfaccia di rete senza fili. Inserire il nome (l'ESSID) della rete senza fili da usare con ${iface}. Lasciare il campo vuoto per usare una qualsiasi rete senza fili tra quelle disponibili.
Description-ja.UTF-8: ${iface} の無線 ESSID:
Extended_description-ja.UTF-8: ${iface} は無線ネットワークインターフェイスです。${iface} を使いたい無線ネットワークの名前 (ESSID) を入力してください。利用可能なネットワークのどれも使いたいときには、この欄は空のままにしておきます。
Description-ka.UTF-8: უკაბელო ESSID: ${iface}:
Extended_description-ka.UTF-8: ${iface} უკაბელო ქსელის ინტერფეისია. გთხოვთ შეიყვანოთ უკაბელო ქსელის სახელი (ESSID), რომელიც გსურთ ${iface}-მა გამოიყენოს. თუ რომელიმე არსებული ქსელის გამოყენება გსურთ, დატოვეთ ეს ველი ცარიელი.
Description-kab.UTF-8: ESSID war tinelwa i ${iface}:
Extended_description-kab.UTF-8: ${iface} d agrudem n uẓeṭṭa n war tinelli. Ma ulac aɣilif sekcem isem (ESSID) n uẓeṭṭa n war tinelli ara tesqedceḍ s ${iface}. Ma tebɣid ad tesqedceḍ yal aẓeṭṭa yellan, eǧǧ urti-a d ilem.
Description-kk.UTF-8: ${iface} үшін сымсыз ESSID:
Extended_description-kk.UTF-8: ${iface} сымсыз желі интерфейсі болып табылады. ${iface} үшін пайдаланғыңыз келетін желі атын (ESSID) енгізіңіз. Егер сіз кез келген қол жетерлік желіні пайдаланғыңыз келсе, бұл жолды бос қалдырыңыз.
Description-km.UTF-8: ESSID ឥតខ្សែ​សម្រាប់ ${iface} ៖
Extended_description-km.UTF-8: ${iface} គឺ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែមួយ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ (ESSID) របស់​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ ${iface} ប្រើ ។ បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ផ្សេង​ទៀត សូម​ទុក​វាល​នេះ​នៅ​ទទេ ។
Description-kn.UTF-8: ${iface}ನ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ESSID 
Extended_description-kn.UTF-8: ${iface} ಎಂಬುದು ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ಅಂತರ್-ಕ್ರಿಯೆ. ನೀವು ${iface} ಬಳಕೆ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧದ (the ESSID) ನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾದರೆ ಈ ಜಾಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ.
Description-ko.UTF-8: ${iface} 인터페이스의 무선 ESSID:
Extended_description-ko.UTF-8: ${iface} 인터페이스는 무선 네트워크 인터페이스입니다. ${iface} 인터페이스가 사용할 무선 네트워크의 이름(ESSID)을 입력하십시오. 다른 네트워크를 사용할 수 있고 그걸 사용하려면, 다음 칸을 비워 두십시오.
Description-ku.UTF-8: ESSID bêtel (wireless) ji bo ${iface}:
Extended_description-ku.UTF-8: ${iface} dirûvekî navberê ya tora bêqablo ye. Ji kerema xwe re li ser ${iface}navê tora bêqablo (ESSID) ya tu dixwazî bikar bîne binivîse. Heke tu dixwazî ji torên heyî yekê hilbijêrî û bikar bîne vê qadê vala bihêle.
Description-lo.UTF-8: ESSID ຂອງເຄືອຂ່າຍໄຮ້ສາຍສຳຫລັບ ${iface}:
Extended_description-lo.UTF-8: ${iface} ເປັນອິນເທີເຟດເຄືອຂ່າຍໄຮ້ສາຍ ກະລຸນາປ້ອນຊື່  (ESSID) ຂອງເຄືອຂ່າຍໄຮ້ສາຍທີ່ຈະໃຫ້ ${iface} ໃຊ້ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ເຄືອຂ່າຍໃດກໍ່ໄດ້ທີ່ມີຢູ່ ກໍ່ປ່ອຍຊ່ອງນີ້ໃຫ້ວ່າງໄວ້.
Description-lt.UTF-8: Belaidis (wireless) ESSID sąsajai ${iface}:
Extended_description-lt.UTF-8: ${iface} yra belaidžio tinklo sąsaja. Įveskite belaidžio tinklo vardą (ESSID), kurį naudotų ${iface}. Jei norite, kad būtų naudojamas bet kuris pasiekiamas tinklas, palikite šia lauką tuščią.
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla ESSID ierīcei ${iface}:
Extended_description-lv.UTF-8: ${iface} ir bezvadu tīkla saskarne. Lūdzu, ievadiet tīkla nosaukumu (ESSID), ar ko ${iface} vajadzētu savienoties. Ja vēlaties izmantot jebkuru pieejamo tīklu, atstājiet šo lauku tukšu.
Description-mk.UTF-8: Wireless ESSID за ${iface}:
Extended_description-mk.UTF-8: ${iface} е мрежен адаптер за безжична мрежа. Те молам внеси го името (ESSID) на безжичната мрежа со која сакаш ${iface} да се користи. Ако сакаш да користиш било која достапна мрежа остави го полево празно.
Description-ml.UTF-8: ${iface}-ന്റെ വയര്‍ലെസ്സ് ESSID:
Extended_description-ml.UTF-8: ${iface} എന്നതു് ഒരു വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലമാണു്. നിങ്ങള്‍ ${iface} ഉപയോഗിക്കണമെന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖലയുടെ പേരു് (ESSID) ദയവായി നല്‍കുക. ലഭ്യമായിട്ടുള്ള ഏതു് ശൃഖലയും ഉപയോഗിയ്ക്കുക എന്നതാണു് നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹമെങ്കില്‍ ഈ കളം വെറുതെ ഇടുക.
Description-mr.UTF-8: ${iface} करिता बिनतारी इएसएसआयडी:
Extended_description-mr.UTF-8: ${iface} हा बिनतारी नेटवर्क अंतराफलक आहे. कृपया तुमची ${iface} ने वापरण्याची इच्छा असलेल्या बिनतारी नेटवर्कचे नाव (इएसएसआयडी)/द्या. उपलब्ध असलेले कोणतेही नेटवर्क वापरायची तुमची इच्छा असल्यास, हे क्षेत्र रिक्त सोडा.
Description-nb.UTF-8: Trådløs ESSID for ${iface}:
Extended_description-nb.UTF-8: ${iface} er et trådløst nettverksgrensesnitt. Skriv inn navnet (ESSID-en) på det trådløse nettverket du vil at ${iface} skal bruke. La feltet stå tomt hvis det er det samme hvilket nettverk du bruker.
Description-ne.UTF-8: ${iface} का लागि तारविहिन ESSID:
Extended_description-ne.UTF-8: ${iface} एउटा तारविहिन सञ्जाल इन्टरफेस हो । कृपया तपाईँले ${iface} प्रयोगका लागि चाहेको तारवहिहिन सञ्जालको नाम (ESSID) प्रविष्ट गर्नुहोस् । यदि तपाईँले कुनै उपलव्ध सञ्जाल प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने, यो फाँटलाई खालि छोड्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: ESSID voor draadloos netwerk via ${iface}:
Extended_description-nl.UTF-8: ${iface} is een draadloos netwerkapparaat. Voer de naam (de ESSID) in van het draadloos netwerk waarop u ${iface} wilt gebruiken. Indien u gelijk welk beschikbaar netwerk wilt gebruiken, laat u dit veld leeg.
Description-nn.UTF-8: Trådlaus ESSID for ${iface}:
Extended_description-nn.UTF-8: ${iface} er eit trådlaust nettverksgrensesnitt. Skriv inn namnet (ESSID-en) til det trådlause nettverket du vil at ${iface} skal bruka. La feltet vere tomt viss det er det same kva for nettverk du brukar.
Description-no.UTF-8: Trådløs ESSID for ${iface}:
Extended_description-no.UTF-8: ${iface} er et trådløst nettverksgrensesnitt. Skriv inn navnet (ESSID-en) på det trådløse nettverket du vil at ${iface} skal bruke. La feltet stå tomt hvis det er det samme hvilket nettverk du bruker.
Description-oc.UTF-8: Nom (ESSID) de la ret sens fial per ${iface} :
Extended_description-oc.UTF-8: ${iface} es l’interfàcia d’una ret sens fial. Picatz lo nom (ESSID) d’aquesta ret per poder utilizar ${iface}. Se volètz utilizar una autra ret, daissatz la zòna voida.
Description-pa.UTF-8: ${iface} ਲਈ ਬੇਤਾਰ ESSID:
Extended_description-pa.UTF-8: ${iface} ਇੱਕ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ। ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ${iface} ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਨਾਂ (ESSID) ਭਰੋ ਜੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।
Description-pl.UTF-8: Bezprzewodowy ESSID dla ${iface}:
Extended_description-pl.UTF-8: ${iface} jest bezprzewodowym interfejsem sieciowym. Proszę wprowadzić nazwę (ESSID) bezprzewodowej sieci, której chcesz użyć z ${iface}. Jeśli chcesz użyć jakiejkolwiek dostępnej sieci, zostaw to pole puste.
Description-pt.UTF-8: ESSID da rede sem fios para ${iface}:
Extended_description-pt.UTF-8: ${iface} é um interface de rede sem fios. Por favor introduza o nome (ESSID) da rede wireless que deseja utilizar no interface ${iface}. Se desejar utilizar qualquer rede disponível, deixa este campo em branco.
Description-pt_BR.UTF-8: ESSID da rede sem fio para ${iface}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: ${iface} é uma interface de rede sem fio. Por favor, informe o nome (o ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a interface ${iface} usasse. Se você deseja usar qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.
Description-ro.UTF-8: ESSID radio pentru ${iface}:
Extended_description-ro.UTF-8: ${iface} este o interfață de rețea fără fir. Vă rugăm să introduceți numele (ESSID-ul) rețelei fără fir pe care doriți ca ${iface} să o folosească. Lăsați acest câmp liber pentru a folosi orice rețea disponibilă.
Description-ru.UTF-8: ESSID для ${iface}:
Extended_description-ru.UTF-8: ${iface} -- беспроводное сетевое устройство. Введите имя (ESSID) сети, в которой будет использоваться ${iface}. Если вы хотите использовать любую доступную сеть, оставьте это поле пустым.
Description-se.UTF-8: ${iface}:a jođaskeahtes ESSID:
Extended_description-se.UTF-8: ${iface} lea jođaskeahtes fierpmádatlakta. Čális dan jođaskeahtes fierpmádaga nama (ESSID) maid háliidat ahte ${iface} galgá geavahit. Jus háliidat geavahit váikko makkár olámuttus fierpmádaga, guođe dán gietti guorusin.
Description-si.UTF-8: ${iface} සඳහා රැහැන් රහිත ESSID:
Extended_description-si.UTF-8: ${iface} යනු රැහැන් රහිත ජාල අතුරු මුහුණතකි. කරුණාකර ඔබ ${iface} ට භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය රැහැන් රහිත ජාලයෙ නම (ESSID) ලබා දෙන්න. ඔබ ඕනෑම ප්‍රයෝජනයට ගත හැකි ජාලයක් භාවිතා කිරීමට කැමති නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න.
Description-sk.UTF-8: ESSID pre bezdrôtové ${iface}:
Extended_description-sk.UTF-8: ${iface} je rozhranie pre bezdrôtovú sieť. Zadajte názov (ESSID) bezdrôtovej siete, ktorú chcete používať cez rozhranie ${iface}. Ak chcete používať ľubovoľnú dostupnú sieť, nič nevyplňujte.
Description-sl.UTF-8: Brezžični ESSID za ${iface}:
Extended_description-sl.UTF-8: ${iface} je brezžična mrežna naprava. Prosim vnesite ime (ESSID) brezžičnega omrežja za katerega želite, da ga ${iface} uporablja. V primeru, da želite uporabiti katerokoli omrežje, ki je na voljo, pustite to polje prazno.
Description-sq.UTF-8: Wireless ESSID për ${iface}:
Extended_description-sq.UTF-8: ${iface} është një ndërfaqe rrjeti me valë. Të lutem fut emrin (ESSID) e rrjetit me valë që do të përdorë ${iface}. Nëse dëshiron të përdorësh një rrjet tjetër në dispozicion, lëre bosh këtë fushë.
Description-sr.UTF-8: Бежични ESSID за ${iface}:
Extended_description-sr.UTF-8: ${iface} је бежични мрежни интерфејс. Унесите име (ESSID) бежичне мреже коју желите да ${iface} користи. Ако желите да користите било коју доступну мрежу, оставите поље празним.
Description-sv.UTF-8: Trådlös ESSID för ${iface}:
Extended_description-sv.UTF-8: ${iface} är ett trådlöst nätverksgränssnitt. Ange namnet (ESSID) på det trådlösa nätverk som du vill att ${iface} ska använda. Om du vill använda alla tillgängliga nätverk ska du lämna det här fältet tomt.
Description-ta.UTF-8: ${iface}-ன் கம்பியில்லா அடையாளம் (ESSID):
Extended_description-ta.UTF-8: ${iface} கம்பியில்லா வலையப்பு இடைமுகமாகும். ${iface} உபயோகிக்க வேண்டிய கம்பியில்லா வலையின் பெயரை (ESSID) உள்ளீடு செய்யவும். இருக்கின்ற வலை ஏதெனுமொன்றை பயன்படுத்த இந்த புலத்தை காலியாக விடவும்.
Description-te.UTF-8: ${iface}కోసం వైర్లెస్ ESSID:
Extended_description-te.UTF-8: ${iface} ఒక వైర్లెస్ నెట్వర్క్ సంపర్కం. ${iface}తో వాడటానికి, పేరు (ESSID) ప్రవేశపెట్టండి.  అందుబాటులో గల ఏదైనా నెట్వర్క్ వాడదలచుకుంటే, ఈ భాగం ఖాళీగా వుంచండి.
Description-tg.UTF-8: Шабакаи ESSID-и бесим барои ${iface}:
Extended_description-tg.UTF-8: ${iface} - интерфейси шабакаи бесим мебошад. Лутфан, номи шабакаи бесимеро (ESSID), ки шумо мехоҳед ${iface} истифода барад, ворид намоед. Агар хоҳед, ки ягон шабакаи дастрасро истифода баред, ин майдонро холӣ монед.
Description-th.UTF-8: ESSID ของเครือข่ายไร้สายสำหรับ ${iface}:
Extended_description-th.UTF-8: ${iface} เป็นอินเทอร์เฟซเครือข่ายไร้สาย กรุณาป้อนชื่อ (ESSID) ของเครือข่ายไร้สายที่จะให้ ${iface} ใช้ ถ้าคุณต้องการใช้เครือข่ายใดก็ได้ที่มีอยู่ ก็ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้
Description-tl.UTF-8: Wireless ESSID para sa ${iface}:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang ${iface} ay wireless network interface. Mangyari po lamang na ibigay ang pangalan (ang ESSID) ng wireless network na ninanais ninyong gamitin ng ${iface}. Kung nais niyong gamitin ang alinman sa mga network na maaari, iwanang blanko ang puwang na ito.
Description-tr.UTF-8: ${iface} için kablosuz ESSID:
Extended_description-tr.UTF-8: ${iface} bir kablosuz ağ arayüzüdür. Lütfen ${iface} üzerinden kullanmak istediğiniz kablosuz ağın adını (ESSID) girin. Mevcut ağlardan birisini kullanmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın.
Description-ug.UTF-8: ${iface} نىڭ سىمسىز ESSID
Extended_description-ug.UTF-8: ${iface} سىمسىز تور ئېغىزى، ${iface} نى كىرگۈزۈڭ، ئۇ سىمسىز تور ئاتى (ESSID) غا ئىشلىتىلىدۇ. ئەگەر خالىغان ئىشلەتكىلى بولىدىغان تورنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنداقتا بۇ جاينى بوش قالدۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Бездротовий ESSID для ${iface}:
Extended_description-uk.UTF-8: ${iface} є інтерфейсом бездротової мережі. Введіть назву (ESSID) бездротової мережі, яку повинен використовувати ${iface}. Якщо ви бажаєте використовувати будь-яку доступну мережу, то залиште поле порожнім.
Description-vi.UTF-8: ESSID không dây cho ${iface}:
Extended_description-vi.UTF-8: ${iface} là một giao diện mạng không dây (wireless). Hãy nhập tên (ESSID) của giao diện mạng không dây nào bạn muốn ${iface} sử dụng. Nếu bạn muốn sử dụng bất cứ mạng sẵn sằng nào, hãy bỏ trường này rỗng.
Description-zh_CN.UTF-8: ${iface} 的无线 ESSID：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: ${iface} 是一个无线网络接口。请输入 ${iface} 将要使用的无线网络的名称 (ESSID)。如果您希望使用任意可用的网络，请将此处置空。
Description-zh_TW.UTF-8: ${iface} 的無線 ESSID:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: ${iface} 是一個無線網路的介面。請輸入 ${iface} 所要使用的無線網路的名稱 (ESSID)。如果您想使用任何可用的網路，直接在欄位中留白即可。

Name: netcfg/wireless_essid_again
Type: string
Description: Wireless ESSID for ${iface}:
Extended_description: Attempting to find an available wireless network failed.\n\n${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To connect to any available network, leave this field blank.
Description-am.UTF-8: ሽቦ አልባ ESSID ለ ${iface}:
Extended_description-am.UTF-8: ሽቦኣልባ ኣውታርን የማግኘት ሙከራ ኣልተሳካም።\n\n${iface} የሽቦ-አልባ አውታር አካል ነው። እባክዎ ${iface} እንዲጠቀምበት የሚፈልጉትን የአውታር ስም (ESSID) እዚህ ጋ ያስገቡ።  ካሉት አውታሮች አንዱን ለመጠቀም ከፈለጉ ይህንን ሳጥን ባዶ ይተዉት።
Description-ar.UTF-8: ESSID لاسلكي لـ ${iface}:
Extended_description-ar.UTF-8: فشلت محاولة العثور على شبكة لاسلكية متوفرة.\n\nالواجهة ${iface} هي واجهة شبكة لاسلكيّة. الرجاء إدخال اسم الشبكة اللاسلكية (ESSID) التي تريد من ${iface} استعمالها. إذا كنت تريد استعمال أيّة شبكةٍ متوفّرة فاترك هذا الحقل خالياً.
Description-ast.UTF-8: ESSID inalámbrica pa ${iface}:
Extended_description-ast.UTF-8: Hebo un fallu al intentar alcontrar una rede inalámbrica.\n\n${iface} ye una interface de rede inalámbrica. Escribi'l nome (la ESSID) de la rede inalámbrica que quieras qu'use ${iface}. Si prefieres usar cualesquier rede disponible, dexa en blancu esti campu.
Description-be.UTF-8: ESSID радыёсеткі для ${iface}:
Extended_description-be.UTF-8: Не атрымалася знайсці даступную радыёсетку.\n\n${iface} ёсць інтэрфэйсам доступу да радыёсеткі. Калі ласка, увядзіце імя (ESSID) радыёсеткі, дзе Вы хочаце ўжываць ${iface}. Калі Вы хочаце ўжываць любую даступную сетку, пакіньце поле пустым.
Description-bg.UTF-8: Безжичен ESSID за ${iface}:
Extended_description-bg.UTF-8: Неуспех при опит за намиране на безжична мрежа.\n\n${iface} е безжичен мрежов интерфейс. Въведете името (ESSID) на безжичната мрежа, която желаете да се използва от ${iface}. Ако искате коя да е налична мрежа, оставете полето празно.
Description-bn.UTF-8: ${iface} এর জন্য ওয়্যারলেস ESSID:
Extended_description-bn.UTF-8: সম্ভাব্য তারবিহীন নেটওয়ার্ক খোঁজার চেষ্টা ব্যর্থ।\n\n${iface} একটি তারবিহীন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস। অনুগ্রহপূর্বক ${iface} এর জন্য যে তারবিহীন নেটওয়ার্ক ব্যবহার করতে চান তার নাম (ESSID) প্রবেশ করান। যেকোন বিদ্যমান নেটওয়ার্কে সংযুক্ত করতে, এই ক্ষেত্র ফাঁকা রাখুন।
Description-bs.UTF-8: Bežični ESSID za ${iface}:
Extended_description-bs.UTF-8: Neuspio pokušaj pronalaženja bežične mreže.\n\n${iface} je bežični mrežni interfejs. Molim unesite ime (ESSID) bežične mreže koju želite da ${iface} koristiti. Da biste koristili bilo koju dostupnu mrežu, ostavite ovo polje prazno.
Description-ca.UTF-8: ESSID wireless per a ${iface}:
Extended_description-ca.UTF-8: Ha fallat l'intent de trobar una xarxa sense fil.\n\n${iface} és una interfície de xarxa sense fil. Introduïu el nom (l'ESSID) de la xarxa sense fil que voleu que utilitze ${iface}. Per connectar a qualsevol xarxa disponible, deixeu aquest camp en blanc.
Description-cs.UTF-8: ESSID pro bezdrátové ${iface}:
Extended_description-cs.UTF-8: Nalezení bezdrátové sítě selhalo.\n\n${iface} je rozhraní k bezdrátové síti. Zadejte jméno (ESSID) bezdrátové sítě, kterou chcete přes rozhraní ${iface} používat. Jestliže chcete použít libovolnou dostupnou síť, ponechte pole prázdné.
Description-cy.UTF-8: ESSID Diwifr ar gyfer ${iface}:
Extended_description-cy.UTF-8: Methodd y cais i darganfod rhwydwaith diwifr.\n\nMae ${iface} yn rhyngwyneb rhwydwaith diwifr. Os gwelwch yn dda, rhowch enw (ESSID) y rhwydwaith diwifr hoffech ${iface} ddefnyddio. I gysylltu â unrhyw rhwydwaith sydd ar gael, gadewch y maes hwn yn wag.
Description-da.UTF-8: Trådløs ESSID til ${iface}:
Extended_description-da.UTF-8: Forsøget på at finde et tilgængeligt trådløst netværk mislykkedes.\n\n${iface} er et trådløst netkort. Angiv navnet (såkaldt ESSID) på det trådløse netværk, du vil have ${iface} til at bruge. Hvis du vil bruge ethvert tilgængeligt netværk, skal du ikke skrive noget her.
Description-de.UTF-8: ESSID für ${iface}:
Extended_description-de.UTF-8: Der Versuch, ein verfügbares drahtloses Netzwerk zu finden, ist fehlgeschlagen.\n\n${iface} ist eine Schnittstelle für drahtloses Netzwerk (WLAN). Bitte geben Sie den Namen (die ESSID) des drahtlosen Netzwerks an, das ${iface} verwenden soll. Um sich mit irgendeinem der derzeit bei Ihnen verfügbaren Netzwerke zu verbinden, lassen Sie dieses Feld leer.
Description-dz.UTF-8: ${iface}:དོན་ལུ་རླུང་འཕྲིན་ཨི་ཨེས་ཨེས་ཨའི་ཌི།
Extended_description-dz.UTF-8: འཐོབ་ཚུགས་པའི་རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་མི་འདི་ འཚོལ་ནི་གི་དཔའ་བཅམ་དོ།\n\n${iface} འདི་རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ངོས་འདྲ་བ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ ${iface} རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་འདི་གི་(the ESSID)མིང་འདི་བཙུགས་གནང་།  ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོབ་ཚུགས་མི་ གང་རུང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ འ་ནི་ས་སྒོ་འདི་སྟོངམ་བཞག།
Description-el.UTF-8: Ασύρματο ESSID για το ${iface}:
Extended_description-el.UTF-8: Η προσπάθεια για την ανεύρεση ενός διαθέσιμου ασύρματου δικτύου απέτυχε.\n\nΗ διεπαφή ${iface} είναι ασύρματου τύπου. Εισάγετε το όνομα (ESSID) του ασύρματου δικτύου το οποίο θέλετε να χρησιμοποιηθεί από την διεπαφή ${iface}. Για να συνδεθείτε σε οποιοδήποτε διαθέσιμο ασύρματο δίκτυο, αφήστε το πεδίο κενό.
Description-eo.UTF-8: Sendrata 'ESSID'-o por '${iface}'-o:
Extended_description-eo.UTF-8: La serĉado de disponebla sendrata reto fiaskis.\n\n'${iface}' estas sendrata ret-interfaco. Bonvolu tajpi la nomon (ESSID) de la sendrata ret-interfaco, kiu estos uzata de '${iface}'. Por konekti al iu ajn disponigota reto, lasu la kampon malplena.
Description-es.UTF-8: ESSID inalámbrica para ${iface}:
Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al intentar encontrar una red inalámbrica.\n\n${iface} es una interfaz a una red inalámbrica («wireless»). Introduzca el nombre (el ESSID) de la red inalámbrica a la que quiere que se conecte ${iface}. Deje el nombre en blanco si desea utilizar cualquier red que esté disponible.
Description-et.UTF-8: Traadita ESSID ${iface} jaoks:
Extended_description-et.UTF-8: Kättesaadava traadita võrgu otsimine luhtus.\n\n${iface} on traadita võrguliides. Palun sisesta võrgu nimi (ESSID), mida soovid ${iface}-ga kasutada. Suvalise kättesaadava võrgu kasutamiseks jäta väli tühjaks.
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko ESSID ${iface} interfazerako:
Extended_description-eu.UTF-8: Huts egin du haririk gabeko sare erabilgarria bilatzean.\n\n${iface} haririk gabeko sareko interfazea da. Idatzi ${iface}-(e)k erabiltzea nahi duzun haririk gabeko sarearen izena (ESSID). Erabilgarri dagoen edozein sare erabili nahi baduzu, utzi hutsik eremu hau.
Description-fa.UTF-8: ESSID بی‌سیم برای ${iface}:
Extended_description-fa.UTF-8: تلاش برای یافتن شبکه بی‌سیم موجود، با شکست مواجه شد.\n\n${iface} یک واسط شبکه بی‌سیم است.لطفا نام شبکه بی‌سیمی که (ESSID) که می‌خواهید, ${iface} از آن استفاده کند را وارد کنید.برای اتصال به هر شبکه بی‌سیم در دسترس،این قسمت را خالی بگذارید.
Description-fi.UTF-8: Langattoman verkon ESSID liitännälle ${iface}:
Extended_description-fi.UTF-8: Ei löytynyt käytettävissä olevaa langatonta verkkoa.\n\n${iface} on langattoman verkon liitäntä. Kirjoita sen langattoman verkon nimi (ESSID), jota haluat liitännän ${iface} käyttävän. Jos haluat yhdistää mihin tahansa käytettävissä olevaan verkkoon, jätä tämä tyhjäksi.
Description-fr.UTF-8: Nom (ESSID) du réseau sans fil pour ${iface} :
Extended_description-fr.UTF-8: La recherche d'un réseau sans fil disponible a échoué.\n\n${iface} est l'interface d'un réseau sans fil. Veuillez indiquer le nom (ESSID) de ce réseau sans fil pour pouvoir utiliser ${iface}. Si vous voulez utiliser n'importe quel réseau disponible, laissez ce champ vide.
Description-ga.UTF-8: ESSID gan sreang do ${iface}:
Extended_description-ga.UTF-8: Níor aimsíodh líonra gan sreang atá ar fáil.\n\nIs comhéadan líonra gan sreang é ${iface}. Cuir isteach ainm (ESSID) an líonra gan sreang is mian leat ${iface} a úsáid. Dá mbeifeá sásta ceangal le haon líonra atá ar fáil, fág an réimse seo bán.
Description-gl.UTF-8: ESSID Wireless para ${iface}:
Extended_description-gl.UTF-8: Fallou a tentativa de achar unha rede sen fíos dispoñíbel.\n\n${iface} é unha interface de rede sen fíos. Escriba o nome (o ESSID) da rede sen fíos que quere que empregue ${iface}. Se quere empregar calquera rede dispoñíbel, deixe este campo en branco.
Description-gu.UTF-8: ${iface} માટે વાયરલેસ ESSID:
Extended_description-gu.UTF-8: પ્રાપ્ત વાયરલેસ નેટવર્ક ક્ષેત્ર શોધવાના પ્રયત્નો નિષ્ફળ.\n\n${iface} એ વાયરલેસ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ છે. મહેરબાની કરી તમે ઉપયોગ કરવા માંગતા હોવ તે વાયરલેસ નેટવર્ક ${iface} નું નામ (ESSID) દાખલ કરો. કોઇપણ પ્રાપ્ત નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે, આ ક્ષેત્ર ખાલી રાખો.
Description-he.UTF-8: ESSID אלחוטי ל־${iface}:
Extended_description-he.UTF-8: הניסיון לאיתור רשת אלחוטית זמינה נכשל.\n\n${iface} הוא מנשק רשת אלחוטי. יש למלא את השם (ה־ESSID) של הרשת האלחוטית בה ${iface} ישתמש. כדי להתחבר לכל רשת זמינה, יש להשאיר את השדה ריק.
Description-hi.UTF-8: ${iface} के लिए बेतार ESSID:
Extended_description-hi.UTF-8: उपलब्ध बेतार नेटवर्क को ढूँढने का प्रयास असफल रहा.\n\n${iface} एक वायरलेस नेटवर्क इंटरफ़ेस है। कृपया वायरलेस नेटवर्क का नाम (ESSID) दर्ज करें जिसे आप उपयोग करने के लिए ${iface} चाहेंगे। किसी भी उपलब्ध नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए, इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें।
Description-hr.UTF-8: Bežični ESSID za ${iface}:
Extended_description-hr.UTF-8: Pokušaj pronalaska dostupne bežične mreže nije uspio.\n\n${iface} je sučelje bežične mreže. Upišite naziv (ESSID) bežične mreže koji želite da ${iface} koristi. Za povezivanje s bilo kojom dostupnom bežičnom mrežom ostavite ovo polje prazno.
Description-hu.UTF-8: ${iface} drótnélküli ESSID azonosítója:
Extended_description-hu.UTF-8: Nem leltem drótnélküli hálózatot.\n\n${iface} egy drótnélküli hálózati csatoló. Adja meg a drótnélküli hálózat nevét (ESSID), melyet ${iface} csatoló által használna. Ha bármely elérhető hálózat megfelel, hagyja üresen.
Description-id.UTF-8: ESSID nirkabel untuk ${iface}:
Extended_description-id.UTF-8: Usaha untuk menemukan jaringan nirkabel telah gagal.\n\n${iface} merupakan antarmuka jaringan nirkabel. Silakan masukkan nama (ESSID) jaringan nirkabel yang akan dipakai ${iface}. Jika Anda ingin menggunakan jaringan apa saja yang tersedia biarkan ruas ini kosong.
Description-is.UTF-8: ESSID þráðlauss nets á ${iface}:
Extended_description-is.UTF-8: Tókst ekki að finna tiltækt þráðlaust net.\n\n${iface} er þráðlaust netkort. Sláðu inn heiti (ESSID) þráðlausa netsins sem þú vilt láta ${iface} nota. Ef þú vilt nota hvaða tiltækt net sem finnst getur þú skilið þessa línu eftir auða.
Description-it.UTF-8: ESSID rete senza fili per ${iface}:
Extended_description-it.UTF-8: Il tentativo di rilevare una rete senza fili disponibile non è riuscito.\n\n${iface} è un'interfaccia di rete senza fili. Inserire il nome (l'ESSID) della rete senza fili da usare con ${iface}. Lasciare il campo vuoto per usare una qualsiasi rete senza fili tra quelle disponibili.
Description-ja.UTF-8: ${iface} の無線 ESSID:
Extended_description-ja.UTF-8: 利用可能な無線ネットワークの検索試行は失敗しました。\n\n${iface} は無線ネットワークインターフェイスです。${iface} を使いたい無線ネットワークの名前 (ESSID) を入力してください。利用可能なネットワークのいずれかに接続したいときには、この欄は空のままにしてください。
Description-kab.UTF-8: ESSID war tinelwa i ${iface}:
Extended_description-kab.UTF-8: Aneɛruḍ n tifin n uzeṭṭa war tinelli i yellan yecceḍ.\n\n${iface} d agrudem n uẓeṭṭa n war tinelli. Ma ulac aɣilif sekcem isem (ESSID) n uẓeṭṭa n war tinelli ara tesqedceḍ s ${iface}. Ma tebɣid ad tesqedceḍ yal aẓeṭṭa yellan, eǧǧ urti-a d ilem.
Description-kk.UTF-8: ${iface} үшін сымсыз ESSID:
Extended_description-kk.UTF-8: Қолжетімді сымсыз байланыс табылмады.\n\n${iface} - сымсыз желі интерфейсі болып табылады. ${iface} үшін пайдаланғыңыз келетін сымсыз желі атын (ESSID) енгізіңіз. Кез-келген қолжетерлік желіні пайдалана алу үшін, бұл жолды бос қалдырыңыз.
Description-km.UTF-8: ESSID ឥតខ្សែ​សម្រាប់ ${iface} ៖
Extended_description-km.UTF-8: បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប៉ុនប៉ង​រក​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដែល​មាន ។\n\n${iface} គឺ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែមួយ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ (ESSID) របស់​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ ${iface} ប្រើ ។ បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ផ្សេង​ទៀត សូម​ទុក​វាល​នេះ​នៅ​ទទេ ។
Description-kn.UTF-8: ${iface}ನ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ESSID 
Extended_description-kn.UTF-8: ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲವೊಂದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವ ಪ್ರಯತ್ನ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.\n\n${iface} ಎಂಬುದು ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ಅಂತರ್-ಕ್ರಿಯೆ. ನೀವು ${iface} ಬಳಕೆ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು  (the ESSID) ದಾಖಲಿಸಿ. ಯಾವುದಾದರೂ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾದರೆ ಈ ಜಾಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ.
Description-ko.UTF-8: ${iface} 인터페이스의 무선 ESSID:
Extended_description-ko.UTF-8: 사용할 수 있는 무선 네트워크를 찾는데 실패했습니다.\n\n${iface} 인터페이스는 무선 네트워크 인터페이스입니다. ${iface} 인터페이스가 사용할 무선 네트워크의 이름(ESSID)을 입력하십시오. 사용 가능한 아무 네트워크나 사용하려면 다음 칸을 비워 두십시오.
Description-lt.UTF-8: Belaidis (wireless) ESSID sąsajai ${iface}:
Extended_description-lt.UTF-8: Rasti prieinamo belaidžio tinklo nepavyko.\n\n${iface} yra belaidžio tinklo sąsaja. Įveskite belaidžio tinklo vardą (ESSID), kurį naudotų ${iface}. Jei norite, kad būtų jungiamasi prie bet kurio pasiekiamo tinklo, palikite šį lauką tuščią.
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla ESSID ierīcei ${iface}:
Extended_description-lv.UTF-8: Neizdevās atrast pieejamu bezvadu tīklu.\n\n${iface} ir bezvadu tīkla saskarne. Lūdzu, ievadiet tīkla nosaukumu (ESSID), ar ko ${iface} vajadzētu savienoties. Lai savienotos ar jebkuru pieejamo tīklu, atstājiet šo lauku tukšu.
Description-mk.UTF-8: Wireless ESSID за ${iface}:
Extended_description-mk.UTF-8: Пробата да се најде достапна безжична мрежа неуспеа.\n\n${iface} е безжичен мрежен адаптер. Те молам внеси го името (ESSID) на безжичната мрежа со која сакаш ${iface} да се користи. Ако сакаш да користиш било која достапна мрежа остави го полево празно.
Description-ml.UTF-8: ${iface}-ന്റെ വയര്‍ലെസ്സ് ESSID:
Extended_description-ml.UTF-8: ലഭ്യമായ ഒരു വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖല കണ്ടെത്താനുള്ള ശ്രമങ്ങള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n\n${iface} എന്നതു് ഒരു വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖലയുമായുള്ള വിനിമയതലമാണു്. നിങ്ങള്‍ ${iface} ഉപയോഗിക്കണമെന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖലയുടെ പേരു് (ഇഎസ്എസ്ഐഡി) ദയവായി നല്‍കുക. ലഭ്യമായിട്ടുള്ള ഏതു് ശൃഖലയും ഉപയോഗിയ്ക്കുക എന്നതാണു് നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹമെങ്കില്‍ ഈ കളം വെറുതെ ഇടുക.
Description-mr.UTF-8: ${iface} करिता बिनतारी इएसएसआयडी:
Extended_description-mr.UTF-8: उपलब्ध असलेले बिनतारी नेटवर्क शोधण्याचा प्रयत्न अयशस्वी.\n\n${iface} हा बिनतारी नेटवर्क अंतराफलक आहे. कृपया तुमची ${iface} ने वापरण्याची इच्छा असलेल्या बिनतारी नेटवर्कचे नाव (इएसएसआयडी)द्या. उपलब्ध असलेले कोणतेही नेटवर्क वापरायची तुमची इच्छा असल्यास, हे क्षेत्र रिक्त सोडा.
Description-nb.UTF-8: Trådløs ESSID for ${iface}:
Extended_description-nb.UTF-8: Forsøk på å finne et tilgjengelig trådløst nettverk mislyktes.\n\n${iface} er et trådløst nettverksgrensesnitt. Skriv inn navnet (ESSID-en) på det trådløse nettverket du vil at ${iface} skal bruke. La feltet stå tomt hvis det er det samme hvilket nettverk du bruker.
Description-ne.UTF-8: ${iface} का लागि तारविहिन ESSID:
Extended_description-ne.UTF-8: एउटा उपलब्ध तारविहिन असफल भएको सञ्जाल फेला पार्न प्रयास गरिदँदैछ ।\n\n${iface} एक ताररहित सञ्जाल इन्फेसेसन हो। कृपया प्रयोग गर्नुहोस् (ESSID) ताररहित सञ्जालको नाम (ESSID) जुन तपाइँ प्रयोग गर्न चाहानुहुन्छ ${iface}। कुनै पनि उपलब्ध सञ्जालसँग जडान गर्न, यो फिल्ड खाली छोड्नुहोस्।
Description-nl.UTF-8: ESSID voor draadloos netwerk via ${iface}:
Extended_description-nl.UTF-8: Er is geen beschikbaar draadloos netwerk gevonden.\n\n${iface} is een draadloos netwerkapparaat. Wat is de naam (de ESSID) van het draadloos netwerk waarop u ${iface} wilt gebruiken? Laat dit veld leeg om elk beschikbaar netwerk te gebruiken.
Description-nn.UTF-8: Trådlaus ESSID for ${iface}:
Extended_description-nn.UTF-8: Klarte ikkje å finna eit tilgjengeleg trådlaust nettverk.\n\n${iface} er eit trådlaust nettverksgrensesnitt. Skriv inn namnet (ESSID-en) til det trådlause nettverket du vil at ${iface} skal bruka. La feltet vere tomt viss det er det same kva for nettverk du brukar.
Description-no.UTF-8: Trådløs ESSID for ${iface}:
Extended_description-no.UTF-8: Forsøk på å finne et tilgjengelig trådløst nettverk mislyktes.\n\n${iface} er et trådløst nettverksgrensesnitt. Skriv inn navnet (ESSID-en) på det trådløse nettverket du vil at ${iface} skal bruke. La feltet stå tomt hvis det er det samme hvilket nettverk du bruker.
Description-oc.UTF-8: Nom (ESSID) de la ret sens fial per ${iface} :
Extended_description-oc.UTF-8: La recèrca d'una ret sens fial disponibla a pas capitat.\n\n${iface} es l'interfàcia d'una ret sens fial. Picatz lo nom (ESSID) d'aquesta ret per poder utilizar ${iface}. Se volètz utilizar una autra ret, daissatz la zòna voida.
Description-pa.UTF-8: ${iface} ਲਈ ਬੇਤਾਰ ESSID:
Extended_description-pa.UTF-8: ਇੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਖੋਜ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ।\n\n${iface} ਇੱਕ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ। ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ${iface} ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਨਾਂ (ESSID) ਭਰੋ ਜੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।
Description-pl.UTF-8: Bezprzewodowy ESSID dla ${iface}:
Extended_description-pl.UTF-8: Próba wyszukania dostępnych sieci bezprzewodowych nie powiodła się.\n\n${iface} jest bezprzewodowym interfejsem sieciowym. Proszę wprowadzić nazwę (ESSID) bezprzewodowej sieci, którą chce się użyć z ${iface}. Aby połączyć się z jakąkolwiek dostępną siecią, proszę zostawić to pole puste.
Description-pt.UTF-8: ESSID da rede sem fios para ${iface}:
Extended_description-pt.UTF-8: Falhou a tentativa de encontrar uma rede sem fios disponível.\n\n${iface} é um interface de rede sem fios. Por favor introduza o nome (ESSID) da rede sem fios que deseja que ${iface} utilize. Para ligar a qualquer rede disponível, deixa este campo em branco.
Description-pt_BR.UTF-8: ESSID da rede sem fio para ${iface}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A tentativa de encontrar uma rede sem fio disponível falhou.\n\n${iface} é uma interface de rede sem fio. Por favor, informe o nome (o ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a interface ${iface} usasse. Para se conectar a qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.
Description-ro.UTF-8: ESSID radio pentru ${iface}:
Extended_description-ro.UTF-8: Încercarea de a găsi o rețea fără fir disponibilă a eșuat.\n\n${iface} este o interfață de rețea fără fir. Vă rugăm să introduceți numele (ESSID-ul) rețelei fără fir pe care doriți ca ${iface} să o folosească. Pentru a vă conecta la orice rețea disponibilă lăsați acest câmp liber.
Description-ru.UTF-8: ESSID для ${iface}:
Extended_description-ru.UTF-8: Не удалось найти доступную беспроводную сеть.\n\n${iface} — беспроводное сетевое устройство. Введите имя (ESSID) сети, в которой будет использоваться ${iface}. Чтобы подключиться к любой доступной сети, оставьте это поле пустым.
Description-si.UTF-8: ${iface} සඳහා රැහැන් රහිත ESSID:
Extended_description-si.UTF-8: ප්‍රයෝජනයට ගත හැකි රැහැන් තහිත ජාලයක් සෙවීමට ගත් උත්සාහය අසාර්ථක විය.\n\n${iface} යනු රැහැන් රහිත ජාල අතුරු මුහුණතකි. කරුණාකර ඔබ ${iface} ට භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය රැහැන් රහිත ජාලයෙ නම (ESSID) ලබා දෙන්න. පවතින ඕනෑම ජාලයකට සබඳ වීමට මෙම ක්ශේත්‍රය හිස්ව තබන්න.
Description-sk.UTF-8: ESSID pre bezdrôtové ${iface}:
Extended_description-sk.UTF-8: Pri pokuse o nájdenie dostupných bezdrôtových sietí nastala chyba.\n\n${iface} je rozhranie pre bezdrôtovú sieť. Prosím, zadajte názov (ESSID) bezdrôtovej siete, ktorú chcete používať cez rozhranie ${iface}. Ak chcete používať ľubovoľnú dostupnú sieť, nič nevyplňujte.
Description-sl.UTF-8: Brezžični ESSID za ${iface}:
Extended_description-sl.UTF-8: Poskus iskanja dosegljivega brezžičnega omrežja ni uspel.\n\n${iface} je brezžična mrežna naprava. Prosim vnesite ime (ESSID) brezžičnega omrežja za katerega želite, da ga ${iface} uporablja. V primeru, da želite uporabiti katerokoli omrežje, ki je na voljo, pustite to polje prazno.
Description-sq.UTF-8: Wireless ESSID për ${iface}:
Extended_description-sq.UTF-8: Përpjekja për të gjetur një rrjet me valë dështoi.\n\n${iface} është një ndërfaqe rrjeti me valë. Të lutem fut emrin (ESSID) e rrjetit me valë që do të përdorë ${iface}. Për tu lidhur në ndonjë rrjet tjetër në dispozicion, lëre bosh këtë fushë.
Description-sr.UTF-8: Бежични ESSID за ${iface}:
Extended_description-sr.UTF-8: Покушај проналаска доступне бежичне мреже није успео.\n\n${iface} је бежични мрежни интерфејс. Унесите име (ESSID) бежичне мреже коју желите да ${iface} користи. За повезивање на било коју доступну мрежу, оставите празно поље.
Description-sv.UTF-8: Trådlös ESSID för ${iface}:
Extended_description-sv.UTF-8: Försöket att hitta ett tillgängligt trådlöst nätverk misslyckades.\n\n${iface} är ett trådlöst nätverksgränssnitt. Ange namnet (ESSID) på det trådlösa nätverk som du vill att ${iface} ska använda. Lämna fältet tomt om vilket tillgängligt nätverk som helst duger.
Description-ta.UTF-8: ${iface}-ன் கம்பியில்லா அடையாளம் (ESSID):
Extended_description-ta.UTF-8: கிடைக்கக்கூடிய கம்பியில்லா வலைப் பின்னலை கண்டுபிடித்தல் தோல்வியுற்றது.\n\n${iface} கம்பியில்லா வலையப்பு இடைமுகமாகும். ${iface} உபயோகிக்க வேண்டிய கம்பியில்லா வலையின் பெயரை (ESSID) உள்ளீடு செய்யவும். இருக்கின்ற வலை ஏதெனுமொன்றை பயன்படுத்த இந்த புலத்தை காலியாக விடவும்.
Description-te.UTF-8: ${iface}కోసం వైర్లెస్ ESSID:
Extended_description-te.UTF-8: అందుబాటులో గల వైర్లెస్ నెట్వర్క్లను  కనుగొనే ప్రయత్నం విఫలమైంది.\n\n${iface} ఒక వైర్లెస్ నెట్వర్క్ సంపర్కం. ${iface}తో వాడటానికి, పేరు (ESSID) ప్రవేశపెట్టండి.  అందుబాటులో గల ఏదైనా నెట్వర్క్ వాడదలచుకుంటే, ఈ భాగం ఖాళీగా వుంచండి.
Description-tg.UTF-8: Шабакаи ESSID-и бесим барои ${iface}:
Extended_description-tg.UTF-8: Кӯшиши пайдо кардани шабакаи дастраси бесим бо нокомӣ дучор шуд.\n\n${iface} - интерфейси шабакаи бесим мебошад. Лутфан, номи шабакаи бесимеро (ESSID), ки шумо мехоҳед ${iface} истифода барад ворид намоед. Барои пайваст шудан ба ягон шабакаи дастрас ин майдонро холӣ монед.
Description-th.UTF-8: ESSID ของเครือข่ายไร้สายสำหรับ ${iface}:
Extended_description-th.UTF-8: ไม่สามารถหาเครือข่ายไร้สายที่มีอยู่ได้\n\n${iface} เป็นอินเทอร์เฟซเครือข่ายไร้สาย กรุณาป้อนชื่อ (ESSID) ของเครือข่ายไร้สายที่จะให้ ${iface} ใช้ ถ้าคุณต้องการใช้เครือข่ายใดก็ได้ที่มีอยู่ ก็ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้
Description-tr.UTF-8: ${iface} için kablosuz ESSID:
Extended_description-tr.UTF-8: Kullanılabilir durumda bir kablosuz ağ bulma girişimi başarısızlıkla sonuçlandı.\n\n${iface} bir kablosuz ağ arayüzüdür. Lütfen ${iface} üzerinden kullanmak istediğiniz kablosuz ağın adını (ESSID) girin. Mevcut ağlardan birini kullanmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın.
Description-ug.UTF-8: ${iface} نىڭ سىمسىز ESSID
Extended_description-ug.UTF-8: ئىشلەتكىلى بولىدىغان سىمسىز تورنى ئىزدەش مەغلۇپ بولدى.\n\n${iface} سىمسىز تور ئېغىزى، ${iface} غا ئىشلەتمەكچى بولغان سىمسىز تور ئاتى (ESSID) نى كىرگۈزۈڭ. ئەگەر خالىغان ئىشلەتكىلى بولىدىغان تورنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز ئۇنداقتا بۇ جاينى بوش قالدۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: Бездротовий ESSID для ${iface}:
Extended_description-uk.UTF-8: Спроба знайти доступну бездротову мережу завершилася невдачею.\n\n${iface} є інтерфейсом бездротової мережі. Введіть назву (ESSID) бездротової мережі, яку варто використовувати ${iface}. Якщо ви бажаєте використовувати будь-яку доступну мережу, не заповнюйте це поле.
Description-vi.UTF-8: ESSID không dây cho ${iface}:
Extended_description-vi.UTF-8: Việc thử tìm mạng không dây sẵn có gặp lỗi.\n\n${iface} là một giao diện mạng không dây. Hãy nhập tên (ESSID) của giao diện mạng không dây bạn muốn ${iface} sử dụng. Để kết nối với bất kì mạng không dây nào có sẵn, hãy để trống trường này.
Description-zh_CN.UTF-8: ${iface} 的无线 ESSID：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 尝试寻找可用的无线网络失败。\n\n${iface} 是一个无线网络接口。请输入 ${iface} 将要使用的无线网络的名称 (ESSID)。如果您希望使用任何可用的网络，请将此处置空。
Description-zh_TW.UTF-8: ${iface} 的無線 ESSID:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 搜尋可用的無線網路失敗。\n\n${iface} 是無線網路介面卡。請輸入 ${iface} 要用的無線網路的名稱 (ESSID)。若隨便連上哪個網路都好，此欄請留白。

Name: netcfg/wireless_security_type
Type: select
Default: wpa
Choices: WEP/Open Network, WPA/WPA2 PSK
Description: Wireless network type for ${iface}:
Extended_description: Choose WEP/Open if the network is open or secured with WEP. Choose WPA/WPA2 if the network is protected with WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-C: wep/open, wpa
Choices-am.UTF-8: WEP/Open አውታር, WPA/WPA2 PSK
Description-am.UTF-8: የሽቦ አልባ አውታር አይነት ለ ${iface}:
Extended_description-am.UTF-8: Choose WEP/Open if the network is open or secured with WEP. Choose WPA/WPA2 if the network is protected with WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ar.UTF-8: WEP/شبكة مفتوحة, WPA/WPA2 PSK
Description-ar.UTF-8: نوع الشبكة اللاسلكية للواجهة ${iface}:
Extended_description-ar.UTF-8: اختر WEP/Open إن كانت الشبكة مفتوحة أو محميّة ببروتوكول WEP. اختر WPA/WPA2 إن كانت الشبكة محميّة باستخدام WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ast.UTF-8: WEP/Rede abierta, WPA/WPA2 PSK
Description-ast.UTF-8: Tipu de rede inalámbrica pa ${iface}:
Extended_description-ast.UTF-8: Esbilla WEP/Abierta si la rede ta abierta o protexida con WEP. Esbilla WPA/WPA2 si la rede ta protexida con WPA/WPA2
Choices-be.UTF-8: WEP/Адкрытая сетка, WPA/WPA2 PSK
Description-be.UTF-8: Тып радыёсеткі для ${iface}:
Extended_description-be.UTF-8: Выберыце WEP/Open, калі сетка адкрытая альбо абароненая WEP. Выберыце WPA/WPA2, калі сетка абароненая WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key, з агульным ключом).
Choices-bg.UTF-8: WEP/Отворена мрежа, WPA/WPA2 ключ
Description-bg.UTF-8: Вид безжична мрежа за ${iface}:
Extended_description-bg.UTF-8: Изберете „WEP/Отворена мрежа“ ако мрежата е отворена или защитена с WEP. Изберете WPA/WPA2 ако мрежата е защитена чрез споделен ключ за WPA/WPA2.
Choices-bn.UTF-8: WEP/উন্মুক্ত নেটওয়ার্ক, WPA/WPA2 PSK
Description-bn.UTF-8: ${iface} এর জন্য তারবিহীন নেটওয়ার্কের ধরণ:
Extended_description-bn.UTF-8: বাছাই করুন WEP/খুলুন যদি নেটওয়ার্ক WEP দ্বারা খোলা অথবা সংরক্ষিত থাকে। বাছাই করুন WPA/WPA2 যদি নেটওয়ার্ক WPA/WPA2 PSK দ্বারা সুরক্ষিত হয় (প্রি-শেয়ার কী)।
Choices-bo.UTF-8: WEP་འམ་སྤྱི་སྤྱོད་ཀྱི་དྲ་བ, WPA/WPA2 PSK
Description-bo.UTF-8: ${iface} ཡི་སྐུད་མེད་དྲ་བའི་དབྱེ་རིགས：
Extended_description-bo.UTF-8: གལ་སྲིད་དྲ་བ་དེ་སྤྱི་སྤྱོད་དང་ཡང་ན་WEPཡིས་སྲུང་བཞིན་ཡོད་ན་WEP/Openསྤྱོད་རོགས དྲ་བ་དེ་WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) ཡིས་སྲུང་བཞིན་ཡོད་ན་WPA/WPA2 སྤྱོད་དགོས
Choices-bs.UTF-8: WEP/Otvorena mreža, WPA/WPA2 PSK
Description-bs.UTF-8: Vrsta bežične mreže za ${iface}:
Extended_description-bs.UTF-8: Odaberite WEP/Open ako je mreža otvorena ili zaštićena s WEP. Odaberite WPA/WPA2 ako je mreža zaštićena sa WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ca.UTF-8: WEP/Xarxa oberta, WPA/WPA2 PSK
Description-ca.UTF-8: Tipus de xarxa sense fil per a ${iface}:
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccioneu WEP/Oberta si la xarxa és oberta o protegida amb WEP. Seleccioneu WPA/WPA2 si la xara és protegida amb WPA/WPA2 PSK (clau precompartida).
Choices-cs.UTF-8: WEP/otevřená síť, WPA/WPA2 PSK
Description-cs.UTF-8: Typ bezdrátové sítě pro ${iface}:
Extended_description-cs.UTF-8: Pokud je síť otevřená nebo je zabezpečená pomocí WEP, zvolte WEP/otevřená. Jestliže je síť zabezpečená pomocí WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key), zvolte WPA/WPA2 PSK.
Choices-cy.UTF-8: WEP/Rhwydwaith Agored, WPA/WPA2 PSK
Description-cy.UTF-8: Math rhwydwaith diwifr ar gyfer ${iface}:
Extended_description-cy.UTF-8: Dewiswch WEP/Agored os yw'r rhwydwaith yn agored neu wedi ei ddiogelu gyda WEP. Dewiswch WPA/WPA2 os yw'r rhwydwaith wedi ei ddiogelu gyda WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-da.UTF-8: WEP/Open Network, WPA/WPA2 PSK
Description-da.UTF-8: Trådløs netværkstype for ${iface}:
Extended_description-da.UTF-8: Vælg WEP/Open hvis netværket er åbent eller sikret med WEP. Vælg WPA/WPA2 hvis netværket er beskyttet med WPA/WPA2 PSK (forhåndsdelt nøgle).
Choices-de.UTF-8: WEP/Offenes Netzwerk, WPA/WPA2 PSK
Description-de.UTF-8: Typ des drahtlosen Netzwerks (WLAN) für ${iface}:
Extended_description-de.UTF-8: Wählen Sie »WEP/Offenes Netzwerk«, wenn das Netzwerk unverschlüsselt oder mit WEP gesichert ist. Wählen Sie »WPA/WPA2 PSK«, wenn das Netzwerk mit WPA/WPA2 Pre-Shared Key geschützt ist.
Choices-el.UTF-8: WEP/Ανοιχτό Δίκτυο, WPA/WPA2 PSK
Description-el.UTF-8: Τύπος ασύρματου δικτύου για την διεπαφή ${iface}:
Extended_description-el.UTF-8: Επιλέξτε WEP/Open αν το δίκτυο είναι ανοιχτό ή έχει ασφάλεια με WEP. Επιλέξτε WPA/WPA2 αν το δίκτυο προστατεύεται με WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-eo.UTF-8: WEP/Malferma Reto, WPA/WPA2 PSK
Description-eo.UTF-8: Tipo de sendrata reto por '${iface}'-o:
Extended_description-eo.UTF-8: Elektu WEP/Open se la reto estas malferma aŭ sekurigata per WEP. Elektu WPA/WPA2 se la reto estas protektata per WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key, antaŭe disdonita ŝlosilo).
Choices-es.UTF-8: WEP/Red abierta, WPA/WPA2 PSK
Description-es.UTF-8: Tipo de red inalámbrica para ${iface}:
Extended_description-es.UTF-8: Escoja «WEP/Abierta» si la red es abierta o si está protegida con WEP. Escoja «WPA/WPA2» si la red está protegida con WPA/WPA2 PSK («Pre-Shared Key» o clave pre-compartida).
Choices-et.UTF-8: WEP/avatud võrk, WPA/WPA2 PSK
Description-et.UTF-8: Traadita võrgu liik ${iface} jaoks:
Extended_description-et.UTF-8: Vali WEP/avatud kui võrk on avatud või WEP turvalisusega. Vali WPA/WPA2, kui võrk on kaitstud WPA/WPA2 PSK-ga (Pre-Shared Key, eeljagatud võti).
Choices-eu.UTF-8: WEP/Sare irekia, WPA/WPA2 PSK
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko mota ${iface} interfazerako:
Extended_description-eu.UTF-8: Wep/Irekia hautatu sarea irekia edo WEP bidez babestutakoa bada. WPA/WPA2 hautatu sarea WPA/WPA2 PSK (aurrepartekatutako gakoz) babestutako sare bat bada.
Choices-fa.UTF-8: WEP/Open شبکه, WPA/WPA2 PSK
Description-fa.UTF-8: نوع شبکهٔ بی‌سیم برای ${iface}:
Extended_description-fa.UTF-8: گزینه WEP/Open را در صورت که شبکه باز است و یا با کلید WEP امن شده است انتخاب کنید. گزینه WPA/WPA2 را در صورتی که شبکه توسط رمزنگاری WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) محافظت می‌شود، انتخاب کنید.
Choices-fi.UTF-8: WEP/avoin verkko, WPA/WPA2 PSK
Description-fi.UTF-8: Langattoman verkon tyyppi liitännälle ${iface}:
Extended_description-fi.UTF-8: Valitse WEP/avoin jos verkko on avoin tai suojattu WEP:llä. Valitse WPA/WPA2 jos verkko on suojattu WPA/WPA2:n esijaetulla avaimella (PSK).
Choices-fr.UTF-8: Réseau ouvert ou WEP, WPA/WPA2 PSK
Description-fr.UTF-8: Type du réseau sans fil pour ${iface} :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez choisir « Réseau ouvert ou WEP » si le réseau n'est pas protégé par une clé de chiffrement ou s'il est chiffré avec la méthode WEP. Choisissez « WPA/WPA2 » s'il est chiffré avec la méthode « WPA/WPA2 PSK » (« Pre-Shared Key » ou clé partagée).
Choices-ga.UTF-8: Líonra WEP/Oscailte, WPA/WPA2 PSK
Description-ga.UTF-8: Cineál an líonra gan sreang do ${iface}:
Extended_description-ga.UTF-8: Roghnaigh WEP/Oscailte má tá an líonra oscailte, nó daingnithe ag WEP. Roghnaigh WPA/WPA2 má tá an líonra daingnithe ag WPA/WPA2 PSK (Eochair Réamhroinnte).
Choices-gl.UTF-8: WEP/Rede aberta, WPA/WPA2 PSK
Description-gl.UTF-8: Tipo de rede sen fíos para ${iface}:
Extended_description-gl.UTF-8: Escolla WEP/Rede aberta se a rede está aberta ou ten seguridade WEP. Escolla WPA/WPA2 se a rede está protexida con WPA/WPA2 PSK (Clave compartida de antemán).
Choices-gu.UTF-8: WEP/ખુલ્લું નેટવર્ક, WPA/WPA2 PSK
Description-gu.UTF-8: ${iface} માટે વાયરલેસ નેટવર્ક:
Extended_description-gu.UTF-8: WEP/Open પસંદ કરો જો નેટવર્ક ખૂલ્લું અથવા WEP વડે સુરક્ષિત હોય. WPA/WPA2 પસંદ કરો જો નેટવર્ક WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared કી) વડે સુરક્ષિત હોય.
Choices-he.UTF-8: WEP/רשת פתוחה, מפתח משותף מראש (PSK) מסוג WPA/WPA2
Description-he.UTF-8: סוג רשת אלחוטית ל־${iface}:
Extended_description-he.UTF-8: יש לבחור ב־WEP/Open אם הרשת פתוחה או מאובטחת על ידי WEP. לחלופין, ב־WPA/WPA2 אם הרשת ממוגנת על ידי WPA/WPA2 PSK (מפתח ששותף מראש).
Choices-hi.UTF-8: WEP/खुला नेटवर्क, WPA/WPA2 PSK
Description-hi.UTF-8: ${iface} के वायरलेस नेटवर्क का प्रकार:
Extended_description-hi.UTF-8: WEP/Open चुनिए अगर नेटवर्क खुला हो या WEP द्वारा सुरक्षित किया गया हो. WPA/WPA2 चुनिएअगर नेटवर्क WPA/WPA2 PSK (पूर्व साझा कुंजी) के द्वारा सुरक्षित हो.
Choices-hr.UTF-8: WEP/Otvorena mreža, WPA/WPA2 PSK
Description-hr.UTF-8: Vrsta bežične mreže za uređaj ${iface}:
Extended_description-hr.UTF-8: Odaberite WEP/Open ako je mreža otvorena ili osigurana s WEP ključem. Odaberite WPA/WPA2 ako je mreža zaštićena s WPA/WPA2 PSK (Unaprijed dijeljeni ključ).
Choices-hu.UTF-8: WEP/Nyílt hálózat, WPA/WPA2 PSK
Description-hu.UTF-8: ${iface} drótnélküli hálózat típusa:
Extended_description-hu.UTF-8: Válassza a WEP/Open-t ha a hálózat nyitott vagy WEP által védett. Válassza a WPA/WPA2 lehetőséget, ha a hálózat WPA/WPA2 PSK (elő-megosztott kulcs) által védett.
Choices-id.UTF-8: WEP/Jaringan terbuka, WPA/WPA2 PSK
Description-id.UTF-8: ESSID nirkabel untuk ${iface}:
Extended_description-id.UTF-8: Pilih WEP/Open jika jaringan terbuka atau diamankan dengan WEP. Pilih WPA/WPA2 jika jaringan terlindungi dengan WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-is.UTF-8: WEP/Opið net, WPA/WPA2 PSK
Description-is.UTF-8: Tegund þráðlauss nets á ${iface}:
Extended_description-is.UTF-8: Veldu WEP/Opið ef netkerfið er opið eða varið með WEP. Veldu WPA/WPA2 ef netkerfið er varið með WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-it.UTF-8: WEP/Open network, WPA/WPA2 PSK
Description-it.UTF-8: Tipologia rete senza fili per ${iface}:
Extended_description-it.UTF-8: Scegliere WEP/Open se la rete è aperta o protetta tramite WEP; scegliere WPA/WPA2 se è protetta tramite WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ja.UTF-8: WEP/Open Network, WPA/WPA2 PSK
Description-ja.UTF-8: ${iface} の無線ネットワークの種類:
Extended_description-ja.UTF-8: ネットワークがオープンまたは WEP で保護されたものであるなら、WEP/Open を選んでください。WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) で保護されたネットワークであれば、WPA/WPA2 を選んでください。
Choices-ka.UTF-8: WEP/ღია ქსელი, WPA/WPA2 PSK
Choices-kab.UTF-8: WEP/Azeṭṭa yeldin, WPA/WPA2 PSK
Description-kab.UTF-8: Anaw n uzeṭṭa war tinelwa i ${iface}:
Extended_description-kab.UTF-8: Fren WEP/Ldi ma yella azeṭṭa yeldi neɣ yettwaɣelles s WEP. Fren WPA/WPA2 ma yella azeṭṭa yettummesten s WPA/WPA2 PSK (tasarut n beṭṭu uzwir).
Choices-kk.UTF-8: WEP/Ашық желі, WPA/WPA2 PSK
Description-kk.UTF-8: ${iface} үшін сымсыз желі түрі:
Extended_description-kk.UTF-8: Егер желі ашық не WEP көмегімен қорғалған болса, онда WEP/Ашық таңдаңыз. Егер желі WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) көмегімен қорғалған болса, WPA/WPA2 таңдаңыз.
Choices-km.UTF-8: បណ្ដាញ WEP/Open, WPA/WPA2 PSK
Description-km.UTF-8: ប្រភេទ​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែសម្រាប់ ${iface}​ ៖
Extended_description-km.UTF-8: ជ្រើស WEP/Open ប្រសិន​បើ​បណ្ដាញ​បើក ឬ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដោយ​ប្រើ​សោ WEP ។ ជ្រើស WPA/WPA2 ប្រសិន​បើ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បានការពារ​ដោយ WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) ។
Choices-kn.UTF-8: WEP/ಮುಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧ, WPA/WPA2ನ PSK
Description-kn.UTF-8: ${iface}ನ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧ ವಿಧ: 
Extended_description-kn.UTF-8: ಜಾಲಬಂಧವು ತೆರೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ WEP ಯೊಂದಿಗೆ ಭದ್ರತೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ WEP/Open ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರಿ. ಜಾಲಬಂಧವು WPA/WPA2PSK(ಈಗಾಗಲೆ-ಹಂಚಿಕೊಂಡಿರುವ ಕೀಲಿ ಕೈ) ಯೊಂದಿಗೆ ಭದ್ರತೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ WPA/WPA2 ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.
Choices-ko.UTF-8: WEP/오픈 네트워크, WPA/WPA2 PSK
Description-ko.UTF-8: ${iface} 인터페이스의 무선 네트워크 종류:
Extended_description-ko.UTF-8: 공개 네트워크이거나 WEP 암호화를 사용하는 경우 WEP/오픈 항목을 선택하십시오. WPA/WPA2 PSK (키 사전 공유) 방식의 경우 WPA/WPA2 항목을 선택하십시오.
Choices-lo.UTF-8: WEP/Open Network, WPA/WPA2 PSK
Description-lo.UTF-8: ປະເພດເຄືອຂ່າຍໄຮ້ສາຍສຳຫລັບ ${iface}:
Extended_description-lo.UTF-8: ເລຶອກ WEP/Open ຖ້າ ເຄື່ອຂ່າຍເປີດ ຫຼື ປົກປ້ອງໂດຍ WEP.  ເລຶອກ WPA/WPA2 ຖ້າ ເຄື່ອຂ່າຍປົກປ້ອງໂດຍ WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-lt.UTF-8: WEP / atviras, WPA / WPA2 PSK
Description-lt.UTF-8: Belaidžio tinklo tipas sąsajai ${iface}:
Extended_description-lt.UTF-8: Rinkitės „WEP / atviras“, jeigu tinklas yra atviras arba apsaugotas WEP raktu. Rinkitės WPA / WPA2, jei tinklas apsaugotas WPA arba WPA2 PSK būdu.
Choices-lv.UTF-8: WEP / atvērts tīkls, WPA/WPA2 PSK
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla tips ${iface} saskarnei:
Extended_description-lv.UTF-8: Izvēlies WEP/atvērts, ja tīkls ir atvērts vai šifrēts ar WEP. Izvēlies WPA/WPA2, ja tīkls ir aizsargāts ar WPA/WPA2 PSK (koplietota atslēga).
Choices-mk.UTF-8: WEP/Отворена мрежа, WPA/WPA2 PSK
Description-mk.UTF-8: Безжичен мрежен тип за ${iface}:
Extended_description-mk.UTF-8: Одбери WEP/Open ако мрежата е отворен или пак обезбедена со WEP. Одбери WPA/WPA2 ако мрежата е заштитена со WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ml.UTF-8: ഡബ്ലിയുഇപി/തുറന്ന ശൃംഖല, ഡബ്ലിയുപിഎ/ഡബ്ലിയുപിഎ2 പിഎസ്‌കെ
Description-ml.UTF-8: ${iface}-ന്റെ വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖലാ തരം:
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല തുറന്നതോ ഡബ്ലിയുഇപി വഴി സുരക്ഷിതമാക്കിയോ ആണെങ്കില്‍ ഡബ്ലിയുഇപി/ഓപ്പണ്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങളുടെ ശൃംഖല ഡബ്ലിയുപിഎ/ഡബ്ലിയുപിഎ2 പിഎസ്‌കെ (പ്രീ-ഷെയര്‍ഡ് കീ) വഴി സംരക്ഷിച്ചതാണെങ്കില്‍ ഡബ്ലിയുപിഎ/ഡബ്ലിയുപിഎ2 തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
Choices-mr.UTF-8: WEP/उघडे नेटवर्क, WPA/WPA2 PSK
Description-mr.UTF-8: ${iface} करिता बिनतारी नेटवर्क प्रकार:
Extended_description-mr.UTF-8: नेटवर्क उघडे वा WEP ने सुरक्षित केलेले असल्यास WEP/Open निवडा. नेटवर्क WPA/WPA2 पीएसके (Pre-Shared Key) ने संरक्षित केलेले असल्यास WPA/WPA2 निवडा.
Choices-nb.UTF-8: WEP/åpne nettverk, WPA/WPA2-PSK
Description-nb.UTF-8: Type trådløst nettverk for ${iface}:
Extended_description-nb.UTF-8: Velg WEP/åpen hvis nettverket er åpent eller sikret med WEP. Velg WPA/WPA2 hvis nettverket er beskyttet med WPA/WPA2-PSK (forhåndsdelt nøkkel).
Choices-ne.UTF-8: वेप / खुला नेटवर्क, WPA/WPA2 PSK
Choices-nl.UTF-8: WEP/Open netwerk, WPA/WPA2-PSK
Description-nl.UTF-8: Type draadloos netwerk voor ${iface}:
Extended_description-nl.UTF-8: Kies WEP/Open als het network onbeveiligd of met WEP beveiligd is. Kies WPA/WPA2 als het netwerk is beveiligd met WPA/WPA2-PSK (vooraf gedeelde sleutel).
Choices-nn.UTF-8: WEP / ope nettverk, WPA/WPA2-PSK
Description-nn.UTF-8: Type trådlaust nettverk for ${iface}:
Extended_description-nn.UTF-8: Vel WEP/open viss nettverket er opent eller sikra med WEP. Vel WPA/WPA2 viss nettverket er verna med WPA / WPA2 PSK (førehandsdelt nøkkel).
Choices-no.UTF-8: WEP/åpne nettverk, WPA/WPA2-PSK
Description-no.UTF-8: Type trådløst nettverk for ${iface}:
Extended_description-no.UTF-8: Velg WEP/åpen hvis nettverket er åpent eller sikret med WEP. Velg WPA/WPA2 hvis nettverket er beskyttet med WPA/WPA2-PSK (forhåndsdelt nøkkel).
Choices-oc.UTF-8: Ret dobèrta o WEP, WPA/WPA2 PSK
Description-oc.UTF-8: Tipe de la ret sens fial per ${iface} :
Extended_description-oc.UTF-8: Causissètz « Ret dobèrta o WEP » se la ret es dubèrta o s’es chifrada amb lo metòde WEP. Causissètz « WPA/WPA2 » s’es chifrat amb lo metòde « WPA/WPA2 PSK » (« Pre-Shared Key » o clau partejada).
Choices-pa.UTF-8: WEP/ਓਪਨ ਨੈੱਟਵਰਕ, WPA/WPA2 PSK
Description-pa.UTF-8: ${iface} ਲਈ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਜੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਪਨ ਹੈ ਜਾਂ WEP ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਤਾਂ WEP/Open ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। WPA/WPA2 ਚੁਣੋ, ਜੇ ਨੈੱਟਵਰਕ WPA/WPA2 PSK (ਪ੍ਰੀ-ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀ ਕੁੰਜੀ) ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।
Choices-pl.UTF-8: WEP/Sieć Otwarta, WPA/WPA2 PSK
Description-pl.UTF-8: Typ sieci bezprzewodowej dla ${iface}:
Extended_description-pl.UTF-8: Wybierz WEP/Sieć otwarta, jeśli sieć jest otwarta lub zabezpieczona przy pomocy WEP. Wybierz WPA/WPA2, jeśli sieć jest zabezpieczona przy pomocy WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-pt.UTF-8: WEP/Rede Aberta, WPA/WPA2 PSK
Description-pt.UTF-8: Tipo de rede sem fios para ${iface}:
Extended_description-pt.UTF-8: Escolha WEP/Aberta se a rede for aberta ou com segurança WEP. Escolha WPA/WPA2 se for uma rede protegida com WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-pt_BR.UTF-8: Rede Aberta/WEP, WPA/WPA2 PSK
Description-pt_BR.UTF-8: Tipo da rede sem fio para ${iface}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Escolha WEP/Aberta se a rede é aberta ou protegida com WEP. Escolha WPA/WPA2 se a rede é protegida com WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key -- "Chave pré-compartilhada").
Choices-ro.UTF-8: WEP/Rețea deschisă, WPA/WPA2 PSK
Description-ro.UTF-8: Tip de rețea fără fir pentru ${iface}:
Extended_description-ro.UTF-8: Alegeți WEP/Open dacă rețeaua este deschisă sau securizată cu WEP. Alegeți WPA/WPA2 dacă rețeaua este protejată cu WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-ru.UTF-8: WEP/Открытая сеть, WPA/WPA2 PSK
Description-ru.UTF-8: Тип беспроводной сети для ${iface}:
Extended_description-ru.UTF-8: Выберите WEP/Открытая, если сеть открытая или защищена WEP. Выберите WPA/WPA2, если сеть защищена с помощью WPA/WPA2 PSK (общим ключом).
Choices-si.UTF-8: WEP/විවෘත ජාලය, WPA/WPA2 PSK
Description-si.UTF-8: ${iface} සඳහා රැහැන් රහිත ජාල වර්ගය:
Extended_description-si.UTF-8: ජාලය WEP සමඟ ආරක්‍ෂිත නම් WEP/Open තෝරන්න. ජාලය WPA/WPA2 PSK (පෙර-නිවේශිත යතුර) සමඟ ආරක්‍ෂිත නම් WPA/WPA2 තෝරන්න.
Choices-sk.UTF-8: WEP/Otvorená sieť, WPA/WPA2 PSK
Description-sk.UTF-8: Typ bezdrôtovej siete pre ${iface}:
Extended_description-sk.UTF-8: Vyberte WEP/Otvorená ak je sieť otvorená alebo zabezpečená pomocou WEP. Vyberte WPA/WPA2 ak je sieť zabezpečená pomocou WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-sl.UTF-8: WEP/Odprto omrežje, WPA/WPA2 PSK
Description-sl.UTF-8: Vrsta brezžičnega omrežja za ${iface}:
Extended_description-sl.UTF-8: V primeru, da je omrežje odprto ali zavarovano z WEP izberite WEP/Odprto. Izberite WPA/WPA2, v primeru, da  je omrežje zavarovano z WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-sq.UTF-8: WEP/Rrjet i hapur, WPA/WPA2 PSK
Description-sq.UTF-8: Tipi t rrjetit wireless për ${iface}:
Extended_description-sq.UTF-8: Zgjidh WEP/OPen nëse rrjeti është i hapur ose i siguruar me WEP. Zgjidh WPA/WPA2 nëse rrjeti mbrohet me me WPA/WPA2 PSK (Celësi i ndarë paraprakisht).
Choices-sr.UTF-8: WEP/Отворена мрежа, WPA/WPA2 PSK
Description-sr.UTF-8: Бежични тип мреже за ${iface}:
Extended_description-sr.UTF-8: Изаберите WEP/Oтворена ако је мрежа отворена или осигурана WEP кључем. Изаберите WPA/WPA2 ако је мрежа заштићена WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) кључем.
Choices-sv.UTF-8: WEP/Öppet nätverk, WPA/WPA2 PSK
Description-sv.UTF-8: Nätverkstyp för trådlöst nätverk ${iface}:
Extended_description-sv.UTF-8: Välj WEP/Öppet om nätverket är öppet eller skyddat med WEP. Välj WPA/WPA2 om nätverket är skyddat med WPA/WPA2 PSK (delad nyckel (Pre-Shared Key)).
Choices-ta.UTF-8: வெப்/திறந்த வலைப்பின்னல், டபிள்யூபிஏ/டபிள்யூபிஏ2 பிஎஸ்கே
Description-ta.UTF-8: ${iface}-ன் கம்பியில்லா வலைபின்னல் வகை:
Extended_description-ta.UTF-8: வலைப்பின்னல் திறந்து இருந்தாலோ அல்லது WEP ஆல் பாதுகாக்கப்பட்டாலோ WEP/Open ஐ தேர்வு செய்க . WPA/WPA2 PSK (முன் பகிர்ந்த விசை) ஆல் பாதுகாக்கப்பட்டால். WPA/WPA2 என தேர்வு செய்க.
Choices-te.UTF-8: WEP/Open నెట్వర్క్, WPA/WPA2 PSK
Description-te.UTF-8: ${iface}కోసం వైర్లెస్ నెట్వర్క్ రకం:
Extended_description-te.UTF-8: WEP/Open  ఎంచుకో, నెట్వర్క్ స్వేచ్ఛమైనది లేక  WEP తో సురక్షితమైనదైతే.  WPA/WPA2 ఎంచుకో, WPA/WPA2 PSK తో నెట్వర్క్ సురక్షితము చేయబడినట్లైతే (ముందుగా పంచబడిన కీ).
Choices-tg.UTF-8: Шабакаи WEP/Кушод, WPA/WPA2 PSK
Description-tg.UTF-8: Намуди шабакаи бесим барои ${iface}:
Extended_description-tg.UTF-8: Агар шабака кушода ё бо WEP муҳофизатшуда бошад, WEP/Open-ро интихоб намоед. Агар шабака бо WPA/WPA2 PSK (калиди мубодилашуда) муҳофизатшуда бошад, WPA/WPA2-ро интихоб намоед.
Choices-th.UTF-8: WEP/เครือข่ายเปิด, WPA/WPA2 PSK
Description-th.UTF-8: ชนิดของเครือข่ายไร้สายสำหรับ ${iface}:
Extended_description-th.UTF-8: เลือก WEP/เครือข่ายเปิด ถ้าเครือข่ายเป็นแบบเปิดหรือมีการรักษาความปลอดภัยด้วย WEP เลือก WPA/WPA2 ถ้าเครือข่ายรักษาความปลอดภัยด้วย WPA/WPA2 PSK (กุญแจที่แบ่งปันล่วงหน้า)
Choices-tr.UTF-8: WEP/Açık Ağ, WPA/WPA2 PSK
Description-tr.UTF-8: ${iface} aygıtının kablosuz ağ türü:
Extended_description-tr.UTF-8: Eğer ağınız açıksa ya da WEP ile şifrelenmişse WEP/Açık'ı seçin. Eğer ağınız WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key/Önceden Paylaşılmış Anahtar) ile korunuyorsa WPA/WPA2'yi seçin.
Choices-ug.UTF-8: WEP/ئوچۇق تور, WPA/WPA2 PSK
Description-ug.UTF-8: ${iface} نىڭ سىمسىز تور تىپى
Extended_description-ug.UTF-8: ئەگەر تور WEP بىلەن بىخەتەرلەشتۇرۇلگەن بولسا WEP/ئوچۇق نى تاللاڭ. ئەگەر تور WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key) بىلەن قوغدالغان بولسا WPA/WPA2 نى تاللاڭ.
Choices-uk.UTF-8: WEP/Відкрита мережа, WPA/WPA2 PSK
Description-uk.UTF-8: Тип бездротової мережі для ${iface}:
Extended_description-uk.UTF-8: Оберіть WEP/Open, якщо мережа відкрита або захищена за допомогою WEP. Оберіть WPA/WPA2, якщо мережа захищена за допомогою WPA/WPA2 PSK (Pre-Shared Key).
Choices-vi.UTF-8: WEP/Mạng mở, WPA/WPA2 PSK
Description-vi.UTF-8: Kiểu mạng không dây cho ${iface}:
Extended_description-vi.UTF-8: Chọn WEP/Mở nếu mạng mở hoặc được bảo vệ bằng WEP. Chọn WPA/WPA2 nếu mạng được bảo vệ bằng WPA/WPA2 PSK.
Choices-zh_CN.UTF-8: WEP/开放网络, WPA/WPA2 PSK
Description-zh_CN.UTF-8: ${iface} 的无线网络类型：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 如果网络是开放的或者使用 WEP 加密，请选择 WEP/开放。如果是由 WPA/WPA2 PSK (预共享密钥) 保护，请选择 WPA/WPA2。
Choices-zh_TW.UTF-8: WEP/開放網路, WPA/WPA2 PSK
Description-zh_TW.UTF-8: ${iface} 的無線網路類型:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 如果這個網路是開放網路或是 WEP 加密的網路，請選擇 WEP/開放網路。如果這個網路是 WPA/WPA2 PSK (預先共用金鑰) 加密網路，請選擇 WPA/WPA2。
Description-dz.UTF-8: ${iface}དོན་ལུ་རླུང་འཕྲིན་དབྱེ་བ:
Extended_description-dz.UTF-8: WEP དང་གཅིག་ཁར་ ཡོངས་འབྲེལ་འདི་མཐའ་བཙན་བཟོ་ཡོདཔ་འདྲཝ་ཡང་ན་ ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པ་ཅིན་ WEP/ཁ་ཕྱེ་གང་རུང་སེལ་འཐུ་འབད། གལ་སྲིད་ ཡོངས་འབྲེལ་འདི་ WPA/WPA2 PSK (སྔོན་མ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་ཡིག) དང་གཅིག་ཁར་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ WPA/WPA2 གང་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།

Name: netcfg/wireless_show_essids
Type: select
Choices: ${essid_list} Enter ESSID manually
Description: Wireless network:
Extended_description: Select the wireless network to use during the installation process.
Choices-C: ${essid_list} manual
Choices-am.UTF-8: ${essid_list} ESSID በጅ ያስገቡ
Description-am.UTF-8: ሽቦ አልባ አውታር፦
Extended_description-am.UTF-8: በተከላ ሂደቱ የሚጠቀሙበትን ሽቦኣልባ ኣውታር ይምረጡ፡
Choices-ar.UTF-8: ${essid_list} اكتب ESSID يدوياً
Description-ar.UTF-8: الشبكة اللاسلكية:
Extended_description-ar.UTF-8: اختر الشبكة اللاسلكية لاستخدامها أثناء عمليّة التثبيت.
Choices-ast.UTF-8: ${essid_list} Introducir ESSID manualmente
Description-ast.UTF-8: Rede inalámbrica:
Extended_description-ast.UTF-8: Escueye la rede inalámbrica a usar durante'l procesu d'instalación.
Choices-be.UTF-8: ${essid_list} Упішыце ESSID самастойна
Description-be.UTF-8: Радыёсетка:
Extended_description-be.UTF-8: Пазначце, якую радыёсетку скарыстаць падчас працэса ўсталявання.
Choices-bg.UTF-8: ${essid_list} Ръчно въвеждане на ESSID
Description-bg.UTF-8: Безжична мрежа:
Extended_description-bg.UTF-8: Изберете безжична мрежа, която да се използва за инсталирането.
Choices-bn.UTF-8: ${essid_list} নিজ হাতে ESSID প্রবেশ করান
Description-bn.UTF-8: তারবিহীন নেটওয়ার্ক:
Extended_description-bn.UTF-8: ইনস্টল প্রক্রিয়ার সময় ব্যবহারের জন্য তারবিহীন নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন।
Choices-bs.UTF-8: ${essid_list} pritisnite ESSID ručno
Description-bs.UTF-8: Bežična mreža:
Extended_description-bs.UTF-8: Izaberite bežičnu mrežu za korištenje tokom procesa instaliranja:
Choices-ca.UTF-8: ${essid_list} Introduïu l'ESSID manualment
Description-ca.UTF-8: Xarxa sense fil:
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccioneu la xarxa sense fil que voleu emprar al procés d'instal·lació.
Choices-cs.UTF-8: ${essid_list} Zadat ESSID ručně
Description-cs.UTF-8: Bezdrátová síť:
Extended_description-cs.UTF-8: Vyberte bezdrátovou síť, kterou chcete použít během instalace.
Choices-cy.UTF-8: Rhowch ESSID eich hun ${essid_list}
Description-cy.UTF-8: Rhwydwaith diwifr:
Extended_description-cy.UTF-8: Dewiswch y rhwydwaith diwifr i ddefnyddio yn y broses sefydlu.
Choices-da.UTF-8: ${essid_list} Indtast ESSID manuelt
Description-da.UTF-8: Trådløst netværk:
Extended_description-da.UTF-8: Vælg det trådløse netværk der skal bruges under installationsprocessen.
Choices-de.UTF-8: ${essid_list} ESSID manuell eingeben
Description-de.UTF-8: Drahtloses Netzwerk (WLAN):
Extended_description-de.UTF-8: Wählen Sie das während der Installation zu verwendende drahtlose Netzwerk.
Choices-dz.UTF-8: ${essid_list} ESSID ལག་ཐོག་ལས་བཙུགས།
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ ཡོངས་འབྲེལ:
Extended_description-dz.UTF-8: གཞི་བཙུགས་ལས་སྦྱོར་གྱི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རླུང་འཕྲིན་ ཡོངས་འབྲེལ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས:
Choices-el.UTF-8: ${essid_list} Εισάγετε το όνομα ESSID με το χέρι
Description-el.UTF-8: Ασύρματο δικτύο:
Extended_description-el.UTF-8: Επιλέξτε το ασύρματο δίκτυο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.
Choices-eo.UTF-8: ${essid_list} Enigi ESSID vi mem
Description-eo.UTF-8: Sendrata reto:
Extended_description-eo.UTF-8: Elektu la sendratan reton uzotan dum la instalprocezo.
Choices-es.UTF-8: ${essid_list} Introducir ESSID manualmente
Description-es.UTF-8: Red inalámbrica:
Extended_description-es.UTF-8: Seleccione la red inalámbrica que desea utilizar durante el proceso de instalación.
Choices-et.UTF-8: ${essid_list} Sisesta ESSID käsitsi
Description-et.UTF-8: Traadita võrk:
Extended_description-et.UTF-8: Vali, millist traadita võrku paigaldusprotsessi käigus kasutada.
Choices-eu.UTF-8: ${essid_list} Eskuz idatzi ESSIDa
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko sarea:
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatu instalazio prozesuan erabiliko den haririk gabeko sarea.
Choices-fa.UTF-8: ${essid_list} ESSID را به صورت دستی وارد کنید
Description-fa.UTF-8: شبکه بی‌سیم:
Extended_description-fa.UTF-8: شبکه بی‌سیم را برای استفاده در فرآیند نصب انتخاب کنید.
Choices-fi.UTF-8: ${essid_list} Syötä ESSID käsin
Description-fi.UTF-8: Langaton verkko:
Extended_description-fi.UTF-8: Valitse asennuksen aikana käytettävä langaton verkko.
Choices-fr.UTF-8: ${essid_list} Entrer le nom du réseau manuellement
Description-fr.UTF-8: Réseau sans fil :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez choisir le réseau sans fil à utiliser pendant l'installation.
Choices-ga.UTF-8: ${essid_list} Cuir ESSID isteach de láimh
Description-ga.UTF-8: Líonra gan sreang:
Extended_description-ga.UTF-8: Roghnaigh an líonra gan sreang le húsáid le linn an tsuiteála.
Choices-gl.UTF-8: ${essid_list} Introducir o ESSID manualmente
Description-gl.UTF-8: Rede sen fíos:
Extended_description-gl.UTF-8: Escolla a rede sen fíos a usar durante o proceso de instalación.
Choices-gu.UTF-8: ${essid_list} ESSID જાતે દાખલ કરો
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ નેટર્વક:
Extended_description-gu.UTF-8: સ્થાપન પક્રિયામાં ઉપયોગ કરવાનું વાયરલેસ નેટવર્ક પસંદ કરો.
Choices-he.UTF-8: ${essid_list} הקלדת ESSID ידנית
Description-he.UTF-8: רשת אלחוטית:
Extended_description-he.UTF-8: נא לבחור את הרשת האלחוטית בה יעשה שימוש לטובת תהליך ההתקנה.
Choices-hi.UTF-8: ${essid_list} स्वयं भरें
Description-hi.UTF-8: बेतार नेटवर्क:
Extended_description-hi.UTF-8: स्थापना प्रक्रिया के दौरान उपयोग करने के लिए वायरलेस नेटवर्क का चयन करें।
Choices-hr.UTF-8: ${essid_list} Upišite ESSID ručno
Description-hr.UTF-8: Bežična mreža:
Extended_description-hr.UTF-8: Odaberite bežičnu mrežu koja će se koristiti tijekom instalacije.
Choices-hu.UTF-8: ${essid_list} ESSID (hálózat azonosító) megadása
Description-hu.UTF-8: Vezeték nélküli hálózat:
Extended_description-hu.UTF-8: Válasszon vezeték nélküli hálózatot a telepítéshez.
Choices-id.UTF-8: ${essid_list} Masukkan ESSID secara manual
Description-id.UTF-8: Jaringan nirkabel:
Extended_description-id.UTF-8: Pilih jaringan nirkabel yang akan dipakai dalam proses instalasi.
Choices-is.UTF-8: ${essid_list} Settu ESSID inn handvirkt
Description-is.UTF-8: Þráðlaust netkerfi:
Extended_description-is.UTF-8: Veldu þráðlaust net til notkunar í uppsetningarferlinu.
Choices-it.UTF-8: ${essid_list} Inserire ESSID manualmente
Description-it.UTF-8: Rete senza fili:
Extended_description-it.UTF-8: Scegliere la rete senza fili da usare durante il processo d'installazione:
Choices-ja.UTF-8: ${essid_list} ESSID を手動で入力
Description-ja.UTF-8: 無線ネットワーク:
Extended_description-ja.UTF-8: インストールプロセス中に利用する無線ネットワークを選択してください。
Choices-kab.UTF-8: ${essid_list} Sekcem ESSID s ufus
Description-kab.UTF-8: Azeṭṭa war tinelwa:
Extended_description-kab.UTF-8: Fren azeṭṭa war tinelli i useqdec-ines deg ukala n usebded.
Choices-kk.UTF-8: ${essid_list} ESSID қолмен енгізіңіз
Description-kk.UTF-8: Сымсыз желі:
Extended_description-kk.UTF-8: Орнату кезінде қолдану үшін сымсыз желіні таңдаңыз.
Choices-km.UTF-8: ${essid_list} បញ្ចូល ESSID ដោយ​ដៃ
Description-km.UTF-8: បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ៖
Extended_description-km.UTF-8: ជ្រើស​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដើម្បីប្រើអំឡុង​ដំឡើង។
Choices-kn.UTF-8: ${essid_list} ESSIDಯನ್ನು ಸ್ವತಃ ದಾಖಲಿಸಿ
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧದ:
Extended_description-kn.UTF-8: ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು  ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Choices-ko.UTF-8: ${essid_list} 수동으로 ESSID 입력
Description-ko.UTF-8: 무선 네트워크:
Extended_description-ko.UTF-8: 설치 과정에서 사용할 무선 네트워크를 고르십시오.
Choices-lt.UTF-8: ${essid_list} Įvesti ESSID rankiniu būdu
Description-lt.UTF-8: Belaidis tinklas:
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinkite diegimo metu naudotiną belaidį tinklą.
Choices-lv.UTF-8: ${essid_list} Ievadiet ESSID manuāli
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkls:
Extended_description-lv.UTF-8: Izvēlieties bezvada tīklu, ko izmantot instalēšanas procesā.
Choices-mk.UTF-8: ${essid_list} Внеси ESSID рачно
Description-mk.UTF-8: Безжична мрежа:
Extended_description-mk.UTF-8: Одбери ја безжичната мрежа што ќе се користи при инсталација.
Choices-ml.UTF-8: ${essid_list} ഇഎസ്എസ്ഐഡി നിങ്ങള്‍ നല്‍കുക
Description-ml.UTF-8: വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖല:
Extended_description-ml.UTF-8: ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖല തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
Choices-mr.UTF-8: ${essid_list} इएसएसआयडी स्वहस्ते प्रविष्ट करा
Description-mr.UTF-8: बिनतारी नेटवर्क:
Extended_description-mr.UTF-8: अधिष्ठापनेच्या प्रक्रियेदरम्यान वापरायचे बिनतारी नेटवर्क निवडा.
Choices-nb.UTF-8: ${essid_list} Oppgi ESSID manuelt
Description-nb.UTF-8: Trådløst nettverk:
Extended_description-nb.UTF-8: Velg det trådløse nettverket som skal brukes i installasjonsprosessen.
Choices-ne.UTF-8: ${essid_list} म्यानुअल रूपमा ESSID प्रविष्ट गर्नुहोस्
Description-ne.UTF-8: ताररहित सञ्जाल:
Extended_description-ne.UTF-8: स्थापना प्रक्रियामा प्रयोग गर्न ताररहित सञ्जाल रोज्नुहोस्.
Choices-nl.UTF-8: ${essid_list} Voer ESSID handmatig in
Description-nl.UTF-8: Draadloos netwerk:
Extended_description-nl.UTF-8: Selecteer het draadloos netwerk tijdens het installatieproces.
Choices-nn.UTF-8: ${essid_list} Oppgi ESSID manuelt
Description-nn.UTF-8: Trådlaust nettverk:
Extended_description-nn.UTF-8: Vel det trådlause nettverket du vil bruka under installasjonen.
Choices-no.UTF-8: ${essid_list} Oppgi ESSID manuelt
Description-no.UTF-8: Trådløst nettverk:
Extended_description-no.UTF-8: Velg det trådløse nettverket som skal brukes i installasjonsprosessen.
Choices-oc.UTF-8: ${essid_list} Picar l'ESSID manualament
Description-oc.UTF-8: Ret sens fial :
Extended_description-oc.UTF-8: Causissètz l'etapa venenta dins lo procediment d'installacion.
Choices-pa.UTF-8: ${essid_list} ESSID ਹੱਥੀਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ।
Choices-pl.UTF-8: ${essid_list} Ręczne wprowadzenie ESSID
Description-pl.UTF-8: Sieć bezprzewodowa:
Extended_description-pl.UTF-8: Proszę wybrać sieć bezprzewodową, która będzie użyta w trakcie procesu instalacji.
Choices-pt.UTF-8: ${essid_list} Introduza manualmente o ESSID
Description-pt.UTF-8: Rede sem fios:
Extended_description-pt.UTF-8: Escolha a rede sem fios a utilizar na próxima etapa do processo de instalação.
Choices-pt_BR.UTF-8: ${essid_list} Informar o ESSID manualmente
Description-pt_BR.UTF-8: Rede sem fio:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Selecione a rede sem fio a ser usada durante o processo de instalação.
Choices-ro.UTF-8: ${essid_list} Introduceți ESSID manual
Description-ro.UTF-8: Rețeaua fără fir:
Extended_description-ro.UTF-8: Alegeți rețeaua fără fir de folosit în timpul procesul de instalare.
Choices-ru.UTF-8: ${essid_list} Ввести ESSID вручную
Description-ru.UTF-8: Беспроводная сеть:
Extended_description-ru.UTF-8: Выберите беспроводную сеть, которую нужно использовать во время процесса установки.
Choices-si.UTF-8: ${essid_list} ශ්‍රමිකව ESSID ඇතුළත් කරන්න
Description-si.UTF-8: රැහැන් රහිත ජාලය:
Extended_description-si.UTF-8: ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය අතරතුර භාවිත කරන රැහැන් රහිත ජාලය තෝරන්න.
Choices-sk.UTF-8: ${essid_list} Zadajte ESSID ručne
Description-sk.UTF-8: Bezdrôtová sieť:
Extended_description-sk.UTF-8: Vyberte bezdrôtovú sieť, ktorú chcete použiť počas inštalácie:
Choices-sl.UTF-8: ${essid_list} Ročni vnos ESSID
Description-sl.UTF-8: Brezžično omrežje:
Extended_description-sl.UTF-8: Izberite brezžično omrežje, ki ga želite uporabiti v postopku namestitve.
Choices-sq.UTF-8: ${essid_list} Fut ESSID manualisht
Description-sq.UTF-8: Rrjeti me valë:
Extended_description-sq.UTF-8: Zgjidh rrjetin me valë për të përdorur gjatë proçesit të instalimit:
Choices-sr.UTF-8: ${essid_list} Унесите ESSID ручно
Description-sr.UTF-8: Бежична мрежа:
Extended_description-sr.UTF-8: Изаберите бежичну мрежу која ће се користити током инсталације.
Choices-sv.UTF-8: ${essid_list} Ange ESSID manuellt
Description-sv.UTF-8: Trådlöst nätverk:
Extended_description-sv.UTF-8: Välj det trådlösa nätverk som ska användas under installationsprocessen.
Choices-ta.UTF-8: ${essid_list} ESSID ஐ கைமுறையாக உள்ளிடுக
Description-ta.UTF-8: கம்பியில்லா வலையமைப்பு:
Extended_description-ta.UTF-8: நிறுவலின் போது கம்பியில்லா வலையமைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Choices-te.UTF-8: ${essid_list}  ESSID మానవీయంగా ప్రవేశపెట్టండి
Description-te.UTF-8: వైర్లెస్ నెట్వర్క్ :
Extended_description-te.UTF-8: స్థాపక ప్రక్రియలో వాడవలసిన వైర్లెస్ నెట్వర్క్ఎంపిక:
Choices-tg.UTF-8: ${essid_list} Ворид кардани ESSID ба таври дастӣ
Description-tg.UTF-8: Шабакаи бесим:
Extended_description-tg.UTF-8: Интихоб кардани шабакаи бесим барои истифода ҳангоми раванди насбкунӣ.
Choices-th.UTF-8: ${essid_list} ป้อน ESSID เอง
Description-th.UTF-8: เครือข่ายไร้สาย:
Extended_description-th.UTF-8: กรุณาเลือกเครือข่ายไร้สายที่จะใช้ระหว่างการติดตั้ง
Choices-tr.UTF-8: ${essid_list} ESSID'yi elle gir
Description-tr.UTF-8: Kablosuz ağ:
Extended_description-tr.UTF-8: Kurulum esnasında kullanılacak olan kablosuz ağı seçin.
Choices-ug.UTF-8: ${essid_list} دىكى ESSID نى قولدا كىرگۈزۈڭ
Description-ug.UTF-8: سىمسىز تور:
Extended_description-ug.UTF-8: ئورنىتىش جەريانىدا ئىشلىتىدىغان سىسمسىز تورنى تاللاڭ.
Choices-uk.UTF-8: ${essid_list} Ввести ESSID вручну
Description-uk.UTF-8: Бездротова мережа:
Extended_description-uk.UTF-8: Виберіть бездротову мережу, яка використовуватиметься під час процедури встановлення.
Choices-vi.UTF-8: ${essid_list} Nhập ESSID thủ công
Description-vi.UTF-8: Mạng không dây:
Extended_description-vi.UTF-8: Chọn mạng không dây bạn muốn sử dụng trong quá trình cài đặt.
Choices-zh_CN.UTF-8: ${essid_list} 手动输入 ESSID
Description-zh_CN.UTF-8: 无线网络：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 选择安装过程中使用的无线网络。
Choices-zh_TW.UTF-8: ${essid_list} 請手動輸入 ESSID
Description-zh_TW.UTF-8: 無線網路：
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 請選擇安裝時要連線的無線網路。

Name: netcfg/wireless_wep
Type: string
Description: WEP key for wireless device ${iface}:
Extended_description: If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:\n\nIf your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.\n\nIf your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).\n\nOf course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
Description-am.UTF-8: ለሽቦአልባ አካል የWEP ቁልፍ ${iface}:
Extended_description-am.UTF-8: ካለ እባክዎ እዚህ ጋ የሽቦ አልባ አካሉ ${iface}  የWEP ማለፊያ ቁልፍን ያስገቡ። ይህ በሁለት መንገድ ሊሆን ይችላል።\n\nየ WEP ቁልፍ በ 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ወይም በ 'nnnnnnnn', አይነትና  n ቁጥር ከሆነ እዚህ ሳጥን ውስጥ ያስገቡት።\n\nየWEP ቁልፍዎ የማለፊያቃል አይነት ከሆነ በ 's:' prefix ያድርጉት   (ያለ ጥቅሶቹ).\n\nለሽቦአልባ አውታርዎ WEP ቁልፍ ካለዎት ይህንን ሳጥን ባዶ ሊያደርጉት ይችላሉ፡፡
Description-ar.UTF-8: مفتاح WEP للجهاز اللاسلكي ${iface}:
Extended_description-ar.UTF-8: إن أمكن فأدخل مفتاح أمن WEP للجهاز اللاسلكي ${iface}. هناك طريقتان للقيام بهذا:\n\nإذا كان مفتاح WEP الخاص بك ذو نسق 'nnnn-nnnn-nn' أو 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' أو 'nnnnnnnn' حيث n هو رقم، فأدخله كما هو في هذا الحقل.\n\nإذا كان مفتاح WEP الخاص بك عبارة عن جملةٍ مروريّة فابتدئه بـ 's:' (دون علامات التّنصيص).\n\nطبعاً إذا لم يكن هنالك مفتاح WEP لشبكتك اللاسلكية فاترك هذا الحقل فارغاً.
Description-ast.UTF-8: Clave WEP pal preséu inalámbricu ${iface}:
Extended_description-ast.UTF-8: Por favor, introduz la clave de seguridá WEP pal preséu inalámbricu ${iface} si fore necesario pa la rede. Hai dos formes de facelo:\n\nSi la clave WEP ta nel formatu «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» o «nnnnnnnn», onde n ye un númberu, cenciellamente introduz el valor tal cual nesti campu.\n\nSi la to clave WEP ye nel formatu de passphrase, prefíxala con 's:' (ensin comines).\n\nDexa esti campu en blanco si la rede inalámbrica nun ta protexida con una clave WEP.
Description-be.UTF-8: Ключ WEP для радыёпрылады ${iface}:
Extended_description-be.UTF-8: Калі трэба, увядзіце ключ бяспекі WEP для прылады радыёдоступу ${iface}. Гэта можна зрабіць з дапамогай двух спосабаў:\n\nКалі Ваш ключ WEP прадстаўлены ў адным з фарматаў 'nnnn-nnnn-nn', 'nnnnnnnn' альбо 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' (дзе n-лічба), проста ўвядзіце яго як ёсць.\n\nКалі Ваш ключ WEP прадстаўлены ў фармаце парольнага сказу, пастаўце наперадзе камбінацыю 's:' (без двукоссяў).\n\nКанечне, калі Вы не выкарыстоўваеце WEP-ключ для Вашай радыёсеткі, пакіньце поле пустым.
Description-bg.UTF-8: Ключ WEP за безжично устройство ${iface}:
Extended_description-bg.UTF-8: Ако има такава възможност, въведете WEP security key за безжичното устройство ${iface}. Има два начина да направите това:\n\nАко Вашият ключ WEP е във формата „nnnn-nnnn-nn“ или „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn“, където n е цифра, просто го въведете в полето, като използвате същия формат.\n\nАко вашият ключ WEP е във формата на парола, сложете представка „s:“ (без кавичките).\n\nРазбира се, ако нямате ключ WEP за Вашата безжична мрежа, оставете това поле празно.
Description-bn.UTF-8: ওয়্যারলেস ডিভাইস ${iface}-এর জন্য WEP কী:
Extended_description-bn.UTF-8: যদি প্রযোজ্য হয়, তবে অনুগ্রহপূর্বক ওয়্যারলেস ডিভাইস ${iface}-এর WEP নিরাপত্তা কী লিখুন। এটি দু'ভাবে করা যায়:\n\nআপনার WEP কী-এর বিন্যাস যদি হয় 'nnnn-nnnn-nn' , 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' , বা 'nnnnnnnn', যেখানে n একটি সংখ্যা, তবে একে অপরিবর্তিত অবস্থায় এই ঘরে লিখে দিন।\n\nআপনার WEP কী যদি পাসওয়ার্ড আকারে থাকে, তবে এর পূর্বে একটি 's:' যোগ করুন (উর্ধ্বকমাগুলো বাদ দিয়ে)।\n\nআর আপনার ওয়্যারলেস নেটওয়ার্কের যদি কোন WEP কী না থেকে, তবে এই ঘরটি ফাঁকা রেখে দিন।
Description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བའི་སྒྲིག་ཆས་ ${iface} ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་ WEP ལྡེ་མིག：
Extended_description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བའི་སྒྲིག་ཆས་${iface} ལ་ WEP བདེ་སྲུང་ལྡེ་མིག་འཇུག་རོགས འདི་ལ་འཇུག་སྟངས་གཉིས་ཡོད་དེ:\n\nཁྱོད་ཀྱི་WEP ལྡེ་མིག་དེ་རྣམ་བཞག་'nnnn-nnnn-nn' དང་ཡང་ན་ 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ཡང་ན་ 'nnnnnnnn' (n ནི་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཚབས་ཡིན་པ) ཡིན་ན་དེའི་གནས་ནང་དུ་རེ་རེར་བཞིན་འཇུག་དགོས\n\nགལ་སྲིད་WEP ལྡེ་མིག་དེ་གསང་གྲངས་ཞིག་ཡིན་ན་དེའི་སྔོན་དུ་'s:' (རྟགས་''མེད་པ) འབྲི་དགོས\n\nཁྱོད་ཀྱི་དྲ་བ་ལ་WEP ལྡེ་མིག་མེད་ན་གནས་འདི་སྟོང་པར་སྐྱུར་ཆོག
Description-bs.UTF-8: WEP ključ za bežični uređaj ${iface}:
Extended_description-bs.UTF-8: Ako je potrebno, molim unesite WEP sigurnosni ključ za bežični uređaj ${iface}. To možete učiniti na dva načina:\n\nAko je vaš WEP ključ oblika 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ili 'nnnnnnnn', gdje je n broj, samo ga unesite kakav jeste u ovo polje.\n\nAko je Vaš WEP ključ u obliku fraze za šifru, dodajte mu prefix 's:' (bez navodnika).\n\nNaravno, ako nema WEP ključa za Vašu bežičnu vezu, ostavite ovo polje prazno.
Description-ca.UTF-8: Clau WEP per a la interfície sense fil ${iface}:
Extended_description-ca.UTF-8: Si s'aplica, introduïu la clau de seguretat WEP per al dispositiu sense fil ${iface}. Hi ha dos maneres de fer açò:\n\nSi la vostra clau WEP té el format «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» o «nnnnnnnn» on n és un nombre, introduïu-la tal qual en el camp.\n\nSi la vostra clau WEP té el format de contrasenya, introduïu-la amb el prefix «s:» (sense les cometes).\n\nPer descomptat, si no hi ha cap clau WEP per a la vostra xarxa sense fil, deixeu aquest camp en blanc.
Description-cs.UTF-8: WEP klíč pro bezdrátové zařízení ${iface}:
Extended_description-cs.UTF-8: Pokud můžete, zadejte bezpečnostní klíč WEP pro bezdrátové zařízení ${iface}. Existují dvě možnosti:\n\nPokud je váš WEP klíč ve tvaru „nnnn-nnnn-nn“, „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn“ nebo „nnnnnnnn“, kde n jsou číslice, jednoduše jej přepište do pole.\n\nPokud je váš WEP klíč ve formě hesla, napište před něj „s:“ (bez uvozovek).\n\nSamozřejmě, pokud WEP klíč na bezdrátové síti nepoužíváte, nezadávejte nic.
Description-cy.UTF-8: Allwedd WEP ar gyfer y ddyfais diwifr ${iface}:
Extended_description-cy.UTF-8: Os yw'n briodol, rhowch yr allwedd diogelwch WEP ar gyfer y ddyfais diwifr ${iface} os gwelwch yn dda. Mae dau ffordd i wneud hyn:\n\nOs yw eich allwedd WEP yn y ffurf 'nnnn-nnn-nn' neu 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', lle mae n yn rhif, rhowch e fel y mae yn y maes hwn.\n\nOs yw'ch allwedd WEP mewn ffurf cyfrinair, rhowch 's:' o'i flaen (heb y dyfynnodau).\n\nWrth gwrs, os nad oes allwedd WEP ar gyfer eich rhwydwaith diwifr, gadewch y maes hwn yn wag.
Description-da.UTF-8: WEP-nøgle til den trådløse enhed ${iface}:
Extended_description-da.UTF-8: Angiv WEP-sikkerhedsnøgle for den trådløse enhed ${iface}, hvis der skal bruges en sådan nøgle. Der er to måder at gøre dette på:\n\nDin WEP-nøgle har et af formaterne 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' eller 'nnnnnnnn', hvor n er et tal. Skriv det blot, som det er, i dette felt.\n\nHvis din WEP-nøgles format er udformet som en adgangskode, skriv da "s:" foran WEP-nøglen (uden gåseøjnene).\n\nHvis der ikke er nogen WEP-nøgle til dit trådløse netværk, skal du blot lade feltet stå tomt.
Description-de.UTF-8: WEP-Schlüssel für drahtloses Netzwerkgerät ${iface}:
Extended_description-de.UTF-8: Falls notwendig geben Sie den WEP-Schlüssel für das Gerät ${iface} ein. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten:\n\nWenn Ihr WEP-Schlüssel das Format »nnnn-nnnn-nn«, »nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn « oder »nnnnnnnn« hat, wobei n eine Ziffer ist, geben Sie ihn einfach - wie er ist - in dieses Feld ein.\n\nWenn Ihr WEP-Schlüssel eine Passphrase ist, stellen Sie dieser ein »s:« (ohne die Anführungszeichen) voran.\n\nFalls es für Ihr drahtloses Netzwerk keinen WEP-Schlüssel gibt, lassen Sie dieses Feld leer.
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་${iface}གི་དོན་ལུ་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་ལྡེ་མིག་བུ:
Extended_description-dz.UTF-8: འཇུག་ཁྱབ་ཡོད་པ་ཅིན་ རླུང་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་${iface}གི་དོན་ལུ་ ཌབ་ལུ་ཨི་པི་ སྲུང་སྐྱོབ་ལྡེ་མིག་བུ་འདི་བཙུགས་གནང་། འ་ནི་ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ཐབས་ལམ་གཉིས་ཡོད:\n\nཁྱོད་ཀྱི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་ལྡེ་མིག་བུ་འདི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ན་ཡོད་པ་ཅིན'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ཡང་ཅིན་nnnnnnnn' ཨེན་འདི་ཨང་གྲངས་ཨིནམ་ལས་ས་སྒོ་འདི་ནང་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་བཚཝཙུགས།\n\nཁྱོད་ཀྱི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་ལྡེ་མིག་བུ་ཆོག་ཚིག་གི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ན་ཡོད་པ་ཅིན་ 's:'དང་ཅིག་ཁར་འདྲེན་ཚིག་ཚུ་མ་བཀོད་པར་སྔོན་ཚིག་འབད།\n\nབཏུབ་ གལ་སྲིད་ཁྱོད་རའི་རླུང་འཕྲིན་ལུ་ WEP ལྡེ་ཡིག་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ས་སྒོ་འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག།
Description-el.UTF-8: Κλειδί WEP για την ασύρματη συσκευή ${iface}:
Extended_description-el.UTF-8: Αν χρειάζεται, εισάγετε το κλειδί ασφαλείας WEP για την ασύρματη συσκευή ${iface}. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν από τους δύο τρόπους:\n\nΑν το κλειδί WEP είναι της μορφής 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ή 'nnnnnnnn', όπου n ακέραιος, απλώς εισάγετέ το όπως είναι στο πεδίο αυτό.\n\nΑν το κλειδί WEP είναι σε μορφή φράσης, προσθέστε στην αρχή ένα 's:' (χωρίς αποστρόφους).\n\nΦυσικά, αν το δίκτυό σας δε χρειάζεται κλειδί WEP, αφήστε το πεδίο κενό.
Description-eo.UTF-8: Ĉifro-ŝlosilo 'WEP' por la sendrata aparato '${iface}':
Extended_description-eo.UTF-8: Laŭnecese, bonvolu tajpi la 'WEP'-sekuran ĉifroŝlosilon por la sendrata '${iface}'-aparato. Estas du manieroj fari tion:\n\nSe via 'WEP'-ĉifroŝlosilo sekvas la strukturon 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', aŭ 'nnnnnnnn', kie 'n' estas numero, tajpu ĝin en la kampo simple tiel, kiel ĝi aperas.\n\nSe via 'WEP'-ĉifroŝlosilo sekvas pasfrazan reĝimon, tajpu ĝin kun la prefikso's:' (sen la citiloj).\n\nKompreneble, se estas neniu ĉifro-ŝlosilo WEP por via sendrata reto, lasu la kampon malplena.
Description-es.UTF-8: Clave WEP para el dispositivo inalámbrico ${iface}:
Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la clave de seguridad WEP para el dispositivo inalámbrico ${iface} si fuera necesario para la red. Hay dos formas de hacerlo:\n\nSi la clave WEP está en el formato «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» o «nnnnnnnn», donde n es un número, simplemente introduzca el valor tal cual en este campo.\n\nSi tu clave WEP tiene el formato de una frase de contraseña, ponle como prefijo 's:' (sin comillas).\n\nDeje este campo en blanco si la red inalámbrica no está protegida con una clave WEP.
Description-et.UTF-8: Traadita seadme ${iface} WEP võti:
Extended_description-et.UTF-8: Kui su võrk vajab seda, sisesta võrguliidese ${iface} jaoks WEP võti. Seda saab teha kahel moel:\n\nKui su WEP võti on ühel järgmistest kujudest - 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' või 'nnnnnnnn' - sisestagi see sellisena otse siia väljale.\n\nKui su WEP võti on salasõna kujul, lisa selle ette 's:' (ilma jutumärkideta).\n\nLoomulikult, kui su traadita võrgul pole WEP võtit, jäta väli tühjaks.
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko ${iface} gailurako WEP gakoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Hala badagokio, sartu WEP segurtasun gakoa haririk gabeko ${iface} gailuarentzako. Bi modu daude hori egiteko:\n\nWEP gakoa 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' edo 'nnnnnnnn' formatuan badago (n zenbaki bat da), sartu dagoen bezala eremu honetan.\n\nWEP gakoa pasaesaldiaren formatuan badago, jarri 's:' aurrizkiarekin (komatxorik gabe).\n\nHaririk gabeko sareak ez badu WEP gakorik utzi eremu hau hutsik.
Description-fa.UTF-8: کلید WEP برای دستگاه بی‌سیم ${iface}:
Extended_description-fa.UTF-8: در صورت وجود نام کلید امنیتی WEP را برای دستگاه بیسیم ${iface} وارد کنید. برای این کار دو راه موجود است:\n\nاگر کلید امنیتی شما به شکل «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» ، «nnnn-nnnn-nn» یا «nnnnnnnn» است؛ آن را همانگونه که هست در این جا وارد کنید.\n\nاگر کلید امنیتی WAP شما به صورت یک عبارت است آن را با پیشوند ':s' (بدون علامت نقل قول) وارد کنید.\n\nاگر کلید امنیتی WEP وجود ندارد این جا را خالی بگذارید.
Description-fi.UTF-8: Langattoman laitteen ${iface} WEP-avain:
Extended_description-fi.UTF-8: Jos käytössä, kirjoita langattoman laitteen ${iface} WEP-salausavain. Tämän voi tehdä kahdella tavalla:\n\nJos WEP-avain on muodossa ”nnnn-nnnn-nn”, ”nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn”, tai ”nnnnnnnn”, missä n on numero, kirjoita avain sellaisenaan tähän kenttään.\n\nJos WEP-avain on muodoltaan salalause, kirjoita sen eteen ”s:” (ilman lainausmerkkejä).\n\nJos langattomassa verkossasi ei ole WEP-avainta, jätät tämän kentän tietenkin tyhjäksi.
Description-fr.UTF-8: Clé WEP pour le périphérique sans fil ${iface} :
Extended_description-fr.UTF-8: Si nécessaire, veuillez indiquer la clé de sécurité WEP pour le périphérique sans fil ${iface}. Il y a deux façons de le faire :\n\nSi le format de la clé WEP est « nnnn-nnnn-nn », « nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn » ou « nnnnnnnn », avec n égal à un nombre, il suffit de l'indiquer tel quel dans le champ.\n\nSi le format de la clé est une phrase secrète, préfixez-la avec « s: » (sans les guillemets).\n\nBien sûr, si le réseau sans fil ne possède pas de clé WEP, laissez ce champ vide.
Description-ga.UTF-8: Eochair WEP do ghléas ${iface} gan sreang:
Extended_description-ga.UTF-8: Má tá gá leis, cuir isteach eochair shlándála WEP le haghaidh an ghléis gan sreang ${iface}. Tá dhá bhealach ann chun é seo a dhéanamh:\n\nMá tá eochair WEP agat i bhformáid 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', nó 'nnnnnnnn' (is uimhir é 'n'), cuir é isteach sa réimse seo mar atá.\n\nMá tá eochair WEP agat i bhfoirm fhrása faire, réamhcheangail 's:' leis, gan na comharthaí athfhriotail.\n\nAr ndóigh, mura bhfuil eochair WEP do do líonra gan sreang, fág an réimse seo glan.
Description-gl.UTF-8: Chave WEP para o dispositivo sen fíos ${iface}:
Extended_description-gl.UTF-8: Se procede, introduza a chave de seguridade WEP para o dispositivo sen fíos ${iface}. Hai dous xeitos de o facer:\n\nSe a chave WEP é da forma «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» ou «nnnnnnnn», onde n é un número, escríbao neste campo tal como aparece.\n\nSe a chave WEP ten forma de frase de paso, escríbaa poñéndolle diante «s:» (sen as comiñas).\n\nPor suposto, se a súa rede sen fíos non ten unha chave WEP, deixe este campo en branco.
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ ઉપકરણ ${iface} માટે WEP કી:
Extended_description-gu.UTF-8: જો લાગુ પડતું હોય તો, મહેરબાની કરીને વાયરલેસ ઉપકરણ ${iface} માટે WEP સુરક્ષા કી દાખલ કરો. આમ કરવાનાં બે રસ્તા છે:\n\nજો તમારી  WEP કી 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', અથવા 'nnnnnnnn', બંધારણમાં હોય, જ્યાં n સંખ્યા છે, તેને આ ક્ષેત્રમાં તેમજ દાખલ કરો.\n\nજો તમારી WEP કી પાસફ્રેઝનાં બંધારણમાં હોય તો, તેને 's:' પૂર્વગ લગાડો (અવતરણચિહ્નો વગર).\n\nચોક્કસ, જો તમારા વાયરલેસ નેટવર્ક માટે કોઇ WEP ન હોય તો , આ ક્ષેત્રને ખાલી રાખો.
Description-he.UTF-8: מפתח WEP להתקן אלחוטי ${iface}:
Extended_description-he.UTF-8: אם ניתן, נא להקליד את מפתח האבטחה מסוג WEP של ההתקן האלחוטי ${iface}. יש שתי דרכים לעשות זאת:\n\nאם מפתח ה־WEP שלך הוא בתצורת ‚nnnn-nnnn-nn’‏, ‚nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn’ או ‚nnnnnnnn’, כאשר n היא ספרה, עליך להקליד את המפתח כמו שהוא לתוך השדה הזה.\n\nאם מפתח ה־WEP שלך הוא בתצורת מילת צופן (passphrase), יש להוסיף לו את התחילית ‚s:‎’ (ללא המירכאות).\n\nכמובן שאם אין מפתח WEP לרשת האלחוטית שלך, יש להשאיר את השדה ריק.
Description-hi.UTF-8: बेतार उपकरण ${iface} के लिए WEP कुंजी:
Extended_description-hi.UTF-8: यदि प्रयोज्य हो तो, कृपया बेतार उपकरण ${iface} के लिए WEP सुरक्षा कुंजी भरें. ऐसा करने के दो ढंग हैं:\n\nयदि आपकी WEP कुंजी इस प्रकार है 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', या 'nnnnnnnn', जहाँ n एक अंक है, तो उसे वैसे ही यहाँ भर दें.\n\nयदि आपकी WEP कुंजी एक पासफ्रेज़ के प्रकार की है, तो उसके पहले s: लगा के यहाँ भरें.\n\nनिःसंदेह, यदि आपके बेतार नेटवर्क के लिए कोई WEP कुंजी नहीं है, तो इसे खाली छोड़ दें.
Description-hr.UTF-8: WEP ključ za bežični uređaj ${iface}:
Extended_description-hr.UTF-8: Ako je potrebno, upišite sigurnosni WEP ključ za bežični uređaj ${iface}. To možete učiniti na dva načina:\n\nAko je vaš WEP ključ u formatu 'nnnn-nnnn-nn' 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ili 'nnnnnnnn', gdje je n broj, samo ga upišite u ovo polje kakav jest.\n\nAko je vaš WEP ključ u formatu lozinke, dodajte mu 's:' na početak (bez navodnika).\n\nNaravno, ako nema WEP ključa za vašu bežičnu mrežu, ostavite prazno.
Description-hu.UTF-8: ${iface} drótnélküli eszköz WEP-kulcsa:
Extended_description-hu.UTF-8: Adja meg a ${iface} drótnélküli eszköz biztonsági WEP-kulcsát (ha van). Ezt kétféle módon teheti:\n\nHa a WEP-kulcs 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' vagy 'nnnnnnnn' formátumú (az n-ek helyén számok állnak), akkor úgy kell beírni, ahogy van.\n\nHa a WEP-kulcs egy jelmondat, 's:' előtag kell elé (aposztrófok nélkül).\n\nHa a drótnélküli hálózatnak nincs WEP-kulcsa, akkor e mezőt üresen kell hagyni.
Description-id.UTF-8: Kunci WEP untuk piranti nirkabel ${iface}:
Extended_description-id.UTF-8: Bila ada, silakan masukkan kunci keamanan WEP untuk piranti nirkabel ${iface}. Ada dua cara melakukan ini:\n\nBila kunci WEP Anda dalam format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' atau 'nnnnnnnn' dengan n merupakan angka, langsung isikan saja pada ruas ini.\n\nBila kunci WEP Anda berupa kata sandi, tambahkan prefiks 's:' (tanpa kutip).\n\nTentu saja, bila tidak terdapat kunci WEP untuk jaringan nirkabel Anda, biarkan ruas ini kosong.
Description-is.UTF-8: WEP lykill fyrir þráðlausa kortið ${iface}:
Extended_description-is.UTF-8: Sláðu inn WEP lykil fyrir netkortið ${iface} ef við á. Það eru tvær leiðir til þess:\n\nEf WEP-lyklarnir þínir líta svona út: 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', eða 'nnnnnnnn', þar sem n er tala eða bókstafur frá a-f, getur þú slegið það hér inn.\n\nEf WEP lykillinn þinn er lykilorð, sláðu það þá inn með 's:' á undan (án gæsalappa).\n\nEf það er enginn WEP lykill fyrir þráðlausa netið þitt getur þú skilið þessa línu eftir auða.
Description-it.UTF-8: Chiave WEP per l'interfaccia senza fili ${iface}:
Extended_description-it.UTF-8: Se applicabile, inserire la chiave di sicurezza WEP per l'interfaccia senza fili ${iface}. Ci sono due modi per farlo:\n\nSe la propria chiave WEP è nel formato «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» oppure «nnnnnnnn», dove «n» è un numero, allora inserirla così com'è in questo campo.\n\nSe la propria chiave WEP è nel formato di una passphrase (frase d'accesso), anteporre alla passphrase «s:» (senza le virgolette).\n\nSe non c'è una chiave WEP per la rete senza fili, lasciare vuoto questo campo.
Description-ja.UTF-8: ${iface} 無線デバイスのWEP キー:
Extended_description-ja.UTF-8: 適切であれば、無線デバイス ${iface} の WEP セキュリティキーを入力してください。これには 2 つの方法があります:\n\nWEP キーが 'nnnn-nnnn-nn'、'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' または 'nnnnnnnn' 形式 (n は数値) であれば、単にそれをこのボックスに入力してください。\n\nWEP キーがパスフレーズ形式であれば、s: を先頭に付けてください。\n\nもちろん WEP キーが無線ネットワークにないのであれば、この欄は空のままにしておきます。
Description-ka.UTF-8: უკაბელო მოწყობილობა ${iface}-ის WEP-გასაღები:
Extended_description-ka.UTF-8: შესაძლებლობის შემთხვევაში, გთხოვთ შეიყვანოთ WEP უსაფრთხოების გასაღები უკაბელო მოწყობილობა ${iface}-ისთვის. ამისათვის ორი გზა არსებობს:\n\nთუ ტქვენ WEP-გასაღები „nnnn-nnnn-nn”, „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn”, ან „nnnnnnnn” ფორმატშია, სადაც n ნომერს აღნიშნავს, უბრალოდ შეიყვანეთ იგი ამ ველში.\n\nთუ თქვენი WEP-გასაღები პაროლის ფორმატშია, წაუმძღვარეთ მას „s” (ბრჭყალების გარეშე).\n\nრა თქმა უნდა, თუ თქვენი უკაელო ქსელი WEP-გასაღებს არ საჭიროებს, ეს ველი ცარიელი უნდა დატოვოთ.
Description-kab.UTF-8: Tasarut WEP i yibenk war tanelwa ${iface}:
Extended_description-kab.UTF-8: Ma yella tufiḍ, ttxil-k·m sekcem tasarut n tɣellirt WEP i yibenk war tinelli ${iface}. Llan sin yiberdan i wakken ad tgeḍ aya:\n\nMa yella tasarut-ik·im tella s umasal 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' neɣ 'nnnnnnnn', anisa n d amṣan, err-it kan akken yella deg uḥric-a.\n\nMa yella tasarut-ik·im WEP s umasaln tefyirt tuffirt, bdu-tt s 's:' (war ticcar).\n\nIh, ma yella ulac tasarut WEP i uzeṭṭa-inek·inem war tinelli, eǧǧ urti-a d ilem.
Description-kk.UTF-8: ${iface} сымсыз құрылғысының WEP кілті:
Extended_description-kk.UTF-8: Керек болса, ${iface} сымсыз құрылғысының WEP қауіпсіздік кілтін енгізіңіз. Мұны істеу үшін екі тәсіл бар:\n\nЕгер сіздің WEP кілтіңіз 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' немесе 'nnnnnnnn' түрінде болса, мұндағы n - сандар, онда оны осы жерге енгізіңіз.\n\nЕгер WEP-кілтіңіз фраза кілті секілді көрінсе, алдына 's:' қосыңыз (тырнақшасыз).\n\nӘрине, егер желіңіз үшін ешқандай WEP кілт жоқ болса, онда осы жолды бос қалдырыңыз.
Description-km.UTF-8: កូនសោ WEP សម្រាប់​ឧបករណ៍​ឥត​ខ្សែ ${iface} ៖
Extended_description-km.UTF-8: បើ​អាច​ធ្វើ​បាន សូម​បញ្ចូល​កូនសោ​សុវត្ថិភាព WEP សម្រាប់​ឧបករណ៍​ឥតខ្សែ ${iface} ។ មាន​វិធីសាស្ត្រ​ពីរ ដើម្បី​ធ្វើ​វា ៖\n\nបើ​កូនសោ WEP របស់​អ្នកមាន​ទម្រង់​ជា 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ឬ 'nnnnnnnn' ដែល n ជា​ចំនួន​មួយ អ្នក​គ្រាន់​តែ​បញ្ចូល​វា​តែ​ម្ដង​ទៅ​ក្នុង​វាល​នេះ​ទៅ​បាន​ហើយ ។\n\nបើ​កូនសោ WEP របស់​អ្នក​មាន​ទម្រង់​ជា​ឃ្លាសម្ងាត់ សូម​បញ្ចូល 's:' (ដោយ​គ្នា​សញ្ញា '') នៅ​ពី​មុខ​វា ។\n\nពិត​ណាស់ បើ​មិន​មាន​កូនសោ WEP សម្រាប់​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​របស់​អ្នក​ទេ អ្នក​អាច​ទុក​វាល​នេះ​នៅ​ទទេ ។
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಸಲಕರಣೆಗೆ WEP ಕೀ ${iface}:
Extended_description-kn.UTF-8: ಅನ್ವಯಿಸಿದಲ್ಲಿ,ನಿಮ್ಮ ನಿಸ್ತಂತು ಸಲಕರಣೆಯ ${iface} WEP ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀ-ಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೀಡಿರಿ. ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಎರಡು ವಿಧಾನಗಳಿವೆ :\n\nನಿಮ್ಮ WEP ಕೀ 'ನ ನ ನ ನ- ನ ನ ನ ನ- ನ ನ','ನನ:ನನ:ನನ:ನನ:ನನ:ನನ:ನನ:ನನ', 'ನ ನ ನ ನ ನ ನ ನ' ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ತುಂಬಿರಿ \n\nನಿಮ್ಮ WEP ಕೀ ನಿಗೂಢ ಪದವಾಗಿದಲ್ಲಿ ,ಅದಕ್ಕೆ ಮುಂದಗಡೆ 's:' ಸೇರಿಸಿರಿ (ಅವಗ್ರಹ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಲ್ಲದೆ)\n\nನಿಮ್ಮ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ WEP ಕೀ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ
Description-ko.UTF-8: ${iface} 무선 장치의 WEP 키:
Extended_description-ko.UTF-8: 해당된다면, ${iface} 무선 장치의 WEP 보안 키를 입력하십시오. 두 가지 방법이 있습니다:\n\nWEP 키가 'nnnn-nnnn-nn' 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' 이나 'nnnnnnnn'의 형식이라면 (n은 숫자), 그 키를 그대로 여기에 입력하십시오.\n\nWEP 키가 열쇠글의 형태라면, 앞에 's:'를 (따옴표 없이) 붙이십시오.\n\n물론, 무선 네트워크에 WEP 키가 없으면, 이 필드를 비워 두십시오.
Description-ku.UTF-8: Mifteya WEP ji bo amûra bêtel (wireless) ${iface}:
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo cîhaza ${iface} ya bêqablo mifteya ewlekariya WEPê ya hatiye danasîn hebe ji kerema xwe re vê mifteyê têkevê. Du heb riyên wê hene:\n\nMifteya te ya WEPe, n bila reqemek be, 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' yan jî wekî 'nnnnnnnn' be mifteyê rasterast li vê qadê binivîse.\n\nMifteya te ya WEPê wekî şîfreyeke derbasbûnê be 's:' li pêşiya wê binivîse (nişaneyên jibergirtinê bikar nîne).\n\nHeke ji bo tora bêqablo tu mifteya WEPê nehatibe danasîn, bi awayekî xwezayî tu yê vê qadê vala bihêlî.
Description-lo.UTF-8: ຄີ WEP ສຳຫລັບອຸປະກອນໄຮ້ສາຍ${iface}:
Extended_description-lo.UTF-8: ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ ກະລຸນາປ້ອນຄີນິລະໄພແບບ WEP ສຳຫລັບອຸປະກອນໄຮ້ສາຍ  ${iface} ມີວິທີປ້ອນຄີນີ້ໄດ້ສອງວິທີ: \n\nຖ້າຄີ WEP ຂອງທ່ານໃນຮູບ 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ຫລື 'nnnnnnnn' ໂດຍທີ່ n ເປັນໂຕເລກ ກໍ່ປ້ອນເຂົ້າມາໃນຮູບແບບດັ່ງກ່າວໄດ້ເລີຍ.\n\nຖ້າຄີWEP ຂອງທ່ານຢູ່ໃນຮູບວະລີ ລະຫັດຜ່ານ ກໍ່ນຳໜ້າວະລີລະຫັດຜ່ານໂດຍ 's:' (ໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີອັນປະກາດ).\n\nແລະແນ່ນອນ ຖ້າເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານບໍ່ມີຄີ WEP ກໍ່ປ່ອຍຊ່ອງຍີ້ໃຫ້ວ່າງໄວ້
Description-lt.UTF-8: WEP raktas belaidžio tinklo įrenginiui ${iface}:
Extended_description-lt.UTF-8: Jei yra galimybė, įveskite WEP apsaugos raktą belaidžio tinklo įrenginiui ${iface}. Tai padaryti galima dviem būdais:\n\nJei Jūsų WEP rakto formatas yra 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ar 'nnnnnnnn', kur n yra skaitmuo, tiesiog įveskite jį tokį, koks jis yra, į šį lauką.\n\nJei Jūsų WEP rakto formatas - slaptažodžio frazė, įveskite ją su priešdėliu 's:' (be kabučių).\n\nŽinoma, jei Jūsų belaidžiam tinklui nereikia WEP rakto, palikite šį lauką tuščią.
Description-lv.UTF-8: Bezvadu tīkla WEP atslēga ierīcei ${iface}:
Extended_description-lv.UTF-8: Ja tīklā, kam pieslēgsies ${iface}, tiek lietota WEP drošības atslēga, ievadiet to. Ir divi veidi kā to izdarīt:\n\nJa WEP atslēgas formāts ir 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', vai 'nnnnnnnn', kur n ir cipars, vienkārši ievadiet to norādītajā laukā.\n\nJa WEP atslēga ir paroles frāze, pierakstiet tās priekšā 's:' (bez pēdiņām).\n\nProtams, ja šim bezvadu tīklam nav WEP atslēgas, atstājiet lauku tukšu.
Description-mk.UTF-8: WEP клучот за безжичниот уред ${iface}:
Extended_description-mk.UTF-8: Ако е потребно, внеси го WEP безбедносниот клуч за безжичниот уред ${iface}. Има два начина да го сториш ова:\n\nАко твојот WEP клуч е во формат „бббб-бббб-бб“ или „бб:бб:бб:бб:бб:бб:бб:бб“ или „бббббббб“, каде б е цифра, едноставно внеси го во ова поле како што е.\n\nАко твојот WEP клуч е како реченица, пред него внеси „s:“ (без наводниците).\n\nСе разбира ако нема WEP клучеви за твојата безжична мрежа, остави го ова поле празно.
Description-ml.UTF-8: ${iface} എന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ഉപകരണത്തിനു വേണ്ട ഡബ്ലിയുഇപി താക്കോല്‍:
Extended_description-ml.UTF-8: ബാധകമാണെങ്കില്‍ ${iface} എന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ഉപകരണത്തിനു വേണ്ട ഡബ്ലിയുഇപി താക്കോല്‍ ദയവായി നല്‍കുക. ഇതു് ചെയ്യാന്‍ രണ്ട് വഴികളുണ്ട്:\n\nനിങ്ങളുടെ ഡബ്ലിയുഇപി താക്കോല്‍ 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', അല്ലെങ്കില്‍ 'nnnnnnnn', n എന്നതു് ഒരു സംഖ്യ, എന്ന രൂപത്തിലാണെങ്കില്‍, അതുപോലെ തന്നെ ഈ കള്ളിയില്‍ നല്‍കുക.\n\nനിങ്ങളുടെ ഡബ്ലിയുഇപി താക്കോല്‍ ഒരു അടയാള വാക്യത്തിന്റെ രൂപത്തിലാണെങ്കില്‍, മുന്നില്‍ 's:' (കൊട്ടേഷനില്ലാതെ) ചേര്‍ക്കുക.\n\nഎന്തായാലും, നിങ്ങളുടെ വയര്‍ലെസ്സ് ശൃഖലയ്ക്കു് ഡബ്ലിയുഇപി താക്കോല്‍ ഇല്ലെങ്കില്‍ ഈ കളം വെറുതെയിടുക.
Description-mr.UTF-8: ${iface} बिनतारी उपकरणासाठी वेप की:
Extended_description-mr.UTF-8: लागू असल्यास, कृपया ${iface} बिनतारी उपकरणासाठी वेप सुरक्षा की द्या. हे करण्याचे दोन मार्ग आहेत:\n\nजर तुमची वेप की 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', किंवा 'nnnnnnnn' या स्वरूपात असेल, जेथे n ही संख्या आहे, तर या क्षेत्रात ती जशीच्या तशी टाका.\n\nजर तुमची WEP की कूटशब्दाच्या स्वरुपात असेल तर तिला सुरुवातीस 's:' (अवतरण न देता) जोडा.\n\nअर्थातच, आपल्या बिनतारी नेटवर्कसाठी वेप की नसेल तर हे क्षेत्र रिक्त सोडा.
Description-nb.UTF-8: WEP-nøkkel for den trådløse enheten ${iface}:
Extended_description-nb.UTF-8: Skriv inn sikkerhetsnøkkelen for WEP hvis dette er nødvendig for det trådløse grensesnittet ${iface}. Det er to måter å gjøre dette på:\n\nHvis WEP-nøkkelen er på formatet «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» eller «nnnnnnnn», der n er et tall, er det bare å skrive det inn som det er i dette feltet.\n\nHvis WEP-nøkkelen har format som et passord, skriv inn «s:» foran passordet.\n\nHvis det trådløse nettverket ikke har noen WEP-nøkkel, så la feltet stå tomt.
Description-ne.UTF-8: तारविहिन यन्त्र ${iface} का लागि WEP कुञ्जी:
Extended_description-ne.UTF-8: यदि उचित भएमा, ${iface} का लागि कृपया WEP सुरक्षा कुञ्जी प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो गर्नका लागि त्याहाँ दुइ तरिकाहरू छन् :\n\nयदि तपाईँको WEP कुञ्जी 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', वा 'nnnnnnnn' ढाँचामा भएमा, जहाँ n एउटा नम्बर हो, यसलाई फाँटमा भएजस्तै गरि प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n\nयदि तपाईँको WEP कुञ्जी पासफ्रेजको ढाँचामा भएमा, यसलाई 's:' (उद्वरण विना) सँग उपसर्ग गराउनुहोस् ।\n\nअवश्य पनि, यदि तपाईँको तारविहिन सञ्जालका लागि त्याहाँ कुनै पनि WEP कुञ्जी नभएमा यो फाँट खालि छोड्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: WEP-sleutel voor ${iface}:
Extended_description-nl.UTF-8: Indien van toepassing dient u de WEP-beveiligingssleutel voor apparaat ${iface} op te geven. U kunt dit op twee manieren doen:\n\nAls uw WEP-sleutel voldoet aan het formaat 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' of 'nnnnnnnn' (met n een cijfer) kunt u deze invoeren in dit veld.\n\nAls uw WEP-sleutel in de vorm van een wachtzin is, dient u de sleutel vooraf te laten gaan door 's:'.\n\nU kunt dit veld leeg laten als er geen WEP-sleutel nodig is voor uw draadloos netwerk.
Description-nn.UTF-8: WEP-nøkkel for trådlaus eining ${iface}:
Extended_description-nn.UTF-8: Skriv inn tryggleiksnøkkelen for WEP viss dette er naudsynt for den trådlause eininga ${iface}. Det er to måtar å gjera dette på:\n\nViss WEP-nøkkelen er på forma «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» eller «nnnnnnnn», der n er eit siffer, er det berre å skriva det inn som det er i dette feltet.\n\nViss WEP-nøkkelen har eit format som eit passord, skriv inn «s:» framom passordet.\n\nViss det ikkje er nokon WEP-nøkkel for det trådlause nettverket, må du la dette feltet stå tomt.
Description-no.UTF-8: WEP-nøkkel for den trådløse enheten ${iface}:
Extended_description-no.UTF-8: Skriv inn sikkerhetsnøkkelen for WEP hvis dette er nødvendig for det trådløse grensesnittet ${iface}. Det er to måter å gjøre dette på:\n\nHvis WEP-nøkkelen er på formatet «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» eller «nnnnnnnn», der n er et tall, er det bare å skrive det inn som det er i dette feltet.\n\nHvis WEP-nøkkelen har format som et passord, skriv inn «s:» foran passordet.\n\nHvis det trådløse nettverket ikke har noen WEP-nøkkel, så la feltet stå tomt.
Description-oc.UTF-8: Clau WEP pel periferic sens fial ${iface} :
Extended_description-oc.UTF-8: S’es necessari, picatz la clau de seguretat WEP pel periferic sens fial ${iface}. I a dos biaisses d’o far :\n\nSe lo format de la clau WEP es « nnnn-nnnn-nn », « nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn » o « nnnnnnnn », amb n egal a un nombre, sufís de l’indicar tal coma dins lo camp.\n\nSe lo format de la clau es una frasa secreta, prefixatz-la amb « s: ».\n\nDe segur, s'i a pas de clau WEP per vòstre ret sens fial, daissatz lo camp void.
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ${iface} ਲਈ WEP ਕੁੰਜੀ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਜੇ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਹੈ, ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ${iface} ਲਈ WEP ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੁੰਜੀ ਭਰੋ ਜੀ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਤਰੀਕੇ ਹਨ:\n\nਜੇ ਤੁਹਾਡੀ WEP ਕੁੰਜੀ 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ਜਾਂ 'nnnnnnnn' ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ n ਅੰਕ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਕਾਲਮ ਵਾਂਗ ਹੀ ਭਰੋ।\n\nਜੇ ਤੁਹਾਡੀ WEP ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਹੈਰੇ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ 's:' (ਕਾਮਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ) ਅਗੇਤਰ ਵਰਤੋਂ।\n\nਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ਤੇ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਕੋਈ WEP ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।
Description-pl.UTF-8: Klucz WEP dla urządzenia bezprzewodowego ${iface}:
Extended_description-pl.UTF-8: Jeśli istnieje możliwość, wprowadź klucz bezpieczeństwa WEP dla urządzenia bezprzewodowego ${iface}. Są dwa sposoby dokonania tego:\n\nJeśli Twój klucz WEP jest formatu 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' lub 'nnnnnnnn', gdzie n jest liczbą, po prostu wprowadź ten numer do tego pola.\n\nJeśli Twój klucz WEP jest w formacie hasła, poprzedź go przez 's:' (pomijając znaki cytowania).\n\nOczywiście, jeśli nie posiadasz klucza WEP dla swojej sieci bezprzewodowej, zostaw to pole puste.
Description-pt.UTF-8: Chave WEP para o dispositivo wireless ${iface}:
Extended_description-pt.UTF-8: Caso seja aplicável, por favor introduza a chave de segurança WEP para o dispositivo wireless ${iface}. Existem duas maneiras de o fazer:\n\nSe a sua chave WEP está no formato 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', ou 'nnnnnnnn', onde n é um número, introduza-a tal como está neste campo.\n\nSe a sua chave WEP está no formato de uma frase-chave, deverá precedê-la com 's:' (sem plicas).\n\nClaro, se não existir uma chave WEP para a sua rede sem fios, deixe este campo em branco.
Description-pt_BR.UTF-8: Chave WEP para o dispositivo de rede sem fio ${iface}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Se aplicável, por favor, informe a chave de segurança WEP para o dispositivo de rede sem fio ${iface}. Existem duas formas de fazê-lo:\n\nSe sua chave WEP está no formato 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ou 'nnnnnnnn', onde n é um número, simplesmente informe-a neste campo.\n\nSe sua chave WEP está no formato de uma frase secreta, prefixe-a com 's:' (sem as aspas).\n\nÉ claro, se não há uma chave WEP para sua rede sem fio, deixe este campo em branco.
Description-ro.UTF-8: Cheia WEP pentru dispozitivul radio ${iface}:
Extended_description-ro.UTF-8: Dacă e cazul, vă rugăm să introduceți cheia de securitate WEP pentru dispozitivul ${iface}. Sunt două moduri de a face acest lucru:\n\nDacă cheia dumneavoastră WEP este de forma 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' sau 'nnnnnnnn', unde n este un număr, introduceți-o așa cum este în acest câmp.\n\nDacă cheia dumneavoastră WEP este sub formă de frază-parolă, introduceți-o precedată de „s:” (fără ghilimele).\n\nDesigur, dacă nu există cheie WEP pentru rețeaua dumneavoastră fără fir, lăsați acest câmp liber.
Description-ru.UTF-8: WEP-ключ для беспроводного устройства ${iface}:
Extended_description-ru.UTF-8: Введите ключ безопасности WEP для устройства ${iface}, если таковой имеется. Существует два способа сделать это:\n\nЕсли ваш WEP-ключ выглядит как 'nnnn-nnnn-nn', как 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' или как 'nnnnnnnn', где n -- цифра, то просто введите его в это поле.\n\nЕсли же ваш WEP-ключ выглядит как ключевая фраза, то введите её в это поле, добавив спереди 's:' (без кавычек).\n\nКонечно, если WEP-ключа для вашей сети не существует, оставьте это поле пустым.
Description-se.UTF-8: Jođaskeahtes ovttadaga ${iface}:a WEP-čoavdda:
Extended_description-se.UTF-8: Jus vejolaš, čális jođaskeahtes fierpmádat- lavtta (${iface}:a) WEP sihkkarisvuohta- čoavdaga.Leat guokte vejolašvuođa:\n\nJus du WEP-čoavdagis lea okta dáin formáhtain: «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» dahje «nnnnnnnn», mas n lea siffar, čális nugo dat lea dán gieddái.\n\nJus du WEP-čoavdaga formáhtta lea beassansátni, geavat «s» prefiksan (aisttonmearkkaid haga).\n\nDieđusge, jus ii gávdno WEP-čoavdda iežat jođaskeahtes fierpmádahkii, guođe dán gietti guorusin.
Description-si.UTF-8: ${iface} රැහැන් රහිත උපකරණය සඳහා WEP යතුර:
Extended_description-si.UTF-8: අදාළ වේ නම් කරුණාකර ${iface} රැහැන් රහිත උපකරණය සඳහා WEP ආරක්ෂණ යතුර ඇතුල් කරන්න. මෙය සිදු කිරීමට ක්‍රම දෙකක් ඇත:\n\nඔබගේ WEP යතුර n අංකයක් වන 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', හෝ 'nnnnnnnn' ආකෘතියේ නම් එය ඒ ආකාරයෙන්ම මෙම ක්ෂේත්‍රයට ඇතුල් කරන්න.\n\nඔබගේ WEP යතුර පසුකිරීමේ වාක්‍ය ඛණ්ඩයක ආකෘතියේ නම් එයට 's:' උපසර්ගය යොදන්න (උද්ධරණ රහිතව).\n\nඇත්තෙන්ම, ඔබගේ රැහැන් රහිත ජාලයට WEP යතුරක් නොමැති නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න.
Description-sk.UTF-8: WEP kľúč pre bezdrôtové zariadenie ${iface}:
Extended_description-sk.UTF-8: Ak môžete, zadajte WEP bezpečnostný kľúč pre bezdrôtové zariadenie ${iface}. Sú dve možnosti ako to urobiť:\n\nAk je váš WEP kľúč v tvare „nnnn-nnnn-nn“, „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn“, alebo „nnnnnnnn“, kde n je číslo, jednoducho ho prepíšte tak ako je.\n\nAk je váš WEP kľúč v tvare hesla, napíšte pred neho „s:“ (bez úvodzoviek).\n\nSamozrejme, ak na vašej bezdrôtovej sieti nepoužívate WEP kľúč, nemusíte nič vyplňovať.
Description-sl.UTF-8: Ključ WEP za brezžično napravo ${iface}:
Extended_description-sl.UTF-8: Če je potrebno, vnesite varnostni ključ WEP za brezžično napravo ${iface}. To lahko storite na dva načina:\n\nV primeru, da je vaš ključ WEP v obliki 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ali 'nnnnnnnn', kjer je n številka, ga vnesite v to polje.\n\nV primeru, da je vaš ključ WEP v obliki gesla pred njega vstavite 's:' (brez narekovajev).\n\nV primeru, da za vaše omrežje ne potrebujete ključa WEP, pustite seveda to polje prazno.
Description-sq.UTF-8: Kodi WEP për dispozitivin me valë ${iface}:
Extended_description-sq.UTF-8: Nëse është e aplikueshme, të lutem fut kodin e sigurisë WEP për dispozitivin me valë ${iface}.Ka dy mënyra për ta bërë këtë:\n\nNëse kodi WEP është i formës 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ose 'nnnnnnnn', ku n është një numër, shkruaje siç është.\n\nNëse kodi WEP është një fjalëkalim, parashtoji një 's:' (pa thonjëza).\n\nSigurisht, nëse nuk ke asnjë kod WEP për rrjetin tënd me valë, lëre bosh këtë fushë.
Description-sr.UTF-8: WEP кључ за бежични уређај ${iface}:
Extended_description-sr.UTF-8: Ако је потребно, унесите сигурносни WEP кључ за бежични уређај ${iface}. То можете на два начина:\n\nАко је ваш WEP кључ у облику 'nnnn-nnnn-nn' 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', или 'nnnnnnnn', где је n број, само га унесите у ово поље таквог какав јесте.\n\nАко је ваш WEP кључ у облику лозинке, додајте му 's:' на почетак (без наводника).\n\nНаравно, ако WEP кључ није постављен у вашој бежичној мрежи, оставите поље празним.
Description-sv.UTF-8: WEP-nyckel till trådlösa enheten ${iface}:
Extended_description-sv.UTF-8: Ange WEP-säkerhetsnyckeln för den trådlösa enheten ${iface}, om sådan finns. Det finns två sätt att göra det på:\n\nOm din WEP-nyckel är i formatet "nnnn-nnnn-nn", "nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn" eller "nnnnnnnn", där n är en siffra, anger du det som det är i det här fältet.\n\nOm din WEP-nyckel är i formatet av en lösenordsfras, ska du ange "s:" före den (utan citationstecken).\n\nOm det inte finns någon WEP-nyckel till ditt trådlösa nätverk ska du givetvis lämna det här fältet tomt.
Description-ta.UTF-8: ${iface} கம்பியில்லா சாதனத்தின் பாதுகாப்பு சாவி (WEP key):
Extended_description-ta.UTF-8: பொருந்துமாயின். தயவு செய்து ${iface} கம்பியில்லா கருவியின் WEP காப்பு சாவியை உள்ளீடு செய்யவும். இதைச் செய்ய இரு வழிகள் உள்ளன:\n\nதங்கள் WEP -கான சாவி 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', அல்லது 'nnnnnnnn', (n ஒரு எண்) வடிவில் இருப்பின் அதை அப்படியே இந்த புலத்தில் உள்ளீடு செய்யவும்.\n\nதங்களது WEP சாவி ஒரு கடவுச்சொல்லாக இருப்பின் 's:' என்பதை (' ' இல்லாமல்) முன்னே சேர்த்துக் கொள்ளவும்.\n\nWEP சாவி இல்லையெனில் இந்த புலத்தை காலியாக விடவும்.
Description-te.UTF-8: ${iface} వైర్లెస్ డివైస్  కొరకు  WEP కీ:
Extended_description-te.UTF-8: ${iface} వైర్లెస్ డివైస్  కొరకు   అవసరమైతే WEP రక్షణ కీ ప్రవేశపెట్టండి: ఇది రెండు రకాలుగా చేయవచ్చు.\n\nWEP కీ ఫార్మాట్  'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', లేక  'nnnnnnnn', (n అనగా ఒక అంకె)గా  ఐతే,ఈ భాగంలో, అదేవిధంగా  ప్రవేశపెట్టండి.\n\nWEP కీ  రహస్య పదంరూపంలో వుంటే  ,  's:'(కొటేషన్లు వద్దు) తరవాత చేర్చి ప్రవేశపెట్టండి .\n\nమీ నెట్వర్క్ కి WEP కీ లేకపోతే , ఈ భాగం ఖాళీగా వుంచండి.
Description-tg.UTF-8: Калиди WEP барои дастгоҳи бесими ${iface}:
Extended_description-tg.UTF-8: Агар лозим бошад, калиди амнияти WEP-ро барои дастгоҳи бесими ${iface} ворид намоед. Барои ин ду тариқ дастрасанд:\n\nАгар калиди WEP дар шакли 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ё 'nnnnnnnn' (n = рақам) бошад, онро чӣ хеле ки ҳаст ба ин майдон ворид намоед.\n\nАгар калиди WEP-и шумо дар шакли калидвожа бошад, ба он префикси 's:'-ро (бе фосила) илова намоед.\n\nАлбатта, агар шабакаи бесими шумо калиди WEP-ро истифода набарад, ин майдонро холӣ монед.
Description-th.UTF-8: กุญแจ WEP สำหรับอุปกรณ์ไร้สาย ${iface}:
Extended_description-th.UTF-8: หากจำเป็นต้องใช้ กรุณาป้อนกุญแจนิรภัยแบบ WEP สำหรับอุปกรณ์ไร้สาย ${iface} มีวิธีป้อนกุญแจนี้ได้สองวิธี:\n\nถ้ากุญแจ WEP ของคุณอยู่ในรูป 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' หรือ 'nnnnnnnn' โดยที่ n เป็นตัวเลข ก็ป้อนเข้ามาในรูปแบบดังกล่าวได้เลย\n\nถ้ากุญแจ WEP ของคุณอยู่ในรูปวลีรหัสผ่าน ก็นำหน้าวลีรหัสผ่านด้วย 's:' (โดยไม่ต้องมีอัญประกาศ)\n\nและแน่นอน ถ้าเครือข่ายของคุณไม่ต้องใช้กุญแจ WEP ก็ปล่อยช่องนี้ให้ว่างไว้
Description-tl.UTF-8: WEP key para sa wireless device ${iface}:
Extended_description-tl.UTF-8: Kung kinakailangan, pakibigay lamang ang WEP security key para sa wireless device na ${iface}. May dalawang paraan upang gawin ito:\n\nKung ang inyong WEP key ay nasa anyong 'nnnn-nnnn-nn', 'nnnnnnnn' o 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', kung saan ang n ay numero, ibigay lamang ito sa puwang na ito.\n\nKung ang inyong WEP key ay nasa anyong passphrase, pangunahan ito ng 's:' (walang mga kudlit).\n\nSiyempre, kung walang WEP key para sa inyong wireless network, iwanan ang puwang na ito na blanko.
Description-tr.UTF-8: Kablosuz ${iface} aygıtı için WEP anahtarı:
Extended_description-tr.UTF-8: Kablosuz ${iface} aygıtı için tanımlı bir WEP güvenlik anahtarı varsa lütfen bu anahtarı girin. Bunu yapmanın iki yolu var:\n\nWEP anahtarınız, n herhangi bir rakam olmak üzere, 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' veya 'nnnnnnnn' biçimindeyse anahtarı olduğu gibi bu alana girin.\n\nWEP anahtarınız bir geçiş parolası biçimindeyse başına 's:' ekleyin (tırnak işaretlerini kullanmayın).\n\nKablosuz ağ için herhangi bir WEP anahtarı tanımlı değilse, doğal olarak bu alanı boş bırakacaksınız.
Description-ug.UTF-8: سىمسىز تور ئۈسكۈنىسى ${iface} نىڭ WEP ئاچقۇچى:
Extended_description-ug.UTF-8: زۆرۈر بولسا سىمسىز تور ئۈسكۈنىسى ${iface} نىڭ WEP بىخەتەرلىك ئاچقۇچىنى كىرگۈزۈڭ. كىرگۈزۈش ئۇسۇلى تۆۋەندىكىدەك ئىككى خىل:\n\nئەگەر سىزنىڭ WEP ئاچقۇچىڭىزنىڭ شەكلى 'nnnn-nnnn-nn' ،'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' ياكى 'nnnnnnnn' (بۇنىڭ ئىچىدىكى n بىر رەقەمنى كۆرسىتىدۇ) ئۇنى بىۋاسىتە كىرگۈزۈش رامكىسىغا يېزىڭ.\n\nئەگەر WEP ئاچقۇچىڭىز ھەرپ تىزمىسى بولسا ئالدىغا 's:' (تىرناقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ) قوشۇڭ.\n\nئەلۋەتتە، ئەگەر سىمسىز تورىڭىزنىڭ WEP ئاچقۇچى بولمىسا بۇ جاينى بوش قالدۇرۇڭ.
Description-uk.UTF-8: WEP ключ для бездротового пристрою ${iface}:
Extended_description-uk.UTF-8: Введіть WEP ключ, якщо використовуєте, для бездротового пристрою ${iface}. Це можна зробити двома способами:\n\nЯкщо ваш WEP ключ в форматі „nnnn-nnnn-nn“, „nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn“ або „nnnnnnnn“, де n - цифра, то просто введіть його в поле вводу.\n\nЯкщо ваш WEP ключ є паролем, то додайте до нього префікс „s:“ (без лапок).\n\nЗвичайно, якщо для вашої бездротової мережі немає WEP ключа, залиште поле порожнім.
Description-vi.UTF-8: Khóa WEP cho thiết bị không dây ${iface}:
Extended_description-vi.UTF-8: Nếu thích hợp, hãy nhập khóa bảo mật (security key) WEP cho thiết bị không dây ${iface}. Có hai phương pháp:\n\nNếu khóa WEP của bạn có định dạng “nnnn-nnnn-nn”, “nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn”, hay “nnnnnnnn”, mà “n” là con số, chỉ đơn giản hãy nhập dãy số đó vào trường này.\n\nNếu khóa WEP của ban co định dạng cụm từ mật khẩu (passphrase), hãy thêm chữ “s” và dấu hai chấm vào đầu khóa đó : “s:cụm_từ_mật_khẩu”.\n\nTất nhiên, nếu không có khóa WEP cho mạng không dây của bạn, hãy bỏ trường này rỗng.
Description-zh_CN.UTF-8: 无线网络设备 ${iface} 的 WEP 密钥：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 如果需要，请为无线网络设备 ${iface} 设备输入 WEP 安全密钥。输入方式有以下两种：\n\n如果您的 WEP 密钥的格式是 "nnnn-nnnn-nn"、"nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn" 或 "nnnnnnnn" (其中的 n 是数字)，请将它直接填写到输入框中。\n\n如果您的 WEP 密钥的格式是一个密码字符串，请在前面加上 "s:" (不包括引号)。\n\n当然，如果您的无线网络没有 WEP 密钥，请将此栏置空。
Description-zh_TW.UTF-8: 無線裝置 ${iface} 的 WEP 密鑰:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 若有需要，請輸入無線裝置 ${iface} 裝置的 WEP 安全密鑰。輸入方式有兩種:\n\n如果您的 WEP 密鑰使用的是 nnnn-nnnn-nn、nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn 或 nnnnnnnn (其中的 n 是數字) 這種格式的話，請在欄位中依原樣直接輸入即可。\n\n如果您的 WEP 密鑰使用的格式是密語 (一串文字) 的話，請在前面加上 's:' (不含引號)。\n\n當然，如果您的無線網路並不使用 WEP 密鑰，在欄位中留白即可。

Name: netcfg/wireless_wpa
Type: string
Description: WPA/WPA2 passphrase for wireless device ${iface}:
Extended_description: Enter the passphrase for WPA/WPA2 PSK authentication. This should be the passphrase defined for the wireless network you are trying to use.
Description-ar.UTF-8: كلمة مرور WPA/WPA2 للجهاز اللاسلكي ${iface}:
Extended_description-ar.UTF-8: أدخل كلمة المرور للتوثيق باستخدام WPA/WPA2 PSK. يجب أن تكون كلمة المرور هذه هي المحددة للشبكة اللاسلكية التي تحاول استخدامها.
Description-ast.UTF-8: Clave WPA/WPA2 pal preséu inalámbricu ${iface}:
Extended_description-ast.UTF-8: Pon la clave pa la conexón WPA/WPA2. Tien de ser la clave definida pa la rede inalámbrica que tas intentando usa.
Description-be.UTF-8: Ключ WPA/WPA2 для радыёпрылады ${iface}:
Extended_description-be.UTF-8: Упішыце пароль для аўтэнтыфікацыі WPA/WPA2 PSK. Гэта павінны быць пароль для бяздротавай сеткі, якую вы спрабуеце скарыстаць.
Description-bg.UTF-8: Ключ за WPA/WPA2 за безжично устройство ${iface}:
Extended_description-bg.UTF-8: Въведете ключът за достъп с WPA/WPA2. Това трябва да е паролата, с която е защитена мрежата, която се опитвате да използвате.
Description-bn.UTF-8: তারবিহীন ডিভাইস ${iface} এর জন্য WPA/WPA2 passphrase:
Extended_description-bn.UTF-8: WPA/WPA2 PSK প্রমাণীকরণের জন্য passphrase দিন। আপনি ব্যবহার করার চেষ্টা করছেন তারবিহীন নেটওয়ার্কের জন্য এই passphrase সংজ্ঞায়িত হবে।
Description-bo.UTF-8: སྐུད་མེད་དྲ་བའི་སྒྲིག་ཆས་${iface} ཡི་WPA/WPA2 གསང་གྲངས：
Extended_description-bo.UTF-8: WPA/WPA2 PSK ལ་གསང་གྲངས་འཇུག་ནས་བདེན་དཔངས་བྱེད་པ། གསང་གྲངས་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་སྐུད་མེད་དྲ་བ་ལ་དམིགས་འཛུགས་བྱས་པ་དེ་དང་ཆ་ཡིན
Description-bs.UTF-8: WPA/WPA2 lozinka za bežični uređaj ${iface}:
Extended_description-bs.UTF-8: Unesite ključ za WPA/WPA2 PSK verifikaciju. Ovo bi trebao biti ključ za bežičnu mrežu koju želite koristiti.
Description-ca.UTF-8: Frase de pas WPA/WPA2 per a la interfície sense fil ${iface}:
Extended_description-ca.UTF-8: Introduïu la frase de pas per a l'autenticació amb WPA/WPA2 PSK. Això hauria de ser la frase de pas definida per a la xarxa sense fil que esteu intentant emprar.
Description-cs.UTF-8: Přístupová WPA/WPA2 fráze pro bezdrátové zařízení ${iface}:
Extended_description-cs.UTF-8: Zadejte přístupovou frázi pro autentizaci pomocí WPA/WPA2 PSK. Jedná se o frázi chránící bezdrátovou síť, ke které se snažíte připojit.
Description-cy.UTF-8: Cyfrinair WPA/WPA2 ar gyfer y ddyfais diwifr ${iface}:
Extended_description-cy.UTF-8: Rhowch y cyfrinair ar gyfer dilysiad WPA/WPA2 PSK. Fe ddylai hwn fod y cyfrinair a osodwyd ar gyfer y rhwydwaith diwifr rydych yn geisio ei ddefnyddio.
Description-da.UTF-8: WPA/WPA2-adgangsfrase for den trådløse enhed ${iface}:
Extended_description-da.UTF-8: Indtast adgangsfrasen for WPA/WPA2 PSK-godkendelse. Dette skal være adgangsfrasen defineret for det trådløse netværk, du forsøger at bruge.
Description-de.UTF-8: WPA-Passphrase für drahtloses Netzwerkgerät ${iface}:
Extended_description-de.UTF-8: Geben Sie die Passphrase für die WPA/WPA2 PSK-Authentifizierung ein. Dies sollte die Passphrase für das Drahtlos-Netz sein, das Sie versuchen zu verwenden.
Description-dz.UTF-8: རླུང་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་${iface}གྱི་དོན་ལུ་ WPA/WPA2 ཆོག་ཚིག:
Extended_description-dz.UTF-8: WPA/WPA2 PSK བདེན་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཚིག་བཙུགས།  ཁྱོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འབད་མིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་ཆོག་ཚིག་འདི་ཨིན།
Description-el.UTF-8: Κωδικός WPA/WPA2 για την ασύρματη συσκευή ${iface}:
Extended_description-el.UTF-8: Εισάγετε τον κωδικό για την αυθεντικοποίηση WPA/WPA2 PSK. Αυτός θα πρέπει να είναι ο κωδικός που έχει καθοριστεί για το ασύρματο δίκτυο που προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε.
Description-eo.UTF-8: Pasfrazo 'WPA/WPA2' por la sendrata aparato '${iface}':
Extended_description-eo.UTF-8: Entajpu la pasfrazon por aŭtentigo de WPA/WPA2 PSK. Ĉi tio estu la pasfrazo difinita por la sendrata reto kiun vi provas ekuzi.
Description-es.UTF-8: Clave WPA/WPA2 para el dispositivo inalámbrico ${iface}:
Extended_description-es.UTF-8: Introduzca la contraseña para la autenticación WPA/WPA2 PSK. Esta debería ser la contraseña definida para la red inalámbrica que desea utilizar.
Description-et.UTF-8: Traadita seadme ${iface} WPA/WPA2 võti:
Extended_description-et.UTF-8: Sisesta parool WPA/WPA2 PSK autentimiseks. See on traadita võrgu, mida üritad kasutada, parool.
Description-eu.UTF-8: Haririk gabeko ${iface} gailurako WPA/WPA2 pasaesaldia:
Extended_description-eu.UTF-8: Sartu WPA/WPA2 PSK autentifikazioaren pasaesaldia. Erabiltzen saiatzen ari zaren haririk gabeko sarean ezarritako pasaesaldia izan behar da.
Description-fa.UTF-8: کلمه عبور WPA/WPA2 برای درگاه بی‌سیم ${iface}:
Extended_description-fa.UTF-8: کلمه عبور را برای احراز هویت WPA/WPA2 PSK وارد نمایید. این کلمه عبور توسط شبکه بی‌سیمی که قصد دارید به آن متصل شوید تعریف شده است.
Description-fi.UTF-8: Langattoman laitteen ${iface} WPA/WPA2-avain:
Extended_description-fi.UTF-8: Syötä WPA/WPA2 PSK -todennusta varten tarvittava salauslause. Tämän tulee olla käytettäväksi haluttavalle langattomalle verkolle asetettu salauslause.
Description-fr.UTF-8: Phrase secrète WPA/WPA2 pour le périphérique sans fil ${iface} :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez indiquer la phrase secrète pour l'authentification WPA/WPA2 PSK. Cela doit être la phrase secrète établie pour le réseau sans fil que vous souhaitez utiliser.
Description-ga.UTF-8: Frása faire WPA/WPA2 do ghléas ${iface} gan sreang:
Extended_description-ga.UTF-8: Cuir isteach an frása faire le haghaidh fíordheimhnithe WPA/WPA2 PSK. Seo é an frása faire le haghaidh an líonra gan sreang atá tú ag iarraidh úsáid.
Description-gl.UTF-8: Frase de paso WPA/WPA2 para o dispositivo sen fíos ${iface}:
Extended_description-gl.UTF-8: Introduza a frase de paso para a autenticación WPA/WPA2 PSK. Isto debería ser a frase de paso definida para a rede sen fíos que está tratando de usar.
Description-gu.UTF-8: વાયરલેસ ઉપકરણ ${iface} માટે WPA/WPA2 પાસફ્રેઝ:
Extended_description-gu.UTF-8: WPA/WPA2 PSK માટે પાસફ્રેઝ દાખલ કરો. આ તમે ઉપયોગ કરવા માંગતા વાયરલેસ નેટવર્ક માટેનો પાસફ્રેઝ હશે.
Description-he.UTF-8: מילת צופן WPA/WPA2 להתקן אלחוטי ${iface}:
Extended_description-he.UTF-8: נא להקליד את מילת הצופן (passphrase) לאימות WPA/WPA2 PSK. זו אמורה להיות מילת הצופן שהוגדרה לרשת האלחוטית המדוברת.
Description-hi.UTF-8: बेतार उपकरण ${iface} के लिए WPA/WPA2 कुंजी:
Extended_description-hi.UTF-8: WPA/WPA2 PSK प्रमाणीकरण हेतु कुंजी दीजिये. यह उस बेतार नेटवर्क की कुंजी होनीजिसका आप उपयोग करना चाहते हैं.
Description-hr.UTF-8: WPA/WPA2 lozinka za bežični uređaj ${iface}:
Extended_description-hr.UTF-8: Upišite lozinku za WPA/WPA2 PSK ovjeru. Lozinku koja je određena za bežičnu mrežu koju želite koristiti.
Description-hu.UTF-8: ${iface} drótnélküli eszköz WPA/WPA2 jelmondata:
Extended_description-hu.UTF-8: Adja meg a jelmondatot a WPA/WPA2 PSK hitelesítéshez. Ez a használni kívánt drótnélküli hálózathoz megadott jelmondat kell legyen.
Description-id.UTF-8: Kunci WEP untuk piranti nirkabel ${iface}:
Extended_description-id.UTF-8: Masukkan kata sandi untuk otentifikasi WPA/WPA2 PSK. Ini adalah kata sandi yang didefenisikan untuk jaringan nirkabel yang Anda coba gunakan.
Description-is.UTF-8: WPA/WPA2 lykilfrasi fyrir þráðlausa kortið ${iface}:
Extended_description-is.UTF-8: Settu inn lykilfrasann fyrir WPA/WPA2 PSK auðkenningu. Þetta ætti að vera lykilsetningin sem skilgreind er fyrir þráðlausa netið sem þú ert að reyna að tengjast.
Description-it.UTF-8: Passphrase WPA/WPA2 per l'interfaccia senza fili ${iface}:
Extended_description-it.UTF-8: Digitare la passphrase per l'autenticazione WPA/WPA2 PSK. Questa dovrebbe essere la passphrase definita per la rete senza fili a cui si vuole accedere.
Description-ja.UTF-8: ${iface} 無線デバイス の WPA/WPA2 パスフレーズ:
Extended_description-ja.UTF-8: WPA/WPA2 PSK 認証のためのパスフレーズを入力してください。これは使おうとしている無線ネットワークに定義されたパスフレーズであるべきです。
Description-kab.UTF-8: Tafyirt tuffirt n WPA/WPA2 i yibenk war tinelli ${iface}:
Extended_description-kab.UTF-8: Sekcem tafyirt tuffirt i usesteb n WPA/WPA2 PSK. Tagi ad tili d tafyirt tuffirt yettusbadun i uzeṭṭa war tinelli i tettaɛraḍeḍ ad tesqedceḍ.
Description-kk.UTF-8: ${iface} сымсыз құрылғысы үшін WPA/WPA2 кілт фразасы:
Extended_description-kk.UTF-8: WPA/WPA2 PSK аутентификациясы үшін кілт фразаны енгізіңіз. Сіз қолданам деген сымсыз желі үшін ондай кілт фразасы орнатылған болуы тиіс.
Description-km.UTF-8: ពាក្យ​សម្ងាត់ WPA/WPA2 សម្រាប់​ឧបករណ៍​ឥត​ខ្សែ ${iface} ៖
Extended_description-km.UTF-8: បញ្ជូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ WPA/WPA2 PSK ។ វា​គួរ​តែ​ជា​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​កំណត់​សម្រាប់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ប្រើ ។
Description-kn.UTF-8: ನಿಸ್ತಂತು ಸಲಕರಣೆ ${iface}ಗೆ ಬೇಕಾದ WPA/WPA2 ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯ
Extended_description-kn.UTF-8: WPA/WPA2 PSK ಧೃಢೀಕರಣಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. ಇದು ನೀವು ಬಳಸಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ನಿಸ್ತಂತು ಜಾಲಬಂಧದ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು.
Description-ko.UTF-8: ${iface} 무선 장치의 WPA/WPA2 암호글:
Extended_description-ko.UTF-8: WPA/WPA2 PSK 인증할 때 사용할 암호글을 입력하십시오. 사용하려는 무선 네트워크에서 정의된 암호글이어야 합니다.
Description-lo.UTF-8: ກະເເຈ WPA/WPA2 ສຳຫລັບອຸປະກອນໄຮ້ສາຍ ${iface}:
Extended_description-lo.UTF-8: ປ້ອນລະຫັດພ່ານ WPA/WPA2 PSK ເພື່ອຢືນຢັນ. ລະຫັດນີ້ເເມ່ນອັນທີ່ລະບຸສ່າລັບເຄື່ອຂ່າຍທີ່ເຈົ້າກໍາລັງຈະນໍາໃຊ້.
Description-lt.UTF-8: WPA / WPA2 slaptafrazė belaidžio tinklo įrenginiui ${iface}:
Extended_description-lt.UTF-8: Įveskite slaptafrazę WPA / WPA2 PSK autentikacijai šiame tinkle. Ji turėtų sutapti su slaptafraze, naudota konfigūruojant belaidį tinklą, prie kurio bandote jungtis.
Description-lv.UTF-8: WPA/WPA2 parole bezvadu ierīcei ${iface}:
Extended_description-lv.UTF-8: Ievadiet paroli, lai WPA/WPA2 PSK autentifikācijai. Tai vajadzētu būt parolei bezvadu tīklam, kuru mēģināt lietot.
Description-mk.UTF-8: WPA/WPA2 фразата за безжичниот уред ${iface}:
Extended_description-mk.UTF-8: Внесете фраза за WPA/WPA2 PSK проверка. Ова треба да е фразата дефинирана за безжичната мрежа која сакате да ја користите.
Description-ml.UTF-8: ${iface} എന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ഉപകരണത്തിനു വേണ്ട ഡബ്ലിപിഎ/ഡബ്ലിപിഎ2 താക്കോല്‍:
Extended_description-ml.UTF-8: ഡബ്ലിയുപിഎ/ഡബ്ലിയുപിഎ2 പിഎസ്‌കെ വഴി തിരിച്ചറിയാനുള്ള പാസ്സ്‌ഫ്രേസ് നല്‍കുക. നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്ന വയര്‍ലെസ്സ് ശൃംഖലയ്ക്കു് വേണ്ടിയുള്ളതായിരിയ്ക്കണമിതു്.
Description-mr.UTF-8: ${iface} बिनतारी उपकरणासाठी WPA/WPA2 पासफ्रेझ:
Extended_description-mr.UTF-8: WPA/WPA2 पीएसके प्राधीकृतीकरणासाठी पासफ्रेझ प्रविष्ट करा. ही पासफ्रेझ तुम्ही वापरायच्या प्रयत्नात असलेल्या बिनतारी नेटवर्कसाठी निर्धारित केलेली असली पाहिजे.
Description-nb.UTF-8: WPA/WPA2-passfrase for trådløs enhet ${iface}:
Extended_description-nb.UTF-8: Skriv inn passfrasen for autentisering med WPA/WPA2 PSK. Dette bør være passfrasen som er definert for det trådløse nettverket du prøver å bruke.
Description-nl.UTF-8: WPA/WPA2-wachtzin voor ${iface}:
Extended_description-nl.UTF-8: Geeft de wachtzin voor WPA/WPA2-PSK-authenticatie op. Dit moet de wachtzin zijn die bij het draadloze netwerk hoort dat u probeert te gebruiken.
Description-nn.UTF-8: WPA/WPA2-passord for den trådlause eininga ${iface}:
Extended_description-nn.UTF-8: Skriv inn passordet for WPA / WPA2 PSK-autentisering. Dette må vera passordet som er sett for det trådlause nettverket du prøver å bruka.
Description-no.UTF-8: WPA/WPA2-passfrase for trådløs enhet ${iface}:
Extended_description-no.UTF-8: Skriv inn passfrasen for autentisering med WPA/WPA2 PSK. Dette bør være passfrasen som er definert for det trådløse nettverket du prøver å bruke.
Description-oc.UTF-8: Frasa secreta WPA/WPA2 pel periferic sens fial ${iface} :
Extended_description-oc.UTF-8: Picatz la frasa secreta per l’autentificacion WPA/WPA2 PSK. Aquò deu èsser la frasa secreta establida per la ret sens fial que volètz utilizar.
Description-pa.UTF-8: ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ${iface} ਲਈ WPA/WPA2 ਸ਼ਬਦ:
Extended_description-pa.UTF-8: WPA/WPA2 PSK ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦਿਉ। ਇਹ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂਸ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
Description-pl.UTF-8: Hasło WPA/WPA2 dla urządzenia bezprzewodowego ${iface}:
Extended_description-pl.UTF-8: Wprowadź hasło dla uwierzytelniania WPA/WPA2 PSK. Chodzi o hasło do sieci bezprzewodowej, z której chcesz skorzystać.
Description-pt.UTF-8: Palavra-passe WPA/WPA2 para o dispositivo wireless ${iface}:
Extended_description-pt.UTF-8: Introduza a palavra-passe para a autenticação WPA/WPA2 PSK. Deve ser a palavra-passe definida para a rede sem fios que está a tentar utilizar.
Description-pt_BR.UTF-8: Frase secreta WPA/WPA2 para o dispositivo de rede sem fio ${iface}:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Informe a frase secreta para a autenticação WPA/WPA2 PSK. Esta deverá ser a frase secreta definida para a rede sem fio que você está tentando usar.
Description-ro.UTF-8: Fraza-parolă WPA/WPA2 pentru dispozitivul fără fir ${iface}:
Extended_description-ro.UTF-8: Introduceți fraza-parolă pentru autentificare WPA/WPA2. Aceasta ar trebui să fie fraza-parolă definită pentru rețeaua fără fir pe care încercați să o folosiți.
Description-ru.UTF-8: Ключевая фраза WPA/WPA2 для беспроводного устройства ${iface}:
Extended_description-ru.UTF-8: Введите ключевую фразу для аутентификации через WPA/WPA2 PSK. Эта фраза должна быть корректна для беспроводной сети, которую вы хотите использовать.
Description-si.UTF-8: ${iface} රැහැන් රහිත උපකරණය සඳහා WPA/WPA2 යතුර:
Extended_description-si.UTF-8: WPA/WPA2 PSK අවසරදීම සඳහා මුර වදන ඇතුළත් කරන්න. මෙය ඔබ භාවිත කිරීමට උත්සාහ කරන රැහැන් රහිත ජාලයේ මුර වදන විය යුතුයි.
Description-sk.UTF-8: Kľúč WPA/WPA2 pre bezdrôtové zariadenie ${iface}:
Extended_description-sk.UTF-8: Zadajte heslo na autentifikáciu WPA/WPA2 PSK. To by malo byť heslo bezdrôtovej siete, ktorú sa pokúšate použiť.
Description-sl.UTF-8: Geslo WPA/WPA2 za brezžično napravo ${iface}:
Extended_description-sl.UTF-8: Vnesite geslo za overovitev WPA/WPA2 PSK. To je geslo določeno za brezžično omrežje, ki ga želite uporabljati.
Description-sq.UTF-8: Kodi WPA/WPA2 për pajisjen wireless ${iface}:
Extended_description-sq.UTF-8: Fusni fjalëkalimin për identifikimin WPA/WPA2 PSK. Ky duhet të jetë fjalëkalimi i përcaktuar për rrjetin wireless që po përpiqesh të përdorësh.
Description-sr.UTF-8: WPA/WPA2 лозинка за бежични уређај ${iface}:
Extended_description-sr.UTF-8: Унесите фразу за WPA/WPA2 PSK аутентикацију. Ово треба да је фраза дефинисана за бежичну мрежу коју желите да користите.
Description-sv.UTF-8: WPA/WPA2-lösenfras för trådlösenhet ${iface}:
Extended_description-sv.UTF-8: Ange lösenfras för WPA/WPA2 PSK identifiering. Detta ska vara lösenfrasen som är angiven för det trådlösa nätverk som du försöker använda.
Description-ta.UTF-8: ${iface} கம்பியில்லா சாதனத்தின் WPA/WPA2 கடவுச்சொற்றொடர்:
Extended_description-ta.UTF-8: WPA/WPA2 PSK உறுதிப்படுத்தலுக்கு கடவுச்சொற்றொடர் உள்ளிடுக. இந்த கடவுச்சொற்றொடர் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கம்பியில்லா வலைப்பின்னலுக்கு குறிப்பிட்டதாக இருக்க வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: ${iface} వైర్లెస్ డివైస్  కొరకు WPA/WPA2  రహస్యపదం:
Extended_description-te.UTF-8: WPA/WPA2 PSK ధృవీకరణ కొరకు రహస్యపదం ప్రవేశపెట్టుము. ఇది మీరు సంపర్కంచేయదలచుకున్న వైర్లెస్ నెట్వర్క్ కు నిర్వచించినది
Description-tg.UTF-8: Калидвожаи WPA/WPA2 барои дастгоҳи бесими ${iface}:
Extended_description-tg.UTF-8: Гузорвожаро барои санҷиши ҳаққонияти WPA/WPA2 PSK ворид намоед. Шумо бояд калидвожаеро ворид намоед, ки барои шабакаи бесими муайян таъин карда шудааст.
Description-th.UTF-8: วลีรหัสผ่าน WPA/WPA2 สำหรับอุปกรณ์ไร้สาย ${iface}:
Extended_description-th.UTF-8: ป้อนวลีรหัสผ่านสำหรับยืนยันตัวบุคคลแบบ WPA/WPA2 PSK ซึ่งเป็นวลีรหัสผ่านที่กำหนดไว้สำหรับเครือข่ายไร้สายที่คุณกำลังพยายามจะใช้
Description-tr.UTF-8: Kablosuz ${iface} aygıtı için WPA/WPA2 geçiş parolası:
Extended_description-tr.UTF-8: WPA/WPA2 PSK kimlik doğrulaması için geçiş parolasını girin. Geçiş parolası, kullanmak istediğiniz kablosuz ağ için tanımlanmış olan geçiş parolasıdır.
Description-ug.UTF-8: سىمسىز ئۈسكىنە ${iface} نىڭ WPA/WPA2 ئىمى
Extended_description-ug.UTF-8: WPA/WPA2 PSK دەلىللەشنىڭ ئىم جۈملىسىنى كىرگۈزۈڭ. بۇسىز ئىشلەتمەكچى بولغان سىمسىز توردا بەلگىلەنگەن ئىم جۈملىسىدۇر.
Description-uk.UTF-8: Ключова фраза WPA/WPA2 для бездротового пристрою ${iface}:
Extended_description-uk.UTF-8: Введіть ключову фразу для WPA/WPA2 PSK аутентифікації. Це має бути ключова фраза, встановлена для бездротової мережі, яку ви намагаєтесь використати.
Description-vi.UTF-8: Mật khẩu WPA/WPA2 cho thiết bị không dây ${iface}:
Extended_description-vi.UTF-8: Nhập mật khẩu xác thực WPA/WPA2 PSK. Đây là mật khẩu của mạng không dây bạn đang định sử dụng.
Description-zh_CN.UTF-8: 无线网络设备 ${iface} 的 WPA/WPA2 密码：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 输入用于 WPA/WPA2 PSK 认证的密码。这应该是您尝试连接的无线网络中设置的密码。
Description-zh_TW.UTF-8: 無線裝置 ${iface} WPA/WPA2 密語:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 請輸入 WPA/WPA2 PSK 的密語，此應為您嘗試連線的無線網路的密語。

Name: netcfg/wpa_progress
Type: text
Description: Attempting to exchange keys with the access point...
Description-am.UTF-8: ከማገናኛ ጣብያ ጋር ለመገናኘት እየሞከ
Description-ar.UTF-8: جاري محاولة تبادل المفاتيح مع نقطة الوصول...
Description-ast.UTF-8: Intentando intercambiar claves col puntu d'accesu…
Description-be.UTF-8: Спроба абмяняцца ключамі з пунктам доступу...
Description-bg.UTF-8: Опит за размяна на ключове с точката за достъп…
Description-bn.UTF-8: প্রবেশযোগ্য বিন্দুর মাধ্যমে কী বিনিময় প্রচেষ্টা...
Description-bo.UTF-8: སྤྱོད་སྒོ་དང་ལྡེ་མིག་བརྗེ་རེས་བྱེད་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Pokušavam razmjenu ključeva sa access pointom...
Description-ca.UTF-8: S'està intentant fer l'intercanvi de claus amb el punt d'accés...
Description-cs.UTF-8: Probíhá pokus o výměnu klíčů s přístupovým bodem...
Description-cy.UTF-8: Yn ceisio cyfnewid allweddi gyda'r pwynt mynediad...
Description-da.UTF-8: Forsøger at udveksle nøgler med adgangspunktet ...
Description-de.UTF-8: Versuch des Schlüsselaustauschs mit dem Access-Point ...
Description-dz.UTF-8: འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིག་གི་ཐོག་ ལྡེ་ཡིག་ཚུ་སོར་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་བསྒང་་་་་
Description-el.UTF-8: Προσπάθεια ανταλλαγής κλειδιών με το σημείο ασύρματης πρόσβασης...
Description-eo.UTF-8: Provado por interŝanĝi ŝlosilojn kun la retalir-punkto...
Description-es.UTF-8: Intentando intercambiar claves con el punto de acceso...
Description-et.UTF-8: Pääsupunktiga võtmete vahetamise üritamine...
Description-eu.UTF-8: Sarbide-puntuarekin gakoak trukatzen saiatzen...
Description-fa.UTF-8: تلاش برای تبادل کلید با access point ...
Description-fi.UTF-8: Yritetään vaihtaa avaimia tukiaseman kanssa...
Description-fr.UTF-8: Tentative d'échange des clés avec le point d'accès sans fil...
Description-ga.UTF-8: Ag iarraidh eochracha a mhalartú leis an bpointe rochtana...
Description-gl.UTF-8: Estase a tratar de intercambiar chaves co punto de acceso...
Description-gu.UTF-8: પ્રવેશ બિંદુઓ સાથે કી બદલી કરવાનો પ્રયત્ન કરે છે...
Description-he.UTF-8: מתבצע ניסיון להחלפת מפתחות עם נקודת הגישה…
Description-hi.UTF-8: प्रवेश स्थान के साथ कुंजी विनिमय की कोशिश जारी...
Description-hr.UTF-8: Pokušaj razmjene ključeva s pristupnom točkom...
Description-hu.UTF-8: Kulcscsere kísérlet az elérési ponttal...
Description-id.UTF-8: Mencoba bertukar kunci dengan access point...
Description-is.UTF-8: Reyni að skiptast á lyklum við aðgangspunkt...
Description-it.UTF-8: Tentativo di scambio delle chiavi con l'access point...
Description-ja.UTF-8: アクセスポイントとの鍵交換を試行中...
Description-ka.UTF-8: წვდომის წერტილთან გასაღებების მიმოცვლის მცდელობა...
Description-kab.UTF-8: Aneɛruḍ n ubeddel n tsura akked wagaz n unekcum...
Description-kk.UTF-8: Қатынау нүктесімен кілттермен алмасып көру талабы...
Description-km.UTF-8: កំពុង​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​សោ​ដែលមាន​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ...
Description-kn.UTF-8: ಪ್ರವೇಶ ಬಿಂದುವಿನ ಜೊತೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ...
Description-ko.UTF-8: 액세스 포인트와 키 교환을 시도합니다...
Description-lo.UTF-8: ການລອງເພື່ອເເລກປ່ຽນກະເເຈ ໂດຍພ່ານ AP
Description-lt.UTF-8: Bandoma su prieigos tašku apsikeisti raktais...
Description-lv.UTF-8: Mēģina apmainīties ar atslēgām ar pieejas punktu...
Description-mk.UTF-8: Се обидувам да разменам клучеви со пристапната точка...
Description-ml.UTF-8: ആക്സസ് പോയിന്റുമായി കീകള്‍ കൈമാറാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: ऍक्सेस बिंदूशी कळींची देवाणघेवाण करण्याचा प्रयत्न करत आहे...
Description-nb.UTF-8: Forsøker å utveksle nøkler med tilgangspunktet…
Description-nl.UTF-8: Poging tot sleuteluitwisseling met toegangspunt...
Description-nn.UTF-8: Prøver å byte nøklar med tilgangspunktet …
Description-no.UTF-8: Forsøker å utveksle nøkler med tilgangspunktet…
Description-oc.UTF-8: Temptativa d’escambi de las claus amb lo punt d’accès sens fial...
Description-pa.UTF-8: ਅਸੈਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨਾਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Próba wymiany haseł z punktem dostępowym...
Description-pt.UTF-8: A tentar trocar chaves com o ponto de acesso...
Description-pt_BR.UTF-8: Tentando trocar chaves com o ponto de acesso...
Description-ro.UTF-8: Se încearcă schimbul de chei cu punctul de acces...
Description-ru.UTF-8: Производится попытка обмена ключами с точкой доступа…
Description-si.UTF-8: පිවිසුම් ස්ථානය සමඟ යතුරු හුවමාරුව සඳහා උත්සාහ කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Prebieha pokus o výmenu kľúčov s prístupovým bodom...
Description-sl.UTF-8: Poskus izmenjave ključev z dostopno točko ...
Description-sq.UTF-8: Duke u përpjekur të shkëmbej çelësat me pikën e aksesit...
Description-sr.UTF-8: Покушај размене кључа са приступном тачком...
Description-sv.UTF-8: Försöker utbyta nycklar med accesspunkten...
Description-ta.UTF-8: அணுகல் புள்ளியுடன் விசைகளை மாற்றிக்கொள்ள முயல்கிறது...
Description-te.UTF-8: సంపర్క బిందువుతో కీల మార్పిడి ప్రయత్నం...
Description-tg.UTF-8: Дар ҳоли мубодилаи калидҳо бо нуқтаи дастрас...
Description-th.UTF-8: กำลังพยายามแลกเปลี่ยนกุญแจกับ access point...
Description-tr.UTF-8: Erişim noktasıyla anahtar takası yapılmaya çalışılıyor...
Description-ug.UTF-8: زىيارەت نۇقتىسى بىلەن ئاچقۇچلارنى ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Спроба обміну ключами з точкою доступу...
Description-vi.UTF-8: Đang thử trao đổi khóa với điểm truy cập…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在尝试和接入点交换密钥...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在嘗試與無線網路基地台交換金鑰……

Name: netcfg/wpa_progress_note
Type: text
Description: This may take some time.
Description-am.UTF-8: ይህ ምናልባት ጥቂት ጊዜ ሊወስድ ይችላል።
Description-ar.UTF-8: قد يستغرق هذا بعض الوقت.
Description-ast.UTF-8: Esto pue tardar daqué de tiempu.
Description-be.UTF-8: Гэта можа заняць пэўны час.
Description-bg.UTF-8: Това може да отнеме известно време.
Description-bn.UTF-8: এটি হয়ত কিছু সময় নেবে।
Description-bo.UTF-8: འདིར་དུས་ཚོད་ཡུག་ཙམ་འགོར་ཉེན་ཆེ
Description-bs.UTF-8: Ovo može potrajati neko vrijeme.
Description-ca.UTF-8: Això pot trigar una estona.
Description-cs.UTF-8: Může to chvíli trvat.
Description-cy.UTF-8: Gall hyn gymryd peth amser.
Description-da.UTF-8: Dette kan tage nogen tid.
Description-de.UTF-8: Dies kann einige Zeit dauern.
Description-dz.UTF-8: འདི་གྱིས་དུས་ཡུན་ཨ་ཙི་འགོར་ནི་འོང་།
Description-el.UTF-8: Η διαδικασία ίσως διαρκέσει μερικά λεπτά.
Description-eo.UTF-8: Tio povas longtempe daŭri.
Description-es.UTF-8: Esto puede llevar algún tiempo.
Description-et.UTF-8: Võib kuluda natuke aega.
Description-eu.UTF-8: Baliteke denbora pixka bat behar izatea.
Description-fa.UTF-8: این کار ممکن است زمان گیر باشد.
Description-fi.UTF-8: Tämä voi kestää hetken.
Description-fr.UTF-8: Cette opération peut prendre du temps.
Description-ga.UTF-8: Seans go nglacfaidh sé seo roinnt ama.
Description-gl.UTF-8: Isto pode levar algún tempo.
Description-gu.UTF-8: આ થોડો સમય લેશે.
Description-he.UTF-8: פעולה זאת עשויה לארוך זמן רב.
Description-hi.UTF-8: यह कुछ समय ले सकता है.
Description-hr.UTF-8: Ovo može potrajati određeno vrijeme.
Description-hu.UTF-8: Ez percekbe is beletelhet.
Description-id.UTF-8: Ini mungkin memakan waktu.
Description-is.UTF-8: Þetta gæti tekið nokkra stund.
Description-it.UTF-8: Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo.
Description-ja.UTF-8: これはしばらくかかります。
Description-ka.UTF-8: ამას შესაძლოა გარკვეული დრო დაჭირდეს.
Description-kab.UTF-8: Ayagi yezmer ad yeṭṭef kra n wakud.
Description-kk.UTF-8: Бұл әрекет біраз уақытты алуы мүмкін.
Description-km.UTF-8: វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​មួយ​រយៈ ។
Description-kn.UTF-8: ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು
Description-ko.UTF-8: 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다.
Description-ku.UTF-8: Dibe ku ev hinekî dem dixwaze.
Description-lo.UTF-8: ອາດໃຊ້ເວລາລໍຖ້າ.
Description-lt.UTF-8: Tai gali šiek tiek užtrukti.
Description-lv.UTF-8: Iespējams, nāksies nedaudz uzgaidīt.
Description-mk.UTF-8: Ова може да потрае.
Description-ml.UTF-8: ഇതു് കുറച്ചു് സമയമെടുത്തേക്കാം.
Description-mr.UTF-8: याला थोडा वेळ लागू शकतो.
Description-nb.UTF-8: Dette kan ta litt tid.
Description-ne.UTF-8: यसमा केहि समय लग्न सक्छ.
Description-nl.UTF-8: Dit kan enige tijd duren.
Description-nn.UTF-8: Dette kan ta litt tid.
Description-no.UTF-8: Dette kan ta litt tid.
Description-oc.UTF-8: Aquesta operacion pòt prene de temps.
Description-pa.UTF-8: ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: To może chwilę potrwać.
Description-pt.UTF-8: Este processo pode demorar algum tempo.
Description-pt_BR.UTF-8: Este processo pode levar algum tempo.
Description-ro.UTF-8: Această operație poate dura ceva timp.
Description-ru.UTF-8: Это может занять несколько минут.
Description-se.UTF-8: Dát dáidá ádjánit.
Description-si.UTF-8: මෙයට ටික වෙලාවක් ගත වනු ඇත.
Description-sk.UTF-8: Môže to chvíľu trvať.
Description-sl.UTF-8: To lahko traja nekaj časa.
Description-sq.UTF-8: Kjo mund të kërkojë pak kohë.
Description-sr.UTF-8: Ово може потрајати неко време.
Description-sv.UTF-8: Det här kan ta lite tid.
Description-ta.UTF-8: இதை முடிக்க சற்று நேரமாகலாம்.
Description-te.UTF-8: ఈ పని కి చాలా సమయం పట్టవచ్చు.
Description-tg.UTF-8: Ин метавонад якчанд лаҳза гирад.
Description-th.UTF-8: อาจใช้เวลาสักครู่
Description-tl.UTF-8: Maaaring magtagal ito.
Description-tr.UTF-8: Bu işlem biraz zaman alabilir.
Description-ug.UTF-8: بۇنىڭغا بىر ئاز ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن.
Description-uk.UTF-8: Це може зайняти деякий час.
Description-vi.UTF-8: Việc này có thể mất một lúc.
Description-zh_CN.UTF-8: 这将花费一些时间。
Description-zh_TW.UTF-8: 這也許會花上一些時間。

Name: netcfg/wpa_success_note
Type: text
Description: WPA/WPA2 connection succeeded
Description-am.UTF-8: WPA/WPA2 ግንኙነት ሰምሯል
Description-ar.UTF-8: نجح اتصال WPA/WPA2
Description-ast.UTF-8: Conexón WPA/WPA2 establecida
Description-be.UTF-8: Сувязь па пратаколе WPA/WPA2 ўдалася
Description-bg.UTF-8: Връзката чрез WPA/WPA2 успя
Description-bn.UTF-8: WPA/WPA2 সংযোগ অনুসরণ করুন
Description-bo.UTF-8: WPA/WPA2 སྦྲེལ་མཐུད་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བ
Description-bs.UTF-8: WPA/WPA2 konekcija uspjela
Description-ca.UTF-8: La connexió WPA/WPA2 s'ha establert amb èxit
Description-cs.UTF-8: WPA/WPA2 připojení bylo úspěšně navázáno
Description-cy.UTF-8: Cysylltiad WPA/WPA2 wedi llwyddo
Description-da.UTF-8: WPA/WPA2-forbindelse lykkedes
Description-de.UTF-8: WPA-Verbindung erfolgreich hergestellt
Description-dz.UTF-8: WPA/WPA2 གི་མཐུད་ལམ་མཐར་འཁྱོལ་བྱང་ཡོདཔ་
Description-el.UTF-8: Επιτυχής σύνδεση WPA/WPA2
Description-eo.UTF-8: Konekto de WPA/WPA2 sukcesis
Description-es.UTF-8: La conexión WPA/WPA2 se realizó con éxito
Description-et.UTF-8: WPA/WPA2 ühendus õnnestus
Description-eu.UTF-8: WPA/WPA2 konexioa burututa
Description-fa.UTF-8: ارتباط WPA/WPA2 با موفقیت برقرار شد
Description-fi.UTF-8: WPA/WPA2-yhteys onnistui
Description-fr.UTF-8: Connexion WPA/WPA2 réussie
Description-ga.UTF-8: D'éirigh leis an gceangal WPA/WPA2
Description-gl.UTF-8: A conexión WPA/WPA2 realizouse correctamente
Description-gu.UTF-8: WPA/WPA2 જોડાણ સફળ થયું
Description-he.UTF-8: חיבור WPA/WPA2 הצליח
Description-hi.UTF-8: WPA/WPA2 कनेक्शन की स्थापना सफल
Description-hr.UTF-8: WPA/WPA2 povezivanje uspješno
Description-hu.UTF-8: A WPA/WPA2 kapcsolat sikerült
Description-id.UTF-8: Koneksi WPA/WPA2 berhasil
Description-is.UTF-8: WPA/WPA2 tenging tókst
Description-it.UTF-8: Connessione WPA/WPA2 stabilita con successo
Description-ja.UTF-8: WPA/WPA2 接続に成功しました
Description-ka.UTF-8: WPA/WPA2 მიერთება წარმატებულია
Description-kab.UTF-8: Tuqqna WPA/WPA2 tedda akken iwata
Description-kk.UTF-8: WPA/WPA2 байланысы сәтті
Description-km.UTF-8: កា​រតភ្ជាប់ WPA/WPA2 បាន​ជោគជ័យ
Description-kn.UTF-8: WPA/WPA2 ಸಂಪರ್ಕ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ
Description-ko.UTF-8: WPA/WPA2 연결이 성공했습니다
Description-lo.UTF-8: WPA/WPA2 ເຊີ່ມຕໍ່ສໍາເລັດ
Description-lt.UTF-8: WPA / WPA2 prisijungimas sėkmingas
Description-lv.UTF-8: WPA/WPA2 savienojums ir izdevies
Description-mk.UTF-8: WPA/WPA2 врската е успешна
Description-ml.UTF-8: ഡബ്ലിപിഎ/ഡബ്ലിപിഎ2 ബന്ധം വിജയിച്ചു
Description-mr.UTF-8: WPA/WPA2 जोडणी यशस्वी
Description-nb.UTF-8: Vellykket WPA/WPA2-forbindelse
Description-nl.UTF-8: WPA/WPA2-verbinding gelukt
Description-nn.UTF-8: Vellukka tilkopling til WPA/WPA2
Description-no.UTF-8: Vellykket WPA/WPA2-forbindelse
Description-oc.UTF-8: Connexion WPA/WPA2 capitada
Description-pa.UTF-8: WPA/WPA2 ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
Description-pl.UTF-8: Połączenie WPA/WPA2 powiodło się
Description-pt.UTF-8: Ligação WPA/WPA2 com sucesso
Description-pt_BR.UTF-8: Conexão WPA/WPA2 realizada
Description-ro.UTF-8: Conexiune WPA/WPA2 reușită
Description-ru.UTF-8: Соединение WPA/WPA2 установлено
Description-si.UTF-8: WPA/WPA2 සබඳතාව සාර්ථකයි
Description-sk.UTF-8: Spojenie WPA/WPA2 bolo úspešné
Description-sl.UTF-8: Povezava WPA/WPA2 je uspela
Description-sq.UTF-8: Lidhja WPA/WPA2 ishte e suksesshme
Description-sr.UTF-8: WPA/WPA2 конекција је успела
Description-sv.UTF-8: WPA/WPA2-anslutning lyckades
Description-ta.UTF-8: WPA/WPA2 இணைப்பு வெற்றியடைந்தது
Description-te.UTF-8: WPA/WPA2 బంధం విజయవంతం
Description-tg.UTF-8: WPA/WPA2 бомуваффақият пайваст шудааст
Description-th.UTF-8: เชื่อมต่อ WPA/WPA2 สำเร็จแล้ว
Description-tr.UTF-8: WPA/WPA2 bağlantısı kuruldu
Description-ug.UTF-8: WPA/WPA2 باغلىنىشى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى
Description-uk.UTF-8: WPA/WPA2 зв'язок успішно встановлено
Description-vi.UTF-8: Kết nối WPA/WPA2 thành công
Description-zh_CN.UTF-8: WPA/WPA2 连接成功
Description-zh_TW.UTF-8: WPA/WPA2 連線成功

Name: netcfg/wpa_supplicant_failed
Type: note
Description: Failure of key exchange and association
Extended_description: The exchange of keys and association with the access point failed. Please check the WPA/WPA2 parameters you provided.
Description-ar.UTF-8: فشل تبادل المفاتيح والربط
Extended_description-ar.UTF-8: فشل تبادل المفاتيح والربط مع نقطة الوصول. الرجاء التحقق من مُعطيات WPA/WPA2 المُدخلة.
Description-ast.UTF-8: Fallu d'intercambiu de claves y asociación
Extended_description-ast.UTF-8: Falló l'intercambiu de claves y l'asociación col puntu d'accesu. Por favor revisa les opciones WPA/WPA2 que punxisti.
Description-be.UTF-8: Абмяняцца ключамі і звязацца не ўдалося
Extended_description-be.UTF-8: Не ўдалося абмяняцца ключамі і звязацца з пунктам доступу. Спраўдзіце пададзеныя вамі параметры WPA/WPA2.
Description-bg.UTF-8: Грешка при размяна на ключове и асоцииране
Extended_description-bg.UTF-8: Размяната на ключове и асоциирането с точката за достъп не успя. Проверете предоставените параметри за WPA/WPA2.
Description-bn.UTF-8: কী বিনিময় এবং একত্রিত করতে ব্যর্থ
Extended_description-bn.UTF-8: প্রবেশযোগ্য বিন্দুর মাধ্যমে কী বিনিময় এবং একত্রিতকরণ ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনাকে প্রদানকারী WPA/WPA2 প্যারামিটার পরীক্ষা করুন।
Description-bo.UTF-8: བརྗེ་རེས་དང་འབྲེལ་འདྲིས་བྱེད་མ་ཐུབ་པ
Extended_description-bo.UTF-8: ལྡེ་མིག་བརྗེ་རེས་དང་སྤྱོད་སྒོ་ལ་འབྲེལ་འདྲིས་བྱེད་མ་ཐུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་མཁོ་སྤྲོད་བྱས་པའི་WPA/WPA2 ཐོབ་གྲངས་དེ་དག་ཐེར་བྱེད་རོགས
Description-bs.UTF-8: Neuspjela razmjena i asocijacija ključa
Extended_description-bs.UTF-8: Razmjena ključeva i asocijacija sa access pointom neuspješna. Provjerite unešene WPA/WPA2 parametre.
Description-ca.UTF-8: Ha fallat l'intercanvi de claus i l'associació
Extended_description-ca.UTF-8: L'intercanvi de claus i l'associació amb el punt d'accés ha fallat. Comproveu els paràmetres de WPA/WPA2 que heu proveït.
Description-cs.UTF-8: Chyba při výměně klíčů a připojení
Extended_description-cs.UTF-8: Výměna klíčů a připojení k přístupovému bodu selhaly. Zkontrolujte prosím zadané WPA/WPA2 parametry.
Description-cy.UTF-8: Methiant i gyfnewid a chysylltu allweddi
Extended_description-cy.UTF-8: Fe fethwyd cyfnewid a chysylltu allweddi gyda'r pwynt mynediad. Cywirwch y manylion WPA/WPA2 a roddwyd.
Description-da.UTF-8: Fejl ved udveksling og tilknytning af nøgler
Extended_description-da.UTF-8: Udvekslingen af nøgler og tilknytning med adgangspunktet mislykkedes. Kontroller venligst WPA/WPA2-parametrene du angav.
Description-de.UTF-8: Schlüsselaustausch und Verbindung fehlgeschlagen
Extended_description-de.UTF-8: Der Schlüsselaustausch und die Verbindung mit dem Access-Point ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die WPA-Parameter, die Sie eingegeben haben.
Description-dz.UTF-8: ཚོགས་པ་དང་ལྡེ་ཡིག་སོར་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་
Extended_description-dz.UTF-8: འཛུལ་སྤྱོད་ས་ཚིག་ཐོག་ ཚོགས་པ་དང་ལྡེ་ཡིག་སོར་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།  ཁྱོད་ཀྱིས་བྱིན་མི་ WPA/WPA2  ཚད་བཟུང་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་མཛད་གནང་།
Description-el.UTF-8: Η ανταλλαγή κλειδιών και ο συσχετισμός απέτυχαν
Extended_description-el.UTF-8: Η ανταλλαγή κλειδιών και ο συσχετισμός με το σημείο ασύρματης πρόσβασης απέτυχαν. Παρακαλώ ελέγξτε τις παραμέτρους WPA/WPA2 που έχετε δώσει.
Description-eo.UTF-8: Interŝanĝo kaj asociado de ŝlosilo fiaskis
Extended_description-eo.UTF-8: La interŝanĝo de ŝlosiloj kaj asociado kun la retalir-punkto fiaskis. Bonvolu kontroli la parametrojn de WPA/WPA2 kiujn vi provizis.
Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo en el intercambio de claves y en la asociación
Extended_description-es.UTF-8: Falló el intercambio de claves y la asociación con el punto de acceso. Verifique los parámetros WPA/WPA2 que proporcionó.
Description-et.UTF-8: Võtme vahetus ja seostamine nurjus
Extended_description-et.UTF-8: Võtmete vahetus ja seostamine pääsupunktiga nurjus. Kontrolli sisestatud WPA/WPA2 parameetreid.
Description-eu.UTF-8: Huts egin du gakoa trukatzean eta bateratzean
Extended_description-eu.UTF-8: Huts egin du sarbide-puntuarekin gakoa trukatzean eta bateratzean. Egiaztatu eman dituzun WPA/WPA2 parametroak.
Description-fa.UTF-8: شکست مبادله و ارتباطات کلید
Extended_description-fa.UTF-8: تبادل کلید با access point شکست خورد. لطفا گزینه های WPA/WPA2 که مشخص کرده‌اید را مجدداً بازبینی کنید.
Description-fi.UTF-8: Avainten vaihdossa ja liittymisessä ongelma
Extended_description-fi.UTF-8: Avainten vaihto ja liittyminen tukiasemaan epäonnistui. Tarkista antamasi WPA/WPA2-parametrit.
Description-fr.UTF-8: Échec de l'échange des clés et de l'association
Extended_description-fr.UTF-8: L'échange de clés et l'association avec le point d'accès sans fil ont échoué. Veuillez vérifier les paramètres WPA/WPA2 que vous avez fournis.
Description-ga.UTF-8: Theip ar mhalartú eochracha agus ar chomhluadar
Extended_description-ga.UTF-8: Theip ar mhalartú eochracha agus comhluadar a bhunú leis an bpointe rochtana. Seiceáil na paraiméadair WPA/WPA2 a sholáthair tú.
Description-gl.UTF-8: Erro no intercambio de chaves e asociación
Extended_description-gl.UTF-8: Produciuse un erro no intercambio de chaves e asociación co punto de acceso. Comprobe os parámetros WPA/WPA2 que proporcionou.
Description-gu.UTF-8: કળ બદલી અને જોડાણ નિષ્ફળ
Extended_description-gu.UTF-8: પ્રવેશ બિંદુ જોડે કળ બદલી અને જોડાણ નિષ્ફળ. મહેરબાની કરી તમે પૂરા પાડેલ WPA/WPA2 પરિમાણો ચકાસો.
Description-he.UTF-8: החלפת מפתחות ושיוכם נכשלה
Extended_description-he.UTF-8: תהליך החלפת מפתחות ושיוכם לנקודת הגישה נכשל. נא לבדוק את משתני ה־WPA/WPA2 שסופקו.
Description-hi.UTF-8: WPA/WPA2 कुंजी विनिमय और कनेक्शन की स्थापना करने में असफल
Extended_description-hi.UTF-8: कुंजी विनिमय और कनेक्शन की स्थापना करने में असफल. कृपया अपने WPA/WPA2 कोजाँचिये.
Description-hr.UTF-8: Neuspjela razmjena i pridruživanje ključa
Extended_description-hr.UTF-8: Razmjena ključeva i pridruživanje pristupnoj točki nije uspjelo. Provjerite WPA/WPA2 parametre koje ste upisali.
Description-hu.UTF-8: Sikertelen kulcscsere és társítás
Extended_description-hu.UTF-8: A kulcscsere és társítás az elérési ponthoz sikertelen. Kérem, ellenőrizze a megadott WPA/WPA2 paramétereket.
Description-id.UTF-8: Gagal bergabung dan bertukar kunci
Extended_description-id.UTF-8: Pertukaran kunci dan asosiasi dengan access point gagal. Silakan cek parameter WPA/WPA2 yang Anda sediakan.
Description-is.UTF-8: Lyklaskipti og samtenging mistókst
Extended_description-is.UTF-8: Lyklaskipti og samtenging við aðgangspunktinn mistókst. Athugaðu betur WPA/WPA2 upplýsingarnar sem þú gafst upp.
Description-it.UTF-8: Scambio delle chiavi e associazione non riusciti
Extended_description-it.UTF-8: Lo scambio delle chiavi e l'associazione con l'access point non sono riusciti. Controllare i parametri WPA/WPA2 forniti.
Description-ja.UTF-8: 鍵交換と接続に失敗
Extended_description-ja.UTF-8: 鍵交換およびアクセスポイントとの接続に失敗しました。指定した WPA/WPA2 パラメータを確認してください。
Description-kab.UTF-8: Tasarut n usemmekel d tedrut ur teddi ara
Extended_description-kab.UTF-8: Asemmeskil n tsarut d usemlili akked wagaz n unekcum yecceḍ. Ttxil-k·m senqed iɣewwaren WPA/WPA2 i tmuddeḍ.
Description-kk.UTF-8: Кілттермен алмасу мен ассоциация қатесі
Extended_description-kk.UTF-8: Қатынау нүктесімен кілттермен алмасу мен ассоциация сәтсіз аяқталды. Сіз ұсынған WPA/WPA2 баптауларын тексеріңіз.
Description-km.UTF-8: បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ភ្ជាប់ និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​សោ
Extended_description-km.UTF-8: ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សោ និង​ការ​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ WPA/WPA2 ដែល​អ្នក​បានផ្ដល់ ។
Description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿ ವಿನಿಮಯ ಹಾಗು 
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೀಲಿಗಳ ವಿನಿಮಯ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಬಿಂದುವಿನೊಡನೆ ಸಂಯೋಜನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯಮಾಡಿ ನೀವು ಕೊಟ್ಟ WPA/WPA2 ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 키 교환 및 연결 실패
Extended_description-ko.UTF-8: 액세스 포인트와 키 교환 및 연결이 실패했습니다. 입력한 WPA/WPA2 설정이 맞는지 확인해 보십시오.
Description-lo.UTF-8: ເເລກປ່ຽນກະເເຈ ເເລະ ການພົວພັນ ຜິດພາດ
Extended_description-lo.UTF-8: ເເລກປ່ຽນກະເເຈ ເເລະ ການພົວພັນ ຜິດພາດ. ກະລຸນາກວດກາ WPA/WPA2 ທີ່ເຈົ້າປ້ອນໄປ.
Description-lt.UTF-8: Klaida apsikeičiant raktais ir susisiejant
Extended_description-lt.UTF-8: Apsikeitimas raktais ir susisiejimas su prieigos tašku nepavyko. Patikrinkite, ar nurodėte teisingus WPA / WPA2 parametrus.
Description-lv.UTF-8: Problēmas, apmainoties atslēgām un asociēšanos
Extended_description-lv.UTF-8: Atslēgu apmaiņas un asociēšanās ar pieejas punktu nav izdevusies. Lūdzu, pārbaudiet norādītos WPA/WPA2 parametrus.
Description-mk.UTF-8: Неуспешно асоцирање и размена на клучеви
Extended_description-mk.UTF-8: Размената на клучеви и асоцирањето со пристапната точка не успеаа. Ве молам проверете ги WPA/WPA2 параметрите што ги внесовте.
Description-ml.UTF-8: കീ കൈമാറുന്നതിലും ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതിലും പരാജയം
Extended_description-ml.UTF-8: കീകള്‍ കൈമാറുന്നതിലും ആക്സസ് പോയിന്റുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതിലും പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ ഡബ്ലിയുപിഎ/ഡബ്ലിയുപിഎ2 പരാമീറ്ററുകള്‍ പരിശോദിയ്ക്കുക.
Description-mr.UTF-8: कळीची देवाणघेवाण व संलग्नता अयशस्वी
Extended_description-mr.UTF-8: ऍक्सेस बिंदूशी कळींची देवाणघेवाण व संलग्नता अयशस्वी झाली. तुम्ही पुरवलेली WPA/WPA2 परिमाणे कृपया तपासा.
Description-nb.UTF-8: Mislykket nøkkelutveksling og tilknytning
Extended_description-nb.UTF-8: Utveksling av nøkler og tilknytning til tilgangspunktet mislyktes. Sjekk WPA/WPA2-parameterne du har oppgitt.
Description-nl.UTF-8: Sleuteluitwisseling en koppeling mislukt
Extended_description-nl.UTF-8: De uitwisseling van sleutels en de koppeling met toegangspunt zijn mislukt. Controleer de door u opgegeven WPA/WPA2-instellingen.
Description-nn.UTF-8: Mislukka nøkkelbyte og tilknytting
Extended_description-nn.UTF-8: Utveksling av nøklar og tilknytingar med tilgangspunktet mislykkast. Sjekk WPA/WPA2-parametrane du oppgav.
Description-no.UTF-8: Mislykket nøkkelutveksling og tilknytning
Extended_description-no.UTF-8: Utveksling av nøkler og tilknytning til tilgangspunktet mislyktes. Sjekk WPA/WPA2-parameterne du har oppgitt.
Description-oc.UTF-8: Fracàs de l’escambi de las claus e de l’associacion
Extended_description-oc.UTF-8: L’escambi de claus e l’associacion amb lo punt d’accès sens fial an fracassat. Verificatz los paramètres WPA/WPA2 qu’avètz provesits.
Description-pa.UTF-8: ਸਵਿੱਚ ਐਕਸਚੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਬੰਧ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਅਸੈਸ ਪੁਆਇੰਟ ਨਾਲ ਕੁੰਜੀਆਂ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ WPA/WPA2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।
Description-pl.UTF-8: Wymiana kluczy i powiązanie nie powiodły się
Extended_description-pl.UTF-8: Wymiana kluczy i powiązanie z punktem dostępowym nie powiodły się. Proszę sprawdzić podane parametry WPA/WPA2.
Description-pt.UTF-8: Falha na troca de chaves e associação
Extended_description-pt.UTF-8: Falhou a troca de chaves e associação com o ponto de acesso. Por favor verifique os parâmetros WPA/WPA2 que indicou.
Description-pt_BR.UTF-8: Falha na troca de chaves e associação
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A troca de chaves e associação com o ponto de acesso falhou. Por favor, verifique os parâmetros WPA/WPA2 que você informou.
Description-ro.UTF-8: Eșec la schimbul de chei și asociere
Extended_description-ro.UTF-8: Schimbul de chei și asocierea cu punctul de acces a eșuat. Verificați parametrii WPA/WPA2 pe care i-ați indicat.
Description-ru.UTF-8: Не удалось провести обмен ключами и установить связь
Extended_description-ru.UTF-8: Не удалось провести обмен ключами и установить связь с точкой доступа. Проверьте введённые параметры WPA.
Description-si.UTF-8: යතුරු හුවමාරුවේ හා හවුල් කිරීමේ දෝශයක්
Extended_description-si.UTF-8: පිවිසුම් මධ්‍යස්ථානය සමඟ යතුරු හුවමාරුව අසාර්ථකයි. කරුණාකර ඔබ ලබාදුන් WPA/WPA2 පරාමිති පිරික්සන්න.
Description-sk.UTF-8: Zlyhala výmena kľúčov a asociácia
Extended_description-sk.UTF-8: Výmena kľúčov a asociácia s prístupovým bodom zlyhala. Prosím, skontrolujte parametre WPA/WPA2, ktoré ste zadali.
Description-sl.UTF-8: Napaka pri izmenjavi ključev in povezovanju
Extended_description-sl.UTF-8: Prišlo je do napake pri izmenjavi ključev in povezovanju z dostopno točko. Preverite parametre WPA/WPA2, ki ste jih vpisali.
Description-sq.UTF-8: Dështoi shkëmbimi i çelësave dhe i lidhjes
Extended_description-sq.UTF-8: Shkëmbimi i çelësave dhe lidhja me pikën e aksesit dështoi. Të lutem kontrollo parametrat e tua WPA/WPA2
Description-sr.UTF-8: Неуспех размене кључа и повезивања
Extended_description-sr.UTF-8: Размена кључа и повезивање са приступном тачком није успела. Проверите WPA/WPA2 параметре које сте унели.
Description-sv.UTF-8: Misslyckades vid nyckelutbyte och nyckelsammankoppling
Extended_description-sv.UTF-8: Utbytet av nycklar och sammankopplingen med accesspunkten misslyckades. Vänligen kontrollera WPA/WPA2-parametrarna som du angav.
Description-ta.UTF-8: விசை பரிமாற்றலும் தொடர்பு படுத்தலும் தோல்வியடைந்தன
Extended_description-ta.UTF-8: அணுகல் புள்ளியுடன் விசை மாற்றலும் தொடர்பு படுத்தலும் தோல்வியடைந்தது. நீங்கள் கொடுத்த WPA/WPA2 அளவுருக்களை தயை செய்து சோதனை செய்க.
Description-te.UTF-8: కీ మార్పు మరియు జతచేయటం విఫలం
Extended_description-te.UTF-8: సంపర్క బిందువుతో కీ మార్పు మరియు జతచేయుట విఫలం. దయచేసి మీరు ప్రవేశపెట్టిన WPA/WPA2 పరామితులు సరిచూడండి
Description-tg.UTF-8: Мубодила ва муносибати калид қатъ карда шудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Мубодила ва муносибати калид бо нуқтаи дастрас қатъ карда шудааст. Лутфан, параметрҳои WPA/WPA2-ро ки шумо таъин кардед санҷед.
Description-th.UTF-8: แลกเปลี่ยนกุญแจและเชื่อมโยงไม่สำเร็จ
Extended_description-th.UTF-8: แลกเปลี่ยนกุญแจและเชื่อมโยงกับ access point ไม่สำเร็จ กรุณาตรวจสอบพารามิเตอร์ WPA/WPA2 ที่คุณป้อน
Description-tr.UTF-8: Başarısız anahtar takası ve ilişkilendirmesi
Extended_description-tr.UTF-8: Anahtarların erişim noktası ile takası ve ilişkilendirilme işlemi başarısız oldu. Lütfen vermiş olduğunuz WPA/WPA2 parametrelerini kontrol edin.
Description-ug.UTF-8: ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش ۋە  كېڭىشىش مەغلۇپ بولدى
Extended_description-ug.UTF-8: زىيارەت نۇقتىسى بىلەن ئاچقۇچلارنى ئالماشتۇرۇش ۋە كېڭىشىش مەغلۇپ بولدى. ئۆزىڭىز كىرگۈزگەن WPA/WPA2 پارامېتىرلىرىنى تەكشۈرۈڭ.
Description-uk.UTF-8: Не вдалося здійснити обмін ключами та встановлення зв'язку
Extended_description-uk.UTF-8: Обмін ключами та встановлення зв'язку завершилися невдачею. Будь ласка, перевірте вказані вами параметри WPA/WPA2.
Description-vi.UTF-8: Trao đổi khóa và kết giao thất bại
Extended_description-vi.UTF-8: Trao đổi khóa và kết hợp với điểm truy cập thất bại. Vui lòng kiểm tra lại các tham số WPA/WPA2 của bạn.
Description-zh_CN.UTF-8: 密钥交换与协商失败
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 和接入点交换密钥与协商失败。请检查您提供的 WPA/WPA2 参数。
Description-zh_TW.UTF-8: 交換金鑰與組合失敗
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 與無線網路基地台交換金鑰與組合失敗。請檢查您提供的 WPA/WPA2 參數。

Name: nobootloader/confirmation_common
Type: note
Description: No boot loader installed
Extended_description: No boot loader has been installed, either because you chose not to or because your specific architecture doesn't support a boot loader yet.\n\nYou will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition ${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument.
Description-am.UTF-8: ምንም አስነሺ ፕሮግራም አልተተከለም
Extended_description-am.UTF-8: ምንም የቡት ጫኝ አልተተካለም። ምክንያቱም ላለመትከል መርጠዋል ወይም አስሊዎ ቡት ጫኝን አይደግፍም።\n\n${BOOT} ክፋይ ላይ ያለውን ${KERNEL} አውራከዋኝና ${ROOT} ማለፊያቃልን በመጠቀም በእጅ ማስነሳት ያስፈልጎታል።
Description-ar.UTF-8: لا يوجد أي محمل إقلاع مثبّت
Extended_description-ar.UTF-8: لم يثبّت أي محمّل إقلاع إمّا لأنّك اخترت ذلك أو لأن هندسة نظامك بالذّات لا تدعم محمّلات الإقلاع بعد.\n\nستضطر إلى الإقلاع يدويّاً بنواة ${KERNEL} على الجزء ${BOOT} و بتمرير ${ROOT} كمعطى للنواة.
Description-ast.UTF-8: Nun hai cargador d'arranque instaláu
Extended_description-ast.UTF-8: Nun fué instalau un cargador d'arranque, por que nun quisiste o porque la to arquiteutura especifica nun sofita tovía un cargador.\n\nNecesites arrancar manualmente col ${KERNEL} kernel na partición ${BOOT} y ${ROOT} pasaos cómo argumentos del kernel.
Description-be.UTF-8: Не ўсталявана ніякага загрузчыка
Extended_description-be.UTF-8: Не ўсталявана ніякага загрузчыка. Магчыма, гэта быў Ваш выбар пры ўстаноўцы. У іншым выпадку гэта значыць, што Ваша архітэктура не падтрымлівае загрузчык.\n\nВам трэба самастойна загрузіць ядро ${KERNEL} з падзела ${BOOT}, перадаўшы радок ${ROOT} у якасці параметра ядра.
Description-bg.UTF-8: Не е инсталирана програма за начално зареждане
Extended_description-bg.UTF-8: Не е инсталирана програма за начално зареждане или защото сте избрали да не се инсталира, или защото конкретната архитектура все още не поддържа програми за начално зареждане.\n\nЩе трябва да зареждате с ръчно задаване на ядро ${KERNEL} от дял ${BOOT} с параметър към ядрото ${ROOT}.
Description-bn.UTF-8: কোন বুট লোডার ইনস্টল করা নেই
Extended_description-bn.UTF-8: কোন বুট লোডার ইনস্টল করা নেই, হয় আপনি এটি ইনস্টল করতে চাননি অথবা আপনার ব্যবহৃত কম্পিউটারের স্থাপত্য কোন বুট লোডার সমর্থন করে না।\n\nআপনাকে ${BOOT} পার্টিশনের ${KERNEL} কার্নেল ব্যবহার করে এবং ${ROOT}-কে কার্নেলের আর্গুমেন্ট হিসেবে ব্যবহার করে নিজ হাতে বুট করতে হবে।
Description-bs.UTF-8: Boot loader nije instaliran
Extended_description-bs.UTF-8: Boot loader nije instaliran, ili zbog toga što ste tako izabrali ili zbog toga što vaša specifična arhitektura još uvijek ne podržava boot loader.\n\nTrebati ćete ručno podignuti sistem sa ${KERNEL} kernelom na particiji ${BOOT} i ${ROOT} proslijeđenim kao argumentom za kernel.
Description-ca.UTF-8: No s'ha instal·lat cap carregador
Extended_description-ca.UTF-8: No s'ha instal·lat cap carregador, bé perquè heu triat no instal·lar-lo, o perquè la vostra arquitectura específica encara no suporta un carregador.\n\nNecessitareu arrencar manualment amb el nucli ${KERNEL} a la partició ${BOOT} i passar ${ROOT} com a argument per al nucli.
Description-cs.UTF-8: Nebyl nainstalován žádný zavaděč
Extended_description-cs.UTF-8: Nebyl nainstalován žádný zavaděč, buď protože jste tomu tak chtěli, nebo vaše architektura zatím zavaděč nepodporuje.\n\nBudete muset ručně zavést jádro ${KERNEL} na oblasti ${BOOT} a zadat mu parametr ${ROOT}.
Description-cy.UTF-8: Dim llwythydd cychwyn wedi ei sefydlu
Extended_description-cy.UTF-8: Does dim llwythwr cychwyn wedi ei sefydlu, un ai oherwydd dewisoch chi beidio, neu oherwydd dyw eich pensaerniaeth penodol ddim yn cynnal llwythwr cychwyn eto.\n\nFe fydd yn rhaid i chi gychwyn â llaw gyda cnewyllyn ${KERNEL} ar raniad ${BOOT} gyda ${ROOT} wedi ei basio fel ymresymiad cnewyllyn.
Description-da.UTF-8: Ingen opstartsindlæser installeret
Extended_description-da.UTF-8: Der er ikke installeret nogen opstartsindlæser. Enten fordi du har valgt ikke at gøre det, eller fordi din computers arkitektur endnu ikke understøtter en opstartsindlæser.\n\nDu bliver nødt til at starte op manuelt med ${KERNEL}-kernen på partitionen ${BOOT} og give kommandoen ${ROOT} som kerneparameter.
Description-de.UTF-8: Kein Bootloader installiert
Extended_description-de.UTF-8: Es wurde kein Bootloader installiert. Entweder Sie haben sich dazu entschieden, keinen zu installieren, oder Ihre Architektur unterstützt noch keinen Bootloader.\n\nSie müssen den Bootvorgang manuell anstossen, indem Sie den Kernel ${KERNEL} auf der Partition ${BOOT} sowie das Wurzelverzeichnis ${ROOT} als Bootparameter übergeben.
Description-dz.UTF-8: བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།
Extended_description-dz.UTF-8: བུཊི་མངོན་གསལ་པ་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་མ་རྐྱབས་པས་ ཡང་ན་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་དམིགས་བསལ་བཟོ་བཀོད་འདི་གིས་ད་ཚུན་བུཊི་མངོན་གསལ་པ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n\nཀར་ནེལ་སྒྲུབ་རྟགས་བཟུམ་སྦེ་རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་${BOOT} དང་ ${ROOT}བར་བཅད་ལུ་ཀར་ནེལ་ ${KERNEL}འདི་དང་མཉམ་ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཐོག་ལས་བུཊི་འབད་དགོ
Description-el.UTF-8: Δεν έχει εγκατασταθεί φορτωτής εκκίνησης
Extended_description-el.UTF-8: Δεν έχει εγκατασταθεί φορτωτής εκκίνησης, είτε γιατί το επιλέξατε, είτε γιατί η συγκεκριμένη αρχιτεκτονική του υπολογιστή σας δεν υποστηρίζει κάτι τέτοιο ακόμη.\n\nΘα πρέπει να κάνετε χειροκίνητη εκκίνηση με τον πυρήνα ${KERNEL} στην κατάτμηση ${BOOT} και θέτοντας το ${ROOT} σαν όρισμα του πυρήνα.
Description-eo.UTF-8: Neniu instalita ekŝargilo
Extended_description-eo.UTF-8: Neniu ekŝargilo estas instalita, aŭ ĉar vi memvole decidis ne fari tion, aŭ ĉar via specifa arkitekturo ankoraŭ ne subtenas ekŝargilojn.\n\nVi mem bezonos ekŝargi per la kerno ${KERNEL} en la diskparto ${BOOT} kaj doni ${ROOT} kiel argumento al la kerno.
Description-es.UTF-8: No se ha instalado ningún cargador de arranque
Extended_description-es.UTF-8: No se ha instalado ningún cargador de arranque bien porque eligió no hacerlo o porque su arquitectura no soporta aún ningún cargador de arranque.\n\nTendrá que arrancar manualmente con el núcleo ${KERNEL} en la partición ${BOOT} e introducir ${ROOT} como un parámetro de arranque del núcleo.
Description-et.UTF-8: Ühtki alglaadurit pole paigaldatud
Extended_description-et.UTF-8: Ühtki alglaadurit ei paigaldatud, kuna sa kas ise soovisid alglaadurit mitte paigaldada või siis pole su spetsiifilist arhitektuuri toetavat alglaadurit saadaval.\n\nPead alglaadima käsitsi kerneli ${KERNEL} partitsioonilt ${BOOT} sisestades kerneli argumendiks ${ROOT}.
Description-eu.UTF-8: Ez da abioko kargatzailerik instalatu
Extended_description-eu.UTF-8: Ez da abioko kargatzailerik instalatu, ez instalatzea aukeratu duzulako edo arkitektura honek oraingoz ez duelako abioko kargatzailerik onartzen.\n\nEskuz abiarazi beharko duzu ${KERNEL} nukleoarekin ${BOOT} partizioan eta ${ROOT} nukleoaren argumentu gisa pasatu.
Description-fa.UTF-8: هیچ راه‌انداز بوتی نصب نشده است
Extended_description-fa.UTF-8: هیچ راه‌انداز بوتی نصب نشده است، به این دلیل که یا شما این را انتخاب کرده اید یا اینکه شما یک ساختار خاص را برگزیده اید که هنوز یک راه‌انداز بوت را پشتیبانی نمی‌کند.\n\nشما نیاز خواهید داشت ${KERNEL} را بر روی پارتیشن  ${BOOT} به صورت دستی راه‌اندازی کنید و ${ROOT} به صورت یک آرگومان به کرنل ارسال نمایید.
Description-fi.UTF-8: Alkulatausohjelmaa ei ole asennettu
Extended_description-fi.UTF-8: Alkulatausohjelmaa ei ole asennettu. Joko on valittu ettei alkulatausohjelmaa asenneta tai koneen laitealustalle ei ole alkulatausohjelmaa.\n\nYdin ${KERNEL} on käynnistettävä itse levyosiolta ${BOOT} ja välitettävä ${ROOT} ytimelle parametrina.
Description-fr.UTF-8: Aucun programme de démarrage installé
Extended_description-fr.UTF-8: Aucun programme de démarrage n'a été installé, soit parce que vous avez volontairement choisi de ne pas le faire, soit parce qu'aucun ne gère actuellement l'architecture que vous utilisez.\n\nVous devrez démarrer manuellement avec le noyau ${KERNEL} qui se trouve sur la partition ${BOOT} et ${ROOT} passé en argument à ce noyau.
Description-ga.UTF-8: Níl luchtóir tosaithe ar bith suiteáilte
Extended_description-ga.UTF-8: Níl aon luchtóir tosaithe suiteáilte.  Rinne tú é seo d'aon ghnó, nó ní thacaíonn d'ailtireacht le luchtóir tosaithe fós.\n\nBeidh sé ort tosú de láimh leis an eithne ${KERNEL} ar dheighilt ${BOOT} agus ${ROOT} tugtha mar argóint don eithne.
Description-gl.UTF-8: Non hai instalado ningún cargador de arranque
Extended_description-gl.UTF-8: Non se instalou ningún cargador de arranque. Pode ser porque decidiu non facelo ou porque a súa arquitectura específica aínda non permite o uso dun cargador e arranque.\n\nHa ter que arrancar manualmente co núcleo ${KERNEL} na partición ${BOOT} e con ${ROOT} pasado como un argumento para o núcleo.
Description-gu.UTF-8: કોઇ બૂટ લોડર સ્થાપિત નથી
Extended_description-gu.UTF-8: કોઇ બૂટ લોડર સ્થાપિત કરેલ નથી, તમે કદાચ તેને પસંદ કરેલ નથી અથવા તમારુ વિશિષ્ટ બંધારણ બૂટ લોડરને હજી સુધી આધાર આપતું નથી.\n\nતમારે ${KERNEL} કર્નલ સાથે પાર્ટિશન પર ${BOOT} અને ${ROOT} ને કર્નલ વિકલ્પ તરીકે રાખીને જાતે બૂટ કરવું પડશે.
Description-he.UTF-8: לא הותקן מנהל אתחול
Extended_description-he.UTF-8: לא הותקן מנהל אתחול, או בגלל שבחרת לא להתקין או כי אין מנהל אתחול לארכיטקטורה שלך.\n\nעליך לאתחל ידנית עם הליבה ${KERNEL} על המחיצה ${BOOT} עם העברת המשתנה ${ROOT} לליבה.
Description-hi.UTF-8: कोई बूट लोडर संस्थापित नहीं है
Extended_description-hi.UTF-8: कोई भी बूटलोडर संस्थापित नहीं हुआ क्योंकि या तो आपने ऐसा न करने का चयन किया या फिरआपके संघटन विशेष के लिए अभी कोई बूटलोडर समर्थित नहीं है।\n\nआपको ${BOOT} पार्टिशन पर कर्नेल ${KERNEL} को ${ROOT} कर्नेल चर देते हुए हस्तचालित बूट करना पड़ेगा।
Description-hr.UTF-8: Učitač pokretanja nije instaliran
Extended_description-hr.UTF-8: Učitač pokretanja nije instaliran, ili zato što ste tako odabrali, ili zato što vaša određena arhitektura još ne podržava učitača pokretanja.\n\nMorat ćete ručno pokrenuti sustav s kernelom ${KERNEL} na particiji ${BOOT}, te argumentom ${ROOT} proslijeđenim kernelu.
Description-hu.UTF-8: Nincs telepítve rendszerbetöltő
Extended_description-hu.UTF-8: A rendszerre nem történt rendszerbetöltő telepítése, vagy szándékos választás folytán, vagy mert a rendszer architektúráján még nem létezik támogatott rendszerbetöltő.\n\nA rendszert kézzel kell indítani a ${BOOT} partíción lévő ${KERNEL} rendszermaggal a ${ROOT}-t átadva annak argumentumaként.
Description-id.UTF-8: Boot loader belum terpasang
Extended_description-id.UTF-8: Boot loader belum terpasang, baik karena Anda memilih untuk tidak memasang atau karena arsitektur khusus Anda belum mendukung boot loader.\n\nAnda perlu melakukan boot secara manual dengan kernel ${KERNEL} pada partisi ${BOOT} dan ${ROOT} diberikan sebagai argumen kernel.
Description-is.UTF-8: Enginn ræsistjóri uppsettur
Extended_description-is.UTF-8: Enginn ræsistjóri hefur verið uppsettur, annað hvort vegna þess að þú valdir hann ekki eða kerfið þitt styður ekki ræsistjóra ennþá.\n\nÞú þarft að ræsa handvirkt með ${KERNEL} kjarnanum á sneið ${BOOT} og með ${ROOT} sent sem viðfang með kjarna.
Description-it.UTF-8: Nessun boot loader installato
Extended_description-it.UTF-8: Nessun boot loader è stato installato perché così è stato richiesto o perché non ce ne sono ancora disponibili per questa architettura.\n\nSarà necessario avviare il computer manualmente utilizzando il kernel ${KERNEL} dalla partizione ${BOOT}, usando ${ROOT} come argomento del kernel.
Description-ja.UTF-8: ブートローダがインストールされていません
Extended_description-ja.UTF-8: あなたが選んでいないか、指定したアーキテクチャがブートローダをまだサポートしていないために、ブートローダがインストールされていません。\n\nパーティション ${BOOT} の ${KERNEL} カーネルは、カーネル引数として ${ROOT} を渡して、手動でブートする必要があります。
Description-ka.UTF-8: პირველადი ჩამტვირთველი არ არის ინსტალირებული
Extended_description-ka.UTF-8: არ არის ინსტალირებული პირველადი ჩამტვირთველი - ან თქვენს მიერ იყო უარი ნათქვამი, ან თქვენი კომპიუტერი არ იძლევა ამის საშუალებას.\n\nამიტომ თქვენ ხელით უნდა ჩატვირთოთ ბირთვი ${KERNEL} დანაყოფზე ${BOOT} და გადასცეთ მას ${ROOT} ბირთვის არგუმენტად.
Description-kab.UTF-8: Ulac amsali n usenker yettusbedden
Extended_description-kab.UTF-8: Ulac asalay n usenker i yettusbedden, yezmer textareḍ ur t-txeddmeḍ ara neɣ yezmer tasegda-inek·inem tufrint ur tsefrak ara asalay n usenker ar tura.\n\nIlaq ad tesnekreḍ sufus akked kernel ${KERNEL} ɣef uḥric ${BOOT} d ${ROOT} i yuɣalen d tiɣiret n kernel.
Description-kk.UTF-8: Жүйелік жүктеуіші орнатылмаған
Extended_description-kk.UTF-8: Жүйелік жүктеуіш орнатылмаған, себебі сіз жүктеуішті орнатпауды ұйғардыңыз немесе оны компьютеріңізге орнату уақытша мүмкін емес.\n\n${KERNEL} ядросын ${BOOT} бөлімінен қолдан жегіп, аргумент ретінде ${ROOT} беруіңіз керек.
Description-km.UTF-8: មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ
Extended_description-km.UTF-8: អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើយ ព្រោះ​តែ​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ថា​មិន​ដំឡើង ឬ ព្រោះ​តែ​ស្ថាបត្យកម្ម​របស់​អ្នក​មិន​ទាន់​គាំទ្រ​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ឡើយ ។\n\nអ្នក​នឹង​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ដៃ ដោយ​ហុច​ខឺណែល ${KERNEL} ជា​អាគុយម៉ង់​ខឺណែល នៅ​លើ​ភាគថាស ${BOOT} និង ${ROOT} ។
Description-kn.UTF-8: ಯಾವುದೇ bootloader ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
Extended_description-kn.UTF-8: ಯಾವುದೆ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ,ಎಕೆಂದರೆ ನೀವೇ ಹಾಗೆ ಆರಿಸಿದಿರಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರವಿನಾಸ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ\n\nನೀವು ${BOOT}ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿನ ${KERNEL} ಕರ್ನಲನ್ನು ಸ್ವತಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕು ಮತ್ತು ${ROOT}ಅನ್ನು ಕರ್ನಲ್ ಪರಿಮಾಣವಾಗಿ ಹಾಯಿಸಬೇಕು.
Description-ko.UTF-8: 부트로더를 설치하지 않았습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 부트로더를 설치하지 않았습니다. 설치하지 않았도록 선택했거나, 아키텍쳐가 부트로더를 아직 지원하지 않기 때문일 것입니다.\n\n수동으로 ${BOOT} 파티션의 ${KERNEL} 커널을 사용하고, ${ROOT} 문자열을 커널 인수로 넘겨 부팅해야 할 것입니다.
Description-ku.UTF-8: Tu pêşbarker ne sazkirî ye
Extended_description-ku.UTF-8: An ji ber ku te hilnebijart an jî ji ber avakirina te ya kesane hê barkereke boot destek nake, tu barkereke boot nehat sazkirin.\n\nPêdiviya te bi bootkirina ${KERNEL} di partîsiyona ${BOOT} û ${ROOT} wekî argûmana kernel'ê bi destan heye.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງບູຣດໂຫຼດເດີ
Extended_description-lo.UTF-8: ບໍ່ໄດ້ຕິດຕັ້ງບຣູດໂຫຼດເດີອາດເປັນເພາະທີທ່ານເລືອກທີ່ຈະບໍ່ຕິດຕັ້ງ ຫຼືເພາະສະຖາປັດຕະຍະກຳຂອງເຄື່ອງທ່ານຍັງບໍ່ຮັບຮອງບຣູດໂຫຼດເດີ\n\nທ່ານຕ້ອງສັ່ງບຮູດເອງໂດຍໃຊ້ເຄເນຣວ ${KERNEL} ທີ່ພາທິຊັນ${BOOT} ໂດຍສົ່ງອາກິວເມນ${ROOT} ໃຫ້ກັບເຄເນຣວ
Description-lt.UTF-8: Paleidyklė neįdiegta
Extended_description-lt.UTF-8: Paleidyklė neįdiegta, nes arba taip nusprendėte, arba Jūsų kompiuterio architektūrai dar nėra paleidyklės.\n\nJums teks atlikti įkeltį rankiniu būdu, naudojant branduolį ${KERNEL}, esantį disko skaidinyje ${BOOT}, ir perduodant jam parametrą ${ROOT}.
Description-lv.UTF-8: Palaidējs nav uzinstalēts
Extended_description-lv.UTF-8: Palaidējs nav uzinstalēts. Tas ir noticis vai nu tāpēc, ka jūs izvēlējāties to neinstalēt, vai arī jūsu datora arhitektūra pagaidām neatbalsta palaidēju.\n\nJums būs jāpalaiž sistēma manuāli ar ${KERNEL} kodolu nodalījumā ${BOOT}, ievadot ${ROOT} kā kodola argumentu.
Description-mk.UTF-8: Нема инсталиран подигнувач
Extended_description-mk.UTF-8: Не беше инсталиран подигнувач, или бидејќи да не инсталираш или бидејќи твојата специфична архитектура не подржува употреба на подигнувач.\n\nЌе треба да бутираш рачно со кернелот ${KERNEL} на партицијата ${BOOT}и ${ROOT} пренесен како аргумент на кернелот.
Description-ml.UTF-8: ഒരു ബൂട്ട് ലോഡറും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തില്ല
Extended_description-ml.UTF-8: ഒരു ബൂട്ട് ലോഡറും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തില്ല, ഒരു പക്ഷേ വേണ്ടെന്നു് നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പ്രത്യേക വാസ്തുവിദ്യ ഒരു ബൂട്ട് ലോഡറിനെ ഇതു വരെ പിന്തുണയ്ക്കാത്തതു് കൊണ്ടാവാം.\n\nനിങ്ങള്‍ക്കു് ${BOOT} ഭാഗത്തു് ${KERNEL} കെര്‍ണലും ${ROOT} ഉം കെര്‍ണല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആയി കൊടുത്ത് മാന്വലായി ബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടി വരും.
Description-mr.UTF-8: कोणताही आरंभ सुचक (बूट लोडर) अधिष्ठापित केलेला नाही
Extended_description-mr.UTF-8: आपण न निवडल्याने, किंवा आपल्या विशिष्ठ संगणक-रचनेमुळे अधिष्ठापित करता न आल्याने कोणताही आरंभ सुचक (बूट लोडर) अधिष्ठापित केलेला नाही.\n\nआपल्याला ${BOOT} विभाजनातील ${KERNEL} कर्नेलला ${ROOT} हा पर्याय देऊन स्वतःच आरंभ करावा लागेल.
Description-nb.UTF-8: Ingen oppstartslaster er installert
Extended_description-nb.UTF-8: Ingen oppstartslaster er installert. Det er enten fordi du har valgt å ikke installere noen oppstartslaster, eller fordi arkitekturen ikke støtter en oppstartslaster ennå.\n\nDu må starte opp manuelt med kjernen ${KERNEL} på partisjonen ${BOOT} og sende med ${ROOT} som kjerneparameter.
Description-ne.UTF-8: कुनै बुट लोडर स्थापना भएको छैन
Extended_description-ne.UTF-8: कुनै बुट लोडर स्थापना भएको छैन, या त तपाईँले नरोज्नु भएर वा तपाईँको निर्दिष्ट गरिएको वास्तुकलाले अहिले सम्म बुट लोडरलाई समर्थन नगरेर ।\n\nविभाजन ${BOOT} र ${ROOT} मा कर्नेल तर्कको रुपमा पास भए जस्तै ${KERNEL} सँगै तपाईँले म्यानुअल तरिकाले बुट गर्नु पर्नेछ ।
Description-nl.UTF-8: Er is geen bootloader geïnstalleerd
Extended_description-nl.UTF-8: Er is geen bootloader geïnstalleerd. Dit komt of doordat u hiervoor gekozen heeft, of doordat uw specifieke architectuur nog geen bootloader ondersteunt.\n\nU zult handmatig moeten opstarten met de kernel '${KERNEL}' op partitie '${BOOT}' en met '${ROOT}' als kernelparameter.
Description-nn.UTF-8: Ingen oppstartslastar er installert
Extended_description-nn.UTF-8: Ingen oppstartslastar er installert. Det er anten fordi du har valt å ikkje installere nokon oppstartslastar eller fordi arkitekturen enno ikkje støttar ein oppstartslastar.\n\nDu må starte opp manuelt med kjernen ${KERNEL} på partisjonen ${BOOT} og senda ${ROOT} som argument til kjernen.
Description-no.UTF-8: Ingen oppstartslaster er installert
Extended_description-no.UTF-8: Ingen oppstartslaster er installert. Det er enten fordi du har valgt å ikke installere noen oppstartslaster, eller fordi arkitekturen ikke støtter en oppstartslaster ennå.\n\nDu må starte opp manuelt med kjernen ${KERNEL} på partisjonen ${BOOT} og sende med ${ROOT} som kjerneparameter.
Description-oc.UTF-8: Cap de gestionari d'aviada pas installat
Extended_description-oc.UTF-8: Cap de programa d'aviada es pas installat, siá perque avètz pas fach aquesta causida, siá perque, pas cap es a gerir actualament l'arquitectura que sètz a utilizar.\n\nVos caldrà tornar aviar manualament amb lo vòstre nucli ${KERNEL} que se trapa sus la particion ${BOOT} e amb ${ROOT} coma argument passat a aqueste nucli.
Description-pa.UTF-8: ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ
Extended_description-pa.UTF-8: ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਸ ਨਿਰਮਾਣ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ${BOOT} ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੇ ${KERNEL} ਕਰਨਲ ਨਾਲ ਬੂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਪਵੇਗੀ ਅਤੇ ਕਰਨਲ ਮੁੱਲ ਤੌਰ ਤੇ ${ROOT} ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।
Description-pl.UTF-8: Nie zainstalowano programu rozruchowego
Extended_description-pl.UTF-8: Nie zainstalowano programu rozruchowego, albo ponieważ go nie wybrano albo ponieważ Twoja architektura jeszcze go nie obsługuje.\n\nTrzeba będzie uruchamiać system ręcznie z użyciem jądra ${KERNEL}, z partycji ${BOOT}, przekazując ${ROOT} jako jego argument.
Description-pt.UTF-8: Nenhum carregador do sistema instalado
Extended_description-pt.UTF-8: Nenhum carregador do sistema foi instalado, ou porque escolheu não o fazer ou devido à sua arquitectura específica que ainda não suporta um carregador do sistema.\n\nVai necessitar iniciar manualmente com o kernel ${KERNEL} na partição ${BOOT} e ${ROOT} passado como argumento do kernel.
Description-pt_BR.UTF-8: Nenhum carregador de inicialização instalado
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Nenhum carregador de inicialização foi instalado devido a você ter optado por não instalar nenhum ou devido a sua arquitetura específica ainda não suportar um carregador de inicialização.\n\nVocê precisará inicializar manualmente com o kernel ${KERNEL} na partição ${BOOT} e ${ROOT} passado como argumento para o kernel.
Description-ro.UTF-8: Nu exista încărcător de sistem
Extended_description-ro.UTF-8: Nu s-a instalat nici un încărcător de sistem, pentru că așa ați ales sau pentru că arhitectura dumneavoastră nu suportă încă un încărcător de sistem.\n\nVa trebui să porniți manual cu nucleul ${KERNEL} pe partiția ${BOOT}, iar ${ROOT} trebuie plasat ca argument de nucleu.
Description-ru.UTF-8: Системный загрузчик не установлен
Extended_description-ru.UTF-8: Системный загрузчик не был установлен, поскольку либо вы решили не устанавливать загрузчик, либо установка системного загрузчика на ваш тип компьютера пока невозможна.\n\nВам придётся загружать ядро ${KERNEL} вручную с раздела ${BOOT} и передать ему в качестве аргумента ${ROOT}.
Description-si.UTF-8: කිසිඳු ආරම්භක පූරකයක් ස්ථාපනය කර නොමැත
Extended_description-si.UTF-8: කිසිඳු ආරම්භක පූරකයක් ස්ථාපනය කර නොමැති හෝ, ඔබ එය භාවිත කිරීමට තෝරා නොමැති හෝ එසේත් නොමැති නම් ඔබේ නිවේශති ආකෘතිය තවම ආරම්භක පූරකයට සහාය නොදක්වයි.\n\nඔබට ${BOOT} කොටස මත ${KERNEL} මගින් ශ්‍රමිකව ආරම්භ කර කර්නල තර්කයක් ලෙස ${ROOT} යෙදීමට සිදුවේ.
Description-sk.UTF-8: Nie je nainštalovaný žiaden zavádzač
Extended_description-sk.UTF-8: Nebol nainštalovaný žiaden zavádzač, pretože ste ho nezvolili alebo vaša architektúra zatiaľ nepodporuje žiaden zavádzač.\n\nBudete musieť naštartovať manuálne s jadrom ${KERNEL} na oblasti ${BOOT} spolu s parametrami jadra ${ROOT}.
Description-sl.UTF-8: Ni nameščenega nobenega zagonskega nalagalnika
Extended_description-sl.UTF-8: Ni nameščenega nobenega zagonskega nalagalnika, ker ga niste želeli namestiti ali pa ga vaša arhitektura še ne podpira.\n\nSistem boste morali zagnati ročno z jedrom ${KERNEL} na razdelku ${BOOT} in z ${ROOT}, kot podanemu argumentu jedra.
Description-sq.UTF-8: Asnjë ngarkues nisjeje i instaluar
Extended_description-sq.UTF-8: Nuk është instaluar asnjë ngarkues nisjeje, ose sepse e zgjodhe vetë, ose sepse arkitektura e veçantë nuk suporton akoma një të tillë.\n\nDo të duhet ta nisësh manualisht me kernelin ${KERNEL} në ndarjen ${BOOT} dhe duke kaluar ${ROOT} si argument të kernelit.
Description-sr.UTF-8: Бут лоудер није инсталиран
Extended_description-sr.UTF-8: Бут лоудер није инсталиран, или због вашег избора или због архитектуре која још увек не подржава бут лоудер.\n\nМораћете да бутујете ручно са ${KERNEL} кернелом на партицији ${BOOT} и ${ROOT} као аргументима.
Description-sv.UTF-8: Ingen starthanterare är installerad
Extended_description-sv.UTF-8: Ingen starthanterare har installerats, antingen för att du valde att inte göra det eller för att din specifika arkitektur inte har stöd för en starthanterare.\n\nDu behöver starta upp manuellt med kärnan ${KERNEL} på partitionen ${BOOT} med argumentet ${ROOT} till kärnan.
Description-ta.UTF-8: துவக்கி ஏதும் நிறுவப் படவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் வேண்டாம் என முடிவு செய்ததாலோ அல்லது உங்கள் கட்டமைப்பு இன்னும் ஆதரவு தராததாலோ துவக்கி ஏதும் நிறுவப் படவில்லை.\n\nநீங்கள் கைமுறையாக ${BOOT} பகிர்வில் உள்ள ${KERNEL} ஆல் ${ROOT} ஐ (kernel argument) உட்கூறு தரு மதிப்பாகக் கொண்டு துவக்க வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: బూట్ లోడర్ స్థాపించబడలేదు
Extended_description-te.UTF-8: మీ ఇష్టప్రకారం లేక మీ అర్కిటెక్చర్ కి సరిపోయిన ది లేకపోవుటవలన, బూట్ లోడర్ స్థాపించబడలేదు.\n\n ${BOOT} విభజన పై  గల   ${KERNEL} కెర్నెల్ తో మానవీయంగా బూట్ చేయాలి దానికి   ${ROOT}  కెర్నెల్   లక్షణం ( kernel argument) గా వాడండి.
Description-tg.UTF-8: Ягон худроҳандозӣ насб нашудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Ягон худроҳандозӣ насб нашудааст, чунки шумо инро нахостед, ё ки аз сабаби он, ки сохтори мушаххаси шумо ҳоло худроҳандозиро дастгирӣ намекунад.\n\nБа шумо лозим мешавад, ки компютери худро ба таври дастӣ бо ҳастаи ${KERNEL} дар қисми диски ${BOOT}ва ${ROOT} ҳамчун аргументи ҳаста роҳандозӣ намоед.
Description-th.UTF-8: ไม่ได้ติดตั้งบูตโหลดเดอร์
Extended_description-th.UTF-8: ไม่ได้ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ อาจจะเพราะคุณเลือกที่จะไม่ติดตั้ง หรือเพราะสถาปัตยกรรมของเครื่องคุณยังไม่รองรับบูตโหลดเดอร์\n\nคุณต้องสั่งบูตเองโดยใช้เคอร์เนล ${KERNEL} ที่พาร์ทิชัน ${BOOT} โดยส่งอาร์กิวเมนต์ ${ROOT} ให้กับเคอร์เนล
Description-tl.UTF-8: Walang boot loader na naka-install
Extended_description-tl.UTF-8: Walang naka-install na boot loader, maaaring dahil pinili niyong hindi mag-install nito o dahil wala pang suporta ang inyong arkitektura para sa boot loader.\n\nKinakailangan niyong mag-boot na may ${KERNEL} na kernel sa partisyong ${BOOT} at ${ROOT} na bigay bilang argument sa kernel.
Description-tr.UTF-8: Herhangi bir önyükleyici kurulu değil
Extended_description-tr.UTF-8: Siz kurulmasını istemediğiniz için veya makinenizin ait olduğu mimari henüz bir önyükleyici desteklemediği için herhangi bir önyükleyici kurulmadı.\n\n${BOOT} bölümündeki ${KERNEL} çekirdeğini ${ROOT} çekirdek parametresiyle elle yüklemeniz gerekecek.
Description-ug.UTF-8: قوزغىتىش يېتەكلىگۈچى ئورنىتىلمىغان
Extended_description-ug.UTF-8: قوزغىتىش يېتەكلىگۈچى ئورنىتىلمىغان، سەۋەبى سىز ئورناتماسلىقنى تاللىغان ياكى سىزنىڭ ئالاھىدە قاتتىق دېتال قۇرۇلمىڭىز قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى قوللىمايدۇ.\n\n${BOOT} رايوندىكى ${KERNEL} يادرونى ئۆزىڭىز قوزغىتىشىڭىز ھەمدە ${ROOT} نى يادرو پارامېتىرى قىلىشىڭىز لازىم.
Description-uk.UTF-8: Завантажувач не встановлений
Extended_description-uk.UTF-8: Завантажувач не був встановлений, оскільки ви вирішили цього не робити, або встановлення завантажувача на ваш тип комп'ютера поки неможливе.\n\nВи повинні будете завантажитися вручну з ядром ${KERNEL} на розділі ${BOOT} та з ${ROOT} переданим як аргумент ядра.
Description-vi.UTF-8: Chưa cài đặt bộ nạp khởi động
Extended_description-vi.UTF-8: Chưa cài đặt bộ nạp khởi động nào, hoặc vì bạn chọn như thế hoặc vì kiến trúc riêng này chưa hỗ trợ bộ nạp khởi động.\n\nBạn sẽ cần phải tự khởi động với hạt nhân ${KERNEL} trên phân vùng ${BOOT} và gởi ${ROOT} qua dạng đối số hạt nhân.
Description-zh_CN.UTF-8: 未安装启动引导器
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 未安装启动引导器，其原因可能是您选择了不安装，或者您的特殊硬件体系尚不支持启动引导器。\n\n您将需要手动启动 ${BOOT} 分区上的 ${KERNEL} 内核，并且以 ${ROOT} 作为内核参数。
Description-zh_TW.UTF-8: 未安裝開機程式
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 沒有安裝任何開機程式，其原因可能是您選擇了不安裝，或者是您的特殊硬體架構尚未支援任何開機程式。\n\n您將需要手動由 ${BOOT} 分割區的 ${KERNEL} Kernel 開機，並加上 ${ROOT} 以做為 Kernel 的參數。

Name: nobootloader/confirmation_powerpc_chrp_pegasos
Type: note
Description: Setting firmware variables for automatic boot
Extended_description: Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your system to boot automatically.  At the end of the installation, the system will reboot.  At the firmware prompt, set the following firmware variables to enable auto-booting:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nYou will only need to do this once.  Afterwards, enter the "boot" command or reboot the system to proceed to your newly installed system.\n\nAlternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at the firmware prompt:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ar.UTF-8: تعيين متغيّرات البرمجيّات الضمنيّة للإقلاع التلقائي
Extended_description-ar.UTF-8: يجب تعيين بعض المتغيرات في Genesi firmware كي يتمكن نظامك من الإقلاع آليا. عند نهاية التثبيت، سيتم إعادة إقلاع النظام. يجب تعيين متغيرات  firmware عند ملقن firmware لتمكين الإقلاع الآلي:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nستحتاج للقيام بهذا مرة واحدة فقط. بعد ذلك، أدخل الأمر "boot" أو قم بإعادة تشغيل النظام كي تتقدّم نحو مرحلة التثبيت التالية.\n\nعوضاً عن ذلك، ستكون قادراً على إقلاع النواة يدوياً بكتابة ما يلي عند ملقن firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ast.UTF-8: Afitando variables firmware p'arranque automáticu
Extended_description-ast.UTF-8: Dalgunes variables necesiten afitase nel firmware Genesi n'orde pa que'l to sistema pueda arrancar automáticamente. A lo cabero de la instalación, el sistema reaniciará. Nel prompt del firmware, afita les siguientes variables del firmware a activar auto aniciu:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nEsto sólo lo necesites facer esta vegada. Dempues, introduz el comandu "boot" o reanicia'l sistema pa entrar nel to sistema recién instaláu.\n\nAlternativamente, pues arrancar el kernel manualmente introduciéndolo nel prompt del firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-be.UTF-8: Наладка параметраў прашыўкі для аўтаматычнай загрузкі
Extended_description-be.UTF-8: Варта вызначыць некаторыя параметры для прашыўкі Genesi, каб Вашая сістэма магла аўтаматычна загружацца. Напрыканцы ўстаноўкі сістэма перазагрузіцца. У абалонцы прашыўкі вызначце наступныя параметры, каб дазволіць аўтаматычную загрузку:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nВам трэба зрабіць гэта толькі аднойчы. Потым увядзіце каманду "boot" або іншым чынам перазагрузіце сістэму, каб пачаць працу з Debian.\n\nЯк варыянт, Вы можаце загружаць ядро самастойна, уводзячы:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-bg.UTF-8: Задаване на променливите на фърмуера за автоматично зареждане
Extended_description-bg.UTF-8: За да може системата автоматично да зарежда Debian е необходимо някои променливи във фърмуера Genesi да бъдат променени. В края на инсталацията системата ще бъде рестартирана. На подканата на фърмуера Genesi задайте следните променливи, за да активирате автоматичното зареждане:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nТова е нужно да се направи само веднъж. След това въведете командата „boot“ или рестартирайте системата, за да продължите със следващите стъпки от инсталацията.\n\nКато алтернатива, ще можете да зареждате ядрото ръчно чрез въвеждане на:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-bn.UTF-8: স্বয়ংক্রিয় বুট-এর জন্য ফার্মওয়্যারের চলকের মান নির্ধারণ করছি
Extended_description-bn.UTF-8: আপনার সিস্টেমটি যেন স্বয়ংক্রিয়ভাবে লিনাক্সকে বুট করে, সেজন্য জেনেসি ফার্মওয়্যারের কিছু চলকের মান ক্রমানুসারে নির্ধারণ করা প্রয়োজন। ইনস্টলেশন শেষ হওয়ার পর সিস্টেমটি রিবুট হবে। স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুট করার প্রক্রিয়া সচল করার জন্য ফার্মওয়্যার প্রম্পটে পরবর্তী চলকগুলোকে সক্রিয় করুন:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nআপনাকে এটি কেবল একবারই করতে হবে। এরপর, "boot" কমান্ড লিখুন অথবা আপনার নতুন ইনস্টল করা সিস্টেমে জন্য রিবুট করুন।\n\nবিকল্প ব্যবস্থা হিসেবে, আপনি ফার্মওয়্যার প্রম্পটে লিখে, কার্নেলকে বুট করতে পারবেন:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-bs.UTF-8: Postavljam varijable firmwarea za automatsko podizanje
Extended_description-bs.UTF-8: Neke varijable se trebaju postaviti u Genesi firmware-u kako bi se Vaš sistem automatski podizao.  Na kraju instalacije, sistem će se ponovo podići.  Na firmware promptu, postavite sljedeće firmware varijable kako bi omogućili automatsko podizanje:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nOvo trebate uraditi samo jednom.  Nakon toga, ukucajte "boot" naredbu ili ponovo podignite sistem kako biste nastavili k vašem novo instaliranom sistemu.\n\nAlternativno, možete podići kernel ručno, unoseći na firmware promptu:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ca.UTF-8: S'estan establint les variables del microprogramari per a l'arrencada automàtica
Extended_description-ca.UTF-8: Es necessita establir algunes variables al microprogramari Genesi per a poder arrencar el sistema automàticament. Al final de la instal·lació, el sistema tornarà a arrencar. A l'indicador del microprogramari, establiu les següents variables del microprogramari per a habilitar l'arrencada automàtica:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nNomés us caldrà fer això una vegada. Després, introduïu l'ordre «boot» o torneu a arrencar el sistema per a iniciar el sistema que s'acaba d'instal·lar.\n\nAlternativament, podreu arrencar el nucli manualment introduint, a l'indicador del microprogramari:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-cs.UTF-8: Nastavení proměnných firmwaru pro automatické zavádění
Extended_description-cs.UTF-8: Pro automatické zavádění systému se musí v Genesi firmwaru nastavit některé proměnné. Na závěr této fáze instalace se systém restartuje. Na výzvě firmwaru nastavte následující proměnné povolující automatické zavádění:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nToto stačí zadat pouze jednou. Poté použijte příkaz „boot“ nebo restartujte počítač a pokračujte do svého nově nainstalovaného systému.\n\nVolitelně budete moci zavést jádro ručně, když na výzvě firmwaru zadáte:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-cy.UTF-8: Gosod newidynnau cadarnwedd ar gyfer ymgychwyn awtomatig
Extended_description-cy.UTF-8: Mae angen gosod rhai newidynnau yng nghadarnwedd Genesi er mwyn i'r system ymgychwyn yn awtomatig. Ar ddiwedd y sefydliad, mi fydd y system yn ail-gychwyn. Ar linell orchymyn y cadarnwedd, gosodwch y newidynnau cadarnwedd canlynol i alluogi awto-ymgychwyn:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDim ond un waith fydd rhaid i chi wneud hyn. Wedi hyn, rhowch y gorchymyn "boot" neu ailgychwynwch y system i barhau i'r system sydd newydd ei sefydlu.\n\nFel arall, fell allwch chi ymgychwyn y cnewyllyn eich hunan drwy roi hyn yn llinell orchymyn y cadarnwedd:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-da.UTF-8: Sætter firmware-variable til automatisk opstart
Extended_description-da.UTF-8: Der skal sættes nogle variabler i Genesi-firmwaren, for at dit system kan starte op automatisk. Ved afslutningen af installationen vil systemet genstarte. Sæt følgende OpenFirmware-variabler ved firmware-prompten for at aktivere automatisk opstart:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDu behøver kun at gøre dette én gang. Giv derefter kommandoen "boot" eller genstart systemet for at gå videre til dit nyinstallerede system.\n\nAlternativt vil du kunne starte kernen op manuelt ved at skrive følgende i firmware-prompten:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-de.UTF-8: Setzen der Firmware-Variablen für den automatischen Start
Extended_description-de.UTF-8: Einige Variablen müssen in der Genesi-Firmware eingestellt sein, damit Ihr System automatisch startet. Am Ende der Installation wird das System neu starten. Stellen Sie die folgenden Firmware-Variablen am Firmware-Prompt ein, damit der Computer automatisch startet:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDies muss nur einmal gemacht werden. Geben Sie danach den »boot«-Befehl ein oder starten Sie das System neu, um mit Ihrem neu installierten System fortzufahren.\n\nAlternativ können Sie den Kernel von Hand booten, indem Sie Folgendes an der Firmware-Eingabeaufforderung eingeben:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-dz.UTF-8: རང་བཞིན་གྱིས་བུཊི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚོང་ལས་ཁང་གི་ཅ་ཆས་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་རང་བཞིན་གྱིས་བུཊི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་པི་སི་ ཕརཤ་ཝེར་ནང་ འགྱུར་ཅན་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ། གཞི་བཙུགས་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཤུལ་ལུ་ རིམ་ལུགས་དེ་བུཊི་འབད་འོང་། རང་བཞིན་བུ་ཊིང་་འབད་ཚུགས་པའི་དོན་ལུ་ ཕརམ་ཝེར་ནུས་སྤེལ་གུ་ འོག་གི་ཕརམ་ཝེར་་འགྱུར་བ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nའ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་དགོ། ཤུལ་ལས་ "boot"བརྡ་བཀོད་བཙུགས་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་དེ་ རི་བུཊི་འབད།\n\nཐབས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཕརམ་ཝེར་ནུས་སྤེལ་གུ་ བཙུགས་པའི་ཐོག་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་ཀར་ནེལ་དེ་ བུཊི་འབད་ཚུགས་:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-el.UTF-8: Καθορίζονται οι παράμετροι του firmware για αυτόματη εκκίνηση
Extended_description-el.UTF-8: Θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένες μεταβλητές στο firmware του συστήματος Genesi για να μπορεί το σύστημά σας να εκκινείται αυτόματα. Στο τέλος της εγκατάστασης θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος. Στο προτρεπτικό του firmware ρυθμίστε τις ακόλουθες μεταβλητές του ώστε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη εκκίνηση:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nΑυτό χρειάζεται να το κάνετε μόνο μία φορά. Στη συνέχεια, εισάγετε την εντολή "boot" ή επανεκκινήστε το σύστημα για να περάσετε στην καινούρια σας εγκατάσταση.\n\nΕναλλακτικά, θα έχετε την δυνατότητα να εκκινήσετε τον πυρήνα με το χέρι εισάγοντας στο προτρεπτικό του firwmare:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-eo.UTF-8: Ni alĝustigas mikroprogramajn variablojn por aŭtomata ekŝargo
Extended_description-eo.UTF-8: Kelkaj variabloj bezonas esti difinitaj en la mikroprogramaro Genesi por ke via sistemo aŭtomate ekŝargiĝu. Je la fino de la instalado, la sistemo re-ekŝargiĝos. Je komandinvito de la mikroprogramaro, difinu la jenajn mikroprogramajn variablojn por aktivigi aŭtomatan ekŝargon:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nVi bezonos fari tion ĉi nur unu foje. Poste, tajpu la komandon "boot" aŭ reŝargu je la sistemo por uzi vian nove instalitan sistemon.\n\nAlternative, vi povos permane ekŝargi je la kerno, enmetante ĉe la mikroprogramara invito:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-es.UTF-8: Estableciendo las variables del firmware para el arranque automático
Extended_description-es.UTF-8: Debe establecer algunas variables en el firmware de Genesi para poder arrancar el sistema de forma automática. Al final de la instalación el sistema se reiniciará. En el símbolo de espera de órdenes del firmware establezca las variables de firmware que se indican a continuación para activar el arranque automático:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nSólo tendrá que hacer ésto una vez. Para acceder a su sistema recién instalado deberá introducir, más adelante, la orden «boot» o reiniciar el sistema.\n\nTambién podrá cargar el núcleo manualmente si introduce, en el indicador del firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-et.UTF-8: Püsivara muutujate seadmine automaatseks alglaadimiseks
Extended_description-et.UTF-8: Et su süsteem võiks automaatselt Debiani alglaadida, tuleb seada mõned Pegasos OpenFirmware muutujad. Paigaldamise lõpus sooritab süsteem alglaadimise. Automaatse alglaadimise saavutamiseks sisesta Pegasos OpenFirmware käsureal järgnevad muutujad:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nPead nõnda tegema ainult ühe korra. Edaspidi sisesta käsk "boot" või soorita alglaadimine, et jätkata paigaldamise järgmise astmega.\n\nTeise variandina võid kerneli ka käsitsi alglaadida, püsivara käsureale järgnevat sisestades:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-eu.UTF-8: Firmwarearen aldagaiak ezartzen automatikoki abiarazteko
Extended_description-eu.UTF-8: Aldagai batzuk Genesi firmwarean ezarri behar dira sistema automatikoki abiarazi dadin. Instalazioaren amaieran, sistema berrabiarazi egingo da. Firmwarearen gonbitean, ezarri firmwarearen aldagai hauek automatikoki abiaraztea gaitzeko:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nHau behin egitea nahikoa da. Ondoren, sartu "boot" komandoa edo berrabiarazi sistema instalatu berri duzun sistema abiarazteko.\n\nBestela, nukleoa eskuz abiaraz dezakezu firmwarearen gonbitean honakoa idatziz:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-fa.UTF-8: در حال نصب کردن متغیر های فریمور برای اتوماتیک بوت شدن به صورت اتوماتیک
Extended_description-fa.UTF-8: تعدادی از متغیر های باید درون  Genesi فریمور تنظیم شوند تا سیستم شما به صورت خودکار راه‌اندازی شود . در انتهای نصب دبیان ، سیستم شما دوباره راه‌اندازی خواهد شد . درون خط فرمان فریمور ، متغیر های فریمور مربوطه را به enable auto-booting تغییر دهید .\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nشما فقط باید این یکی را انجام دهید . بعد از آن دستور "boot" را وارد کنید و یا سیستم را دوباره راه اندازی کنید تا سیستمی که جدید نصب شده است را اجرا کند .\n\nمتنوابا‌ ، شما می توانید هسته ی سیستم را به صورت دستی با وارد کردن این کد در خط فرمان فریمور اجرا کنید :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-fi.UTF-8: Asetetaan laiteohjelmiston muuttujat automaattikäynnistystä varten
Extended_description-fi.UTF-8: Joidenkin muuttujien arvot Genesi-laiteohjelmistossa on asetettava, jotta järjestelmä käynnistyisi automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen asennuksen lopuksi. Aseta seuraavat muuttujat laiteohjelmiston kehotteessa, jotta automaattikäynnistys toimii:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTämä on tehtävä vain yhden kerran. Käytä sitten komentoa ”boot” tai käynnistä järjestelmä uudelleen päästäksesi uuteen asennettuun järjestelmään.\n\nVaihtoehtona on käynnistää ydin itse kirjoittamalla laiteohjelmiston kehotteeseen:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-fr.UTF-8: Réglage des variables du microcode pour démarrer automatiquement
Extended_description-fr.UTF-8: Certaines variables doivent être positionnées dans le microcode Genesi afin que le système puisse démarrer automatiquement. À la fin de cette étape d'installation, le système redémarrera. À l'invite du microcode, positionnez les variables suivantes pour activer le démarrage automatique :\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nCette opération ne doit être effectuée qu'une seule fois. Après cela, utilisez la commande « boot » ou redémarrez pour utiliser le système installé.\n\nLe noyau pourra également être démarré manuellement avec (à la ligne de commande du microcode) :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ga.UTF-8: Athróga dochtearra á socrú le haghaidh tosaithe uathoibrígh
Extended_description-ga.UTF-8: Is gá le roinnt athróg a shocrú sna dochtearraí Genesi chun do chóras a thosú go huathoibríoch. Ag deireadh na suiteála, atosóidh an córas.  Ag an leid dochtearra, socraigh na hathróga dochtearra seo a leanas chun tosú uathoibríoch a chumasú:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nNí gá duit é seo a dhéanamh ach uair amháin.  Tar éis sin, tabhair an t-ordú "boot" nó atosaigh an córas chun do chóras nuashuiteáilte a úsáid.\n\nIna áit sin, beidh tú in ann an eithne a thosú de láimh.  Iontráil é seo ag an leid dochtearra:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-gl.UTF-8: Estase a configurar as variábeis do firmware para o arranque automático
Extended_description-gl.UTF-8: É necesario estabelecer algunhas variábeis no firmware Genesi para que o sistema arrinque automaticamente. Ao rematar a instalación, o sistema hase reiniciar. No indicativo do firmware, estabeleza as seguintes variábeis do firmware para permitir o arrinque automático:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nSó ha ter que facer isto unha vez. Despois, introduza a orde «boot» ou reinicie o sistema para arrincar o sistema que acaba de instalar.\n\nDe xeito alternativo, ha poder iniciar o núcleo manualmente introducindo no indicador do firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-gu.UTF-8: આપમેળે બૂટ માટે ફર્મવેર ચલો ગોઠવો
Extended_description-gu.UTF-8: તમારી સિસ્ટમને આપમેળે શરુ થતી બતાવવા માટે કેટલાક ચલ Genesi ફર્મવેરમાં ગોઠવવા પડશે. સ્થાપનનાં અંત પછી, સિસ્ટમ ફરી શરુ થશે. ફર્મવેર પ્રોમ્પ્ટ વખતે, નીચેનાં ફર્મવેર ચલો આપમેળે-શરુ કરવા માટે ગોઠવો:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nતમારે આ ફક્ત એક જ વખત કરવાની જરુર છે.  પાછળથી, "boot" આદેશ દાખલ કરો અથવા, તમારી નવી સ્થાપિત કરેલ સિસ્ટમમાં જવા માટે સિસ્ટમને ફરી શરુ કરો.\n\nબીજી રીતે, તમે જાતે કર્નલને ફર્મવેર પુછે ત્યારે, દાખલ કરીને બૂટ કરી શકો છો :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-he.UTF-8: הגדרת משתני קושחה (firmware) לטובת אתחול אוטומטי
Extended_description-he.UTF-8: את חלק מהמשתנים יש להגדיר בקושחת Genesi כדי שהמערכת שלך תאותחל אוטומטית. בסיום ההתקנה, המערכת שלך תופעל מחדש. בבקשת הקלט של קושחת Genesi, יש להגדיר את המשתנים הבאים כדי לאפשר אתחול אוטומטי:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nיש לבצע פעולה זו פעם אחת בלבד. לאחר מכן, יש להקליד את הפקודה „boot” או להפעיל את המערכת מחדש כדי להמשיך למערכת החדשה שלך.\n\nלחלופין, ניתן לאתחל את הליבה ידנית על ידי הקלדת הטקסט הבא בבקשת הקלט של הקושחה:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-hi.UTF-8: स्वचालित बूट के लिए फर्मवेयर प्राचल नियत कर रहे हैं
Extended_description-hi.UTF-8: आपके सिस्टम को स्वतः बूट करने के लिए जेनेसी फर्मवेयर के कुछ प्राचलों को सेट करना पड़ेगा. संस्थापना के अंत में सिस्टम रीबूट होगा. ऑटो-बूटिंग को समर्थ करने के लिए फर्मवेयर के प्रॉम्पट पर निम्न प्राचलों को सेट करें:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nआपको यह केवल एक ही बार करना है। इसके बाद अपने नये संस्थापित तंत्र में जारी रखने के लिए  "boot" कमांड चलाएँ या तंत्र को रीबूट करें।\n\nवैकल्पिक रूप से, आप फर्मवेयर प्रॉम्पट पर लिख कर कर्नेल को हस्तचालित रूप से बूट कर सकते हैं:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-hr.UTF-8: Postavljanje varijabli firmvera za automatsko pokretanje sustava
Extended_description-hr.UTF-8: Kako bi se vaš sustav automatski pokretao, neke varijable moraju biti postavljene u Genesi firmveru.  Na kraju instalacije sustav će se ponovno pokrenuti.  Na upitu firmvera postavite sljedeće varijable firmvera za omogućavanje automatskog pokretanja sustava:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTo ćete morati učiniti samo jednom.  Nakon toga upišite naredbu 'boot' ili ponovo pokrenite sustav kako bi došli do svog svježe instaliranog sustava.\n\nAlternativno, moći ćete ručno pokrenuti kernel upisivanjem na firmvare upitu:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-hu.UTF-8: Firmware-változók automatikus indításra beállítása
Extended_description-hu.UTF-8: A Debian automatikus indításához a Genesi firmware egyes változóit kell beállítani. A telepítés végén a rendszer újraindul. Az automatikus indításhoz a firmware parancssorban az alábbiakat kell megadni az automatikus indításhoz:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nEzt csak egyszer kell megtenni. Ezután a "a boot" parancs vagy az újraindítás a továbblép az újonnan telepített rendszeren.\n\nA kernel kézzel is indítható az alábbi megadásával:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-id.UTF-8: Menata variabel firmware untuk but otomatis
Extended_description-id.UTF-8: Beberapa variabel perlu diatur pada Firmware Genesi agar sistem Anda dapat but secara otomatis. Pada akhir pemasangan, sistem akan but ulang. Pada prompt firmware, atur variabel firmware berikut ini untuk menyalakan but otomatis:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nAnda hanya perlu melakukan ini sekali. Setelah itu, masukkan perintah "boot" atau but ulang sistem untuk menggunakan sistem baru Anda.\n\nCara lainnya, Anda dapat melakukan but secara manual dengan mengetik pada prompt firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-is.UTF-8: Set fastminnisbreytur (firmware) til að vél ræsist sjálfkrafa
Extended_description-is.UTF-8: Einhverjar breytur þarf að stilla í Genesi fastbúnaðinum (firmware) svo að tölvan þín geti ræst sjálfkrafa. Við lok uppsetningarinnar mun tölvan endurræsa. Stilltu eftirfarandi fastminnisbreytur við kvaðningu fastbúnaðarins til að virkja sjálfvirka ræsingu:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nÞú þarft aðeins að gera þetta einu sinni. Eftir það nægir að velja „ræsa‟ skipunina eða endurræsa kerfið til að til að fara í nýuppsetta kerfið þitt.\n\nAð öðrum kosti getur þú ræst kjarnann handvirkt með því að slá inn, við kvaðningu fastminnisins:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-it.UTF-8: Impostazione delle variabili del firmware per l'avvio automatico
Extended_description-it.UTF-8: Alcune variabili vanno impostate nel firmware Genesi per poter avviare automaticamente il sistema. Al termine dell'installazione il sistema verrà riavviato; al prompt del firmware, impostare le seguenti variabili per permettere l'avvio automatico:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nQuesta operazione dovrà essere eseguita solo una volta. Dopodiché, è necessario eseguire il comando «boot» oppure riavviare il computer per accedere al nuovo sistema installato.\n\nDiversamente, sarà possibile avviare il kernel a mano digitando, al prompt del firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ja.UTF-8: 自動起動するためのファームウェア変数を設定しています
Extended_description-ja.UTF-8: あなたのシステムで Debian を自動的に起動するために、Genesi ファームウェアにいくつかの変数を設定する必要があります。このインストールの終わりに、システムは再起動します。ファームウェアプロンプトでは、自動起動できるように、次のようにファームウェア変数を設定します:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nこれを 1 度だけ行う必要があります。そのあとで、新しいインストールシステムに進むために、"boot" コマンドを入力するかシステムを再起動します。\n\nまたは、ファームウェアプロンプトで次のように主動で入力することで、カーネルをブートすることができます:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ka.UTF-8: ცვლადების დაყენება ლინუქსის ავტომატურად ჩატვირთვისათვის
Extended_description-ka.UTF-8: იმისათვის, რომ სისტემა ავტომატურად ჩაიტვირთოს, საჭიროა გარკვეული ცვლადების ჩატვირთვა Genesi Firmware-ში. ჩატვირთვის დასრულების შემდეგ სისტემა გადაიტვირთება. Firmware-ს ბრძანებათა სისტემიდან შემდეგი ცვლადების დაყენება უზრუნველყოფს სისტემის ავტომატურად ჩატვირთვას:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nამის გაკეთება მოგიწევთ მხოლოდ ერთხელ. შემდგომში შემდეგ ეტაპზე "boot" ბრძანების შესრულებით ან გადატვირთვით გადახვალთ.\n\nთუ არადა, შეგიძლიათ ბირთვის ჩატვირთვა ხელითაც. თუ firmware-ის ბრძანებათა სტრიქონში აკრიფავთ:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-kab.UTF-8: Asbadu n yimuttiyen n ufreɣẓan i usenker awurman
Extended_description-kab.UTF-8: Kra n yimuttiyen sran ad ttusbadun deg wafreɣẓan Genesi i wakken ad yekker unagraw-inek·inem s wudem awurman.  Ɣer taggara n usebded, anagraw ad yales asenker.  Deg uneftaɣ n wafreɣẓan, sbadu imuttiyen-a n wafreɣẓan i urmad n usenker awurman:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTesriḍ kan ad tgeḍ aya tikkelt kan.  Syen, sekcem taladna "boot" neɣ ales asenker n unagraw i wakken ad tɛeddiḍ ɣer unagraw-inek·inem yettusbedden melmi kan.\n\nDeg wadeg n wayen, ad tizmired ad tesnekreḍ kernel s ufus s unekcum, deg uneftaɣ n wafreɣẓan:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-kk.UTF-8: Айнымалы firmware-ны автожүктеу үшін орнату
Extended_description-kk.UTF-8: Жүйеңіз авто жүктелу үшін Genesi микрокод ішіне бірнеше айнымалы орнатылуы керек. Орнатудан кейін жүйе қайта қосылады. Микропрограмма сұранған кезде, жүктелуді ыңғайлату үшін келесі айнымалыларды енгізіңіз:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nСіз осыны бір-ақ рет жасауыңыз қажет. Одан кейін, жаңа орнатылған жүйеге кіру үшін, "boot" командасын енгізіңіз не жүйеңізді қайта жүктеңіз.\n\nБасқаша, сіз ядроны қолмен жүктесеңіз де болады, ол үшін микрокод сұрауында келесіні енгізіңіз:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-km.UTF-8: ការ​កំណត់​អថេរ​ firmware សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ
Extended_description-km.UTF-8: អថេរ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវតែ​បាន​កំណត់​ក្នុង​កម្មវិធី​បង្កប់ Genesi ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បាន ។  នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ដំឡើង ប្រព័ន្ធ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។  នៅ​ឯ​ប្រអប់​បញ្ចូល​​របស់​កម្មវិធី​បង្កប់ កំណត់​អថេរ​កម្មវិធី​បង្កប់​ដូច​ខាង​ក្រោម ដើម្បី​អនុញ្ញាត ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ៖\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nអ្នក​នឹង​ត្រូវការ​ធ្វើ​តែ​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។  បន្ទាប់​ពី​នោះ​មក បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា "boot" ឬ​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បន្ត​ទៅកាន់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មី​របស់​អ្នក ។\n\nជា​ជម្រើស អ្នក​នឹង​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​ដោយ​ដៃ​ដោយ​បញ្ចូល នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​កម្មវិធី​បង្កប់ ៖\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-kn.UTF-8: ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಚರಗಳು ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗಾಗಿ   ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿದೆ
Extended_description-kn.UTF-8: ಕೆಲವು ಚರಗಳನ್ನು ಜೆನೆಸಿ  ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಗಾಗಿ  ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗೆಂದು ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿದೆ ,  ಇನ್ಸ್ಠಾಲ್ ಲೇಶನ್ ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದು  ಫರ್ಮ್ ವೇರ್  ಪ್ರಾಂಮ್ಟ್  ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂ  ಬೂಟಿಂ ಗಾಗಿ  ಫರ್ಮ್ ವೇರ್  ಚರಗಳನ್ನು  ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nಇದು ಒಂದು ಬಾರಿ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ, ಆನಂತರದಲ್ಲಿ  "boot" ಸೂಚನೆಯೊಂದಿಗೆಅಥವಾ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಆರಂಭವಾಗುವುದು\n\nಪರಿಯಾಯವಾಗಿ , ಫರ್ಮ್ ವೇರ್  ಪ್ರಾಂಮ್ಟ್   ಸೂಚನೆಗಳೊಂದಿಗೆ  ಕೆರ್ನೆಲ್ ಅನ್ನು ಇಚ್ಛಾನುಸಾರವಾಗಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದು\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ko.UTF-8: 자동 부팅을 위한 펌웨어 변수 설정하기
Extended_description-ko.UTF-8: Genesi 펌웨어에 변수 몇 개를 설정해야 시스템이 자동 부팅합니다. 설치가 다 끝나면 시스템이 다시 시작합니다. 펌웨어 프롬프트에서 다음 펌웨어 변수를 설정해서 자동 부팅을 켤 수 있습니다:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\n이 작업은 한 번만 하면 됩니다.  그 다음에 "boot" 명령을 입력하거나 시스템을 다시 시작해서 방금 설치한 시스템으로 들어가십시오.\n\n또 펌웨어 프롬프트에서 다음을 입력해서 수동으로 커널을 부팅시킬 수도 있습니다 :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ku.UTF-8: Ji bo pêşbarkirina bixweber guhêrên di nivîsbariya cîhaz de ye tê mîhengkirin
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo ku pergala te Linuksê bixweber boot bike divê hin guherbar di  Genesi firmware ya têkûz de bên mîhenkirin. Di dawiya vê gava sazkirinê de dê pergal ji nû ve bê destpêkirin. Ji bo boota bixweber, di dema firmwire'yê de van guherbarên firmwire mîheng bike:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nEv tenê carekê pêwist e. Di rewşên din de fermana "boot" binivîse an jî di gava piştre ya sazkirinê de ji bo berdewamiyê pergalê ji nû ve bide destpêkirin.\n\nWekî çare tu dikarî vê rêzikê binivîsî û dendikê (kernel) bi destan lê bar bikî:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-lo.UTF-8: ການຕັ້ງຄ່າຕົວແປເຟີມແວສຳລັບການບູດອັດຕະໂນມັດ
Extended_description-lo.UTF-8: ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງຄ່າຕົວແປໃນເຟີມແວ Genesi ເພື່ອໃຫ້ລະບົບຂອງທ່ານສາມາດບູດໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເມື່ອສຳເລັດຂະບວນການຕິດຕັ້ງແລ້ວ ລະບົບຈະເລີ່ມບູດໃໝ່ ທີ່ແຖວຄຳສັ່ງຂອງເຟີມແວ ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຂອງເຟີມແວຕໍ່ໄປນີ້ ເພື່ອທີ່ຈະສາມາດບູດໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nການສັ່ງດັ່ງກ່າວພຽງເທື່ອດຽວກໍ່ພຽງພໍ ໃນເທື່ອຕໍ່ໄປ ພຽງປ້ອນຄຳສັ່ງ "boot" ຫຼືບູດເຄື່ອງໃໝ່ເພື່ອເຂົ້າສູ້ລະບົບເພື່ອຕິດຕັ້ງໃໝ່\n\nຫຼື ບໍ່ດັ່ງນັ້ນ ທ່ານກໍ່ສາມາດສັ່ງບູດເດີຄາເນວເອງໄດ້ໂດຍປ້ອນຄຳສັ່ງທີ່ແຖວຄຳສັ່ງຂອງເຟີມແວ:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-lt.UTF-8: Nustatomi mikroprogramos (firmware) kintamieji automatiniam paleidimui
Extended_description-lt.UTF-8: Kad sistemą būtų galima automatiškai paleisti, turi būti nustatyta keletas „Genesi“ mikroprogramos kintamųjų. Įdiegimo pabaigoje sistema bus perleista. Kad įgalintumėte automatinį paleidimą, pamatę mikroprogramos raginimą, nustatykite šiuos mikroprogramos kintamuosius:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTai atlikti turėsite tik kartą. Baigę, įveskite komandą „boot“ arba perleiskite kompiuterį, ir galėsite mėgautis naujai įdiegta sistema.\n\nJeigu norite branduolį kaskart įkelti rankiniu būdu, tai galite atlikti, mikroprogramos raginimo ekrane įvesdami štai ką:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-lv.UTF-8: Iestata aparātprogrammatūras mainīgos, lai automātiski palaistu
Extended_description-lv.UTF-8: Lai jūsu sistēmu varētu palaist automātiski, Genesi aparātprogrammatūrai ir jānorāda daži mainīgie. Instalēšanas beigās sistēma tiks pārlaista. Lai aktivētu automātisko palaišanos, aparātprogrammatūras iestatījumu uzvednē iestatiet šādus aparātprogrammatūras mainīgos:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTo jums vajadzēs izdarīt tikai vienu reizi, vēlāk varēsiet vienkārši ievadīt "boot" komandu vai pārstartēt datoru, lai pārietu uz nākamo instalēšanas soli.\n\nVai arī jūs varēsiet palaist sistēmas kodolu, ievadot sekojošu komandu aparātprogrammatūras konsolē:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-mk.UTF-8: Поставување на firmware променливите за автоматско бутирање
Extended_description-mk.UTF-8: Некои променливи треба да бидат поставени во Genesi фирмверот за да може твојот систем да се подигне автоматски. На крајот од инсталацијата системот ќе се ресетира. На промтот  на фирмверот, постави ги следните фирмвер променливи за да овозможиш автоматско бутирање:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nОва треба да го направиш само еднаш. Потоа, внеси ја „boot“ командата или ресетирај го системот за да продолжиш во новоинсталираниот систем.\n\nАлтернативно, ќе можеш да го бутираш кернелот рачно ако на фирмвер промтот внесеш:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ml.UTF-8: സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഫേംവെയര്‍ വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ജെനസി ഫേംവെയറില്‍ ചില വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കേണ്ടതായുണ്ടു്. ഇന്‍സ്റ്റലേഷനവസാനം സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യും. സ്വയം-ബൂട്ടിങ്ങ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍ ഫേംവെയര്‍ പ്രോംപ്റ്റില്‍ താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഫേംവെയര്‍ വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nനിങ്ങള്‍ക്കിത് ഒരു തവണയേ ചെയ്യേണ്ടി വരൂ. അതിനു ശേഷം "boot" കമാന്‍ഡ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പുതുതായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത സിസ്റ്റത്തിലേയ്ക്കു് പോകാനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യുക.\n\nഇതിനു പകരമായി ഫേംവെയര്‍ പ്രോംപ്റ്റില്‍ കെര്‍ണല്‍ മാന്വലായി നല്‍കി നിങ്ങള്‍ക്കു് ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയും:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-mr.UTF-8: आपोआप लिनक्स सुरु होण्यासाठी फर्मवेअरच्या चलितांचे मूल्य ठरवले जातेय
Extended_description-mr.UTF-8: आपला संगणक सुरु केल्यावर आपोआप लिनक्स सुरु होण्यासाठी पिगॅसोस ओपनफर्मवेअरच्या काही चलितांचे मूल्य ठरवावे लागेल. त्याकरिता अधिष्ठापना पूर्ण झाल्यावर संगणक जेंव्हा पुन्हा चालू होईल व जेंव्हा पिगॅसोस ओपनफर्मवेअरची संकेतखूण दिसेल तेंव्हा त्या ओपनफर्मवेअरच्या पुढील चलितांचे मूल्य ठरवा:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nतुम्हाला हे फक्त एकदाच करावे लागेल. त्यानंतर, "boot" आज्ञा द्या किंवा तुमच्या नवीन प्रणालीत आरंभ करण्याकरिता संगणक पुन्हा सुरू करा.\n\nवैकल्पिकरित्या, आपण फर्मवेअर प्रॉमप्टवर प्रवेश करून कर्नल व्यक्तिचलितपणे बूट करु शकाल:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-nb.UTF-8: Angir fastprogram-variabler for automatisk oppstart
Extended_description-nb.UTF-8: Noen variabler i fastprogrammet for Genesi må være angitt for at systemet skal kunne starte automatisk. På slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja for fastprogrammet kan du angi følgende variabler for fastprogram for å aktivere auto-oppstart:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDu trenger bare gjøre dette én gang. Etterpå skriver du inn «boot»-kommandoen eller starter systemet på nytt for å få tilgang til det nyinstallerte systemet.\n\nEller du kan starte kjernen manuelt ved å taste på kommandolinja for fastprogrammet:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ne.UTF-8: स्वत बुट गर्नका लागि firmware चलहरू सेट गरिदै
Extended_description-ne.UTF-8: तपाईँको प्रणालीलाई स्वत: बुट गर्नका लागि जेनिसी फर्मवेयरमा केही चलहरू सेट हुन आवश्यक छ । स्थापनाको समाप्तिमा, प्रणाली पुन: बुट हुनेछ । फर्मवेयर प्रोम्प्टमा, स्वत: बुटिङलाई सक्षम पार्न निम्न फर्मवेयर चलहरू सेट गर्नुहोस् । \n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nतपाईँले मात्र यो एकपटक गर्नु पर्दछ । त्यसपछि, तपाईँको नयाँ स्थापित प्रणालीमा प्रक्रिया गर्न "boot" आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् वा प्रणालीलाई पुन: बुट गर्नुहोस् ।\n\nवैकल्पिक रुपमा, तपाईँ फर्मवेयर प्रोम्प्टमा, कर्नेललाई प्रविष्टि द्वारा म्यानुअल तरिकाले बुट गर्न सक्षम हुनु हुनेछ :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-nl.UTF-8: Firmware-variabelen worden ingesteld voor automatisch opstarten
Extended_description-nl.UTF-8: In de Genesi firmware dienen enkele variabelen ingesteld te worden om uw systeem automatisch te kunnen opstarten. Uw systeem zal aan het einde van het installatieproces herstart worden. Stel bij de firmware-prompt de volgende firmware-variabelen in om automatisch opstarten te activeren:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nU hoeft dit slechts eenmalig te doen. Om uw nieuw geïnstalleerde systeem op te starten geeft u vervolgens het commando 'boot' of herstart u het systeem.\n\nHet is ook mogelijk om de kernel handmatig op te starten door bij de firmware-prompt het volgende in te geven:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-nn.UTF-8: Set opp maskinvarevariablar for automatisk oppstart
Extended_description-nn.UTF-8: Nokre variablar må setjast i Genesis fastprogramvara for at systemet ditt skal starte opp automatisk. Ved slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja til fastprogramvara kan du slå på automatisk oppstart ved å setje desse variablane:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDu vil måtte gjere dette berre ein gong. Etterpå skriv du inn «boot»-kommandoen eller startar systemet på nytt for å gå vidare til det nyinstallerte systemet ditt.\n\nAlternativt vil du vere i stand til å starte opp kjernen manuelt ved å skrive dette på kommandolinja til fastprogramvara:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-no.UTF-8: Angir fastprogram-variabler for automatisk oppstart
Extended_description-no.UTF-8: Noen variabler i fastprogrammet for Genesi må være angitt for at systemet skal kunne starte automatisk. På slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja for fastprogrammet kan du angi følgende variabler for fastprogram for å aktivere auto-oppstart:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDu trenger bare gjøre dette én gang. Etterpå skriver du inn «boot»-kommandoen eller starter systemet på nytt for å få tilgang til det nyinstallerte systemet.\n\nEller du kan starte kjernen manuelt ved å taste på kommandolinja for fastprogrammet:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-oc.UTF-8: Reglatges de las variablas del microcòdi per l'aviada automatica
Extended_description-oc.UTF-8: D'unas variablas son de plaçar dins lo microcòdi Genesi per que vòstre sistèma se pòsca amodar automaticament. A la fin d'aquesta etapa d'installacion, lo sistèma se reaviarà. A la demanda del microcòdi, vos cal plaçar las variablas seguentas per activar l'amodament automatic :\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nCal qu'aquesta operacion siá facha pas qu'un còp. Aprèp, vos cal utilizar la comanda « boot » o reaviar per utilizar lo sistèma installat.\n\nLo nucli tanben se poirà aviar manualament amb (a la linha de comanda) del microcòdi :\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-pa.UTF-8: ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ firmware ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ Genesi ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਪਰਾਉਂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋ-ਬੂਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, "boot" ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।\n\nਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਪਰਾਊਟ ਉੱਤੇ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੁੱਲ ਦੇ ਕੇ ਬੂਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-pl.UTF-8: Ustawianie zmiennych firmware do automatycznego uruchamiania
Extended_description-pl.UTF-8: By móc uruchamiać nowy system automatycznie, należy ustawić pewne zmienne w Genesi firmware. Po zakończeniu instalacji, system zostanie ponownie uruchomiony. Przy znaku zachęty firmware ustaw następujące zmienne by uaktywnić automatyczne uruchamianie:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTrzeba to wykonać tylko raz. Później wprowadź polecenie "boot" lub uruchom ponownie komputer by przejść do nowo zainstalowanego systemu.\n\nAlternatywnie możesz uruchomić jądro ręcznie wprowadzając:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-pt.UTF-8: A definir variáveis de firmware para arranque automático
Extended_description-pt.UTF-8: Algumas variáveis necessitam ser definidas no firmware Genesi para que o seu sistema arranque automaticamente.  No fim da instalação, o sistema irá reiniciar.  Na linha de comandos do firmware, defina as seguintes variáveis do firmware para habilitar o arranque automático:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nSó necessita fazer isto uma vez.  Depois, introduza o comando "boot" ou reinicie o sistema para prosseguir para o seu sistema acabado de instalar.\n\nEm alternativa, poderá iniciar manualmente o kernel introduzindo, na prompt do firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-pt_BR.UTF-8: Definindo variáveis de firmware para inicialização automática
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Algumas variáveis precisam ser definidas no firmware Genesi para que seu sistema inicialize automaticamente. Ao final da instalação, o sistema reinicializará. No prompt de comandos do firmware, defina as seguintes variáveis para habilitar a inicialização automática:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nVocê terá que fazer isto somente uma vez. Após fazê-lo, informe o comando "boot" ou reinicialize o sistema para prosseguir ao seu novo sistema instalado.\n\nAlternativamente, você poderá inicializar o kernel manualmente informando, no prompt de comandos do firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ro.UTF-8: Se pregătesc variabilele firmware pentru pornire automată
Extended_description-ro.UTF-8: Unele variabile trebuie să fie inițializate în firmware-ul Genesi pentru ca sistemul să poată porni automat. La sfârșitul instalării, sistemul va reporni. La promptul de firmware inițializați următoarele variabile de firmware pentru activarea pornirii automate:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nVa trebui să faceți acest lucru doar o dată. După aceea, introduceți comanda „boot” sau reporniți sistemul pentru a continua în noul sistem instalat.\n\nExistă și posibilitatea să porniți nucleul manual introducând la promptul de firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ru.UTF-8: Установка переменных микропрограммы для автозагрузки
Extended_description-ru.UTF-8: Для автоматического запуска системы требуется установить некоторые переменные в микропрограмме Genesi. В конце установки система будет перезагружена. Из приглашения микропрограммы установите следующие переменные для автозагрузки:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nЭто необходимо сделать только один раз. После этого, введите команду «boot» или перезагрузите компьютер, чтобы продолжить в только что установленной системе.\n\nИли вы можете загрузить ядро вручную введя в приглашении микропрограммы следующее:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-si.UTF-8: ස්වයංක්‍රීය ආරම්භය සඳහා ෆර්ම්වෙයා විචල්‍ය සකසමින්
Extended_description-si.UTF-8: ඔබේ පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව ඇරඹීම සඳහා Gensi ස්ථීරාංගයය තුළ ඇතැම් විචල්‍යයන් සැකසීමට සිදුවේ. ස්ථාපනය අවසානයේදී, පද්ධතිය නැවත ආරම්භ වනු ඇත. ස්ථීරාංග පොරොත්තුවේදී, ස්වයංක්‍රීය-ආරම්භය සක්‍රීය කිරීම සඳහා පහත ස්ථීරාංග විචල්‍යයන් සකසන්න:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nඔබට මෙය කිරීමට සිදුවන්නේ එක් වරක් පමණි. ඉන් පසු, ඔබේ අභිනවයෙන් ස්ථාපිත පද්ධතිය වෙත පිවිසීම සඳහා පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කිරීමට "boot" විධානය යොදන්න.\n\nඅමතරව, ඔබට ස්ථීරාංග පොරොත්තුවේදී ඇතුලත් කිරීම මගින් කර්නලය ශ්‍රමිකව ආරම්ණ කිරීමටද හැක:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-sk.UTF-8: Nastavenie premenných firmvéru pre automatické štartovanie
Extended_description-sk.UTF-8: Na automatické spúšťanie systému je potrebné nastavenie niektorých premenných vo firmvéri Genesi. Na konci inštalácie sa systém reštartuje. V príkazovom režime firmvéru môžete umožniť automatické štartovanie nastavením nasledovných premenných:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nStačí to urobiť len raz. Potom zadajte príkaz „boot“ alebo reštartujte systém, aby ste sa dostali do vášho novo nainštalovaného systému.\n\nInou možnosťou je zavedenie jadra manuálne, ak v príkazovom režime firmvéru zadáte:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-sl.UTF-8: Nastavljanje spremenljivk strojne programske opreme za samodejni zagon
Extended_description-sl.UTF-8: V strojni programski opremi Genesi je potrebno nastaviti nekatere spremenljivke. Na koncu namestitve se bo sistem ponovno zagnal. Ob pozivniku strojne programske opreme nastavite sledeče spremenljivke, da boste omogočili samodejni zagon:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nTo boste morali storiti samo enkrat. Kasneje, vnesite ukaz "boot" ali ponovno zaženite računalnik za nadaljevanje z naslednjim namestitvenim korakom.\n\nVedite, da boste lahko pozneje zagnali jedro ročno z ukazom:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-sq.UTF-8: Duke caktuar të ndryshueshmet firmware për nisjen automatike
Extended_description-sq.UTF-8: Disa të ndryshueshme nevojitet të caktohen në firmware-in Genesi në mënyrë që sistemi tënd të nisë automatikisht.  Në fund të instalimit, sistemi do të riniset.  Në rreshtin e komandës të firmware-it, cakto të ndryshueshmet e mëposhtme për të aktivizuar nisjen automatike:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nKëtë duhet ta bësh vetëm një herë.  Më pas, shkruaj komandën "boot" ose rinis sistemin për të vazhduar me sistemin tënd të sapo instaluar.\n\nPërndryshe, do mund të nisësh kernelin manualisht duke shtypur në rreshtin e komandës:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-sr.UTF-8: Постављање променљиве фирмвера за аутоматско стартовање
Extended_description-sr.UTF-8: Неке променљиве треба да буду постављене у Genesi фирмвер да би се ваш систем аутоматски стартовао. На крају инсталације систем ће се рестартовати. На промпту фирмвера поставите следеће променљиве да би омогућили аутоматско стартовање:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nОво треба да урадите само једном. После тога, унесите команду „boot“ или рестартујте ситем да би наставили рад са новоинсталираним системом.\n\nУ супротном, можете стартовати кернел ручно уносећи на промпт фирмвера:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-sv.UTF-8: Konfigurera fasta programvarans variabler för automatisk start
Extended_description-sv.UTF-8: Vissa variabler behöver ställas in i Genesis fasta programvara för att ditt system ska kunna starta upp automatiskt.  Vid slutet av installationen kommer systemet att startas om.  Ställ in följande variabler vid den fasta programvarans prompt för att aktivera automatisk uppstart:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nDu behöver endast göra det här en gång.  Efteråt kan du ange kommandot "boot" eller starta om systemet för att fortsätta till ditt nyligen installerade system.\n\nAlternativt kommer du kunna starta kärnan manuellt genom att på den fasta programvarans prompt ange:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ta.UTF-8: தானியங்கி துவக்கத்திற்கு திறந்த ஸ்திர மென்பொருளின் மாறிலிகளைஅமைத்தல்
Extended_description-ta.UTF-8: உங்கள் கணினி லினக்ஸ் க்கு தானாக துவங்க ஜெனசி திறந்த ஸ்திர மென்பொருளுக்கு சில மாறிலிகள் தேவை. நிறுவலின் இறுதியில் கணினி மீண்டும் துவக்கப் படும். ஜெனசி திறந்த ஸ்திர மென்பொருளின் தூண்டலில் பின்வரும் மாறிலிகளை அமைக்கவும்:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nஇதை நீங்கள் ஒரு முறை மட்டுமே செய்யத் தேவை. அதன் பின் "boot" கட்டளையை உள்ளிடலாம் அல்லது மீண்டும் கணினியை துவக்குவதால் நிறுவலின் அடுத்த கட்டத்திற்கு போகலாம்.\n\nமாற்றாக நீங்கள் கீழ் கண்டதை மென்பொருளின் தூண்டலில்ை கையாயால் உள்ளீடு செய்து உள்கூற்றில் நுழைய இயலும்:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-te.UTF-8: స్వయంచాలక బూట్ కొరకు ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్  విలువలివ్వబడుతున్నది
Extended_description-te.UTF-8: మీ  వ్యవస్థ  స్వయంచాలక ప్రారంభానికి,జెనెసి ఫర్మ్ వేర్ లో  వేరియబల్స్ కు   విలువలివ్వబడాలి.స్థాపన పూర్తయిన తరువాత, వ్యవస్థ తిరిగి బూట్ అవుతుంది. ఫర్మ్ వేర్ ప్రాంప్ట్ దగ్గర  స్వయంచాలక బూట్ కొరకు  క్రింద ఇవ్వబడిన ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్ కి విలువలివ్వండి.\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nఈ పని ఒక్కసారే చేయాలి. ఆ తరువాత, "boot" ఆదేశాన్నిచ్చి లేక తిరిగి బూట్ చేసి, మీ కొత్త స్థాపిత వ్యవస్థకి వెళ్లవచ్చు.\n\nఇంకొక విధంగా, ఫర్మ్వేర్ ప్రాంప్ట్ దగ్గర కెర్నెల్ని మానవీయంగా బూట చేయవచ్చు:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-tg.UTF-8: Танзимкунии тағйирёбандаҳои нармафзор барои роҳандозии худкор
Extended_description-tg.UTF-8: Барои ба таври худкор роҳандозӣ шудани низоми шумо, баъзе тағйирёбандаҳо бояд дар нармафзори дарунсохти Genesi таъин карда шаванд.  Дар охири насбкунӣ низоми шумо бозоғозӣ мешавад.  Дар сатри фармони нармафзори дарунсохт барои фаъол кардани роҳандозии худкор тағйирёбандаҳои зеринро таъин намоед:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nБа шумо иҷрои ин амал танҳо як маротиба лозим мешавад.  Баъдан, фармони "boot"-ро ворид намоед, ё ки низомро бозоғозӣ намоед, то ин ки ба низоми насбшудаи нави худ гузаред.\n\nИлова бар ин, шумо метавонед мағзро ба таври дастӣ роҳандозӣ намоед - барои ин дар сатри фармони миёнафзор зеринро ворид намоед:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-th.UTF-8: การตั้งค่าตัวแปรเฟิร์มแวร์สำหรับการบูตอัตโนมัติ
Extended_description-th.UTF-8: คุณจำเป็นต้องตั้งค่าตัวแปรบางตัวในเฟิร์มแวร์ Genesi เพื่อให้ระบบของคุณสามารถบูตได้โดยอัตโนมัติ เมื่อเสร็จสิ้นกระบวนการติดตั้งแล้ว ระบบจะเริ่มบูตใหม่ ที่บรรทัดคำสั่งของเฟิร์มแวร์ ให้ตั้งค่าของเฟิร์มแวร์ต่อไปนี้ เพื่อที่จะสามารถบูตได้โดยอัตโนมัติ:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nการสั่งดังกล่าวเพียงครั้งเดียวก็เพียงพอ ในครั้งต่อไป เพียงป้อนคำสั่ง "boot" หรือบูตเครื่องใหม่เพื่อเข้าสู่ระบบที่ติดตั้งใหม่นี้\n\nหรือมิฉะนั้น คุณก็ยังสามารถสั่งบูตเคอร์เนลเองโดยป้อนคำสั่งที่บรรทัดคำสั่งของเฟิร์มแวร์:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-tl.UTF-8: Tinatakda ang mga firmware variable para sa awtomatikong pag-boot
Extended_description-tl.UTF-8: May mga variable na kailangang itakda sa Genesi firmware upang mag-boot ng awtomatiko.  Sa katapusan ng pagluklok, mag-re-reboot ang sistema.  Sa firmware prompt, itakda ang mga sumusunod na mga firmware variable upang gumana ang auto-booting:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nKinakailangan lang ninyong gawin ito ng isang beses.  Matapos nito, ipasok ang "boot" na utos o i-reboot ang sistema upang magpatuloy sa inyong bagong luklok na sistema.\n\nSa halip, maaari kayong mag-boot ng kernel ng mano-mano sa pamamagitan ng pagbigay sa firmware prompt ng:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-tr.UTF-8: Otomatik önyükleme için aygıt yazılımındaki değişkenler ayarlanıyor
Extended_description-tr.UTF-8: Sisteminizin otomatik olarak açılması için Genesi aygıt yazılımındaki bazı değişkenlerin ayarlanması gerekiyor. Bu kurulum aşamasının sonunda sistem tekrar başlatılacak. Otomatik önyüklemeyi etkinleştirmek için aygıt komut isteminde aşağıdaki aygıt yazılımı değişkenlerini ayarlayın:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nBu işlemi sadece bir kere yapmanız gerekiyor. Sonraki durumlarda "boot" komutunu girin veya yeni kurulu sisteminizle devam etmek için sistemi yeniden başlatın.\n\nAlternatif olarak, aygıt komut isteminde şu satırı girerek çekirdeği elle önyüklemeniz de mümkündür:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-ug.UTF-8: ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش ئۈچۈن firmware نىڭ ئۆزگەرگۈچىلىرىنى تەڭشەۋاتىدۇ
Extended_description-ug.UTF-8: سىستېمىنىڭ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىشى ئۈچۈن Genesi مۇقىم دېتال(firmware)نىڭ بىر قىسىم ئۆزگەرگۈچىلىرىنى تەڭشىشىڭىز لازىم. ئورنىتىش ئاخىرلاشقاندا سىستېما قايتا قوزغىلىدۇ. مۇقىم دېتال كۆرسەتمە بەلگىسى كۆرۈنگەندىن كېيىن، تۆۋەندىكى بىر قانچە مۇقىم دېتال ئۆزگىرىشچان قىممىتىنى بەلگىلەپ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش ئىقتىدارىنى قوزغىتىڭ:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nبۇ جەريان پەقەت بىرلا قېتىم ئىجرا بولىدۇ. ئاندىن "boot" بۇيرۇقى كىرگۈزۈڭ ياكى قايتا قوزغىتىپ يېڭىدىن ئورناتقان سىستېمىغا كىرىڭ.\n\nئۇنىڭدىن باشقا، مۇقىم دېتال كۆرسەتمە بەلگىسى ھالىتىدە تۆۋەندىكى مەزمۇننى كىرگۈزۈپ ئۆزىڭىز يادرونى قوزغاتسىڭىزمۇ بولىدۇ:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-uk.UTF-8: Встановлюються змінні вбудованого програмного забезпечення для автоматичного завантаження
Extended_description-uk.UTF-8: Для автоматичного завантаження системи необхідно встановити змінні вбудованого ПЗ Genesi. Після закінчення встановлення система перезвантажиться. Для автоматичного завантаження, встановіть наступні змінні з командного рядка вбудованого ПЗ:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nВам потрібно буде зробити це тільки один раз. Після цього, наберіть „boot“ або перезавантажте систему.\n\nТакож ви зможете завантажити ядро вручну, ввівши в командному рядку вбудованого ПЗ:\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-vi.UTF-8: Đang đặt các biến phần dẻo (firmware) để tự động khởi động
Extended_description-vi.UTF-8: Một số biến cần phải được đặt trong phần dẻo (firmware) Genesi, để hệ thống khởi động tự động. Sau khi cài đặt xong, hệ thống sẽ khởi động lại. Tại dấu nhắc phần dẻo, hãy đặt những biến phần dẻo sau để bật khả năng khởi động tự động:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nBạn cần phải làm việc này chỉ một lần. Sau đó, hãy nhập lệnh “boot” (khởi động) hoặc khởi động lại hệ thống để tiếp tục đến hệ thống mới cài đặt.\n\nCách khác là bạn có thể tự khởi động hạt nhân bằng cách nhập ở dấu nhắc phần dẻo (firmware):\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-zh_CN.UTF-8: 正在为自动启动设置固件变量
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 要使系统能自动启动，您需要在 Genesi 固件中设置一些变量。在安装结束后，系统将会重启。在出现固件提示符后，请设置以下固件变量以开启自动启动功能：\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\n您只需执行一次此操作。然后，请输入 "boot" 命令或重启系统以进入您新安装好的系统。\n\n另外，您可以在固件提示符下输入以下内容来手动启动内核：\n\n ${KERNEL_BOOT}
Description-zh_TW.UTF-8: 替自動開機設定韌體變數
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您必須在 Genesi 的韌體中設定一些變數才能讓您的系統能夠自動開機。在安裝結束後，系統將會重新開機。之後，在韌體的提示文字上，設定以下的韌體變數來啟用自動開機：\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\n這個動作只需進行一次。之後，輸入 boot 指令或重新啟動系統就能進入您新安裝好的系統。\n\n而或者，您也可以藉由手動來讓 Kernel 開機，方法是在韌體的提示文字上輸入：\n\n ${KERNEL_BOOT}

Name: nobootloader/confirmation_powerpc_pasemi
Type: note
Description: Setting firmware variables for automatic boot
Extended_description: Some variables need to be set in CFE in order for your system to boot automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following variables to simplify booting:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nYou will only need to do this once. This enables you to just issue the command "boot_debian" at the CFE prompt.\n\nIf you prefer to auto-boot on every startup, you can set the following variable in addition to the ones above:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ar.UTF-8: تعيين متغيّرات البرمجيّات الضمنيّة للإقلاع التلقائي
Extended_description-ar.UTF-8: يجب تعيين بعض المتغيرات في CFE كي يتمكن نظامك من الإقلاع آليا. عند نهاية التثبيت، سيتم إعادة إقلاع النظام. يجب تعيين متغيرات firmware عند ملقن firmware لتمكين الإقلاع الآلي:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nستحتاج إلى هذا هذه المرة فقط. سيمكنك هذا من إصدار الأمر "boot_debian" عند ملقن CFE.\n\nإن كنت تفضل الإقلاع الآلي عند كل تشغيل، يمكنك تعيين المتغير التالي بالإضافة إلى التي أعلاه:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ast.UTF-8: Afitando variables firmware p'arranque automáticu
Extended_description-ast.UTF-8: Dalgunes variables necesiten afitase en CFE pa que'l to sistema arranque. A lo cabero de la instalación, el sistema reiniciará. Nel prompt del firmware, afita les siguientes variables pa simplificar l'arranque:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nEsto sólo necesita facese esta vegada. Esto activa poder usar el comandu "boot_debian" nel prompt CFE.\n\nSi quies un autoarranque en cada entamu, pues afitar la siguiente variable amestándola a les d'abaxo:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-be.UTF-8: Наладка параметраў прашыўкі для аўтаматычнай загрузкі
Extended_description-be.UTF-8: Варта вызначыць некаторыя параметры ў CFE, каб Вашая сістэма магла аўтаматычна загружацца. Напрыканцы ўстаноўкі сістэма перазагрузіцца. У абалонцы прашыўкі вызначце наступныя параметры, каб дазволіць аўтаматычную загрузку:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nВам трэба зрабіць гэта аднойчы. Проста запусціць каманду "boot_debian" ў абалонцы CFE.\n\nКалі вы аддаеце перавагу аўта-загрузцы пры кожным запуску, то можаце ўстанавіць наступныя пераменныя ў дадатак да тых, што вышэй:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-bg.UTF-8: Задаване на променливите на фърмуера за автоматично зареждане
Extended_description-bg.UTF-8: За да може системата да зарежда автоматично Debian е необходимо в CFA да бъдат зададени някои променливи. В края на инсталацията системата ще бъде рестартирана. На подканата на фърмуера, задайте следните променливи за улесняване на началното зареждане:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nНастройката се прави еднократно и позволява да се зареди Дебиан с подаване на командата „boot_debian“ на подсказката на CFE.\n\nАко предпочитате първоначалното зареждане да става автоматично, към горните променливи добавете и следните:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-bn.UTF-8: স্বয়ংক্রিয় বুট-এর জন্য ফার্মওয়্যারের চলকের মান নির্ধারণ করছি
Extended_description-bn.UTF-8: আপনার সিস্টেমটি যেন স্বয়ংক্রিয়ভাবে লিনাক্সকে বুট করে, সেজন্য CFE তে কিছু চলকের মান ক্রমানুসারে নির্ধারণ করা প্রয়োজন। ইনস্টলেশন শেষ হওয়ার পর সিস্টেমটি রিবুট হবে। স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুট করার প্রক্রিয়া সচল করার জন্য ফার্মওয়্যার প্রম্পটে পরবর্তী চলকগুলোকে সক্রিয় করুন:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nআপনাকে এটি মাত্র একবার করতে হবে। এটি আপনাকে CFE প্রম্টে "boot_debian" কমান্ডটি ব্যবহার করতে সক্রিয় করবে।\n\nআপনি প্রতিবার বুটের সময় স্বয়ংক্রিয় চালনা পছন্দ করেন, আপনি নিম্নলিখিত চলকটি উপরের যেকোন একটির মত সেট করে দিতে পারেন:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-bs.UTF-8: Postavljam varijable firmwarea za automatsko podizanje
Extended_description-bs.UTF-8: Neke varijable se trebaju postaviti u CFEu kako bi se Vaš sistem automatski podizao.  Na kraju instalacije, sistem će se restartati. Na firmware promptu, postavite sljedeće firmware varijable kako bi omogućili automatsko podizanje:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nOvo trebate uraditi jednom. Ovo omogućuje da pokrenete komandu "boot_debian" na CFE promptu.\n\nAko preferirate automatsko startanje pri svakog pokretanju, možete postaviti sljedeću varijablu pored onih iznad:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ca.UTF-8: S'estan establint les variables del microprogramari per a l'arrencada automàtica
Extended_description-ca.UTF-8: Es necessita establir algunes variables al CFE per a poder arrencar el sistema automàticament. Al final de la instal·lació, el sistema tornarà a arrencar. A l'indicador del microprogramari, establiu les següents variables per a simplificar l'arrencada:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nNomés heu de fer això una vegada. Amb això podreu introduir només l'ordre «boot_debian» a l'indicatiu del CFE.\n\nSi preferiu arrencar automàticament en cada arrencada, podeu afegir la variable següent a les descrites anteriorment:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-cs.UTF-8: Nastavení proměnných firmwaru pro automatické zavádění
Extended_description-cs.UTF-8: Pro automatické zavádění systému se musí v CFE nastavit některé proměnné. Na závěr této fáze instalace se systém restartuje. Na výzvě firmwaru nastavte následující proměnné zjednodušující zavádění:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nToto stačí zadat pouze jednou. Poté můžete na výzvě firmwaru zadat příkaz „boot_debian“.\n\nPřejete-li si, aby se systém zavedl automaticky při každém zapnutí, stačí k dříve nastaveným proměnným přidat ještě:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-cy.UTF-8: Gosod newidynnau cadarnwedd ar gyfer ymgychwyn awtomatig
Extended_description-cy.UTF-8: Rhaid gosod rhai newidynnau yn CFE er mwyn i'ch system i ymgychwyn yn awtomatig. Ar ddiwedd y sefydliad, fe fydd y system yn ail-gychwyn. Ar linell orchymyn y cadarnwedd, gosodwch y newidynnau canlynol i hwyluso ymgychwyn:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDim ond unwaith fydd rhaid i chi wneud hyn. Fe fydd hyn yn eich galluogi i roi'r gorchymyn "boot_debian" yn y linell CFE.\n\nOs hoffech chi awto-ymgychwyn bob tro mae'r system yn dechrau, fe allwch chi osod y newidyn canlynol yn ogystal a'r rhai uwchben:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-da.UTF-8: Sætter firmware-variable til automatisk opstart
Extended_description-da.UTF-8: Der skal sættes nogle variabler i CFE, for at dit system kan starte op automatisk. Ved afslutningen af installationen vil systemet genstarte. Sæt følgende variabler ved firmware-prompten for at forenkle opstart:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDu behøver kun gøre dette en gang. Dette gør det muligt for dig bare at afgive kommandoen "boot debian" ved CFE-prompten.\n\nHvis du foretrækker at boote automatisk ved hver start, kan du, udover de ovenstående, sætte de følgende variable:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-de.UTF-8: Setzen der Firmware-Variablen für den automatischen Start
Extended_description-de.UTF-8: Einige Variablen müssen im CFE eingestellt sein, damit Ihr System automatisch startet. Am Ende der Installation wird das System neu starten. Setzen Sie die folgenden Variablen an der Firmware-Eingabeaufforderung, um den Bootvorgang zu vereinfachen:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDies muss nur einmal gemacht werden. Es ermöglicht Ihnen, das einfache Kommando »boot_debian« an der CFE-Eingabeaufforderung zu verwenden.\n\nFalls Sie einen automatischen Boot-Vorgang bei jedem Start bevorzugen, können Sie zusätzlich zu den obigen die folgende Variable setzen:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-dz.UTF-8: རང་བཞིན་གྱིས་བུཊི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚོང་ལས་ཁང་གི་ཅ་ཆས་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།
Extended_description-dz.UTF-8: རིམ་ལུགས་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ བུཊི་འབད་ཐབས་ལུ་ སི་ཨེཕ་ཨི་ནང་ འགྱུར་ཅན་ལ་ལོ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ། གཞི་བཙུགས་འབད་ཚར་ཞིནམ་ལས་ རིམ་ལུགས་འདི་ལོག་བུཊི་འབད་འོང་། ཕརམ་ཝེར་རྒྱུད་བསྐུལ་ནང་ བུཊི་ཊིང་འཇམ་སམ་བཟོ་ཐབས་ལུ་ འོག་གི་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nའ་ནི་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་དགོ། དེ་གིས་ སི་ཨེཕ་ཨི་རྒྱུད་བསྐུལ་ནང་ བརྡ་བཀོད་  "boot_debian" བྱིན་ཚུགས།\n\nཚར་རེ་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ རང་བཞིན་-བུཊི་འདི་ དགའ་བ་ཅིན་ གོང་གི་ཁ་སྐོང་སྦེ་ འོག་གི་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-el.UTF-8: Καθορίζονται οι παράμετροι του firmware για αυτόματη εκκίνηση
Extended_description-el.UTF-8: Θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένες μεταβλητές στο CFE για να μπορεί το σύστημά σας να ξεκινά αυτόματα. Στο τέλος της εγκατάστασης θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος. Στο προτρεπτικό του firmware, ορίστε τις ακόλουθες μεταβλητές για να απλοποιήσετε την εκκίνηση:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nΘα χρειαστεί να το κάνετε αυτό μια και μόνο φορά. Έτσι θα έχετε τη δυνατότητα να δώσετε την εντολή "boot_debian" στο προτρεπτικό CFE.\n\nΑν προτιμάτε την αυτόματη εκκίνηση κάθε φορά που ξεκινά το σύστημα, μπορείτε να ορίσετε την ακόλουθη ματαβλητή επιπρόσθετα από τις προηγούμενες:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-eo.UTF-8: Ni alĝustigas mikroprogramajn variablojn por aŭtomata ekŝargo
Extended_description-eo.UTF-8: Kelkaj variabloj bezonas esti difinitaj en CFE por ke via sistemo aŭtomate ekŝargiĝu. Je la fino de instalado, la sistemo re-ekŝargiĝos. Je komandinvito de la mikroprogramaro, difinu la jenajn variablojn por simpligi ekŝargon:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nVi bezonos fari tion ĉi nur unu foje. Tio ĉi permesos al vi uzi la simplan ordonon "boot_debian" ĉe la invito de CFE.\n\nSe vi preferas aŭtomatan ekŝargon dum ĉiu komenciĝo, vi povas difini la jenan variablon aldone al la antaŭaj supre:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-es.UTF-8: Estableciendo las variables del firmware para el arranque automático
Extended_description-es.UTF-8: Debe establecer algunas variables en CFE poder arrancar el sistema de forma automática. Al final de la instalación el sistema se reiniciará. En el símbolo de espera de órdenes del firmware configure las variables que se indican a continuación para simplificar el arranque:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nSólo tendrá que hacer esto una vez. Esto le permite ejecutar la orden «boot_debian» en el indicador CFE.\n\nPuede configurar la variable indicada a continuación además de las indicadas anteriormente si desea realizar un auto-arranque en cada inicio:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-et.UTF-8: Püsivara muutujate seadmine automaatseks alglaadimiseks
Extended_description-et.UTF-8: Et su süsteem võiks automaatselt alglaadida, tuleb CFE-s määrata mõned muutujad. Paigaldamise lõpus sooritab süsteem alglaadimise. Automaatse alglaadimise lihtsustamiseks sisesta käsureal järgnevad muutujad:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nSeda tuleb teha ainult üks kord. Sellega saad käivitada käsu "boot_debian" CFE käsuviibalt.\n\nKui sa eelistad igal käivitusel automaatset alglaadimist, võid ülalasuvatele lisaks määrata järgmise muutuja:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-eu.UTF-8: Firmwarearen aldagaiak ezartzen automatikoki abiarazteko
Extended_description-eu.UTF-8: Aldagai batzuk CFE-n ezarri behar dira sistema automatikoki abiarazteko. Instalazioaren amaieran, sistema berrabiarazi egingo da. Firmware-aren gonbitean, ezarri firmwarearen aldagai hauek abiaraztea errazteko:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nHau behin bakarrik egin beharko duzu. Honek CFE gonbitean "boot_debian" komandoa erabiltzeko aukera emango dizu.\n\nSistema abiarazten den bakoitzean abio automatikoa nahiago baduzu, aldagai hau ezar dezakezu aurrekoekin batera:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-fa.UTF-8: در حال نصب کردن متغیر های فریمور برای اتوماتیک بوت شدن به صورت اتوماتیک
Extended_description-fa.UTF-8: تعدادی از متغیر های باید درون CFE تنظیم شوند تا سیستم شما به صورت خودکار راه‌اندازی شود . در انتهای نصب دبیان ، سیستم شما دوباره راه‌اندازی خواهد شد . درون خط فرمان فریمور ، متغیر های مربوطه را به راه‌اندازی ساده تغییر دهید :\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nشما فقط به انجام این یکی احتیاج دارید . این به شما اجازه می دهد تا فقط عمل "boot_debian" را در CFE prompt انجام دهید .\n\nاگر شما علاقه‌مند هستید تا دستگاه در هر شروع به صورت خودکار راه اندازی شود , شما می توانید متغیر های مربوطه را علاوه بر آن‌هایی که قبلا قرار داده شده اند تنظیم کنید :\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-fi.UTF-8: Asetetaan laiteohjelmiston muuttujat automaattikäynnistystä varten
Extended_description-fi.UTF-8: CFE:ssä on asetettava joidenkin muuttujien arvot, jotta järjestelmä käynnistyisi automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen asennuksen lopuksi. Aseta seuraavat muuttujat laiteohjelmiston kehotteessa, käynnistyksen yksinkertaistamiseksi:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nTämä tarvitsee tehdä vain kerran. Tämä mahdollistaa sen, että CFE-kehotteessa voidaan vain antaa komento ”boot_debian”.\n\nSeuraava muuttuja voidaan asentaa yllä olevien lisäksi, jos halutaan käyttää automaattikäynnistystä jokaisella käynnistyskerralla:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-fr.UTF-8: Réglage des variables du microcode pour démarrer automatiquement
Extended_description-fr.UTF-8: Certaines variables doivent être positionnées dans CFE afin que le système puisse démarrer automatiquement. À la fin de cette étape d'installation, le système redémarrera. À l'invite du microcode, positionnez les variables suivantes pour activer le démarrage automatique :\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nCette action ne sera nécessaire qu'une seule fois. Elle permet d'utiliser une simple commande « boot_debian » à l'invite de CFE.\n\nSi vous préférez que le démarrage soit automatique, vous pouvez positionner la variable suivante en plus des précédentes :\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ga.UTF-8: Athróga dochtearra á socrú le haghaidh tosaithe uathoibrígh
Extended_description-ga.UTF-8: Caithfidh tú roinnt athróg a shocrú in CFE más mian leat do chóras a thosú go huathoibríoch. Ag deireadh na suiteála, atosóidh an córas. Ag an leid dochtearra, socraigh na hathróga seo a leanas chun an próiseas tosaithe a éascú:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nNí gá duit é seo a dhéanamh ach uair amháin.  Leis seo, is féidir leat an t-ordú "boot_debian" a thabhairt ag an leid CFE.\n\nMás fearr leat tosú uathoibríoch i gcónaí, socraigh an athróg seo a leanas mar aon leis na cinn thuasluaite:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-gl.UTF-8: Estase a configurar as variábeis do firmware para o arranque automático
Extended_description-gl.UTF-8: É necesario estabelecer algunhas variábeis en CFE para que o sistema arrinque automaticamente. Ao rematar a instalación, o sistema hase reiniciar. No indicador do firmware, estabeleza as seguintes para simplificar o arrinque:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nSó ha ter que facer isto unha vez. Isto halle permitir empregar a orde «boot_debian» no indicador de CFE.\n\nSe prefire iniciar automaticamente ao arrincar o ordenador, pode estabelecer a seguinte variábel ademais das de enriba:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-gu.UTF-8: આપમેળે બૂટ માટે ફર્મવેર ચલો ગોઠવો
Extended_description-gu.UTF-8: તમારી સિસ્ટમને આપમેળે શરુ કરવા માટે કેટલાક ચલ CFE ફર્મવેરમાં ગોઠવવા પડશે. સ્થાપનનાં અંત પછી, સિસ્ટમ ફરી શરુ થશે. ફર્મવેર વિશે પૂછતી વખતે, નીચેનાં ફર્મવેર ચલો શરુ કરવાનું સરળ બનાવવા માટે ગોઠવો:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nતમારે માત્ર એક વખત જ કરવાનું રહેશે. આ તમને CFE પૂછતી વખતે આદેશ "boot_debian" આપવાનું સક્રિય કરશે.\n\nજો તમે દરેક શરૂઆત વખતે આપમેળે-શરૂ કરવાનું પસંદ કરશો તો, વધુમાં તમે નીચેનો ચલ ઉપરનાંની સાથે ગોઠવી શકો છો:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-he.UTF-8: הגדרת משתני קושחה (firmware) לטובת אתחול אוטומטי
Extended_description-he.UTF-8: את חלק מהמשתנים יש להגדיר ב־CFE כדי שהמערכת שלך תאותחל אוטומטית. בסיום ההתקנה, המערכת שלך תופעל מחדש. בבקשת הקלט של קושחת ה־CFE, יש להגדיר ערכים למשתנים הבאים כדי לפשט את האתחול:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nיש לבצע פעולה זו פעם אחת בלבד. הפעולה תאפשר לך פשוט להריץ הפקודה „boot_debian” בבקשת הקלט של CFE.\n\nאם העדפתך היא להפעיל אתחול אוטומטי עם כל הפעלה מחדש, ניתן להגדיר את המשתנים הבאים בנוסף לאלו שלהלן:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-hi.UTF-8: स्वचालित बूट के लिए फर्मवेयर प्राचल नियत कर रहे हैं
Extended_description-hi.UTF-8: आपके सिस्टम को स्वतः बूट करने के लिए सीएफई के कुछ प्राचलों को सेट करना पड़ेगा. संस्थापना के अंत में सिस्टम रीबूट होगा. ऑटो-बूटिंग को समर्थ करने के लिए फर्मवेयर के प्रॉम्पट पर निम्न प्राचलों को सेट करें:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nइसे आपको सिर्फ़ एक बार करना होगा। इससे आप सीएफई प्रॉम्प्ट पर सिर्फ़ "boot_debian" कमांड दे सकेंगे।\n\nअगर आप हर बार स्वचलित बूट चाहते हैं, तो उपर्युक्त प्राचलों के अलावा इन प्राचलों को भी सेट करें:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-hr.UTF-8: Postavljanje varijabli firmvera za automatsko pokretanje sustava
Extended_description-hr.UTF-8: Kako bi se vaš sustav automatski pokretao, neke varijable moraju biti postavljene u CFE-u. Na kraju instalacije sustav će se ponovo pokrenuti. Na upitu firmvera postavite sljedeće varijable firmvara kako bi pojednostavili pokretanje sustava:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nOvo ćete morati napraviti samo jednom. To će vam omogućiti da na CFE upitu upisujete samo naredbu "boot_debian".\n\nAko želite automatsko pokretanje svaki puta, možete postaviti sljedeću varijablu, uz one gore navedene:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-hu.UTF-8: Firmware-változók automatikus indításra beállítása
Extended_description-hu.UTF-8: Pár változót be kell állítani a CFE-ben a rendszer automatikus indulásához. A telepítés végén a rendszer újraindul. A firmware beviteli jelnél állítsd be az alábbi változókat az indítás egyszerűsítéséhez:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nEzt csak 1x kell megtenni. Ennek segítségével csak a "boot_debian" parancsot kell kiadni a CFE beviteli jelnél.\n\nHa mindig automatikus indítást szeretnél, állítsd be az alábbi változókat is a fentiek mellett:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-id.UTF-8: Menata variabel firmware untuk but otomatis
Extended_description-id.UTF-8: Beberapa variabel perlu diatur dalam CFE agar sistem Anda dapat but secara otomatis. Pada akhir pemasangan, sistem akan dibut ulang. Pada prompt firmware, atur variabel berikut ini untuk menyingkat proses but:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nAnda hanya perlu melakukan ini sekali. Hal ini akan untuk memudahkan Anda but sistem dengan mengetikkan "boot_debian" pada prompt CFE.\n\nJika Anda lebih cenderung memakai proses but otomatis, Anda dapat menambahkan variabel berikut ini:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-is.UTF-8: Set fastminnisbreytur (firmware) til að vél ræsist sjálfkrafa
Extended_description-is.UTF-8: Einhverjar breytur þarf að stilla í CFE svo að tölvan þín geti ræst sig sjálfvirkt. Við lok uppsetningarinnar mun tölvan endurræsa. Stilltu eftirfarandi breytur við kvaðningu fastbúnaðarins til að virkja sjálfvirka ræsingu:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nAðeins þarf að gera þetta einu sinni. Þetta leyfir þér að gefa skipunina "boot_debian" á CFE kvaðningunni.\n\nEf þú kýst að ræsa sjálfvirkt í hvert sinn sem kveikt er á tölvunni, þá getur þú stillt eftirfarandi breytur:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-it.UTF-8: Impostazione delle variabili del firmware per l'avvio automatico
Extended_description-it.UTF-8: Alcune variabili vanno impostate in CFE per poter avviare automaticamente il sistema. Al termine dell'installazione il sistema verrà riavviato, al prompt del firmware impostare le seguenti variabili per semplificare l'avvio:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nQuesta operazione dovrà essere eseguita solo una volta. In questo modo basta eseguire il comando «boot_debian» al prompt CFE.\n\nPer eseguire l'avvio automatico ogni volta, è possibile impostare la seguente variabile oltre a quelle precedenti:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ja.UTF-8: 自動起動するためのファームウェア変数を設定しています
Extended_description-ja.UTF-8: あなたのシステムで Debian を自動的に起動するために、CFE にいくつかの変数を設定する必要があります。このインストールの終わりに、システムは再起動します。ファームウェアプロンプトでは、簡単に起動できるように、次のようにファームウェア変数を設定します:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nこの操作は一度のみ行います。これで CFE プロンプトで "boot_debian" コマンドを発行するだけとなります。\n\nスタートアップのたびに自動起動したいなら、上記のものに加えて以下の値を設定できます。\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ka.UTF-8: ცვლადების დაყენება ლინუქსის ავტომატურად ჩატვირთვისათვის
Extended_description-ka.UTF-8: იმისათვის, რომ სისტემა ავტომატურად ჩაიტვირთოს, საჭიროა გარკვეული ცვლადების ჩატვირთვა CFE-ში. ჩატვირთვის დასრულების შემდეგ სისტემა გადაიტვირთება. Firmware-ს ბრძანებათა სტრიქონზე დააყენეთ შემდეგი ცვლადები, რათა გამარტივდეს ჩატვირთვა:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nთქვენ ამის გაკეთება მხოლოდ ერთხელ მოგიწევთ. ეს საშუალებას გაძლევთ უბრალოდ გაუშვათ ბრძანება „boot_debian“ შესაბამის CFE ბრძანების სტრიქონზე.\n\nთუ თქვენ ყოველი დაწყებისას ავტოჩატვირთვა გსურთ, ზემოაღნიშნულის გარდა შეგიძლიათ შემდეგი ცვლადის დაყენება:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-kab.UTF-8: Asbadu n yimuttiyen n ufreɣẓan i usenker awurman
Extended_description-kab.UTF-8: Kta n yimuttiyen sran ad ttusbadun deg CFI i wakken anagraw-inek·inem ad yekker s wudem awurman. Ɣer taggara n usebded, anagraw ad yales asenker. Deg uneftaɣ n wafreɣẓan, sbadu imuttiyen-a i usifses n usenker:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nTesriḍ ad t-tgeḍ tikkelt kan. Aya ad ak·akem-yeǧǧ ad tsirweḍ taladna "boot_debian" deg uneftaɣ CFE.\n\nMa yella tferneḍ asenker awurman deg yal asekker, tzemreḍ ad tesbaduḍ amutti-a akked wid yellan nnig:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-kk.UTF-8: Айнымалы firmware-ны автожүктеу үшін орнату
Extended_description-kk.UTF-8: Жүйеңіз авто жүктелу үшін CFE ішіне бірнеше айнымалы орнатылуы керек. Орнатудан кейін жүйе қайта қосылады.  Микропрограмма сұранған кезде, жүктелуді ыңғайлату үшін келесі айнымалыларды енгізіңіз:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nСіз осыны бір-ақ рет жасауыңыз қажет. Осының нәтижесінде сізге CFE сұрауында тек "boot_debian" командасын орындау жеткілікті болады.\n\nЕгер сіз әр қосылған кезде авто жүктеуді қаласаңыз, келесі айнымалыларды жоғарыдағыларға қоса орнатыңыз:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-km.UTF-8: ការ​កំណត់​អថេរ​ firmware សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ
Extended_description-km.UTF-8: អថេរ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​តែ​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង CFE សម្រាប់​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។ នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ដំឡើង ប្រព័ន្ធ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។ នៅ​ពេល​សួរ​រក​កម្មវិធី​បង្កប់ កំណត់​អថេរ​ដូច​ខាងក្រោម​ដើម្បី​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​យ៉ាង​សាមញ្ញ ៖\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nអ្នក​នឹង​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​វា​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​​នូវ​ពាក្យ​បញ្ជា "boot_debian" នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ CFE ។\n\nប្រសិនបើ​អ្នក​ពេញចិត្ត​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​រាល់​ពេល​ចាប់ផ្ដើម អ្នក​អាច​កំណត់​អថេរ​ដូច​ខាងក្រោម បន្ថែម​ទៅ​នឹង​អថេរ​ដែល​នៅ​ខាង​លើ ៖\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-kn.UTF-8: ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಚರಗಳು ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗಾಗಿ   ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿದೆ
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಚರಗಳನ್ನು ಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಬೇಕುಇನ್ಸ್ಠಾಲ್ ಲೇಶನ್ ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದುಸುಲಭ ಬೂಟಿಂಗಾಗಿ ಫರ್ಮ್ ವೇರ್  ಪ್ರಾಂಮ್ಟ್  ನಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿ\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nಇದು ಒಂದು ಬಾರಿ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ.ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು  CFE ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ  "boot_debian" ಸೂಚನೆಯೊಂದಿಗೆ   ಮುಂದುವರೆಯಲು  ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ\n\nಪ್ರತಿ ಆರಂಭದೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಅಗತ್ಯ ವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚರಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ಕ್ರಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಕೊಳ್ಳಬಹುದು :\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ko.UTF-8: 자동 부팅을 위한 펌웨어 변수 설정하기
Extended_description-ko.UTF-8: CFE에서 변수 몇 개를 설정해야 시스템이 자동 부팅합니다. 설치가 다 끝나면 시스템이 다시 시작합니다. 펌웨어 프롬프트에서 다음 펌웨어 변수를 설정하면 간단히 부팅할 수 있습니다:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\n이 설정은 한 번만 하면 됩니다. 이 설정을 하면 CFE 프롬프트에서 "boot_debian" 명령을 실행하게 됩니다.\n\n시작할 때마다 자동 부팅하도록 만드려면, 위의 변수를 설정한 다음 아래의 변수도 설정하십시오:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-lo.UTF-8: ການຕັ້ງຄ່າຕົວແປເຟີມແວສຳລັບການບູດອັດຕະໂນມັດ
Extended_description-lo.UTF-8: ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງຄ່າຕົວແປໃນ CFE ເພື່ອໃຫ້ລະບົບຂອງທ່ານບູດໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ ເມື່ອສິ້ນສຸດຂະບວນການຕິດຕັ້ງ ລະບົບຈະເລີ່ມບູດໃໝ່ ທີ່ແຖວຄຳສັ່ງຂອງເຟີມແວ ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຕົວແປຕໍ່ໄປນີ້ ເພື່ອໃຫ້ບູດໄດ້ງ່າຍເຂົ້າ:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nທ່ານຈະຕ້ອງເຮັດແບບນີ້ພຽງເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດ "boot_debian" ທີ່ແຖວຄຳສັ່ງ CFE ໄດ້\n\nຖ້າທ່ານຢາກໃຫ້ບູດອັດຕະໂນມັດທຸກໆຄັ້ງທີ່ເປີດເຄື່ອງ ທ່ານສາມາດກຳນົດຕົວແປຕໍ່ໄປນີ້ເພີ່ມເຕີມຈາກຕົວແປຂ້າງຕົ້ນໄດ້:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-lt.UTF-8: Nustatomi mikroprogramos (firmware) kintamieji automatiniam paleidimui
Extended_description-lt.UTF-8: Kad sistemą būtų galima automatiškai paleisti, turi būti nustatyta keletas CFE kintamųjų. Įdiegimo pabaigoje sistema bus perleista. Kad supaprastintumėte sistemos paleidimą, pamatę mikroprogramos raginimą, nustatykite šiuos mikroprogramos kintamuosius:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nTai atlikti turėsite tik kartą. Tai suteiks galimybę CFE raginimo ekrane tiesiog įvesti komandą „boot_debian“.\n\nJei pageidaujate automatinio sistemos paleidimo kaskart įjungus kompiuterį, šalia anksčiau paminėtų kintamųjų papildomai nustatykite ir šį:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-lv.UTF-8: Iestata aparātprogrammatūras mainīgos, lai automātiski palaistu
Extended_description-lv.UTF-8: Lai sistēmu varētu palaist automātiski, CFE ir jānorāda daži mainīgie. Šīs instalācijas beigās sistēma pārstartēsies. Lai vienkāršotu palaišanu, aparātprogrammatūras uzvednē iestatiet sekojošus mainīgos:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nTas būs jāveic tikai šoreiz. Tas nodrošinās iespēju vienkārši izsaukt komandu "boot_debian" CFE uzvednē.\n\nJa jūs dodat priekšroku automātiskai palaišanai, jūs varat iestatīt sekojošos mainīgos papildus jau tiem, kas minēti augstāk:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-mk.UTF-8: Поставување на firmware променливите за автоматско бутирање
Extended_description-mk.UTF-8: Некои променливи мора да се постават во CFE за Вашиот систем да може автоматски да се стартува. На крајот на инсталацијата, системот ќе се рестартира. На промптот за фирмвер, поставете ги следниве променливи за да го поедноставите стартуањето:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nОва треба да го направите само еднаш. Ова овоможува само да ја внесете командата "boot_debian" на CFE промптот.\n\nАко сакате секој пат да имате автоматско стартување, можете да ја поставите следнава промелнива како дополнување на горните:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ml.UTF-8: സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഫേംവെയര്‍ വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് സിഎഫ്ഇയില്‍ ചില വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കേണ്ടതായുണ്ടു്. ഇന്‍സ്റ്റലേഷനവസാനം സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യും. ബൂട്ടിങ്ങ് ലളിതമാക്കാന്‍ ഫേംവെയറിന്റെ സ്ഥാനത്തു് താഴെ കൊടുത്ത വാരിയബിളുകള്‍ കൂടി സജ്ജീകരിയ്ക്കുക:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nഇതു് നിങ്ങള്‍ ഒരിയ്ക്കല്‍ മാത്രം ചെയ്താല്‍ മതി. "boot_debian" എന്ന ആജ്ഞ സിഎഫ്ഇയുടെ സ്ഥാനത്തു് നല്‍കാന്‍ ഇതു് നിങ്ങളെ പര്യാപ്തമാക്കുന്നു.\n\nഓരോ പ്രാവശ്യം തുടങ്ങുമ്പോഴും സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യാനാണു് നിങ്ങളാഗ്രഹിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍ മുകളില്‍ പറഞ്ഞവ കൂടാതെ താഴെ കൊടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന വാരിയബിളുകള്‍ കൂടി നിങ്ങള്‍ക്കു് സജ്ജമാക്കാം:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-mr.UTF-8: आपोआप लिनक्स सुरु होण्यासाठी फर्मवेअरच्या चलितांचे मूल्य ठरवले जातेय
Extended_description-mr.UTF-8: आपल्या प्रणालीचा स्वयंआरंभ होण्यासाठी सीएफईमधे काही चलितांचे मूल्य निर्धारित करावे लागेल. अधिष्ठापना पूर्ण झाल्यावर ही प्रणाली पुन्हा चालू होईल. फर्मवेअरची संकेतखूण दिसेल तेंव्हा आरंभ सहजसोपा होण्याकरिता पुढील चलितांचे मूल्य ठरवा:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nतुम्हाला हे फक्त एकदाच करावे लागेल. हे तुम्हाला सीएफई प्रॉंम्प्टला फक्त "boot_debian" आज्ञा देण्याकरिता सक्षम करते.\n\nप्रत्येक प्रारंभवेळी स्वयं-आरंभ होणे तुम्हाला पसंत असेल, तर वरील चलितांव्यतिरिक्त पुढील चलित तुम्ही निर्धारित करू शकता:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-nb.UTF-8: Angir fastprogram-variabler for automatisk oppstart
Extended_description-nb.UTF-8: Noen variabler i CFE må være angitt for at systemet skal kunne starte automatisk. På slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja for fastprogrammet kan du angi følgende variabler for fastprogram for å aktivere auto-oppstart:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDu trenger bare gjøre dette en gang. Dette gjør deg i stand til å bare oppgi kommandoen «boot_debian» på CFE-kommandolinja.\n\nHvis du foretrekker å starte opp automatisk hver gang, kan du sette følgende variabel i tillegg til de ovenfor:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ne.UTF-8: स्वत बुट गर्नका लागि firmware चलहरू सेट गरिदै
Extended_description-ne.UTF-8: तपाईँले प्रणाली स्वाचालित रूपमा बुट गराउनका लागि केही चललाई CFE मा सेट गर्न सक्नुहुन्छ । स्थापनाको समाप्तिमा, प्रणाली पुन: बुट हुनेछ । फर्मवेयर प्रोम्प्टमा, स्वत: बुटिङलाई सक्षम पार्न निम्न फर्मवेयर चलहरू सेट गर्नुहोस् : \n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nतपाईँले यो चाहि मात्र गर्नु पर्दछ। यसले तपाईँलाई मात्र यो आदेश CFE प्रयत्नमा "boot_debian" जारी गर्न सक्नुहुन्छ ।\n\nयदि तपाईँले हरेक पटक बुट हुँदा स्वाचालित रूपमा चाहनुहुन्छ भने तपाईँले माथि उल्लिखित चलमा निम्नलाई सेट गर्न सक्नुहुन्छ:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-nl.UTF-8: Firmware-variabelen worden ingesteld voor automatisch opstarten
Extended_description-nl.UTF-8: In de CFE dienen enkele variabelen ingesteld te worden om uw systeem automatisch te kunnen opstarten. Uw systeem zal aan het einde van het installatieproces herstart worden. Stel bij de firmware-prompt de volgende firmware-variabelen in om automatisch opstarten te vereenvoudigen:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nU hoeft dit slechts eenmalig te doen. Hierna hoeft u bij de CFE-prompt slechts het commando "boot_debian" te geven.\n\nAls u er de voorkeur aan geeft het systeem bij elke herstart automatisch te laten opstarten, stel dan ook de volgende variabele in:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-nn.UTF-8: Set opp maskinvarevariablar for automatisk oppstart
Extended_description-nn.UTF-8: Nokre variablar må setjast i CFE for at systemet ditt skal starte opp automatisk. Ved slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja til fastprogramvara kan du forenkle oppstarten ved å setje desse variablane:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDu vil berre trenge å gjere dette éin gong. Dette gjer deg i stand til å utføre kommandoen «boot_debian» på CFE-kommandolinja.\n\nViss du føretrekk å starte automatisk ved kvar oppstart, kan du setje desse variablane i tillegg til dei over:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-no.UTF-8: Angir fastprogram-variabler for automatisk oppstart
Extended_description-no.UTF-8: Noen variabler i CFE må være angitt for at systemet skal kunne starte automatisk. På slutten av installasjonen vil systemet starte på nytt. På kommandolinja for fastprogrammet kan du angi følgende variabler for fastprogram for å aktivere auto-oppstart:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDu trenger bare gjøre dette en gang. Dette gjør deg i stand til å bare oppgi kommandoen «boot_debian» på CFE-kommandolinja.\n\nHvis du foretrekker å starte opp automatisk hver gang, kan du sette følgende variabel i tillegg til de ovenfor:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-oc.UTF-8: Reglatges de las variablas del microcòdi per l'aviada automatica
Extended_description-oc.UTF-8: D'unas variablas devon èsser posicionadas dins CFE per que lo sistèma se pòsca aviar automaticament. A la fin d'aquesta etapa d'installacion, lo sistèma se tornarà aviar. Al convit del microcòdi, posicionatz las variablas seguentas per activar l'aviada automatica :\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nAquesta accion serà pas necessària qu'un sol còp. Permet d'utilizar una comanda simpla « boot_debian » al convit de CFE.\n\nSe vos agrada mai que l'aviada siá automatica, podètz posicionar la variabla seguenta en mai de las precedentas :\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-pa.UTF-8: ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ firmware ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ CFE ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਣ ਉੱਤੇ, ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਫਾਇਰਵੇਅਰ ਪਰਾਓਟ ਉੱਤੇ, ਬੂਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ CFE ਪਰਾਓਟ ਉੱਤੇ "boot_debian" ਕਮਾਂਡ ਦੇਣ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੈ।\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਰ ਵਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਆਟੋ-ਬੂਟ (auto-boot) ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਵੇਰੀਬਲ ਵੀ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-pl.UTF-8: Ustawianie zmiennych firmware do automatycznego uruchamiania
Extended_description-pl.UTF-8: By móc uruchamiać nowy system automatycznie, należy ustawić pewne zmienne w CFE. Po zakończeniu instalacji, system zostanie ponownie uruchomiony. Przy znaku zachęty firmware ustaw następujące zmienne by uprościć automatyczne uruchamianie:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nNależy wykonać to tylko raz. Wprowadzenie tych ustawień pozwoli uruchomić system wprowadzając "boot_debian" przy znaku zachęty CFE.\n\nJeśli wolisz by system uruchamiał się automatycznie, możesz oprócz powyższych ustawić następującą zmienną:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-pt.UTF-8: A definir variáveis de firmware para arranque automático
Extended_description-pt.UTF-8: Algumas variáveis têm de ser definidas no CFE para que o seu sistema arranque automaticamente.  No final da instalação, o sistema irá reiniciar.  Para simplificar o arranque, na linha de comandos do firmware, defina as seguintes variáveis:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nApenas terá de fazer isto uma vez. Isto permite-lhe lançar apenas o comando "boot_debian" na linha de comandos CFE.\n\nSe preferir arrancar automaticamente sempre que inicia o computador, pode definir a seguinte variável além das definidas acima:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-pt_BR.UTF-8: Definindo variáveis de firmware para inicialização automática
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Algumas variáveis precisam ser definidas no CFE para que seu sistema inicialize automaticamente. Ao final da instalação, o sistema reinicializará. No prompt de comandos do firmware, defina as seguintes variáveis para simplificar a inicialização:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nVocê terá que fazer isto somente uma vez. Isto permite que você simplesmente informe o comando "boot_debian" no prompt de comandos do CFE.\n\nSe você preferir a inicialização automática ("auto-boot") cada vez que ligar a máquina, você pode definir a seguinte variável além das listadas acima:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ro.UTF-8: Se pregătesc variabilele firmware pentru pornire automată
Extended_description-ro.UTF-8: Unele variabile trebuie să fie inițializate în CFE pentru ca sistemul să poată porni automat. La sfârșitul instalării, sistemul va reporni. La promptul de firmware inițializați următoarele variabile pentru a simplifica pornirea:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nVa trebui să faceți acest lucru doar acum. Aceasta vă permite să dați simpla comandă „boot_debian” la promptul CFE.\n\nDacă preferați pornirea automată la fiecare pornire a sistemului, puteți configura următoarea variabilă suplimentară:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ru.UTF-8: Установка переменных микропрограммы для автозагрузки
Extended_description-ru.UTF-8: Для автоматического запуска системы требуется установить некоторые переменные в CFE. В конце установки система будет перезагружена. Из приглашения микропрограммы установите следующие переменные для упрощения загрузки:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nЭто нужно сделать только один раз. Это позволит просто набирать команду «boot_debian» в приглашении CFE.\n\nЕсли вы предпочитаете автозагрузку при каждом запуске, то можете установить следующую переменную в дополнении к перечисленным ранее:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-si.UTF-8: ස්වයංක්‍රීය ආරම්භය සඳහා ෆර්ම්වෙයා විචල්‍ය සකසමින්
Extended_description-si.UTF-8: ඔබේ පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව ඇරඹීම සඳහා CFE ස්ථීරාංගයය තුළ ඇතැම් විචල්‍යයන් සැකසීමට සිදුවේ. ස්ථාපනය අවසානයේදී, පද්ධතිය නැවත ආරම්භ වනු ඇත. ස්ථීරාංග පොරොත්තුවේදී, ආරම්භය වඩා සරල කිරීම සඳහා පහත ස්ථීරාංග විචල්‍යයන් සකසන්න:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nඔබට මෙය සිදුකිරීමට සිදුවන්නේ එක්වරක් පමණි. මෙය ඔබට CFE පොරොත්තුවේදී "boot_debian" විධානය නිකුත් කිරීමට ඉඩ දෙයි.\n\nඔබ සෑම ආරම්භයකදීම ස්වයංක්‍රීය-ආරම්භය ලැබීමට කැමති නම්, පෙර ඒවාට අමතරව පහත විචල්‍යයන්ද සැකසිය හැක:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-sk.UTF-8: Nastavenie premenných firmvéru pre automatické štartovanie
Extended_description-sk.UTF-8: Na automatické spúšťanie systému je potrebné nastavenie niektorých premenných v CFE. Na konci inštalácie sa systém reštartuje. V príkazovom režime firmvéru môžete zjednodušiť štartovanie nastavením nasledovných premenných:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nToto bude potrebné vykonať iba raz. Umožní vám to zadať príkaz „boot_debian“ na príkazovom riadku CFE.\n\nAk uprednostňujete automatické štartovanie pri každom spustení, môžete okrem hore uvedených nastaviť nasledovnú premennú:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-sl.UTF-8: Nastavljanje spremenljivk strojne programske opreme za samodejni zagon
Extended_description-sl.UTF-8: V CFE je potrebno nastaviti nekatere spremenljivke, da se lahko vaš sistem samodejno zažene. Na koncu namestitve se bo sistem ponovno zagnal. Ob pozivniku strojne programske opreme nastavite sledeče spremenljivke, da boste poenostavili zagon:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nTo boste morali storiti samo enkrat. Nato boste lahko vtipkali ukaz "boot_debian" v pozivniku CFE.\n\nV primeru, da želite samodejni zagon lahko nastavite sledeče spremenljivke poleg zgornjih:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-sq.UTF-8: Duke caktuar të ndryshueshmet firmware për nisjen automatike
Extended_description-sq.UTF-8: Disa ndryshore nevojitet të caktohen në CFE në mënyrë që sistemi tënd të nisë automatikisht. Në fund të instalimit, sistemi do të riniset. Në rreshtin e komandës të firmware-it, cakto ndryshoret e mëposhtme për të aktivizuar nisjen automatike:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nKëtë duhet ta kryesh vetëm një herë. Kjo të mundëson të futësh komandën "boot_debian" në rreshtin e komandës CFE.\n\nNëse dëshiron të auto-nisësh në çdo ndezje, mund të caktosh ndryshoren e mëposhtme përveç atyre më sipër:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-sr.UTF-8: Постављање променљиве фирмвера за аутоматско стартовање
Extended_description-sr.UTF-8: Неке променљиве треба да буду постављене у CFE-у да би се ваш систем аутоматски покренуо. На крају инсталације систем ће се рестартовати. На промпту фирмвера поставите следеће променљиве да би поједноставили покретање:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nОво треба да урадите само једном. То вам омогућује да на CFE промпту само задате команду „boot_debian“.\n\nАко желите да се приликом сваког стартовања аутоматски покрене ваш Debian систем, можете поставити следећу променљиву поред горе наведених:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-sv.UTF-8: Konfigurera fasta programvarans variabler för automatisk start
Extended_description-sv.UTF-8: Vissa variabler behöver ställas in i CFE för att ditt system ska kunna starta upp automatiskt. Vid slutet av installationen kommer systemet att startas om. Ställ in följande variabler vid den fasta programvarans prompt för att förenkla uppstarter:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nDu kommer endast att behöva göra det här en gång. Det låter dig att köra kommandot "boot_debian" vid CFE-prompten.\n\nOm du föredrar att starta upp automatiskt vid varje uppstart så kan du ställa in följande variabel i tillägg till de ovanstående:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ta.UTF-8: தானியங்கி துவக்கத்திற்கு திறந்த ஸ்திர மென்பொருளின் மாறிலிகளைஅமைத்தல்
Extended_description-ta.UTF-8: உங்கள் கணினி லினக்ஸ் க்கு தானாக துவங்க சிஎஃப் இல் சில மாறிலிகள் தேவை. நிறுவலின் இறுதியில் கணினி மீண்டும் துவக்கப் படும். துவக்கத்தை எளிதாக்க ஸ்திர மென்பொருளின் தூண்டலில் பின்வரும் மாறிலிகளை அமைக்கவும்:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nஇதை நீங்கள் ஒரு முறைதான் செய்ய வேண்டும். இது நீங்கள் சிஎஃப்ஈ தூண்டலில் வெறும் "boot_debian"கட்டளையை இட அனுமதிக்கிறது.\n\nநீங்கள் ஒவ்வொரு முறையும் தானியங்கியாக துவக்க விரும்பினால் மேற்கண்டவற்றுடன் கீழ் வரும் மாறியை அமைக்கலாம்:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-te.UTF-8: స్వయంచాలక బూట్ కొరకు ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్  విలువలివ్వబడుతున్నది
Extended_description-te.UTF-8: మీ  వ్యవస్థ  స్వయంచాలక ప్రారంభానికి,CFE లో  కొన్ని వేరియబల్స్ కు   విలువలివ్వబడాలి.స్థాపన పూర్తయిన తరువాత, వ్యవస్థ తిరిగి బూట్ అవుతుంది. ఫర్మ్ వేర్ ప్రాంప్ట్ దగ్గర బూట్ సులభం చేయుట కొరకు  క్రింద ఇవ్వబడిన ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్ కి విలువలివ్వండి.\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nఈ పని ఒక్కసారే చేయాలి. ఆ తరువాత,CFE ప్రాంప్ట్ వద్ద "boot_debian" ఆదేశాన్ని ఇవ్వటానికి వీలవుతుంది.\n\nప్రతి ప్రారంభానికి, స్వయంచాలకబూట్ ఇష్టపడితే, పై వాటితో పాటు, క్రింద ఇవ్వబడిన వేరియబుల్స్ కు విలువలివ్వాలి.\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-tg.UTF-8: Танзимкунии тағйирёбандаҳои нармафзор барои роҳандозии худкор
Extended_description-tg.UTF-8: Барои ба таври худкор бор шудани низоми шумо, баъзе тағйирёбандаҳо бояд дар CFE таъин шуда бошанд. Дар охири насбкунӣ, низом бозоғозӣ мешавад. Дар сатри фармони нармафзори дарунсохт барои осон кардани роҳандозӣ тағйирёбандаҳои зеринро таъин намоед:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nБа шумо иҷрои ин амал танҳо як маротиба лозим мешавад. Ин ба шумо имкон медиҳад, ки танҳо фармони "boot_debian"-ро дар сатри фармони CFE иҷро намоед.\n\nАгар шумо хоҳед, ки ҳангоми ҳар як оғози кор роҳандозии худкор иҷро шавад, шумо метавонед ба ғайр аз тағйирёбандаҳои дар боло номбаршуда тағйирёбандаи зеринро таъин намоед:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-th.UTF-8: การตั้งค่าตัวแปรเฟิร์มแวร์สำหรับการบูตอัตโนมัติ
Extended_description-th.UTF-8: คุณจำเป็นต้องตั้งค่าตัวแปรบางตัวใน CFE เพื่อให้ระบบของคุณสามารถบูตได้โดยอัตโนมัติ เมื่อเสร็จสิ้นกระบวนการติดตั้งแล้ว ระบบจะเริ่มบูตใหม่ ที่บรรทัดคำสั่งของเฟิร์มแวร์ ให้ตั้งค่าตัวแปรต่อไปนี้ เพื่อให้บูตได้ง่ายเข้า:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nคุณจะต้องทำอย่างนี้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น เพื่อให้คุณสามารถสั่งคำสั่ง "boot_debian" ที่บรรทัดคำสั่ง CFE ได้\n\nถ้าคุณอยากให้บูตอัตโนมัติทุกครั้งที่เปิดเครื่อง คุณก็สามารถกำหนดตัวแปรต่อไปนี้เพิ่มเติมจากตัวแปรข้างต้นได้:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-tl.UTF-8: Tinatakda ang mga firmware variable para sa awtomatikong pag-boot
Extended_description-tl.UTF-8: May mga variable na kailangang itakda sa CFE upang mag-boot ng awtomatiko.  Sa katapusan ng pagluklok, mag-re-reboot ang sistema.  Sa firmware prompt, itakda ang mga sumusunod na mga firmware variable upang mapadali ang booting:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nKinakailangang gawin ito ng isang beses lamang. Dahil dito ay maaaring magbigay ng utos na "boot_debian" sa CFE prompt.\n\nKung nais na mag-auto-boot tuwing startup, maaaring itakda ang mga sumusunod na mga variable bukod sa mga nakalista sa itaas:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-tr.UTF-8: Otomatik önyükleme için aygıt yazılımındaki değişkenler ayarlanıyor
Extended_description-tr.UTF-8: Sisteminizin otomatik olarak açılması için bazı değişkenlerin CFE'de ayarlanması gerekiyor. Kurulumun sonunda sistem tekrar başlatılacak. Sistem açılışını basitleştirmek için aygıt yazılımının komut isteminde aşağıdaki değişkenleri ayarlayın:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nBunu yalnızca bir kez yapmanız yeterli olacak. Bu CFE komut isteminde "boot_debian" komutunu vermenizi sağlar.\n\nEğer her açılışta otomatik önyüklemeyi tercih ederseniz, yukarıdakilerin yanı sıra aşağıdaki değişkenleri de ayarlayabilirsiniz.\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-ug.UTF-8: ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش ئۈچۈن firmware نىڭ ئۆزگەرگۈچىلىرىنى تەڭشەۋاتىدۇ
Extended_description-ug.UTF-8: سىستېمىنىڭ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىشى ئۈچۈن CFE غا بىر قىسىم ئۆزگەرگۈچى مىقدارلارنى تەڭشىشىڭىز لازىم. ئورنىتىش ئاخىرلاشقاندا سىستېما قايتا قوزغىلىدۇ. مۇقىم دېتال كۆرسەتمە بەلگىسى كۆرۈنگەندىن كېيىن، تۆۋەندىكى بىر قانچە مۇقىم دېتال ئۆزگىرىشچان قىممىتىنى بەلگىلەپ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش ئىقتىدارىنى قوزغىتىڭ:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nبۇ جەريان بىرلا قېتىم ئىجرا قىلىنسىلا بولىدۇ.   CFE كۆرسەتمە بەلگىسى ھالىتىدە "boot_debian" نى ئىجرا قىلىشقا يول قويىدۇ.\n\nئەگەر ھەر قېتىم قوزغالغاندا ئۆزلۈكىدىن قوزغاتماقچى بولسىڭىز، يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان ئۆزگەرگۈچىدىن سىرت تۆۋەندىكى ئۆزگەرگۈچىنى تەڭشەڭ:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-uk.UTF-8: Встановлюються змінні вбудованого програмного забезпечення для автоматичного завантаження
Extended_description-uk.UTF-8: Для автоматичного завантаження системи необхідно встановити змінні CFE. Після закінчення встановлення система перезвантажиться. Для автоматичного завантаження, встановіть наступні змінні з командного рядка вбудованого ПЗ:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nВам потрібно буде зробити це тільки один раз. Це дозволить вам просто ввести команду "boot_debian" у командному рядку CFE.\n\nЯкщо ви надаєте перевагу автоматичному завантаженню при кожному запуску, ви можете встановити наступні змінні на додаток до вже перерахованих:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-vi.UTF-8: Đang đặt các biến phần dẻo (firmware) để tự động khởi động
Extended_description-vi.UTF-8: Một số biến cần phải được đặt trong CFE để hệ thống tự động khởi động. Cài đặt xong thì hệ thống sẽ khởi động lại. Tại dấu nhắc phần dẻo (firmware), hãy đặt những biến phần dẻo sau để làm đơn giản tiến trình khởi động:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nChỉ cần làm việc này một lần. Nó cho bạn có khả năng chỉ chạy câu lệnh “boot_debian” ở dấu nhắc CFE.\n\nThích tự động khởi động vào mỗi lúc mở máy thì bạn cũng có thể đặt biến sau, thêm vào các biến trên:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-zh_CN.UTF-8: 正在为自动启动设置固件变量
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 要使系统能自动启动，您需要在 CFE 中设置一些变量。在安装结束后，系统将会重启。在出现固件提示符后，请设置以下变量以简化启动过程：\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\n您只需执行一次此操作。从此之后您只要在 CFE 提示符下运行 "boot_debian" 命令就可以了。\n\n如果想要在每次开机时都自动启动，您可以在上面提到的变量之外再设置下列变量：\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
Description-zh_TW.UTF-8: 替自動開機設定韌體變數
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您必須在 CFE 中設定一些變數才能讓您的系統能夠自動開機。在安裝結束後，系統將會重新開機。之後，在韌體的提示文字上，設定以下的變數來簡化開機流程：\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\n這個動作只需進行一次。以後，您只要在 CFE 的提示文字下達 "boot_debian" 指令即可。\n\n如果您希望每次啟動時都能夠自動開機，您可以在上文所提到的變數之後再添加以下變數：\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"

Name: nobootloader/mounterr
Type: error
Description: Failed to mount /target/proc
Extended_description: Mounting the proc file system on /target/proc failed.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.\n\nWarning: Your system may be unbootable!
Description-am.UTF-8: /target/proc ን መጫን አልተሳካም
Extended_description-am.UTF-8: የproc ፋይል ስርዓትን በ /target/proc መጫን አልተሳካም።\n\nለዝርዝሩ /var/log/syslog ወይም virtual console 4ን ይመልከቱ።\n\nማስጠንቀቂያ፦ ስርዓትዎን ቡት ማድረግ አይቻል ይሆናል!
Description-ar.UTF-8: فشل تركيب /target/proc
Extended_description-ar.UTF-8: فشل تركيب نظام ملفّات proc عند /target/proc.\n\nتفقّد ‎/var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل.\n\nتحذير: قد يكون نظامك غير قابلٍ للإقلاع!
Description-ast.UTF-8: Falló montar /target/proc
Extended_description-ast.UTF-8: Falló montar el sistema de ficheros proc en /target/proc\n\nComprobar /var/log/syslog o ver consola virtual 4 pa los detalles.\n\nAvisu: ¡El to sistema pue nun ser arrancable!
Description-be.UTF-8: Не атрымалася прымацаваць /target/proc
Extended_description-be.UTF-8: Не атрымалася прымацаваць файлавую сістэму proc да пункта /target/proc.\n\nПадрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4.\n\nУвага: Вашая сістэма можа быць няздольная да загрузкі!
Description-bg.UTF-8: Грешка при монтирането на /target/proc
Extended_description-bg.UTF-8: Монтирането на файловата система proc в /target/proc завърши неуспешно.\n\nПроверете /var/log/bootstrap.log или вижте виртуална конзола 4 за подробности.\n\nВнимание: Вашата система може да стане неспособна за зареждане!
Description-bn.UTF-8: /target/proc মাউন্ট করার যায় নি
Extended_description-bn.UTF-8: proc ফাইল সিস্টেমকে /target/proc-এ মাউন্ট করা যায় নি।\n\nবিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।\n\nসতর্কবাণী: আপনার সিস্টেমটি হয়তো বুট করা যাবে না!
Description-bs.UTF-8: Nemogu montirati /target/proc
Extended_description-bs.UTF-8: Montiranje proc datotečnog sistema na /target/proc nije uspjelo.\n\nProvjerite /var/log/syslog ili pogledajte virtualnu konzolu 4 za detalje.\n\nUpozorenje: Vaš sistem se neće moći podići!
Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut muntar /target/proc
Extended_description-ca.UTF-8: Ha fallat el muntatge del sistema de fitxers proc a /target/proc.\n\nComproveu /var/log/syslog o vegeu la consola virtual 4 per als detalls.\n\nAvís: el vostre sistema pot no ser arrencable!
Description-cs.UTF-8: Připojení /target/proc selhalo
Extended_description-cs.UTF-8: Připojení souborového systému proc pod /target/proc selhalo.\n\nPodrobnosti naleznete ve /var/log/syslog nebo na 4. virtuální konzoli.\n\nVarování: Váš systém nemusí nabootovat!
Description-cy.UTF-8: Methwyd clymu /target/proc
Extended_description-cy.UTF-8: Methwyd clymu'r system ffeiliau proc ar /target/proc.\n\nGwiriwch /var/log/syslog neu gwelwch consol rhithwir 4 am y manylion.\n\nRhybudd: Efallai ni fydd yn bosib cychwyn eich system!
Description-da.UTF-8: Kunne ikke montere /target/proc
Extended_description-da.UTF-8: Montering af proc-filsystemet på /target/proc mislykkedes.\n\nTjek /var/log/syslog eller kig på den virtuelle konsol 4 for detaljer.\n\nAdvarsel: Dit system er måske ude af stand til at starte op!
Description-de.UTF-8: Einbinden von /target/proc fehlgeschlagen
Extended_description-de.UTF-8: Das proc-Dateisystem konnte nicht als /target/proc eingebunden werden.\n\nSchauen Sie in /var/log/syslog oder auf die vierte virtuelle Konsole bezüglich detaillierter Informationen.\n\nWarnung: Ihr Computer wird möglicherweise nicht starten können!
Description-dz.UTF-8:  /target/proc སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།
Extended_description-dz.UTF-8:  /target/proc ལུ་ proc ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོ\n\n/var/log/syslog ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡང་ན་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་བར་ཅུ་ཡལ་མ་སྒྲོམ་༤་པ་འདི་བལྟ།\n\nཉེན་བརྡ་:ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་བུཊི་འབད་མི་བཏུབ་འོང་!
Description-el.UTF-8: Σφάλμα κατά τη προσάρτηση του /target/proc
Extended_description-el.UTF-8: Η προσάρτηση του εικονικού συστήματος αρχείων procfs στο /target/proc απέτυχε.\n\nΕλέγξτε το αρχείο /var/log/syslog ή δείτε την εικονική κονσόλα 4 για λεπτομέρειες.\n\nΠροειδοποίηση: Το σύστημά σας πιθανόν να μην είναι εκκινήσιμο!
Description-eo.UTF-8: Malsukcesis munti /target/proc
Extended_description-eo.UTF-8: Muntado de dosiersistemo proc sur /target/proc malsukcesis.\n\nKontrolu '/var/log/syslog' aŭ rigardu la virtualan konzolon 4 por havi detalojn.\n\nAverto: Via sistemo eble ne estos ekŝargebla!
Description-es.UTF-8: Fallo al montar «/target/proc»
Extended_description-es.UTF-8: Falló el montaje el sistema de ficheros proc en «/target/proc».\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.\n\nAviso: ¡El sistema puede no ser capaz de arrancar!
Description-et.UTF-8: /target/proc haakimine nurjus
Extended_description-et.UTF-8: Failisüsteemi /target/proc ei õnnestunud külge haakida.\n\nDetailid leiad failist /var/log/syslog või 4. virtuaalkonsoolilt.\n\nHoiatus: Su süsteem võib olla alglaadimatu!
Description-eu.UTF-8: Huts egin du /target/proc muntatzean
Extended_description-eu.UTF-8: Huts egin du proc fitxategi-sistema /target/proc-en muntatzean.\n\nEgiaztatu /var/log/syslog edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako.\n\nAbisua: baliteke sistema ezin abiarazi izatea!
Description-fa.UTF-8: سوار کردن /target/proc شکست خورد
Extended_description-fa.UTF-8: فایل سیستم proc بر روی  /target/proc مانت نشده است .\n\n/var/log/syslog یا کنسول مجازی ۴ را برای جزئیات ببینید.\n\nاخطار : سیستم شما ممکن است قابل راه اندازی شدن نباشد .
Description-fi.UTF-8: Hakemiston /target/proc liittäminen ei onnistunut
Extended_description-fi.UTF-8: proc-tiedostojärjestelmän liittäminen liitoskohtaan /target/proc ei onnistunut.\n\nTarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa virtuaalikonsolista 4.\n\nVaroitus: Järjestelmä ei ehkä pysty käynnistymään!
Description-fr.UTF-8: Échec du montage de /target/proc
Extended_description-fr.UTF-8: Le montage du système de fichiers « proc » sur /target/proc a échoué.\n\nVeuillez consulter le fichier /var/log/syslog ou la quatrième console virtuelle pour obtenir des précisions.\n\nAttention : le système pourrait ne pas démarrer !
Description-ga.UTF-8: Theip ar /target/proc a fheistiú
Extended_description-ga.UTF-8: Níorbh fhéidir an córas comhad proc a fheistiú ar /target/proc.\n\nSeiceáil /var/log/syslog nó féach ar chonsól fíorúil 4 le tuilleadh eolais a fháil.\n\nRabhadh: Seans nach mbeidh tú in ann do chóras a thosú!
Description-gl.UTF-8: Non foi posíbel montar /target/proc
Extended_description-gl.UTF-8: Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros proc en /target/proc .\n\nConsulte os detalles en /var/log/syslog ou na consola virtual 4.\n\nAviso: o sistema pode non ser arrincábel!
Description-gu.UTF-8: /target/proc માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ
Extended_description-gu.UTF-8: /target/proc પર proc ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું\n\n/var/log/syslog તપાસો અથવા માહિતી માટે વર્ચયુઅલ કોન્સોલ ૪ જુઓ.\n\nચેતવણી: તમારી સિસ્ટમ કદાચ શરૂ થઇ શકશે નહી!
Description-he.UTF-8: העיגון של ‎/target/proc נכשל
Extended_description-he.UTF-8: עיגון מערכת קבצים מסוג proc ב־‎ /target/proc נכשל.\n\nמוטב לעיין ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי מס׳ 4 לקבלת פרטים.\n\nאזהרה: יתכן שהמערכת שלך אינה ניתנת לאתחול!
Description-hi.UTF-8: /target/proc को आरूढ़ करने में विफल
Extended_description-hi.UTF-8: proc फाइलतंत्र को /target/proc पर माउंट करने में असफल.\n\nविस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।\n\nचेतावनी: आपका सिस्टम बूट न होने योग्य हो सकता है!
Description-hr.UTF-8: Neuspjelo montiranje /target/proc
Extended_description-hr.UTF-8: Montiranje proc datotečnog sustava na /target/proc nije uspjelo.\n\nZa pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu.\n\nUpozorenje: Vaš sustav se možda neće moći pokrenuti!
Description-hu.UTF-8: /target/proc csatolása sikertelen
Extended_description-hu.UTF-8: A proc fájlrendszer csatolása /target/proc-ra nem sikerült.\n\nRészletek a /var/log/syslog-ban vagy a 4. virtuális konzolon találhatók.\n\nFigyelem: a rendszer talán indíthatatlan!
Description-id.UTF-8: Gagal mengaitkan /target/proc
Extended_description-id.UTF-8: Pengaitan sistem berkas proc pada /target/proc gagal.\n\nPeriksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4.\n\nPeringatan: Sistem Anda mungkin tidak dapat dibut!
Description-is.UTF-8: Tókst ekki að tengja /target/proc
Extended_description-is.UTF-8: Tókst ekki að tengja proc skráakerfið á /target/proc.\n\nSkoðaðu skránna /var/log/syslog, eða skipanalínu (virtual console) 4 fyrir nánari upplýsingar.\n\nVarúð: Kerfið þitt gæti verið óræsanlegt!
Description-it.UTF-8: Montaggio di /target/proc non riuscito
Extended_description-it.UTF-8: Il montaggio del file system proc su /target/proc non è riuscito.\n\nControllare /var/log/syslog o la console virtuale 4 per i dettagli.\n\nAttenzione: il sistema potrebbe non essere avviabile.
Description-ja.UTF-8: /target/proc のマウントに失敗しました
Extended_description-ja.UTF-8: proc ファイルシステムを /target/proc にマウントするのに失敗しました。\n\n詳細については、/var/log/syslog を確認するか、仮想コンソール 4 を見てください。\n\n警告: あなたのシステムは起動できない恐れがあります!
Description-ka.UTF-8: შეცდომა დამონტაჟებისას
Extended_description-ka.UTF-8: proc ფაილური სისტემა ვერ დამონტაჟდა პუნქტზე /target/proc.\n\nდაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4.\n\nყურადღება! თქვენი სისტემა შეიძლება აღარ ჩაიტვირთოს!
Description-kab.UTF-8: Yecceḍ userkeb n /asaḍas/proc
Extended_description-kab.UTF-8: Yecceḍ userkeb n unagraw n yifuyla proc ɣef /usaḍas/proc.\n\nSenqed /var/log/syslog neɣ wali tadiwent tuhlist 4 i wugar n telqayt.\n\nƔur-k·m: Anagraw-ik·im yezmer ur yettenkar ara!
Description-kk.UTF-8: /target/proc тіркеу сәтсіз
Extended_description-kk.UTF-8: Базалық жүйені /target/ бумасын орнату сәтсіз аяқталды.\n\nҚосымша мәліметті /var/log/syslog файлынан не 4 виртуал консольдан қараңыз.\n\nЕскерту: сіздің жүйеңіз жүктеле алмайтындай қалуы мүмкін!
Description-km.UTF-8: បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ម៉ោន /target/proc
Extended_description-km.UTF-8: ការ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ proc លើ /target/proc បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។\n\nសម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។\n\nព្រមាន ៖ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​នឹង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ឡើយ !
Description-kn.UTF-8: /target/proc ಕಳಶವಾಗಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ 
Extended_description-kn.UTF-8: proc ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಯು /target/proc ಮೇಲೆ  ಕಳಶವಾಗಿಸಲು  ವಿಫಲವಾಗಿದೆ  \n\n/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n\nಏಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ  ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು
Description-ko.UTF-8: /target/proc을 마운트하는데 실패했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: /target/proc의 proc 파일 시스템을 마운트하는데 실패했습니다.\n\n자세한 정보를 확인하시려면 /var/log/messages를 보시거나 가상 콘솔 4을보십시오.\n\n경고: 시스템이 부팅하지 않을 수도 있습니다!
Description-ku.UTF-8: Mountkirina /target/proc serneket
Extended_description-ku.UTF-8: Mountkirina pergala pelan proc di /target/proc de serneket.\n\nJi bo agahiyên kîtekît yan li pela /var/log/syslog binihêrî yan jî konsola 4 binihêrî.\n\nHişyar: Dibe ku pergala te nayê boot kirin!
Description-lo.UTF-8: ລົ້ມແຫຼວທີ່ຈະຍຶດເປົ້າໝາຍ /target/proc
Extended_description-lo.UTF-8: ເມົ້າທ໌ລະບົບແຟ້ມ proc ເທີງ /target/proc ບໍ່ສຳເລັດ\n\nກະລຸນາກວດສອບ /var/log/syslog ຫຼືເບີ່ງທີ່ຄອນໂຊຄວາມແທ້ຈິງທີ 4 ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ.\n\nຄຳເຕືອນ: ລະບົບຂອງທ່ານອາດບໍ່ສາມາດບູດໄດ້!
Description-lt.UTF-8: Nepavyko prijungti „/target/proc“
Extended_description-lt.UTF-8: Nepavyko prijungti „proc“ failų sistemos prie „/target/proc“.\n\nDetaliau žiūrėkite į /var/log/syslog arba ketvirtojoje virtualioje konsolėje.\n\nDėmesio: šio kompiuterio gali nebepavykti paleisti!
Description-lv.UTF-8: Neizdevās piemontēt /target/proc
Extended_description-lv.UTF-8: Neizdevās piemontēt proc datņu sistēmu uz /target/proc.\n\nPārbaudiet /var/log/syslog vai skatieties sīkāk ceturtajā virtuālajā konsolē (ALT+F4).\n\nUzmanību — jūsu sistēma varētu būt nepalaižama!
Description-mk.UTF-8: Не успеав да монтирам /target/proc
Extended_description-mk.UTF-8: Монтирањето на proc датотечниот систем на /target/proc не успеа.\n\nПровери во /var/log/syslog или види ја виртуелната конзола 4 за детали.\n\nВнимание: Твојот систем може да е небутабилен!
Description-ml.UTF-8: /target/proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
Extended_description-ml.UTF-8: proc ഫയല്‍ സിസ്റ്റം /target/proc ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n\nവിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക.\n\nമുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാതായിട്ടുണ്ടാകാം!
Description-mr.UTF-8: /target/proc आरोहित करता आले नाही
Extended_description-mr.UTF-8: पीआरओसी फाईल प्रणाली /target/proc वर आरोहित करता आली नाही.\n\nआधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा.\n\nताकीद: आपला संगणक कदाचित सुरू होऊ शकणार नाही!
Description-nb.UTF-8: Klarte ikke å montere /target/proc
Extended_description-nb.UTF-8: klarte ikke å montere proc-filsystemet på /target/proc.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.\n\nAdvarsel: Det kan hende systemet ditt ikke vil starte opp!
Description-ne.UTF-8: /target/proc लाई माउन्ट गर्न असफल भयो
Extended_description-ne.UTF-8: /target/proc मा proc फाइल प्रणाली माउन्ट गर्दै गरेको असफल भयो ।\n\nविस्तृतका लागि /var/log/syslog जाच्नुहोस् वा अवास्तविक कन्सोल ४ लाई हेर्नुहोस् । \n\nचेतावनी: तपाईँको प्रणाली अनबुटेवल हुन सक्छ !
Description-nl.UTF-8: Aankoppelen van /target/proc is mislukt
Extended_description-nl.UTF-8: Aankoppelen van het proc-bestandssysteem op /target/proc is mislukt.\n\nControleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor de details.\n\nWaarschuwing: mogelijk is uw systeem niet opstartbaar!
Description-nn.UTF-8: Klarte ikkje å montera /target/proc
Extended_description-nn.UTF-8: Klarte ikkje å montera proc-filsystemet på /target/proc.\n\nSjekk /var/log/messages eller sjå virtuelt konsoll 4 for detaljar.\n\nÅtvaring: Det kan vere systemet ditt ikkje vil starte opp!
Description-no.UTF-8: Klarte ikke å montere /target/proc
Extended_description-no.UTF-8: klarte ikke å montere proc-filsystemet på /target/proc.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.\n\nAdvarsel: Det kan hende systemet ditt ikke vil starte opp!
Description-oc.UTF-8: Impossible de montar /target/proc
Extended_description-oc.UTF-8: Lo montatge del sistèma de fichièrs « proc » sus /target/proc a pas capitat.\n\nConsultatz lo fichièr /var/log/syslog o la quatrena consòla virtuala per obténer de precisions.\n\nAtencion : es possible que pòsca pas aviar vòstre sistèma !
Description-pa.UTF-8: /target/proc ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ
Extended_description-pa.UTF-8: /target/proc ਤੇ proc ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।\n\nਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।\n\nਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ!
Description-pl.UTF-8: Montowanie /target/proc nie powiodło się
Extended_description-pl.UTF-8: Zamontowanie systemu plików proc na /target/proc nie powiodło się.\n\nSprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły.\n\nUwaga: Twój system może się nie uruchamiać!
Description-pt.UTF-8: Falha ao tentar montar /target/proc
Extended_description-pt.UTF-8: Falha ao montar o sistema de ficheiros proc em /target/proc.\n\nPara detalhes veja /var/log/syslog ou a consola virtual 4.\n\nAviso : O seu sistema pode não ser capaz de ser iniciado!
Description-pt_BR.UTF-8: Falha ao montar /target/proc
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A montagem do sistema de arquivos proc em /target/proc falhou.\n\nVerifique o arquivo /var/log/syslog ou consulte o console virtual 4 para os detalhes.\n\nAviso: Seu sistema pode não ser capaz de ser inicializado!
Description-ro.UTF-8: Eșec la montarea /target/proc
Extended_description-ro.UTF-8: Montarea sistemului de fișiere proc în /target/proc a eșuat.\n\nVerificați /var/log/syslog sau consola virtuală numărul 4 pentru detalii.\n\nAtenție: Sistemul dumneavoastră s-ar putea să nu mai pornească!
Description-ru.UTF-8: Не удалось смонтировать /target/proc
Extended_description-ru.UTF-8: Не удалось смонтировать файловую систему proc в /target/proc.\n\nПодробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4.\n\nОсторожно! Ваша система может перестать загружаться!
Description-si.UTF-8: /target/proc රැඳවීම අසාර්ථක විය
Extended_description-si.UTF-8: proc ගොනු පද්ධතිය /target/proc හි රැඳවීම අසාර්ථක විය.\n\nතොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න.\n\nඅවවාදයයි: ඔබේ පද්ධතිය නැවතආරම්භ කල නොහැකිවිය හැක!
Description-sk.UTF-8: Chyba pri pripájaní /target/proc
Extended_description-sk.UTF-8: Zlyhalo pripájanie súborového systému proc do /target/proc.\n\nPodrobnosti nájdete v súbore /var/log/syslog alebo na štvrtej virtuálnej konzole.\n\nUpozornenie: Váš systém sa nemusí spustiť!
Description-sl.UTF-8: Nisem mogel priklopiti /target/proc
Extended_description-sl.UTF-8: Priklapljanje proc datotečnega sistema na /target/proc ni uspelo.\n\nPreverite /var/log/messages ali poglejte navidezno konzolo 4 za podrobnosti.\n\nOpozorilo: vašega sistema morda ni mogoče zagnati!
Description-sq.UTF-8: Montimi i /target/proc dështoi
Extended_description-sq.UTF-8: Montimi i filesistemit proc në /target/proc dështoi.\n\nKontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë.\n\nKujdes: Sistemi yt mund të mos niset!
Description-sr.UTF-8: Неуспело монтирање /target/proc
Extended_description-sr.UTF-8: Монтирање proc фајл система на /target/proc није успело.\n\nЗа детаље погледајте /var/log/syslog или виртуелну конзолу 4.\n\nУпозорење: ваш систем можда неће моћи да се стартује!
Description-sv.UTF-8: Misslyckades med att montera /target/proc
Extended_description-sv.UTF-8: Monteringen av proc-filsystemet i /target/proc misslyckades.\n\nKontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsolen 4 för mer detaljer.\n\nVarning: Ditt system kan vara omöjligt att starta!
Description-ta.UTF-8: /target/proc ஐ ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது
Extended_description-ta.UTF-8: /target/proc இல் ப்ராக் கோப்பு அமைப்பை ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது.\n\n/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு பார்க்கவும்.\n\nஎச்சரிக்கை: உங்கள் கணினி துவக்க முடியாததாக இருக்கலாம்!
Description-te.UTF-8: /target/proc సంధానము విఫలమైంది
Extended_description-te.UTF-8: /target/proc పై proc ఫైల్ వ్యవస్థ  సంధానము విఫలమైంది\n\nవివరాలకు /var/log/syslog లేక virtual console 4 చూడండి. \n\nహెచ్చరిక: మీ వ్యవస్థ బూట్ కాకపోవచ్చు!
Description-tg.UTF-8: /target/proc васл карда нашуд
Extended_description-tg.UTF-8: Низоми файлии proc дар /target/proc бо нокомӣ дучор шуд.\n\nФайли /var/log/syslog -ро санҷед ё барои тафсилот консоли виртуалии 4-ро кушоед.\n\nОгоҳӣ: Эҳтимол аст, ки низоми шумо худроҳандозӣ намешавад!
Description-th.UTF-8: ไม่สามารถเมานท์ /target/proc
Extended_description-th.UTF-8: เมานท์ระบบแฟ้ม proc บน /target/proc ไม่สำเร็จ\n\nกรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด\n\nคำเตือน: ระบบของคุณอาจไม่สามารถบูตได้!
Description-tl.UTF-8: Bigo ang pag-mount ng /target/proc
Extended_description-tl.UTF-8: Bigo ang pag-mount ng proc file system sa /target/proc.\n\nBasahin ang /var/log/syslog o tignan ang virtuwal na konsol 4 para sa mga detalye.\n\nBabala: Maaaring hindi mag-boot ang inyong sistema!
Description-tr.UTF-8: /target/proc bağlanması başarısız
Extended_description-tr.UTF-8: /target/proc üzerine proc dosya sistemi bağlanması başarısız.\n\nAyrıntılı bilgi için /var/log/syslog dosyasına veya 4 numaralı konsola bakın.\n\nUyarı: Sisteminiz açılamaz duruma gelebilir!
Description-ug.UTF-8: /target/proc ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى
Extended_description-ug.UTF-8: proc ھۆججەت سىستېمىسىنى /target/proc غا ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى.\n\n/var/log/syslog نى تەكشۈرۈڭ ياكى 4-مەۋھۇم كونترول سۇپىسىنى(console) كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلىي ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ.\n\nئاگاھلاندۇرۇش: سىستېمىڭىز قوزغالماسلىقى مۇمكىن!
Description-uk.UTF-8: Не вдалося змонтувати /target/proc
Extended_description-uk.UTF-8: Не вдалося змонтувати файлову систему proc в /target/proc.\n\nПодробиці дивіться в /var/log/syslog або на віртуальній консолі 4.\n\nПопередження: ваша система, можливо, не зможе завантажитися!
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi gắn kết “/target/proc”
Extended_description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi gắn kết hệ thống tập tin proc vào “/target/proc” bị lỗi.\n\nXem bản ghi hệ thống “/var/log/syslog” hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi tiết.\n\nCảnh báo: hệ thống của bạn có thể không khởi động được!
Description-zh_CN.UTF-8: 挂载 /target/proc 失败
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 挂载 proc 文件系统到 /target/proc 上失败。\n\n请检查 /var/log/syslog 或查看第四虚拟控制台以获得详细信息。\n\n警告：您的系统可能将无法启动！
Description-zh_TW.UTF-8: 無法掛載 /target/proc
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在將 proc 檔案系統掛載至 /target/proc 上時失敗了。\n\n請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。\n\n警告：您的系統可能會無法開機！

Name: partman-auto-crypto/erase_disks
Type: boolean
Default: true
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Set to false if you want to skip disk erase.

Name: partman-auto-crypto/text/choice
Type: text
Description: Guided - use entire disk and set up encrypted LVM
Description-ar.UTF-8: موجّه - استخدام القرص بأكمله وإعداد كتلة افتراضية مرمّزة (encrypted LVM)
Description-ast.UTF-8: Guiáu - usar discu enteru y afitar encriptación LVM
Description-be.UTF-8: З падказкай - ужыць суцэльны дыск і наладзіць шыфраваны LVM
Description-bg.UTF-8: Автоматично - използване на целия диск с шифроване и LVM
Description-bn.UTF-8: সহায়িকা - সম্পূর্ণ ডিস্ক ব্যবহার করে এনক্রিপ্টকৃত LVM সেট করা হবে
Description-bs.UTF-8: Vođeno - koristi cijeli disk i podesi enkriptovani LVM
Description-ca.UTF-8: Guiat - utilitza el disc sencer i configura l'LVM xifrat
Description-cs.UTF-8: Asistované - použít celý disk a nastavit šifrované LVM
Description-cy.UTF-8: Tywysedig - gosod LVM amgryptedig ar y disg cyfan
Description-da.UTF-8: Guidet - benyt hele disken og sæt krypteret LVM op
Description-de.UTF-8: Geführt - gesamte Platte mit verschlüsseltem LVM
Description-dz.UTF-8: ལམ་སྟོན་ཅན་ - ཌིཀསི་ཧྲིབ་བུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ གསང་བཟོས་ཨེལ་ཝི་ཨེམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།
Description-el.UTF-8: Καθοδηγούμενη - χρήση ολόκληρου δίσκου και ρύθμιση κρυπτογραφημένων τόμων LVM
Description-eo.UTF-8: Gvidate - uzi tutan diskon kaj pretigi ĉifran LVM
Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar todo el disco y configurar LVM cifrado
Description-et.UTF-8: Juhitud - tervest kettast luuakse krüpteeritud LVM
Description-eu.UTF-8: Gidatua - erabili disko osoa, konfiguratu LVM enkriptatua
Description-fa.UTF-8: راهنما - تمام دیسک را استفاده کنید و LVM رمزگذاری شده را نصب کنید .
Description-fi.UTF-8: Ohjattu - käytä koko levyä ja tee salattu LVM
Description-fr.UTF-8: Assisté - utiliser tout un disque avec LVM chiffré
Description-ga.UTF-8: Treoraithe - úsáid an diosca iomlán agus LVM criptithe
Description-gl.UTF-8: Guiado: empregar todo o disco e configurar LVM cifrado
Description-gu.UTF-8: માર્ગદર્શક - આખી ડિસ્ક વાપરો અને એન્ક્રિપ્ટેડ LVM ગોઠવો
Description-he.UTF-8: חלוקה מודרכת - ניצול כל שטח הכונן והגדרת LVM מוצפן
Description-hi.UTF-8: दिग्दर्शित - पूरी डिस्क का प्रयोग करें और कुटबद्ध एलवीएम व्यवस्थित करें
Description-hr.UTF-8: Navođeno - cijeli disk, uz šifrirani ULU
Description-hu.UTF-8: Irányított - titkosított LVM az egész lemezen
Description-id.UTF-8: Terpandu -- gunakan seluruh harddisk dan setel LVM terenkripsi
Description-is.UTF-8: Leiðbeint - nota allan diskinn og setja upp dulritaðan rökeintakastjóra (LVM)
Description-it.UTF-8: Guidato - usa l'intero disco e imposta LVM cifrato
Description-ja.UTF-8: ガイド - ディスク全体を使い、暗号化 LVM をセットアップする
Description-ka.UTF-8: ოსტატით - მთელ დისკზე, შიფრ. LVM-ის დაყენება
Description-kab.UTF-8: Yettuwelleh - seqdec akk aḍebsi syen sbadu LVM yettwawgelhen
Description-kk.UTF-8: Көмектесіп - түгел дискіні қолдану және шифрленген LVM баптау
Description-km.UTF-8: បាន​ណែនាំ - ប្រើ​ថាស​ទាំង​មូល និង​ដំឡើង LVM ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប
Description-kn.UTF-8: ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ವಿಧಾನ - ಇಡೀ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಿ ಮತ್ತು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ LVM ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ
Description-ko.UTF-8: 자동 - 디스크 전체 사용하고 암호화한 LVM 설정
Description-ku.UTF-8: Bi rêberê - hemû dîskê bi kar bîne û LVM ya şîfrekirî saz bike
Description-lo.UTF-8: ແນະນຳ - ໃຊ້ເນື້ອທີ່ທັງດິກໂດຍໃຊ້ LVM ແບບເຂົ້າລະຫັດສະຫຼັບ
Description-lt.UTF-8: Auto - naudoti visą diską ir nustatyti šifruotą LVM
Description-lv.UTF-8: Vadītā - lietot visu disku un iestatīt šifrētu LVM
Description-mk.UTF-8: Со помош - на целиот диск со енкриптиран LVM
Description-ml.UTF-8: സഹായത്തോടെയുള്ള- മുഴുവന്‍ ഡിസ്കുമുപയോഗിച്ച് എന്‍ക്രിപ്റ്റഡ് LVM ഒരുക്കുക
Description-mr.UTF-8: मार्गदर्शित - पूर्ण डिस्क वापरा व संकेताधारित ताखंव्य संरचित करा
Description-nb.UTF-8: Veiledet - bruk hele disken og sett opp kryptert LVM
Description-ne.UTF-8: मार्गदर्शक गरिएको - पूरै डिस्क प्रयोग गर्नुहोस् र गुप्तिकृत LVM सेटअप गर्नुहोस्
Description-nl.UTF-8: Begeleid - benut gehele schijf en gebruik LVM met encryptie
Description-nn.UTF-8: Vegleia - bruk heile disken og set opp kryptert LVM
Description-no.UTF-8: Veiledet - bruk hele disken og sett opp kryptert LVM
Description-oc.UTF-8: Assistit - utilizar tot un disc amb LVM chifrat
Description-pa.UTF-8: ਸਹਾਇਕ - ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਇੰਕਰਿਪਟਡ LVM ਸੈੱਟਅੱਪ
Description-pl.UTF-8: Przewodnik - cały dysk i ustawienie szyfrowanego LVM
Description-pt.UTF-8: Guiado - utilizar o disco inteiro e instalar LVM encriptado
Description-pt_BR.UTF-8: Assistido - usar disco todo e LVM criptografado
Description-ro.UTF-8: Ghidată - pe tot discul și se configurează LVM criptat
Description-ru.UTF-8: Авто - использовать весь диск с шифрованным LVM
Description-si.UTF-8: නියමු - මුළු තැටියම භාවිත කර ගුප්තකේතිත LVM සකසන්න
Description-sk.UTF-8: Sprievodca - použiť celý disk a nastaviť šifrované LVM
Description-sl.UTF-8: Vodena namestitev - uporabi celoten disk in nastavi šifriran LVM
Description-sq.UTF-8: E drejtuar - përdor tërë diskun e cakto OVL të kriptuar
Description-sr.UTF-8: Навођено - употреби цео диск и подеси LVM
Description-sv.UTF-8: Guidad - använd hela disken med krypterad LVM
Description-ta.UTF-8: வழிநடத்தப்பட்ட - முழு வட்டையும் உப்யோகித்து மறைகுறியீடாக்கப்பட்ட LVM-ஐ அமை
Description-te.UTF-8: సహాయక-పూర్తి డిస్క్ వాడి  దాని లో ఎన్క్రిప్టెడ్  LVMని  అమర్చండి
Description-tg.UTF-8: Идорашаванда - тамоми дискро истифода баред ва LVM-и рамздорро танзим намоед
Description-th.UTF-8: แนะแนว - ใช้เนื้อที่ทั้งดิสก์โดยใช้ LVM แบบเข้ารหัสลับ
Description-tl.UTF-8: May gabay - gamitin ang buong disk at isaayos ang LVM na encrypted
Description-tr.UTF-8: Kılavuzla - diskin tamamını şifrelenmiş LVM ile kullan
Description-ug.UTF-8: يېتەكچى - پۈتكۈل دىسكىنى ئىشلىتىپ شىفىرلىق LVM سەپلەيدۇ
Description-uk.UTF-8: З допомогою - використати весь диск і налаштувати шифрований LVM
Description-vi.UTF-8: Hướng dẫn — dùng toàn bộ đĩa và thiết lập LVM đã mật mã
Description-zh_CN.UTF-8: 向导 - 使用整个磁盘并配置加密的 LVM
Description-zh_TW.UTF-8: 導引 - 使用整顆磁碟並設定加密的 LVM

Name: partman-auto-lvm/bad_guided_size
Type: error
Description: Invalid input
Extended_description: You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
Description-ar.UTF-8: مدخل غير صالح
Extended_description-ar.UTF-8: أدخلت "${INPUT}", لكنه لم يُقبل كحجم صالح.
Description-ast.UTF-8: Entrada inválida
Extended_description-ast.UTF-8: Introduxo «${INPUT}», que nun foi reconocíu como un tamañu válidu.
Description-be.UTF-8: Няверны ўвод
Extended_description-be.UTF-8: Вы ўвялі "${INPUT}", што не з'яўляецца карэктным памерам.
Description-bg.UTF-8: Невалидна стойност
Extended_description-bg.UTF-8: Въведохте "${INPUT}", което не се разпознава като валиден размер.
Description-bn.UTF-8: অকার্যকর ইনপুট
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি "${INPUT}" দিয়েছেন, এটি কোন আকার বলে বোধ হচ্ছে না।
Description-bs.UTF-8: Nevažeći unos
Extended_description-bs.UTF-8: Unijeli ste "${INPUT}", što nije prepoznato kao važeća veličina.
Description-ca.UTF-8: L'entrada no és vàlida
Extended_description-ca.UTF-8: Heu introduït «${INPUT}», la qual no s'ha reconegut com a mida vàlida.
Description-cs.UTF-8: Chybný vstup
Extended_description-cs.UTF-8: Zadali jste "${INPUT}", což nebylo rozpoznáno jako platná velikost.
Description-da.UTF-8: Ugyldig værdi
Extended_description-da.UTF-8: Du indtastede »${INPUT}«, hvilket ikke blev genkendt som en gyldig størrelse.
Description-de.UTF-8: Ungültige Eingabe
Extended_description-de.UTF-8: "${INPUT}" wurde eingegeben, was nicht als gültige Größe erkannt wurde.
Description-el.UTF-8: Μη έγκυρη είσοδος
Extended_description-el.UTF-8: Εισάγατε "${INPUT}", το οποίο δεν αναγνωρίστηκε σαν έγκυρο μέγεθος.
Description-eo.UTF-8: Nevalida enmetaĵo
Extended_description-eo.UTF-8: Vi enmetis "${INPUT}", kio ne estas rekonita kiel valida dimensio.
Description-es.UTF-8: Entrada inválida
Extended_description-es.UTF-8: Introdujo «${INPUT}», que no ha sido reconocido como un tamaño válido.
Description-et.UTF-8: Vigane sisend
Extended_description-et.UTF-8: Sisestasid "${INPUT}", mis ei ole sobiv suurus.
Description-eu.UTF-8: Sarrera baliogabea
Extended_description-eu.UTF-8: "${INPUT}" idatzi duzu, baina hau ez da baliozko tamaina bat bezala onartzen.
Description-fi.UTF-8: Virheellinen syöte
Extended_description-fi.UTF-8: Syötit arvon ”${INPUT}”, jota ei tunnistettu kelvolliseksi kooksi.
Description-fr.UTF-8: Saisie incorrecte
Extended_description-fr.UTF-8: Vous avez saisi « ${INPUT} », ce qui n'est pas une taille valable.
Description-gl.UTF-8: O que se escribiu non é válido
Extended_description-gl.UTF-8: Escribiu «${INPUT}», que non se recoñece como tamaño válido.
Description-he.UTF-8: קלט בלתי חוקי
Extended_description-he.UTF-8: מילאת „${INPUT}”, אשר אינו מזוהה כגדול חוקי.
Description-hi.UTF-8: अवैध निवेश
Extended_description-hi.UTF-8: आपने जो "${INPUT}" दिया है, वह वैध आकार का नहीं है।
Description-hr.UTF-8: Neispravan upis
Extended_description-hr.UTF-8: Upisali ste "${INPUT}", što nije prepoznato kao valjana veličina.
Description-hu.UTF-8: Érvénytelen bemenet
Extended_description-hu.UTF-8: A megadott „${INPUT}” partícióméret nem megfelelő.
Description-id.UTF-8: Masukan yang salah
Extended_description-id.UTF-8: Anda memasukkan "${INPUT}", yang tidak dikenali sebagai ukuran yang valid.
Description-is.UTF-8: Ógilt ílag
Extended_description-is.UTF-8: Þú skrifaðir „${INPUT}“ sem er ekki gild stærð.
Description-it.UTF-8: Dato non valido
Extended_description-it.UTF-8: È stato inserito «${INPUT}» che non è una dimensione valida.
Description-ja.UTF-8: 不正な入力
Extended_description-ja.UTF-8: 入力は "${INPUT}" でしたが、これは正しいサイズではありません。
Description-kab.UTF-8: Yir anekcam
Extended_description-kab.UTF-8: Teskecmeḍ "${INPUT}", ur nettuneḥsab ara d teɣti tameɣtut.
Description-kk.UTF-8: Дұрыс емес енгізу
Extended_description-kk.UTF-8: Сіз "${INPUT}" еңгіздіңіз, бұл дұрыс емес өлшем.
Description-ko.UTF-8: 잘못된 입력
Extended_description-ko.UTF-8: "${INPUT}"은 올바른 크기가 아닙니다.
Description-lt.UTF-8: Įvesta neteisingai
Extended_description-lt.UTF-8: Įvedėte "${INPUT}", kas nebuvo atpažinta kaip tinkamas dydis.
Description-lv.UTF-8: Nederīga ievade
Extended_description-lv.UTF-8: Jūs ievadījāt "${INPUT}", kas netika atpazīts kā derīgs izmērs.
Description-nb.UTF-8: Ugyldig inndata
Extended_description-nb.UTF-8: Du tastet "${INPUT}", som ikke ble gjenkjent som en gyldig størrelse.
Description-nl.UTF-8: Ongeldige invoer
Extended_description-nl.UTF-8: U voerde "${INPUT}" in, wat niet als een geldige grootte herkend werd.
Description-nn.UTF-8: Ugyldig inndata
Extended_description-nn.UTF-8: Du skreiv inn "${INPUT}", men det vart ikkje gjenkjent som ein gyldig storleik.
Description-no.UTF-8: Ugyldig inndata
Extended_description-no.UTF-8: Du tastet "${INPUT}", som ikke ble gjenkjent som en gyldig størrelse.
Description-oc.UTF-8: Picada incorrècta
Extended_description-oc.UTF-8: Avètz picat « ${INPUT} », aquò es pas una talha valabla.
Description-pa.UTF-8: ਗ਼ਲਤ ਦਰਜ ਕੀਤੀ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਸੀਂ "${INPUT}" ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਠੀਕ ਆਕਾਰ ਵਜੋਂ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Niepoprawne dane wejściowe
Extended_description-pl.UTF-8: Wprowadzono "${INPUT}", co nie jest rozpoznaną poprawną wartością.
Description-pt.UTF-8: Entrada inválida
Extended_description-pt.UTF-8: Introduziu "${INPUT}", que não foi reconhecido com um tamanho válido
Description-pt_BR.UTF-8: Entrada inválida
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Você informou "${INPUT}", que não foi reconhecido como um tamanho válido.
Description-ro.UTF-8: Intrare nevalidă
Extended_description-ro.UTF-8: Ați introdus „${INPUT}”, care nu este recunoscută ca o dimensiune validă.
Description-ru.UTF-8: Неверный ввод
Extended_description-ru.UTF-8: Вы ввели "${INPUT}", что не является корректным размером.
Description-sk.UTF-8: Neplatný vstup
Extended_description-sk.UTF-8: Zadali ste „${INPUT}“, čo nebolo rozpoznané ako platná veľkosť.
Description-sl.UTF-8: Neveljaven vnos
Extended_description-sl.UTF-8: Vnesli ste "${INPUT}", kar ni bilo prepoznano kot veljavna velikost.
Description-sq.UTF-8: Hyrje e pavlefshme
Extended_description-sq.UTF-8: Ju vendosët "${INPUT}", e cila nuk u njoh si një përmasë e vlefshme.
Description-sr.UTF-8: Неисправан унос
Extended_description-sr.UTF-8: Унели сте "${INPUT}", што не представља исправну величину.
Description-sv.UTF-8: Ogiltig inmatning
Extended_description-sv.UTF-8: Du angav "${INPUT}", vilket inte kändes igen som en giltig storlek.
Description-ta.UTF-8: செல்லுபடியாகாத உள்ளீடு
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் "${INPUT}" என உள்ளிட்டீர்கள். அது செல்லுபடியாகும் ஒரு அளவு இல்லை.
Description-tg.UTF-8: Вуруди нодуруст
Extended_description-tg.UTF-8: Шумо адади "${INPUT}"-ро ворид кардаед, ки ҳамчун андозаи нодуруст муайян карда шудааст.
Description-th.UTF-8: ข้อมูลที่ป้อนมาไม่ถูกต้อง
Extended_description-th.UTF-8: ข้อมูลที่คุณให้ "${INPUT}" ไม่ใช่ขนาดที่ใช้ได้
Description-tr.UTF-8: Geçersiz giriş
Extended_description-tr.UTF-8: Geçerli bir boyutta tanınmayan "${INPUT}" girişini yaptınız.
Description-ug.UTF-8: كىرگۈزۈش ئىناۋەتسىز
Extended_description-ug.UTF-8: "${INPUT}" كىرگۈزگىنىڭىز ئىناۋەتسىز چوڭلۇق.
Description-uk.UTF-8: Невірний ввід
Extended_description-uk.UTF-8: Ви ввели "${INPUT}", що не було визнано дійсним розміром.
Description-vi.UTF-8: Nội dung nhập không hợp lệ
Extended_description-vi.UTF-8: Thông tin bạn nhập vào "${INPUT}" không phải dung lượng hợp lệ.
Description-zh_CN.UTF-8: 无效的输入
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您输入的 "${INPUT}" 是无效的大小。
Description-zh_TW.UTF-8: 無效的輸入
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您輸入未能辨認為有效大小的 "${INPUT}"。

Name: partman-auto-lvm/big_guided_size
Type: error
Description: ${SIZE} is too big
Extended_description: You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
Description-ar.UTF-8: ${SIZE} كبير جداً
Extended_description-ar.UTF-8: طلبت ${SIZE} لتستخدم للتقسيم الموجه، لكن المساحة المتاحة هي ${MAXSIZE} فقط.
Description-ast.UTF-8: ${SIZE} ye enforma grande
Extended_description-ast.UTF-8: Vusté solicitó por ${SIZE} a ser usáu pa particionáu guiáu, pero l'espaciu disponible ye de namái ${MAXSIZE}.
Description-be.UTF-8: ${SIZE} вельмі вялікі
Extended_description-be.UTF-8: Вы запыталі ${SIZE} дзеля аўтаматычнагя падзелу, але дасяжны памер складае толькі ${MAXSIZE}.
Description-bg.UTF-8: ${SIZE} е прекалено голям
Extended_description-bg.UTF-8: Поискахте ${SIZE} да се използва за ръководено разделяне на дялове, но наличното място е само ${MAXSIZE}.
Description-bn.UTF-8: ${SIZE} অত্যন্ত বড়
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি guided পার্টিশনিং এর জন্য ${SIZE} জায়গা ব্যবহার করতে চাচ্ছেন, কিন্তু বর্তমানে শুধুমাত্র ${MAXSIZE} জায়গাই ফাঁকা আছে।
Description-bs.UTF-8: ${SIZE} je prevelika
Extended_description-bs.UTF-8: Htjeli ste da koristite ${SIZE} za navođeno particionisanje, ali raspoloživ prostor je samo ${MAXSIZE}.
Description-ca.UTF-8: La mida ${SIZE} és massa gran
Extended_description-ca.UTF-8: Heu triat utilitzar ${SIZE} per a la partició guiada, però l'espai disponible és només de ${MAXSIZE}.
Description-cs.UTF-8: ${SIZE} je příliš velký
Extended_description-cs.UTF-8: Chcete použít ${SIZE} pro asistované rozdělení, ale k dispozici je pouze ${MAXSIZE}.
Description-da.UTF-8: ${SIZE} er for stor
Extended_description-da.UTF-8: Du har angivet, at ${SIZE} skal bruges til guidet partitionering, men den tilgængelige plads er kun ${MAXSIZE}.
Description-de.UTF-8: ${SIZE} ist zu groß
Extended_description-de.UTF-8: Sie haben angegeben, ${SIZE} für die geführte Partitionierung zu verwenden, es verbleiben aber nur ${MAXSIZE}.
Description-el.UTF-8: ${SIZE} είναι πολύ μεγάλο
Extended_description-el.UTF-8: Ζητήσατε ${SIZE} να χρησιμοποιηθούν για την καθοδηγούμενη διαμέριση, αλλά ο διαθέσιμος χώρος είναι μόνο ${MAXSIZE}.
Description-eo.UTF-8: ${SIZE} estas tro granda
Extended_description-eo.UTF-8: Vi postulis ke ${SIZE} estu uzata por gvidata dispartigo, sed la havebla loko estas nur ${MAXSIZE}.
Description-es.UTF-8: ${SIZE} es demasiado grande
Extended_description-es.UTF-8: Pidió usar ${SIZE} en el particionado guiado, pero el espacio disponible es de solo ${MAXSIZE}.
Description-et.UTF-8: ${SIZE} on liiga suur
Extended_description-et.UTF-8: Valisid juhitud partitsioneerimise jaoks ${SIZE}, kuid saadaval on ainult ${MAXSIZE}.
Description-eu.UTF-8: ${SIZE} handiegia da
Extended_description-eu.UTF-8: Partizio gidatu gisa ${SIZE} erabiltzea eskatu duzu, baina leku erabilgarria ${MAXSIZE} da.
Description-fi.UTF-8: ${SIZE} on liian suuri
Extended_description-fi.UTF-8: Pyysit kokoa ${SIZE} käytettäväksi ohjatussa osioinnissa, mutta tilaa vapaana on ainoastaan ${MAXSIZE}.
Description-fr.UTF-8: ${SIZE} est trop grand.
Extended_description-fr.UTF-8: Vous avez demandé à ce que ${SIZE} soient utilisés pour le partitionnement assisté, mais l'espace disponible n'est que de ${MAXSIZE}.
Description-gl.UTF-8: ${SIZE} é demasiado grande
Extended_description-gl.UTF-8: Pediu que se empregasen ${SIZE} para a partición guiada, mais o espazo disponíbel é de só ${MAXSIZE}.
Description-he.UTF-8: ${SIZE} גדול מדי
Extended_description-he.UTF-8: בחרת ב־${SIZE} כגודל לשימוש בחלוקת המחיצות המודרכת, אך הגודל הזמין הוא ${MAXSIZE} בלבד.
Description-hi.UTF-8: ${SIZE} काफी बड़ा है
Extended_description-hi.UTF-8: निर्देशित पार्टिशन हेतु आपने ${SIZE} दिया है, लेकिन उपलब्ध जगह ${MAXSIZE} मात्र है।
Description-hr.UTF-8: ${SIZE} je preveliko
Extended_description-hr.UTF-8: Zatražili ste da se za navođeno particioniranje iskoristi ${SIZE}, ali dostupan prostor iznosi samo ${MAXSIZE}.
Description-hu.UTF-8: A méret (${SIZE}) túl nagy
Extended_description-hu.UTF-8: Az irányított particionáláshoz ${SIZE} méretet kért, de a rendelkezésre álló szabad terület csak ${MAXSIZE}.
Description-id.UTF-8: ${SIZE} terlalu besar
Extended_description-id.UTF-8: Anda diminta ${SIZE} untuk digunakan pada partisi terpandu, tetapi ruang yang tersedia hanya ${MAXSIZE}.
Description-is.UTF-8: ${SIZE} er of stórt
Extended_description-is.UTF-8: Þú vildir nota ${SIZE} í disksneiðaskiptinguna, en aðeins er ${MAXSIZE}.
Description-it.UTF-8: ${SIZE} è troppo grande
Extended_description-it.UTF-8: Sono stati richiesti ${SIZE} da usare per il partizionamento guidato, ma lo spazio disponibile è solo ${MAXSIZE}.
Description-ja.UTF-8: ${SIZE} は大きすぎます
Extended_description-ja.UTF-8: ガイドによるパーティショニングに ${SIZE} を利用しようとしていますが、空き領域は ${MAXSIZE} しかありません。
Description-kab.UTF-8: ${SIZE} meqqer aṭas
Extended_description-kab.UTF-8: Tsutreḍ i ${SIZE} ad tettuseqdec i unegzum yettuwellhen, maca ala ${MAXSIZE} n tallunt i yellan.
Description-kk.UTF-8: ${SIZE} аса үлкен
Extended_description-kk.UTF-8: Бөлу үшін сіз ${SIZE} өлшемін енгіздіңіз, бірақ тек ${MAXSIZE} бос орын бар.
Description-ko.UTF-8: ${SIZE}이 너무 큼
Extended_description-ko.UTF-8: ${SIZE}를 자동 분할에 사용하도록 했지만, 쓸 수 있는 공간은 ${MAXSIZE} 뿐 입니다.
Description-lt.UTF-8: ${SIZE} yra per didelis
Extended_description-lt.UTF-8: Vadovaujamam skirstymui paprašėte ${SIZE} vietos, bet prieinama tik ${MAXSIZE}.
Description-lv.UTF-8: ${SIZE} ir pārāk daudz
Extended_description-lv.UTF-8: Jūs prasījāt, lai ${SIZE} tiktu izmantoti vadītajai dalīšanai, bet ir pieejami tikai ${MAXSIZE}.
Description-nb.UTF-8: ${SIZE} er for stor
Extended_description-nb.UTF-8: Du ønsket å bruke ${SIZE} til veiledet partisjonering, men du har kun ${MAXSIZE} til rådighet.
Description-nl.UTF-8: ${SIZE} is te groot
Extended_description-nl.UTF-8: U vroeg om ${SIZE} te gebruiken voor de begeleide schijfindeling, maar de beschikbare ruimte is slechts ${MAXSIZE}.
Description-nn.UTF-8: ${SIZE} er for stor
Extended_description-nn.UTF-8: Du ynskja å bruke ${SIZE} til rettleia partisjonering, men du har berre ${MAXSIZE} tilgjengeleg.
Description-no.UTF-8: ${SIZE} er for stor
Extended_description-no.UTF-8: Du ønsket å bruke ${SIZE} til veiledet partisjonering, men du har kun ${MAXSIZE} til rådighet.
Description-oc.UTF-8: ${SIZE} es tròp granda
Extended_description-oc.UTF-8: Avètz demandat que ${SIZE} sián utilizats pel particionament assistit, mas l'espaci disponible es pas que de ${MAXSIZE}.
Description-pa.UTF-8: ${SIZE} ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ${SIZE} ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੌਜੂਦ ਥਾਂ ਸਿਰਫ਼ ${MAXSIZE} ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: ${SIZE} to zbyt dużo
Extended_description-pl.UTF-8: Zażądano ${SIZE} do użycia podczas partycjonowania, ale dostępne miejsce to tylko ${MAXSIZE}.
Description-pt.UTF-8: ${SIZE} é grande demais
Extended_description-pt.UTF-8: Pediu para utilizar ${SIZE} para particionamento guiado, mas o espaço disponível é de apenas ${MAXSIZE}.
Description-pt_BR.UTF-8: ${SIZE} é muito grande
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Você pediu para ${SIZE} serem usados no particionamento guiado, mas o espaço disponível é apenas ${MAXSIZE}.
Description-ro.UTF-8: ${SIZE} este prea mare
Extended_description-ro.UTF-8: Ați cerut să fie folosit ${SIZE} pentru partiționarea ghidată, dar spațiul disponibil este de doar ${MAXSIZE}.
Description-ru.UTF-8: ${SIZE} слишком велик
Extended_description-ru.UTF-8: Вы указали размер ${SIZE} для разбивки, однако доступное свободное место ${MAXSIZE}.
Description-sk.UTF-8: ${SIZE} je príliš veľa
Extended_description-sk.UTF-8: Požiadali ste sprievodcu rozdeľovaním, aby použil ${SIZE}, ale dostupné miesto je iba ${MAXSIZE}.
Description-sl.UTF-8: ${SIZE} je preveč
Extended_description-sl.UTF-8: Zahtevali ste, da se za vodeno razdelitev uporabi ${SIZE}, vendar je na voljo le ${MAXSIZE} prostora.
Description-sq.UTF-8: ${SIZE} është shumë e madhe
Extended_description-sq.UTF-8: Ju kërkuat për ${SIZE} që të mund të përdorej për particionim të drejtuar, por hapësira e disponueshme është vetëm ${MAXSIZE}.
Description-sr.UTF-8: ${SIZE} је сувише велико
Extended_description-sr.UTF-8: Хтели сте да користите ${SIZE} за навођено партиционисање, али расположив простор је само ${MAXSIZE}.
Description-sv.UTF-8: ${SIZE} är för stort
Extended_description-sv.UTF-8: Du begärde ${SIZE} att användas för guidad partitionering, men det tillgängliga utrymmet är endast ${MAXSIZE}.
Description-ta.UTF-8: ${SIZE} மிகப்பெரியது
Extended_description-ta.UTF-8: ${SIZE} ஐ வழிகாட்டிய பகிர்வுக்கு கேட்டீர்கள். ஆனால் இருப்பில் உள்ளது ${MAXSIZE} மட்டுமே.
Description-tg.UTF-8: ${SIZE} хеле калон аст
Extended_description-tg.UTF-8: Шумо барои қисмбандии ёридиҳанда истифодаи ${SIZE}-ро дархост кардед, аммо ҳаҷми дастрас танҳо ${MAXSIZE} мебошад.
Description-th.UTF-8: ${SIZE} ใหญ่เกินไป
Extended_description-th.UTF-8: คุณกำหนดขนาด ${SIZE} เพื่อที่จะใช้ในการพาร์ทิชันแบบชี้แนะ แต่มีพื้นที่เหลือเพียง ${MAXSIZE}
Description-tr.UTF-8: ${SIZE} çok fazla
Extended_description-tr.UTF-8: Kılavuzla bölümlemede kullanılması için istediğiniz alan ${SIZE}, ancak kullanılabilir alan sadece ${MAXSIZE}.
Description-ug.UTF-8: ${SIZE} بەك چوڭ
Extended_description-ug.UTF-8: سىز ${SIZE} ئىشلىتىپ يېتەكچى ئارقىلىق رايونغا ئايرىيالايسىز، ئەمما ئىشلىتىلىشچان بوشلۇق ${MAXSIZE}
Description-uk.UTF-8: ${SIZE} занадто багато
Extended_description-uk.UTF-8: Ви вимагаєте використання ${SIZE} для розмітки з супроводженням, але доступно лише ${MAXSIZE} вільного простору.
Description-vi.UTF-8: ${SIZE} là quá lớn
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn đã yêu cầu dùng ${SIZE} cho quy trình hỗ trợ phân vùng, tuy nhiên dung lượng còn trống chỉ còn ${MAXSIZE}.
Description-zh_CN.UTF-8: ${SIZE} 太大
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您请求分区向导使用 ${SIZE} 磁盘空间，但可用空间只有 ${MAXSIZE}。
Description-zh_TW.UTF-8: ${SIZE} 太大
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 導引式分割需要您有 ${SIZE}，但可用空間只有 ${MAXSIZE}。

Name: partman-auto-lvm/guided_size
Type: string
Default: some number
Description: Amount of volume group to use for guided partitioning:
Extended_description: You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.\n\nThe minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.\n\nHint: "max" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or enter a percentage (e.g. "20%") to use that percentage of the maximum size.
Description-ar.UTF-8: كمية حجم المجموعة لاستخدامها في التقسيم المُوجه:
Extended_description-ar.UTF-8: ربما تستخدم مجموعة الحجم كلياً في التقسيم الموجه، او جزء منه. إذا استخدمت جزء منه فقط، أو أضفت أقراص أكثر لاحقاً، فإنك ستستطيع تنمية اﻷحجام المنطقية لاحقاً باستخدام أدوات الكتلة المنطقية LVM، لذا فإن استخدام جزء أصغر من مجموعة اﻷحجام أثناء التثبيت ربما يعطي مرونة أكثر.\n\nأقل حجم للتقسيم المُحضّر ${MINSIZE} (or ${PERCENT})؛ لطفا لاحظ أنّ الحزم التي تختار تثبيتها قد تتطلّب مساحة أكبر من هذه. أقصى حجم متوفر ${MAXSIZE}.\n\nتلميح: يمكن استخدام "max" كاختصار لتحديد الحجم الأقصى، أو إدخار نسبة مئوية (مثلاً "20%") كي تستخدم تلك النسبة من الحجم الأقصى.
Description-ast.UTF-8: Cantidá nel grupu de volume a usar nel particionáu guiáu:
Extended_description-ast.UTF-8: Vusté puede usar tol volume pal particionáu guiáu, o parte d'él. Si usa namái una parte, o si amiesta más discos dempués, entós vusté sedrá quien a aumentar los volúmenes lóxicos usando les ferramientes de LVM, asina qu'usar una parte menor del grupu de volume nel intre d'instalación puede ufrir una mayor flexibilidá.\n\nEl tamañu mínimu de la partición esbillada ye de ${MINSIZE} (o ${PERCENT}); por favor, decátese de que los paquetes qu'esbilló pa instalar pueden requerir más espaciu qu'esto. El tamañu másimu disponible ye de ${MAXSIZE}.\n\nPista: "max" puede usase como atayu pa especificar el tamañu máximu, o introduz un porcentaxe (ex. "20%") pa usar esi porcentaxe del tamañu máximu.
Description-be.UTF-8: Колькасьць месца для аўтаматычнага падзелу:
Extended_description-be.UTF-8: Вы можаце абраць усё дасяжнае месца для аўтаматычнага падзелу ці частку. Калі вы абіраеце частку, вы можаце дадаць новыя дыскі і лагічныя падзелы пазьней праз сродкі кіраваньня LVM tools. Меньшы памер падзелу падчас інсталяцыі робіць сыстэму больш гнуткай.\n\nМінімальны памер месца пад абраную партыцыю ${MINSIZE} (ці ${PERCENT}); калі ласка ўлічвайце што пакеты, абраныя да інсталяцыі могуць запатрабаваць болей месца. Максімальны магчымы памер ${MAXSIZE}.\n\nПадказка: "max" можа быць скарыстана як скарот для вызначэння максімальнага памеру, таксама можаце ўвесці працэнты (г.зн. "20%") ад максімальнага памеру.
Description-bg.UTF-8: Обем от групата томове, който ще се използва за автоматично разделяне на дялове:
Extended_description-bg.UTF-8: Може да използвате цялата или само част от групата томове за автоматично разделяне на дялове. Използването само на част от обема на групата томове по време на инсталацията може предостави повече гъвкавост в бъдеще. Уголемяването на логическите томове (ако сега се задели само част от обема на групата или при по-късно добавяне на допълнителни дискове) е възможно и по-късно с помощта на инструментите на LVM.\n\nМинималния размер на избрания дял е ${MINSIZE} (или ${PERCENT}); имайте предвид, че пакетите, които избирате за инсталация може да изискват повече място. Максималното налично място е ${MAXSIZE}.\n\nСъвет: за използване на максималната големина можете да въведете „max“. Позволено е също да се въведе процент (например „20%“).
Description-bn.UTF-8: guided পার্টিশনিং এর জন্য যে পরিমাণ ভলিউম গ্রুপ ব্যবহার করা হবে:
Extended_description-bn.UTF-8: guided পার্টিশনিং এর জন্য আপনি পুরো ভলিউম গ্রুপ বা এর কিছু অংশ ব্যবহার করতে পারেন। আপনি যদি শুধুমাত্র এর কিছু অংশ ব্যবহার করে থাকেন, অথবা পরে আরও ডিস্ক যোগ করে থাকেন, তবে পরবর্তীতে আপনি LVM টুল ব্যবহার করে লজিক্যাল ভলিউম তৈরি করতে পারবেন, সুতরাং ইনস্টলেশনের সময় ভলিউম গ্রুপের অপেক্ষাকৃত ছোট অংশ ব্যবহার করে নমনীয়তা বাড়ানো যায়।\n\nনির্বাচিত পার্টিশনিং এর সর্বনিম্ন আকার ${MINSIZE} (বা ${PERCENT}); অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন, আপনি যে প্যাকেজগুলো ইনস্টল করার জন্য নির্বাচন করেছেন তাতে হয়ত আরও ফাঁকাস্থানের প্রয়োজন হতে পারে। বিদ্যমান সর্বোচ্চ ফাঁকাস্থান ${MAXSIZE}।\n\nইঙ্গিত: "max" সর্বোচ্চ আকারের শর্টকাট হিসাবে ব্যবহার করা যাবে, অথবা সর্বোচ্চ আকারের শতকরা (যেমন, "২০%") হিসাবও ব্যবহার করা যেতে পারে।
Description-bs.UTF-8: Količina grupe volumena koju treba koristite za navođeno particionisanje:
Extended_description-bs.UTF-8: Za navođeno particionisanje možete da koristite cijelu grupu volumena ili samo jedan njen dio. Ako koristite samo jedan dio, ili ako kasnije dodate još diskova, onda ćete kasnije uz pomoć LVM alata moći da proširujete logičke volumene, tako da korišćenje manjeg dela grupe volumena u toku instalacije može da pruži više fleksibilnosti.\n\nNajmanja veličina izabranog recepta za particionisanje je ${MINSIZE} (ili ${PERCENT}); molim da obratite pažnju da je moguće da paketi koje ste izabrali zahtevju više prostora od toga. Najveća veličina je ${MAXSIZE}.\n\nNapomena: "max" se može koristiti kao skraćenica da odredite maksimalnu veličinu ili unesite postotak (npr. "20%") da iskoristite taj postotak od maksimalne veličine.
Description-ca.UTF-8: Quantitat del grup de volums a utilitzar per a la partició guiada:
Extended_description-ca.UTF-8: Podeu utilitzar el volum complet per a la partició guiada, o bé part d'ell. En cas que només n'utilitzeu una part, o bé si hi afegiu més discos més endavant, podreu augmentar la mida dels volums lògics també més endavant fent ús de les eines LVM. És per això que utilitzar una part menor del grup de volums durant la instal·lació ofereix una major flexibilitat.\n\nLa mida mínima de la configuració de partició ${MINSIZE} (o ${PERCENT}). Tingueu en compte que pot ser que als paquets que vulgueu instal·lar els calgui més espai. La mida màxima disponible és ${MAXSIZE}.\n\nConsell: es pot emprar «max» com a drecera per a especificar la mida màxima, o introduïu un percentatge (p. ex. «20%») per a emprar aquest percentatge de la mida màxima.
Description-cs.UTF-8: Skupiny svazků, které můžete použít pro asistované rozdělení:
Extended_description-cs.UTF-8: Můžete použít celou skupinu svazků pro asistované rozdělení, či jeho část. Pokud používáte jen část, nebo přidáte-li další disky později, pak budete moci rozšířit logické svazky později pomocí nástroje LVM, použití menší části svazků při instalaci může nabídnout větší flexibilitu.\n\nMinimální velikost vybraného způsobu rozdělení je ${MINSIZE} (nebo ${PERCENT}); pamatujte, že balíky, které budete instalovat, mohou vyžadovat více místa. Maximální dostupná velikost je ${MAXSIZE}.\n\nTip: jako zkratku pro maximální velikost můžete zadat „max“, případně lze použít procenta (např. „20%“), což znamená, že se použije zadané procento z maximální velikosti.
Description-da.UTF-8: Mængde af arkivgruppe, som skal bruges til guidet partitionering:
Extended_description-da.UTF-8: Du kan bruge hele arkivgruppen til guidet partitionering eller blot en del af den. Hvis du vælger kun at bruge en del af arkivgruppen, eller hvis du tilføjer flere diske på et senere tidspunkt, vil du efterfølgende have mulighed for at forøge de logiske arkiver med LVM-værktøjerne. Altså, hvis du bruger en mindre del at arkivgruppen på installationstidspunktet, kan det give dig øget fleksibilitet.\n\nDen minimale størrelse for den valgte partitioneringsløsning er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}). Bemærk venligst at de pakker, du vælger at installere, kan kræve mere plads end dette. Den maksimale tilgængelige størrelse er ${MAXSIZE}.\n\nTip: Du kan benytte »max« for at vælge den største størrelse, eller du kan indtaste en procentsats (f.eks. »20%«) for at bruge denne andel af den største størrelse.
Description-de.UTF-8: Zu nutzender Anteil der Volume-Gruppe für die geführte Partitionierung:
Extended_description-de.UTF-8: Sie können die gesamte Volume-Gruppe oder nur einen Teil davon für die geführte Partitionierung verwenden. Wenn Sie nur einen Teil verwenden oder später neue Platten hinzufügen, können sie die virtuellen Partitionen dann mit den LVM-Tools vergrößern. Somit kann es flexibler sein, bei der Installation lediglich einen kleineren Teil der Volume-Gruppe zu nutzen.\n\nDie minimale Größe des gewählten Partitionierungsrezepts ist ${MINSIZE} (oder ${PERCENT}). Bitte beachten Sie, dass die Pakete, die Sie installieren, mehr Platz als dieses Minimum in Anspruch nehmen könnten. Die maximal verfügbare Größe ist ${MAXSIZE}.\n\nTipp: »max« kann als Kürzel verwendet werden, um die maximale Größe anzugeben. Alternativ kann eine prozentuale Angabe (z.B. »20%«) erfolgen, um eine relative Größe vom Maximum anzugeben.
Description-el.UTF-8: Ποσό της ομάδας τόμου που θα χρησιμοποιηθεί για την καθοδηγούμενη διαμέριση:
Extended_description-el.UTF-8: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ολόκληρη την ομάδα τόμων ή ένα μέρος από αυτή για καθοδηγούμενη διαμέριση. Αν χρησιμοποιήσετε ένα μέρος της ή αν αργότερα προσθέσετε επιπλέον δίσκους, θα μπορείτε τότε να επεκτείνετε αργότερα τους λογικούς τόμους χρησιμοποιώντας τα εργαλεία LMV. Έτσι η χρήση ενός μικρότερου τμήματος της ομάδας τόμων κατά την εγκατάσταση, σας δίνει περισσότερη ευελιξία.\n\nΤο ελάχιστο μέγεθος του επιλεγμένου τρόπου διαμέρισης είναι ${MINSIZE} (ή ${PERCENT}). Παρακαλούμε σημειώστε πως τα πακέτα που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε μπορεί να χρειαστούν περισσότερο χώρο από αυτόν. Ο μέγιστος διαθέσιμος χώρος είναι ${MAXSIZE}.\n\nΥπόδειξη: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το "max" σαν συντόμευση για τον προσδιορισμό του μέγιστου μεγέθους ή να εισάγετε ένα ποσοστό (πχ. "20%") για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ποσοστό του μέγιστου μεγέθους.
Description-eo.UTF-8: Kiomo de datumportila grupo por uzi dum gvidata dispartigo:
Extended_description-eo.UTF-8: Vi rajtas uzi la tutan datumportilan grupon por gvidata dispartigo, aŭ parton de ĝi. Se vi volas uzi nur parton de ĝi, aŭ se vi poste aldonos pli da diskoj, tiam vi povos kreskigi logikajn datumportilojn poste uzante la LVM-ilaron. Tiel uzante malpli grandan parton de la datumportila grupo dum instalo eble ofertas pli da flekseblo.\n\nLa minimuma grando de la elektita dispartiga skemo estas ${MINSIZE} (aŭ ${PERCENT}); bonvolu noti ke la pakaĵoj kiujn vi elektas por instali povas postuli pli da loko ol tiom ĉi. La maksimume havebla grando estas ${MAXSIZE}.\n\nVi povas elekti la vorteton "max" kiel formulo por indiki la maksimuman amplekson, aŭ enmeti elcentaĵon (ekz. "20%") por uzi tiun elcenton el la maksimuma amplekso.
Description-es.UTF-8: Cantidad en el grupo de volumen a usar en el particionado guiado:
Extended_description-es.UTF-8: Puede utilizar todo el volumen para el particionado guiado, o parte de el. Si utiliza solo una parte, o si añade más discos después, entonces usted será capaz de engrandecer los volúmenes lógicos usando las herramientas de LVM, así que usar una parte menor del grupo de volumen en el momento de instalación puede ofrecer una mayor flexibilidad.\n\nEl tamaño mínimo de la partición seleccionada es de ${MINSIZE} (o ${PERCENT}); tenga en cuenta que los paquetes que eligió instalar pueden requerir más espacio que esto. El tamaño máximo disponible es de ${MAXSIZE}.\n\nNota: puede utilizar "max" como una forma rápida de especificar el valor máximo, o introducir un porcentaje (p.ej. "20%") para utilizar ese porcentaje del tamaño máximo.
Description-et.UTF-8: Köitegrupi maht, mida kasutatakse juhitud partitsioneerimise jaoks:
Extended_description-et.UTF-8: Juhitud partitsioneerimise jaoks võid kasutada kogu köitegruppi või selle osa. Kui kasutad ainult osa, või kui lisad hiljem kettaid, saad loogilisi köiteid LVM-tööriistadega hiljem kasvatada, seega annab paigaldamisel väiksema köitegrupi kasutamine suurema paindlikkuse.\n\nValitud partitsiooniskeemi vähim suurus on ${MINSIZE} (või ${PERCENT}); pane tähele, et kui sa tahad rohkem pakke paigaldada, läheb selle jaoks rohkem ruumi vaja. Suurim saadaolev ruum on ${MAXSIZE}.\n\nVihje: "max" on otsetee suurimale võimalikule suurusele, võib sisestada ka protsendi (nt "20%") et kasutada osa suurimast võimalikust suurusest.
Description-eu.UTF-8: Bolumen taldeen kopurua partizio gidatuan erabiltzeko:
Extended_description-eu.UTF-8: Bolumen talde osoa edo zati bat erabil dezakezu gidatutako partizioak sortzeko. Zati bat soilik erabiltzen baduzu, edo geroago disko gehiago gehitzen badituzu, bolumen logikoak handitu ahalko dituzu LVM tresnak erabiliz. Beraz, bolumen taldeko zati txikiago bat erabiltzeak malgutasun gehiago eskain dezake.\n\nHautatutako partizio errezetaren gutxieneko tamaina ${MINSIZE} (edo ${PERCENT}) da; jakin ezazu hautatzen dituzun paketeak hori baino leku gehiago beharko dutela. Erabilgarri dagoen gehienezko tamaina ${MAXSIZE} da.\n\nArgibidea: "max" gehienezko tamaina ezartzeko laburpen gisa erabili daiteke, edo idatzi ehuneko bat (adib. "20%") ehuneko hori gehienezko gisa erabiltzeko.
Description-fi.UTF-8: Ohjattuun osiointiin käytettävä osuus taltioryhmästä:
Extended_description-fi.UTF-8: Voit käyttää koko taltioryhmää ohjattuun osiointiin, tai vain osaa siitä. Jos käytät vain osaa siitä, tai jos lisääty levyjä myöhemmin, voit kasvattaa loogisten taltioiden kokoja LVM-työkaluilla. Tästä johtuen pienemmän osan käyttäminen asennettaessa voi tarjota lisäjoustavuutta.\n\nPienin valitun osiointireseptin koko on ${MINSIZE} (tai ${PERCENT}). Huomaa, että asennettavaksi valittavat paketit voivat vaatia tätä enemmän tilaa. Suurin saatavilla oleva koko on ${MAXSIZE}.\n\nVihje: Syöte ”max” määrittää suurimman mahdollisimman koon ja prosenttiosuus (esim. ”20%”) määrittää osuuden suurimmasta mahdollisesta koosta.
Description-fr.UTF-8: Quantité d'espace sur le groupe de volumes pour le partitionnement assisté :
Extended_description-fr.UTF-8: Vous pouvez utiliser la totalité ou une partie de l'espace du groupe de volumes pour le partitionnement assisté. Si vous en utilisez seulement une partie ou si vous ajoutez des disques ultérieurement, vous pourrez alors agrandir les volumes logiques grâce aux outils de LVM. L'utilisation partielle de l'espace du groupe de volume lors de l'installation vous apportera donc plus de flexibilité par la suite.\n\nLa taille minimale de la partition sélectionnée est ${MINSIZE} (ou ${PERCENT}) ; notez bien que les paquets choisis pour installation peuvent occuper plus de place que cela. La taille maximale disponible est ${MAXSIZE}.\n\nIl est possible d'utiliser « max » comme méthode simplifiée pour choisir la taille maximale ou d'indiquer un pourcentage (p. ex. « 20% ») pour utiliser ce pourcentage de la taille maximale.
Description-gl.UTF-8: Cantidade do grupo de volume a empregar para a partición guiada:
Extended_description-gl.UTF-8: Pode empregar o grupo de volume completo para a partición guiada ou parte del. Se só emprega parte, ou se engaden máis discos despois pode facer que aumenten os volumes lóxicos máis adiante coas ferramentas de LVM, polo que empregar unha parte máis pequena do grupo de volume no momento da instalación pode fornecer máis flexibilidade.\n\nO tamaño mínimo da receita de partición seleccionada é ${MINSIZE} (ou ${PERCENT}); teña en conta que os paquetes que escolla para instalar poden requirir máis espazo que este. O tamaño máximo disponíbel é ${MAXSIZE}.\n\nConsello: pódese introducir «max» para indicar o tamaño máximo, ou introducir unha porcentaxe (por ex. «20%») para empregar esa porcentaxe do tamaño máximo.
Description-he.UTF-8: כמות קבוצות כרכים לשימוש לטובת חלוקה מודרכת למחיצות:
Extended_description-he.UTF-8: אפשר להשתמש בכל הגודל עבור הגדרת המחיצות המודרכת או בחלק ממנו. בחירה בחלק ממנו או הוספה של כוננים נוספים אח״כ, תאפשר לך להגדיל את הנפח בצורה לוגית בהמשך בעזרת LVM, כך ששימוש בחלק קטן יותר מהנפח בזמן ההתקנה יציע גמישות יתר.\n\nהגודל המזערי של הגדרת המחיצה שנבחרה הוא ${MINSIZE} (או ${PERCENT}); נא לשים לב שייתכן שהחבילות שבחרת להתקין ידרשו יותר מקום מזה. הגדול הזמין המרבי הוא ${MAXSIZE}.\n\nרמז: ניתן לכתוב „max” בתור קיצור לציון הגודל המרבי, או לכתוב באחוזים (לדוגמה: „20%”) כדי לציין את האחוז מתוך הגודל המרבי.
Description-hi.UTF-8: निर्देशित विभाजन के लिए उपयोग करने के लिए मात्रा समूह की राशि:
Extended_description-hi.UTF-8: पार्टिशन निर्देश के उपयोग हेतु पूरे मात्रा समुह का उपयोग कर सकते है, या इसके किसी भाग का। यदि आप केवल इसके भाग का उपयोग करते हैं, या बाद में आप और डिस्क जोड़ते हैं तब LVM औजार का उपयोग कर logical मात्रा को बढ़ा सकते हैं अतः मात्रा समुह के छोटे भाग का उपयोग करने पर संस्थापन का समय आपको और लचीलापन प्रदान करता है।\n\nचुने गए पार्टिशन रेसिपि के लिए न्यूनतम आकार ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) है; कृपया ध्यान दें कि आपके द्वारा चुने गए पैकेज के लिए और अधिक जगह की आवश्यकता होगी। अधिकतम उपलब्ध आकार ${MAXSIZE} है।\n\nसंकेत: "max" द्वारा अधिकतम संभव आकार चुना जा सकता है, अथवा प्रतिशत संख्या (उदाहरण: "20%") द्वारा अधिकतम आकार का एक प्रतिशत चुना जा सकता है.
Description-hr.UTF-8: Veličina grupe uređaja koja će se koristiti za navođeno particioniranje:
Extended_description-hr.UTF-8: Za navođeno particioniranje možete koristiti cijelu grupu uređaja ili samo dio nje. Ako koristite samo dio iste ili ako kasnije dodate nove diskove, tada ćete moći povećati logičke uređaje koristeći ULU alate. Stoga, korištenje manjeg dijela grupe uređaja prilikom instalacije može ponuditi veću fleksibilnost.\n\nNajmanja veličina odabranog pravila particioniranja je ${MINSIZE} (ili ${PERCENT}); uzmite u obzir da će paketima koje ste odabrali za instalaciju možda trebati više prostora no što postoji sada. Najveća dostupna veličina je ${MAXSIZE}.\n\nSavjet: "max" se može koristiti kao kratica za najveću veličinu, ili možete unijeti postotak (npr. "20%") kao postotni dio te veličine.
Description-hu.UTF-8: Az irányított particionáláshoz használható kötetcsoportok száma:
Extended_description-hu.UTF-8: Használhatja az egész kötetcsoportot az irányított particionáláskor, vagy csak egy részét. Ha csak részben használja a köteteket, vagy új lemezeket ad hozzá később, akkor megnövelheti a logikai köteteket az LVM eszközök használatával, így a telepítéskor a kötetcsoport kisebb részének használata nagyobb rugalmasságot biztosíthat.\n\nA legkisebb méret a kiválasztott particionálási módban ${MINSIZE} (vagy ${PERCENT}); kérjük vegye figyelembe, hogy a kiválasztott csomagok több szabad helyet igényelhetnek. A partíció legnagyobb mérete ${MAXSIZE} lehet.\n\nTipp: A "max" a legnagyobb méretet adja, egy százalék (például "20%") ennek egy adott százalékát.
Description-id.UTF-8: Jumlah volume grup digunakan untuk partisi terpandu:
Extended_description-id.UTF-8: Anda dapat menggunakan seluruh kelompok volume untuk partisi terpandu, atau sebagiannya. Jika anda menggunakan hanya sebagiannya, atau jika anda menambah disk, kemudian anda akan bisa untuk menambah volume logik dengan menggunakan perangkat LVM, jadi gunakan bagian yang lebih kecil dari kelompok volume pada waktu instalasi memberikan fleksibilitas lebih.\n\nUkuran minimum pada partisi yang dipilih adalah ${MINSIZE} (atau ${PERCENT}); harap diingat bahwa paket-paket yang Anda pilih untuk menginstal mungkin memerlukan lebih banyak daripada ini. Ukuran maksimum yang tersedia adalah ${MAXSIZE}.\n\nPetunjuk: "max" dapat digunakan sebagai jalan pintas untuk menentukan ukuran maksimum, atau masukkan sebuah persentasi (mis. "20%") untuk menyatakan persentasi ukuran maksimum.
Description-is.UTF-8: Hluti sýndardisks sem á að nota fyrir leiðbeinda disksneiðingu:
Extended_description-is.UTF-8: Þú getur notað allan sýndardiskinn undir skiptingu eða hluta hans. Þú getur búið til rökeiningar með LVM tólunum seinna ef þú notar aðeins hluta hans eða ef þú bætir fleiri diskum við. Þetta þýðir að það getur verið frjálslegra að nota smærri hluta sýndardisksins við uppsetningu.\n\nMinnsta stærðin fyrir valda disksneiðaskiptingu er ${MINSIZE} (þ.e.a.s. ${PERCENT}); hafðu í huga að pakkarnir sem þú setur upp geti tekið meira pláss en þetta. Mesta stærðin sem þér býðst er ${MAXSIZE}.\n\nHjálp: Hægt er að nota „max“ sem flýtivísun til að tilgreina stærstu mögulegu stærðina, og einnig er hægt að setja inn hundraðshluti (til dæmis „20%“) til að nota þann hluta af stærstu mögulegu stærðinni.
Description-it.UTF-8: Quantità del gruppo di volumi da usare per il partizionamento guidato:
Extended_description-it.UTF-8: È possibile usare l'intero gruppo di volumi per il partizionamento guidato o solo parte di esso. Se ne viene usata solo una parte o se vengono aggiunti altri dischi in seguito, sarà possibile aumentare la dimensione dei volumi logici utilizzando gli strumenti di LVM. Usare quindi una porzione ridotta del gruppo di volumi in fase di installazione può risultare in una maggiore flessibilità del sistema.\n\nLa dimensione minima per il partizionamento selezionato è ${MINSIZE} (oppure ${PERCENT}): notare che i pacchetti scelti per l'installazione potrebbero richiedere più spazio di quello indicato. La dimensione massima disponibile è ${MAXSIZE}.\n\nSuggerimento: «max» può essere usato per specificare la dimensione massima oppure inserire una percentuale (come «20%») per usare quella percentuale della dimensione massima.
Description-ja.UTF-8: ガイドによるパーティショニングを利用するボリューム:
Extended_description-ja.UTF-8: ガイドによるパーティショニングは、パーティション単位でも、ディスク単位でも利用できます。部分的に利用したい場合は、後から追加して利用することもできます。LVMツールを用いることで、論理ボリュームの拡張も可能です。インストール時にLVMのボリュームグループを利用することで、より柔軟な設定が行えます。\n\n設定されたパーティション設定の最低サイズは、${MINSIZE} (ないし ${PERCENT}) です ; インストールするように選択したパッケージによっては、この数字よりも大きな領域が必要になります。利用可能な最大サイズは ${MAXSIZE} です。\n\nヒント: 最大サイズを指定するショートカットとして、"max" を利用できます。また、利用する最大サイズの割合を指定するのにパーセンテージ ("20%" など) を入力できます。
Description-kab.UTF-8: Tasmekta n ugraw n yiblaɣen ara yettusqedcen i beṭṭu yettuwellhen:
Extended_description-kab.UTF-8: Ahat ilaq ad tesqedceḍ agraw n yiblaɣen s lekmal, neɣ aḥrec seg-s. Ma yella tesqedceḍ aḥric kan seg-s, neɣ ma yella terniḍ aṭas n yiḍebsiyen mbeεd, ad tizmireḍ ad tesnerniḍ iblaɣen imeẓẓulen send aseqdec n yifecka LVM, ihi aseqdec n uḥric mecṭuḥen aṭas seg ugraw n yiblaɣen lawan n usebded yezmer ad d-imudd ugar n tfallaẓt.\n\nTeɣzi taddayt n beṭṭu awurman n uḍebsi d iḥricen d ${MINSIZE} (neɣ ${PERCENT}); ttxil-k·m ger tamawt ɣer yikemmusen i tferneḍ ad tesbeddeḍ zemren ad d-sutren ugar n tallunt ɣef tagi. teɣzi tafellayt akk yellan d ${MAXSIZE}.\n\nAssumer: "max" yezmer ad yettuseqdac i ufran n teɣzi tafellayt, neɣ sekcem afmiḍi (am. "20%") i useqdec n ufmiḍi-a n teɣzi tafellayt.
Description-kk.UTF-8: Орнатылымда қолданылатын томдардың топтарының өлшемі:
Extended_description-kk.UTF-8: Орнатылымға барлық бөлімдердің барлық тобын да, оның қайсыбір бөлігін қолдана аласыз. Тек бір бөлігін қолданам немесе бөлуден кейін басқа дискілер құрылғылар қосам десеңіз, онда сіз оларды кейінірек логикалық дискілер мөлшерін LVM утилиталарының көмегімен өзгерте аласыз, сондықтан орнатылым кезінде бөлімдердің тобының бір бөлігін қолдану туралы шешіміңіз, көбірек иілгішті әдісі болып келеді.\n\nТаңдалған орнатылым түріне сәйкес ең аз дегенде ${MINSIZE} (немесе ${PERCENT}) қажет; бірақ та таңдалған пакеттердің орнатылымына көбірек дискілік орын қажет болуы мүмкін туралы есіңізде болсын. Ең көп жетімді дискілік орын ${MAXSIZE}.\n\nКеңес: максимал көлемді көрсету үшін "max" не пайыз (мысалы, "20%") енгізуіңізге болады. Пайыз максимал көлемнен есептеледі.
Description-ko.UTF-8: 자동 파티션으로 사용할 볼륨 그룹의 크기:
Extended_description-ko.UTF-8: 자동 분할을 위해 볼륨 그룹 전체 또는 일부분을 사용하게 할 겁니다.  만약 일부분만 사용하거나, 나중에 디스크를 추가한다면, LVM 도구를 이용해서 논리 볼륨을 확장할 수 있으므로, 설치 시점에서는 불륨 그룹의 작은 부분만 사용하는 것이 더 유연성이 좋을 겁니다.\n\n선택한 분할의 최소 크기는 ${MINSIZE} (또는 ${PERCENT}) 입니다;  설치하도록 선택한 패키지를 위해 이 보다 더 많은 공간이 필요할 수도 있다는 것에 주의하시기 바랍니다.  최대 쓸 수 있는 크기는 ${MAXSIZE} 입니다.\n\n힌트: "max" 최대 크기를 지정할 때 "max"를 사용할 수 있습니다. 아니면 퍼센트를 입력하면 (예를 들어 "20%") 최대 크기의 그 퍼센트만큼의 크기를 사용합니다.
Description-lt.UTF-8: Tomų grupės apimtis vadovaujamam skirstymui:
Extended_description-lt.UTF-8: Galite naudoti visą arba dalį tomų grupės vadovaujamam skirstymui. Jei naudosite tik dalį, ar pridėsite daugiau diskų vėliau, tada galėsite padidinti loginius tomus vėliau naudodami LVM įrankius, taigi, mažesnės tomų grupės dalies naudojimas diegiant gali būti daug lankstesnis.\n\nMažiausias pasirinkto skirstymo būdo dydis yra ${MINSIZE} (ar ${PERCENT}); pastebėkite, kad pasirinktiems diegimui paketams gali reikėti daugiau vietos. Didžiausias prieinamas dydis yra ${MAXSIZE}.\n\nUžuomina "max" gali būti naudojama maksimalaus dydžio nurodymui, arba įveskite procentus (pvz. "20%"), tam kad nurodyti procentinę dalį nuo maksimalaus dydžio.
Description-lv.UTF-8: Sējumu grupu apjoms, ko izmantot vadītajai dalīšanai:
Extended_description-lv.UTF-8: Jūs varat izmantot veselu sējumu grupu vadītajai dalīšanai, vai tās daļu. Ja izmantojat tikai tās daļu, vai arī vēlāk pievienojat papildus diskus, jūs varēsiet palielināt loģiskos sējumus vēlāk, izmantojot LVM rīkus. Izmantojot mazāku daļu sējumu grupas instalācijas laikā dod lielāku elastību.\n\nMazākais izmērs izvēlētajai dalīšanas receptei ir ${MINSIZE} (vai ${PERCENT}); ņemiet vērā, ka pakotnes, kuras jūs izvēlēsities instalēt, var aizņemt vairāk vietas. Lielākais pieejamais izmērs ir ${MAXSIZE}.\n\nPiezīme: Maksimālā izmēra norādīšanai vai ierakstīt vārdu "max", bet lai norādītu izmēru kā daļu no maksimālā var izmantot procenta zīmi, piemēram, "20%".
Description-nb.UTF-8: Antall volumgrupper som skal brukes til veiledet partisjonering:
Extended_description-nb.UTF-8: Du kan bruke hele eller deler av volumgruppen til veiledet partisjonering. Hvis du kun bruker deler av den, eller hvis du kobler til flere disker i ettertid vil du få mulighet til å utvide logiske volumer ved hjelp av LVM-verktøyene. Å bruke en mindre del av volumgruppen ved installasjonen kan gi mer fleksibilitet.\n\nMinimumsstørrelsen til den valgte partisjoneringsoppskriften er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}). Vennligst merk deg at pakkene du velger å installere kan kreve mer plass enn dette. Maks størrelse tilgjengelig er ${MAXSIZE}.\n\nHint: «max» kan bli brukt som en snarvei til å angi maksimum størrelse eller skriv inn prosent (f.eks. «20%») for å bruke den prosentdelen av maksimum størrelse.
Description-nl.UTF-8: Hoeveel van de volumegroep moet voor de begeleide schijfindeling gebruikt worden?
Extended_description-nl.UTF-8: U kunt de volledige volumegroep gebruiken voor de begeleide schijfindeling of een gedeelte ervan. Indien u er slechts een gedeelte van gebruikt, of indien u later meer schijven toevoegt, zult u later de logische volumes kunnen uitbreiden met het LVM-gereedschap. Bij de installatie een kleiner gedeelte van de volumegroep gebruiken kan dus meer flexibiliteit bieden.\n\nDe minimale grootte voor het geselecteerde schijfindelingsschema is ${MINSIZE} (of ${PERCENT}). Merk op dat de pakketten die u voor installatie kiest mogelijk meer ruimte nodig kunnen hebben. De maximaal beschikbare grootte is ${MAXSIZE}.\n\nHint: "max" kan worden gebruikt om de maximum grootte te specificeren; door ingave van een percentage (b.v. "20%") zal dat percentage van de maximum grootte worden benut.
Description-nn.UTF-8: Antal volumgrupper som skal brukast for rettleia partisjonering:
Extended_description-nn.UTF-8: Du kan bruke heile eller delar av volumgruppa til rettleia partisjonering. Dersom du berre brukar ein del av ho eller legg til fleire diskar seinare, får du høve til å utvide logiske volum i ettertid med LVM-verktøya. Dermed kan det å bruke ein mindre del av volumgruppa ved installasjon gi meir fleksibilitet.\n\nMinstestorleiken til den valde partisjonsoppskrifta er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}); legg merke til at pakkar du vel å installera kan krevje meir plass enn dette. Den største tilgjengelege storleiken er ${MAXSIZE}.\n\nTips: «max» kan brukast som ein snarveg for å spesifisere maksimum storleik, eller skrive inn ein prosent (t.d. «20%») for å bruke prosent av maksimum storleik.
Description-no.UTF-8: Antall volumgrupper som skal brukes til veiledet partisjonering:
Extended_description-no.UTF-8: Du kan bruke hele eller deler av volumgruppen til veiledet partisjonering. Hvis du kun bruker deler av den, eller hvis du kobler til flere disker i ettertid vil du få mulighet til å utvide logiske volumer ved hjelp av LVM-verktøyene. Å bruke en mindre del av volumgruppen ved installasjonen kan gi mer fleksibilitet.\n\nMinimumsstørrelsen til den valgte partisjoneringsoppskriften er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}). Vennligst merk deg at pakkene du velger å installere kan kreve mer plass enn dette. Maks størrelse tilgjengelig er ${MAXSIZE}.\n\nHint: «max» kan bli brukt som en snarvei til å angi maksimum størrelse eller skriv inn prosent (f.eks. «20%») for å bruke den prosentdelen av maksimum størrelse.
Description-oc.UTF-8: Quantitat d'espaci sul grop de volums pel parcionament assistit :
Extended_description-oc.UTF-8: Podètz utilizar la totalitat o una partida de l'espaci del grop de volums pel particionament assistit. Se n'utilizatz solament una partida o s'apondètz de disques ulteriorament, poiretz alara agrandir los volums logics gràcias a las aisians de LVM. L'utilizacion parciala de l'espaci del grop de volum al moment de l'installacion vos aportarà doncas mai de flexibilitat per la seguida.\n\nLa talha minimala de la particion seleccionada es ${MINSIZE} (o ${PERCENT}) ; notatz plan que los paquets causits per installacion pòdon ocupar mai de plaça qu'aquò. La talha maximala disponibla es ${MAXSIZE}.\n\nEs possible d’utilizar « max » coma metòde simplificat per causir la talha maximala o d’indicar un percentatge (p. ex. « 20% ») per utilizar aqueste percentatge de la talha maximala.
Description-pa.UTF-8: ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮਾਤਰਾ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੇ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੇਧ ਦਿੱਤੀ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀ ਹਿੱਸੇ ਲਈਹੀ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਡਿਸਕਾਂ ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ LVM ਟੂਲ ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਦੇ ਛੋਟੇ ਹਿੱਸੇ ਵਰਤ ਕੇ ਵੱਧ ਲਚਕੀਲਾ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n\nਚੁਣੀ ਗਈ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜੁਗਤ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ${MINSIZE} (ਜਾਂ ${PERCENT}) ਹੈ; ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ${MAXSIZE} ਹੈ।\n\nਇਸ਼ਾਰਾ: "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" ਨੂੰ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਫੀਸਦੀ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਫੀਸਦੀ ਢੰਗ ਦਿਓ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "20%")।
Description-pl.UTF-8: Liczba woluminów używanych przy partycjonowaniu automatycznym:
Extended_description-pl.UTF-8: Można użyć wszystkich woluminów z grupy lub tylko jakiejś ich części. W przypadku użycia tylko części z nich, lub późniejszego dodania większej ilości dysków, możliwe będzie powiększenie logicznych woluminów używając narzędzi LVM. Tak więc użycie mniejszej części woluminów przy instalacji da większą swobodę późniejszych zmian.\n\nMinimalny rozmiar wybranego przepisu partycjonowania to ${MINSIZE} (lub ${PERCENT}); proszę zwrócić uwagę, że pakiety wybrane do instalacji mogą wymagać więcej miejsca. Maksymalny dostępny rozmiar to ${MAXSIZE}.\n\nWskazówka: "max" może być użyte jako skrót dla maksymalnej wielkości lub można wykorzystać zapis procentowy (np. "20%") by określić procentowe wykorzystanie maksimum.
Description-pt.UTF-8: Quantidade de grupo de volumes a utilizar para o particionamento assistido:
Extended_description-pt.UTF-8: Pode utilizar todo o grupo de volumes para o particionamento guiado, ou parte deste. Se utilizar só parte, ou se posteriormente acrescentar mais discos, terá a possibilidade de depois aumentar os volumes lógicos utilizando as ferramentas LVM, assim, utilizar uma parte mais pequena de grupo de volume durante a instalação pode oferecer mais flexibilidade.\n\nO tamanho mínimo da partição seleccionada é ${MINSIZE} (ou ${PERCENT}); salienta-se que os pacotes que foram escolhidos para instalação podem necessitar de mais espaço. O tamanho máximo disponível é ${MAXSIZE}.\n\nDica: pode ser utilizado "max" como atalho para especificar o tamanho máximo, ou introduza uma percentagem (e.g. "20%") para utilizar essa percentagem do tamanho máximo.
Description-pt_BR.UTF-8: Quantidade do grupo de volumes para usar no particionamento guiado:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Você pode usar todo o grupo de volumes, ou apenas parte dele, no particionamento guiado. Se você usar apenas parte dele, ou adicionar mais discos depois, então você será capaz de aumentar os volumes lógicos posteriormente usando as ferramentas LVM, assim, usar uma pequena parte do grupo de volumes na hora da instalação pode oferecer mais flexibilidade.\n\nO tamanho mínimo para a receita de particionamento selecionada é ${MINSIZE} (ou ${PERCENT}). Por favor, note que os pacotes que você escolheu para instalar podem requerer mais espaço que isso. O tamanho máximo disponível é ${MAXSIZE}.\n\nDica: "max" pode ser usado como um atalho para especificar o tamanho máximo, ou informe uma porcentagem (e.g. "20%") para usar essa porcentagem do tamanho máximo.
Description-ro.UTF-8: Dimensiunea din grupul de volum folosit pentru partiționarea ghidată:
Extended_description-ro.UTF-8: Puteți folosit întreg grupul de volum pentru partiționarea ghidată, sau doar o parte din el. În cazul în care folosiți doar o parte, sau dacă ulterior adăugați mai multe discuri, veți putea să extendeți volumul logic folosind uneltele LVM. De aceea instalarea folosind o parte mai mică din grupul de volume oferă o flexibilitate mai mare.\n\nDimensiunea minimă pentru schema de partiționare aleasă este de ${MINSIZE} (sau ${PERCENT}); s-ar putea ca pachetele pe care doriți să le instalați să necesită mai mult. Dimensiunea maximă disponibilă este ${MAXSIZE}.\n\nPont: „max” poate fi folosit ca o metodă simplă de a preciza dimensiunea maximă sau introduceți un procentaj (ex.: „20%”) pentru a folosi acel procent din dimensiunea maximă.
Description-ru.UTF-8: Размер группы томов, используемый для установки:
Extended_description-ru.UTF-8: Для установки можно использовать как всю группу томов, так и часть её. При использовании части, либо если вы добавите другие диски после разбивки, позднее вы сможете увеличить размер логических дисков, используя утилиты LVM, а значит, использование малой части группы томов во время установки может быть более гибким решением.\n\nМинимальный размер для выбранного способа установки — ${MINSIZE} (или ${PERCENT}); однако учтите, что установка выбранных вами пакетов может потребовать большего места. Максимально доступный размер — ${MAXSIZE}.\n\nНа заметку: чтобы задать максимальный размер можно ввести "max", а также можно задавать процентное значение (например, "20%"), которое считается от максимального размера.
Description-sk.UTF-8: Množstvo skupiny zväzkov, ktoré má sprievodca rozdeľovaním použiť:
Extended_description-sk.UTF-8: Sprievodca rozdeľovaním môže použiť všetko miesto v skupine zväzkov alebo len jeho časť. Ak použijete iba jeho časť alebo ak pridáte neskôr ďalšie disky, môžete neskôr zväčšovať logické zväzky pomocou nástrojov LVM, takže použitie menšej časti skupiny zväzkov počas inštalácie môže ponúknuť väčšiu flexibilitu.\n\nMinimálna veľkosť tohto oddielu je ${MINSIZE} (alebo ${PERCENT}); prosím, pamätajte, že balíky, ktorých inštaláciu ste zvolili môžu vyžadovať viac miesta ako minimálna veľkosť. Maximálna dostupná veľkosť je ${MAXSIZE}.\n\nRada: „max“ je skrátený zápis pre maximálnu veľkosť. Môžete tiež zadať percentá (napr. „20%“), čím sa použije zadaný počet percent z maximálnej veľkosti.
Description-sl.UTF-8: Delež skupine nosilcev, ki naj se uporabi za vodeno razdelitev:
Extended_description-sl.UTF-8: Za vodeno razdelitev lahko uporabite celotno skupino nosilcev ali pa njen del. Če uporabite samo njen del ali pa  kasneje dodate več diskov, lahko za povečanje logičnih nosilcev uporabite orodja LVM. Pri namestitvi lahko uporaba manjšega dela skupine nosilcev ponuja večjo prilagodljivost.\n\nNajmanjša velikost izbranega recepta za razdelitev je ${MINSIZE} (oziroma ${PERCENT}); upoštevajte, da izbrani paketi morda zahtevajo večjo količino prostora. Največja možna velikost je ${MAXSIZE}.\n\nNamig:"max" lahko uporabimo kot bljižnico za največjo možno velikost. Lahko pa vnesete odstotek (npr. "20%"), da uporabite tak odstotek največje velikosti.
Description-sq.UTF-8: Sasia e grupit të volumit që do të përdoret për particionim të drejtuar:
Extended_description-sq.UTF-8: Ju mund të përdorni të gjithë grupin e volumit për particionim të drejtuar, ose një pjesë të tij. Nëse përdorni vetëm një pjesë të tij, ose nëse shtoni më tepër disqe më vonë, atëherë do të jeni në gjendje të rrisni volumet logjikë më vonë duke përdorur mjetet LVM, kështu që përdorimi i një pjese të vogël të grupit të volumit gjatë kohës së instalimit mund të ofrojë më tepër fleksibilitet.\n\nPërmasa minimale për shkallën e përzgjedhur të particionimit është ${MINSIZE} (ose ${PERCENT}); ju lutemi të keni parasysh që paketat që ju zgjidhni për instalim mund të kërkojnë më tepër hapësirë se kjo. Përmasa maksimale e disponueshme është ${MAXSIZE}.\n\nKëshillë: "max" mund të përdoret si një shkurtesë për të përcaktuar madhësinë maksimale, ose fut një përqindje (p.sh. "20%") për ta përdorur si madhësi maksimale.
Description-sr.UTF-8: Количина групе волумена коју треба користите за навођено партиционисање:
Extended_description-sr.UTF-8: За навођено партиционисање можете да користите целу групу волумена или само један њен део. Ако користите само један део, или ако касније додате још дискова, онда ћете касније уз помоћ LVM алата моћи да проширујете логичке волумене, тако да коришћење мањег дела групе волумена у току инсталације може да пружи више флексибилности.\n\nНајмања величина изабраног рецепта за партиционисање је ${MINSIZE} (или ${PERCENT}); молим да обратите пажњу да је могуће да пакети које сте изабрали захтевју више простора од тога. Највећа величина је ${MAXSIZE}.\n\nСавет: можете унети „max“ да означите максималну величину, или можете унети проценат (нпр. „20%“) да употребите толики проценат максималне величине.
Description-sv.UTF-8: Mängd av volymgrupp att använda för guidad partitionering:
Extended_description-sv.UTF-8: Du kan använda hela volymgruppen för guidad partitionering, eller en del av den. Om du endast använder en del av den, eller om du lägger till fler diskar senare, så kommer du att kunna växa logiska volymer senare med hjälp av LVM-verktygen, så användning av en mindre del av volymgruppen vid installationen kan innebära en större flexibilitet.\n\nDen minimala storleken för den valda partitioneringsplanen är ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}); observera att paketen som du väljer att installera kan kräva mer utrymme än detta. Maximalt tillgängligt utrymme är ${MAXSIZE}.\n\nTips: "max" kan användas som en genväg för att ange den största storleken, eller ange en procentandel (t.ex. "20%") för att använda den procentandelen av den största storleken.
Description-ta.UTF-8: வழிகாட்டிய பகிர்வில் பயன்படுத்த தேவையான தொகுதி குழுவின் அளவு:
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் முழு தொகுதி குழுவையும் வழிகாட்டிய பகிர்வுக்கு பயன்படுத்தலாம். அல்லது ஒரு பகுதியை பயன்படுத்தி பின்னால் மேலும் சில வட்டுகளை சேர்க்க வேண்டி இருந்தால் எல்விஎம் கருவிகளை பயன்படுத்தி தர்க்கரீதி தொகுதிகளை பெரிதாக்க இயலும். ஆகவே நிறுவலின்போது தொகுதி குழுவின் ஒரு சிறு பகுதியை பயன்படுத்துவது அதிக நெகிழ்வை தரும்.\n\nஇந்த பகிர்வுக்கு நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய குறைந்தபட்ச அளவு ${MINSIZE} அல்லது ${PERCENT}; கிடைக்கக்கூடிய அதிகபட்ச அளவு ${MAXSIZE}. நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் பொதிகளின் அளவு இதைவிட அதிகமாக இருக்கலாம்.\n\nஉதவி: "max"ஐ அதிக பட்ச அளவை குறிப்பிட குறுக்கு விசையாக பயன்படுத்தலாம். அல்லது அதிக பட்ச அளவில் ஒரு சதவிகிதமாக (எ-டு. "20%") பயன்படுத்த சதவிகிதத்தை குறிப்பிடலாம்.
Description-tg.UTF-8: Андозаи гурӯҳи ҳаҷм барои истифодаи қисмбандии ёридиҳанда:
Extended_description-tg.UTF-8: Шумо метавонед тамоми гурӯҳи ҳаҷм ё қисми онро барои қисмбандии ёридиҳанда истифода баред. Агар шумо танҳо қисми онро истифода баред ё агар шумо дискҳои иловагиро баъдтар илова намоед, он гоҳ шумо метавонед ҳаҷмҳои мантиқиро ба воситаи абзорҳои LVM баъдтар истифода баред, ва ҳамин тавр истифодаи қисми хурди гурӯҳи ҳаҷм ҳангоми насбкунӣ имкониятҳои бештарро пешниҳод менамояд.\n\nАндозаи хурдтарин барои нусхаи қисми диски интихобшуда ${MINSIZE} (ё ${PERCENT}) мебошад; лутфан, ба назар гиред, ки қуттиҳои интихобкардаи шумо барои насб метавонанд ҳаҷми зиёдро талаб намоянд. Андозаи зиёдтарин бо ҳаҷми ${MAXSIZE} дастрас аст.\n\nМаслиҳат: Шумо метавонед қимати "max" -ро ҳамчун миёнбуре барои муайян кардани андозаи зиёдтарин истифода баред ё дарсадеро (масалан "20%") барои истифодаи дарсади андозаи зиёдтарин ворид намоед.
Description-th.UTF-8: ขนาดของกลุ่มโวลุ่มที่จะใช้กับการพาร์ทิชันแบบชี้แนะ:
Extended_description-th.UTF-8: คุณอาจจะใช้กลุ่มโวลุ่มทั้งหมดหรือแค่บางส่วนสำหรับการพาร์ทิชันแบบชี้แนะ ถ้าคุณใช้บางส่วนหรือเพิ่มดิสก์ขึ้นที่หลังคุณสามารถที่จะขยายขนาดของมันขึ้นโดยใช้เครื่องมือ LVM ดังนั้นใช้แค่ส่วนน้อยของกลุ่มโวลุ่มตอนติดตั้งอาจทำให้ปรับเปลี่ยนภายหลังไดง่าย\n\nขนาดอย่างน้อยของสูตรพาร์ทิชันที่เลือกคือ ${MINSIZE} (หรือ ${PERCENT}); ควรจำไว้ว่าแพคเกจที่คุณเลือกอาจจะต้องการพื้นที่มากกว่านี้ ขนาดใหญ่ที่สุดที่ใช้ได้คือ ${MAXSIZE}.\n\nคำแนะนำ: คุณสามารถใช้ "max" เป็นคำตอบถ้าต้องการใช้ขนาดที่ใหญ่ที่สุด หรือจะป้อนเป็นเปอร์เซ็นต์ (เช่น "20%") เพื่อกำหนดขนาดเป็นเปอร์เซ็นต์ของขนาดที่ใหญ่ที่สุดก็ได้
Description-tr.UTF-8: Kılavuzla bölümlemede kullanılacak birim grubu toplamı:
Extended_description-tr.UTF-8: Tüm cilt grubunu veya bir kısmını rehberli bölümlendirme için kullanabilirsiniz. Sadece bir kısmını kullanmanız, veya daha fazla disk eklemeniz durumunda sonradan mantıksal ciltleri LVM araçlarını kullanarak büyütebilirsiniz, böylece kurulum zamanında cilt grubunun küçük bir kısmını kullanmanız daha fazla esneklik sağlayabilir.\n\nSeçilen bölümleme değeri için en düşük boyut ${MINSIZE} (ya da ${PERCENT}) olmalı; lütfen seçtiğiniz paketlerin kurulumunun bundan daha fazla gerektirebileceğini unutmayın. Kullanılabilir en büyük boyut ${MAXSIZE}.\n\nİpucu: "max" en büyük boyutu belirtmek için kısayol olarak kullanılabilir, ya da en büyük boyutun o kadar yüzdesini kullanmak için yüzde (örn. "20%") girebilirsiniz.
Description-ug.UTF-8: يېتەكچى رايونغا بۆلۈشتە ئىشلىتەلەيدىغان دىسكا گۇرۇپپا سانى:
Extended_description-ug.UTF-8: سىز رايونغا بۆلگەندە پۈتكۈل ياكى قىسمەن دىسكا گۇرۇپپىسىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ. ئەگەر بىر قىسمىنى ئىشلەتكەن بولسىڭىز كېيىن تېخىمۇ كۆپ دىسكا قوشقاندا لوگىكىلىق دىسكا باشقۇرغۇچ قورالى LVM نى ئىشلىتىپ لوگىكىلىق دىسكا سىغىمىنى ئاشۇرالايسىز، شۇڭلاشقا ئورناتقاندا ئازراق دىسكا گۇرۇپپىسى ئىشلىتىلسە جانلىقلىقنى ئۆستۈرگىلى بولىدۇ.\n\nتاللىغان رايوننىڭ ئەڭ كىچىك بوشلۇقى ${MINSIZE} ياكى ${PERCENT}؛ دىققەت سىز تاللىغان ئورنىتىش بوغچىسى تېخىمۇ كۆپ دىسكا بوشلۇقىغا ئېھتىياجلىق. ئەڭ چوڭ ئىشلىتىلىشچان بوشلۇق ${MAXSIZE}\n\nئەسكەرتىش: "max"ئەڭ چوڭ چوڭلۇقتىكى تېزلەتمە شەكلىنى بەلگىلەشكە ئىشلىتىلىدۇ، ياكى پىرسەنت (مەسىلەن،"20%") كىرگۈزۈپ  مۇناسىپ پىرسەنت چوڭلۇقىدا ئىشلىتىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Розмір частини групи томів, що буде використана для розмітки з супроводом:
Extended_description-uk.UTF-8: Ви можете використати всю групу томів для розмітки з супроводом чи її частку. Якщо ви використаєте лише її частку чи якщо ви додасте більше дисків пізніше, тоді ви зможете збільшити логічні томи з використанням інструментів LVM, - таким чином використання меньшої частки групи томів під час встановлення може дати більше гнучкості.\n\nМінімальний розмір обраної розмітки ${MINSIZE} (чи ${PERCENT}); будь-ласка зауважте, що пакунки, які ви виберете для інсталяції, можуть потребувати більше місця ніж вказано. Максимальний доступний розмір ${MAXSIZE}.\n\nПорада: можна використовувати скорочення "max", щоб вказати максимально можливий розмір або ввести відсоток (напр. 20%) від максимально можливого розміру.
Description-vi.UTF-8: Dung lượng nhóm phân vùng cho việc hỗ trợ phân vùng:
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn có thể dùng toàn bộ dung lượng nhóm phân vùng, hoặc một phần, cho quy trình hỗ trợ phân vùng. Nếu bạn chỉ dùng một phần, hoặc nếu bạn bổ sung thêm ổ cứng sau này, bạn sẽ có khả năng làm tăng dung lượng nhóm phân vùng nhờ các công cụ LVM. Vì thế, dùng một phần của toàn bộ dung lượng nhóm phân vùng khi cài đặt sẽ là biện pháp mềm dẻo hơn.\n\nDung lượng tối thiểu cho giải pháp phân vùng đã chọn là ${MINSIZE} (hoặc ${PERCENT}); bạn cũng nên lứu ý rằng các gói phần mềm bạn định cài đặt có thể cần nhiều không gian hơn dung lượng đã chọn. Dung lượng tối đa có thể chọn là ${MAXSIZE}.\n\nGóp ý: “max” (tối đa) có thể được dùng làm lối tắt để chỉ định kích cỡ tối đa, hoặc nhập phần trăm (v.d. “20%”) để dùng phần trăm kích cỡ tối đa đó.
Description-zh_CN.UTF-8: 可用于分区向导的卷组的数量：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您可以让分区向导使用整个或部分卷组。如果您只使用了部分卷组，或者您以后想要添加更多磁盘时，您可以使用逻辑卷管理 (LVM) 增加逻辑卷容量，所以安装时使用一小部分卷组可以提高灵活性。\n\n所选择的分区方案的最小大小是 ${MINSIZE} (或$ {PERCENT})；请注意您选择安装的软件包可能需要更多的磁盘空间。最大可用大小是 ${MAXSIZE}。\n\n提示：可以使用 "max" 表示最大的大小，或使用百分比 (比如 "20%") 来表示使用最大大小的百分之多少。
Description-zh_TW.UTF-8: 使用於導引式分割的卷冊群組數量：
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您可以使用整個卷冊群組來進行導引式分割，或者只使用其中的部份。如您只使用了部份，或是在系統安裝完成之後加入其他硬碟，您仍然可以以 LVM 工具程式將邏輯卷冊增大，因此在安裝時只使用卷冊群組的一小部份，可以讓整件事更有彈性。\n\n已選擇的分割方案最小大小為 ${MINSIZE} (或 ${PERCENT})；請留意您所選擇安裝的套件可能會需要比這個更大的空間。最大的可用空間為 ${MAXSIZE}。\n\n提示: 可以使用 "max" 來直接表示使用最大容量；或輸入一個百分比 (像是 "20%") 來表示使用最大容量的百分之多少。

Name: partman-auto-lvm/new_vg_name
Type: string
Description: Name of the volume group for the new system:
Description-am.UTF-8: የአዲሱ ስርዓት ይዘት ግሩፕ ስም፦
Description-ar.UTF-8: اسم مجموعة الكتل لنظام دبيان الجديد:
Description-ast.UTF-8: Nome del grupu de volume pal nuevu sistema:
Description-be.UTF-8: Назва групы тамоў для новай сістэмы:
Description-bg.UTF-8: Име на група от томове за новоинсталираната система:
Description-bn.UTF-8: নতুন সিস্টেমের জন্য ভলিউম গ্রুপের নাম:
Description-bs.UTF-8: Naziv grupe diskova za novi sistem:
Description-ca.UTF-8: Nom del grup de volums per al nou sistema:
Description-cs.UTF-8: Název skupiny svazků pro nový systém:
Description-cy.UTF-8: Enw y grŵp cyfrol ar gyfer y system newydd:
Description-da.UTF-8: Navnet på det nye systems diskenhedsgruppe:
Description-de.UTF-8: Name der Volume-Gruppe für das neue System:
Description-dz.UTF-8: རིམ་ལུགས་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་:
Description-el.UTF-8: Όνομα ομάδας τόμων για το νέο σύστημα:
Description-eo.UTF-8: Nomo de la datumportil-grupo por la nova sistemo:
Description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del grupo de volumen para el nuevo sistema:
Description-et.UTF-8: Uue süsteemi köitegrupi nimi:
Description-eu.UTF-8: Sistema berriko bolumen taldearen izena:
Description-fa.UTF-8: نام گروه حجم برای سیستم جدید:
Description-fi.UTF-8: Uuden järjestelmän taltioryhmän nimi:
Description-fr.UTF-8: Nom du groupe de volumes pour le nouveau système :
Description-ga.UTF-8: Ainm an ghrúpa imleabhar le haghaidh an chórais nua:
Description-gl.UTF-8: Nome do grupo de volumes do novo sistema:
Description-gu.UTF-8: નવી સિસ્ટમ માટે કદ સમૂહનું નામ:
Description-he.UTF-8: שם קבוצת הכרכים למערכת החדשה:
Description-hi.UTF-8: नए न तंत्र हेतु वॉल्यूम समूह का नाम:
Description-hr.UTF-8: Naziv grupe uređaja za novi sustav:
Description-hu.UTF-8: Kötetcsoport neve az új rendszerhez:
Description-id.UTF-8: Nama grup volum untuk sistem yang baru:
Description-is.UTF-8: Nafn sýndardisksins fyrir nýja kerfið:
Description-it.UTF-8: Nome del gruppo di volumi per il nuovo sistema:
Description-ja.UTF-8: 新しいシステムのボリュームグループ名:
Description-ka.UTF-8: ტომთა ჯგუფის სახელი ახალი ფაილური სისტემისათვის:
Description-kab.UTF-8: Isem n ugraw n ubleɣ i unagraw amaynut:
Description-kk.UTF-8: Жаңа жүйенің томдар тобының аты:
Description-km.UTF-8: ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី ៖
Description-kn.UTF-8: ಹೊಸ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರಿಸಿ:
Description-ko.UTF-8: 새 데비안 시스템의 볼륨 그룹 이름:
Description-ku.UTF-8: Navê koma voluman an pergala nû:
Description-lo.UTF-8: ຊື່ຂອງກຸ່ມໂວລ້ຳສຳລັບລະບົບໃໝ່:
Description-lt.UTF-8: Naujos sistemos tomų grupės vardas:
Description-lv.UTF-8: Jaunās sistēmas sējumu grupas nosaukums:
Description-mk.UTF-8: Те молам внеси го името на логичката група за новиот систем:
Description-ml.UTF-8: പുതിയ സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരു്:
Description-mr.UTF-8: या नवीन प्रणालीकरिता खंड गटाचे नावः
Description-nb.UTF-8: Navnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Description-ne.UTF-8: नयाँ प्रणालीका लागि भोल्युम समूहको नाम:
Description-nl.UTF-8: Naam van de volumegroep voor het nieuwe systeem:
Description-nn.UTF-8: Namnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Description-no.UTF-8: Navnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Description-oc.UTF-8: Nom del grop de volums pel sistèma novèl :
Description-pa.UTF-8: ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ:
Description-pl.UTF-8: Nazwa grupy woluminów dla nowego systemu:
Description-pt.UTF-8: Nome do grupo de volumes para o novo sistema:
Description-pt_BR.UTF-8: Nome do grupo de volumes para o novo sistema:
Description-ro.UTF-8: Numele grupului de volume pentru noul sistem:
Description-ru.UTF-8: Имя группы томов для устанавливаемой системы:
Description-si.UTF-8: නව පද්ධතිය සඳහා වන වෙළුම් කණ්ඩායමේ නම:
Description-sk.UTF-8: Názov skupiny zväzkov pre nový systém:
Description-sl.UTF-8: Navedite ime upravljalnika logičnih nosilcev za novi sistem:
Description-sq.UTF-8: Emri i grupit të volumit për sistemin e ri:
Description-sr.UTF-8: Име волуменске групе за нови систем:
Description-sv.UTF-8: Namn på volymgruppen för det nya systemet:
Description-ta.UTF-8: புதிய கணினி அமைப்பில் தொகுதிப் பிரிவுக்கு பெயர்:
Description-te.UTF-8: కొత్త వ్యస్థ కొరకు Volume group పేరు :
Description-tg.UTF-8: Номи гурӯҳи ҳаҷмҳо барои низоми нав:
Description-th.UTF-8: ชื่อของกลุ่มโวลุมสำหรับระบบใหม่:
Description-tl.UTF-8: Pangalan ng volume group para sa bagong sistema:
Description-tr.UTF-8: Yeni sistem için cilt grubu adı:
Description-ug.UTF-8: يېڭى سىستېمىنىڭ دىسكا گۇرۇپپا ئاتى:
Description-uk.UTF-8: Назва групи томів для нової системи:
Description-vi.UTF-8: Tên của nhóm khối tin cho hệ thống mới:
Description-zh_CN.UTF-8: 新系统的卷组名称：
Description-zh_TW.UTF-8: 新系統的 Volume Group 名稱：

Name: partman-auto-lvm/new_vg_name_exists
Type: string
Description: Name of the volume group for the new system:
Extended_description: The selected volume group name is already in use. Please choose another name.
Description-am.UTF-8: የአዲሱ ስርዓት ይዘት ግሩፕ ስም፦
Extended_description-am.UTF-8: የተመረጠው የይዘት ግሩፕ ስም በጥቅም ላይ ነው፡፡ እባክዎ ሌላ ስም ይምረጡ፡፡
Description-ar.UTF-8: اسم مجموعة الكتل لنظام دبيان الجديد:
Extended_description-ar.UTF-8: اسم مجموعة الكتل المنتقى مستخدمٌ مسبقاً. الرجاء اختيار اسم آخر.
Description-ast.UTF-8: Nome del grupu de volume pal nuevu sistema:
Extended_description-ast.UTF-8: El nome de grupu de volume seleicionáu ya ta n'usu. Por favor, escueye otru nome.
Description-be.UTF-8: Назва групы тамоў для новай сістэмы:
Extended_description-be.UTF-8: Абраная назва групы тамоў ужо ўжываецца. Калі ласка, прапануйце іншую.
Description-bg.UTF-8: Име на група от томове за новоинсталираната система:
Extended_description-bg.UTF-8: Избраното име за група от томове вече се използва. Моля, изберете друго име.
Description-bn.UTF-8: নতুন সিস্টেমের জন্য ভলিউম গ্রুপের নাম:
Extended_description-bn.UTF-8: ভলিউম গ্রুপের জন্য নির্বাচিত নামটি ইতিমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি নাম বেছে নিন।
Description-bs.UTF-8: Naziv grupe diskova za novi sistem:
Extended_description-bs.UTF-8: Odabrani naziv grupe particija se već koristi. Molim odaberite drugi naziv.
Description-ca.UTF-8: Nom del grup de volums per al nou sistema:
Extended_description-ca.UTF-8: El nom del grup de volums seleccionat ja està en ús. Seleccioneu-ne un altre.
Description-cs.UTF-8: Název skupiny svazků pro nový systém:
Extended_description-cs.UTF-8: Zadané jméno skupiny svazků je již používáno. Vyberte prosím jiné jméno.
Description-cy.UTF-8: Enw y grŵp cyfrol ar gyfer y system newydd:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae enw'r grŵp cyfrol a ddewiswyd mewn defnydd yn barod. Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.
Description-da.UTF-8: Navnet på det nye systems diskenhedsgruppe:
Extended_description-da.UTF-8: Det valgte diskenhedsgruppenavn er allerede i brug. Vælg et andet navn.
Description-de.UTF-8: Name der Volume-Gruppe für das neue System:
Extended_description-de.UTF-8: Der angegebene Name der Volume-Gruppe wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
Description-dz.UTF-8: རིམ་ལུགས་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་:
Extended_description-dz.UTF-8: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་འདི་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག།་ མིང་གཞན་གདམ་ཁ་རྐྱབས་གནང་།
Description-el.UTF-8: Όνομα ομάδας τόμων για το νέο σύστημα:
Extended_description-el.UTF-8: Το επιλεγμένο όνομα ομάδας τόμων χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ, επιλέξτε κάποιο άλλο όνομα.
Description-eo.UTF-8: Nomo de la datumportil-grupo por la nova sistemo:
Extended_description-eo.UTF-8: La elektita datumportila grupa nomo jam estas uzata. Bonvolu elekti alian nomon.
Description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del grupo de volumen para el nuevo sistema:
Extended_description-es.UTF-8: El nombre del grupo de volúmenes seleccionado ya está siendo utilizado. Por favor, escoja otro nombre.
Description-et.UTF-8: Uue süsteemi köitegrupi nimi:
Extended_description-et.UTF-8: Valitud köitegrupi nimi on juba kasutusel. Palun vali mõni teine nimi.
Description-eu.UTF-8: Sistema berriko bolumen taldearen izena:
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatutako bolumen taldearen izena lehendik erabilita dago. Aukeratu beste izen bat.
Description-fa.UTF-8: نام گروه حجم برای سیستم جدید:
Extended_description-fa.UTF-8: نام گروه volume قبلا انتخاب شده است. لطفا نام دیگری را انتخاب کنید.
Description-fi.UTF-8: Uuden järjestelmän taltioryhmän nimi:
Extended_description-fi.UTF-8: Valittu taltioryhmän nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi.
Description-fr.UTF-8: Nom du groupe de volumes pour le nouveau système :
Extended_description-fr.UTF-8: Le nom choisi pour ce groupe de volumes existe déjà. Veuillez choisir un autre nom.
Description-ga.UTF-8: Ainm an ghrúpa imleabhar le haghaidh an chórais nua:
Extended_description-ga.UTF-8: Tá grúpa imleabhar ann darb ainm seo cheana. Roghnaigh ainm difriúil, le do thoil.
Description-gl.UTF-8: Nome do grupo de volumes do novo sistema:
Extended_description-gl.UTF-8: Xa se está a utilizar o nome escollido para o grupo de volumes. Escolla outro nome.
Description-gu.UTF-8: નવી સિસ્ટમ માટે કદ સમૂહનું નામ:
Extended_description-gu.UTF-8: પસંદ કરેલ કદ સમૂહ નામ પહેલેથી વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરી બીજું નામ પસંદ કરો.
Description-he.UTF-8: שם קבוצת הכרכים למערכת החדשה:
Extended_description-he.UTF-8: השם שנבחר לקבוצת הכרכים כבר נמצא בשימוש. נא לבחור שם אחר.
Description-hi.UTF-8: नए न तंत्र हेतु वॉल्यूम समूह का नाम:
Extended_description-hi.UTF-8: वॉल्यूम समूह का चुना गया नाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य नाम दें.
Description-hr.UTF-8: Naziv grupe uređaja za novi sustav:
Extended_description-hr.UTF-8: Odabrani naziv grupe uređaja već se koristi. Odaberite drugi naziv.
Description-hu.UTF-8: Kötetcsoport neve az új rendszerhez:
Extended_description-hu.UTF-8: Az adott kötetcsoportnév már foglalt. Válassz más nevet.
Description-id.UTF-8: Nama grup volum untuk sistem yang baru:
Extended_description-id.UTF-8: Nama Grup Volum yang dipilih telah dipakai. Silakan pilih nama lain.
Description-is.UTF-8: Nafn sýndardisksins fyrir nýja kerfið:
Extended_description-is.UTF-8: Heitið sem þú valdir fyrir sýndardiskinn er í notkun. Veldu annað heiti.
Description-it.UTF-8: Nome del gruppo di volumi per il nuovo sistema:
Extended_description-it.UTF-8: Il nome del gruppo di volumi è già in uso. Sceglierne un altro.
Description-ja.UTF-8: 新しいシステムのボリュームグループ名:
Extended_description-ja.UTF-8: 選択されたボリュームグループ名はすでに使われています。別の名前を選んでください。
Description-ka.UTF-8: ტომთა ჯგუფის სახელი ახალი ფაილური სისტემისათვის:
Extended_description-ka.UTF-8: ასეთი დასახელების ტომთა ჯგუფი უკვე არსებობს. ამოირჩიეთ სხვა დასახელება.
Description-kab.UTF-8: Isem n ugraw n ubleɣ i unagraw amaynut:
Extended_description-kab.UTF-8: Isem n ugraw n ubleɣ i yettwafernen ha-t-an la yettuseqdac yakan. Ma ulac uɣilif, fren isem-nniḍen.
Description-kk.UTF-8: Жаңа жүйенің томдар тобының аты:
Extended_description-kk.UTF-8: Томдар тобының мұндай атауы бар. Басқа атау таңдаңыз.
Description-km.UTF-8: ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី ៖
Extended_description-km.UTF-8: បាន​ប្រើ​ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​ដែល​បាន​ជ្រើស​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​មួយ​ទៀត ។
Description-kn.UTF-8: ಹೊಸ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರಿಸಿ:
Extended_description-kn.UTF-8: ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹ ನಾಮವು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ದಯಮಾಡಿ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 새 데비안 시스템의 볼륨 그룹 이름:
Extended_description-ko.UTF-8: 입력한 볼륨 그룹 이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용하십시오.
Description-ku.UTF-8: Navê koma voluman an pergala nû:
Extended_description-ku.UTF-8: Ev navê komeke voluman ji xwe tê bi kar anîn. Ji kerema xwe re navekî din hilbijîere.
Description-lo.UTF-8: ຊື່ຂອງກຸ່ມໂວລ້ຳສຳລັບລະບົບໃໝ່:
Extended_description-lo.UTF-8: ຊື່ກຸ່ມໂວລຸມທີ່ທ່ານຕັ້ງຖືກໃຊ້ໄປແລ້ວ ກະລຸນາຕັ້ງເປັນຊື່ອື່ນ
Description-lt.UTF-8: Naujos sistemos tomų grupės vardas:
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinktas tomų grupės (Volume Group) pavadinimas jau naudojamas. Prašau pasirinkti kitą pavadinimą.
Description-lv.UTF-8: Jaunās sistēmas sējumu grupas nosaukums:
Extended_description-lv.UTF-8: Cita sējumu grupa jau ir šādi nosaukta. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu.
Description-mk.UTF-8: Те молам внеси го името на логичката група за новиот систем:
Extended_description-mk.UTF-8: Одбраното име за просторната група е зафатено. Те молам одбери ново име.
Description-ml.UTF-8: പുതിയ സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരു്:
Extended_description-ml.UTF-8: തെരഞ്ഞെടുത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നേരത്തെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
Description-mr.UTF-8: या नवीन प्रणालीकरिता खंड गटाचे नावः
Extended_description-mr.UTF-8: निवडलेले खंड गटाचे नाव आधीच वापरात आहे. कृपया अन्य नाव निवडा.
Description-nb.UTF-8: Navnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Extended_description-nb.UTF-8: Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet, du må velge et annet navn.
Description-ne.UTF-8: नयाँ प्रणालीका लागि भोल्युम समूहको नाम:
Extended_description-ne.UTF-8: चयन भएको भोल्युम समूह नाम पहिल्यै प्रयोगमा छन् । कृपया अर्को नाम रोज्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Naam van de volumegroep voor het nieuwe systeem:
Extended_description-nl.UTF-8: De geselecteerde volumegroepnaam is reeds in gebruik. U dient een andere naam te kiezen.
Description-nn.UTF-8: Namnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Extended_description-nn.UTF-8: Det valde grupperte dataområdet er allereie i bruk. Bruk eit anna namn.
Description-no.UTF-8: Navnet på det grupperte dataområdet for det nye systemet:
Extended_description-no.UTF-8: Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet, du må velge et annet navn.
Description-oc.UTF-8: Nom del grop de volums pel sistèma novèl :
Extended_description-oc.UTF-8: Lo nom causit per aqueste grop de volums existìs ja. Causissètz un nom diferent.
Description-pa.UTF-8: ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਚੁਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।
Description-pl.UTF-8: Nazwa grupy woluminów dla nowego systemu:
Extended_description-pl.UTF-8: Wybrana nazwa grupy woluminów jest już używana. Proszę wybrać inną nazwę.
Description-pt.UTF-8: Nome do grupo de volumes para o novo sistema:
Extended_description-pt.UTF-8: O nome do grupo de volumes já está em uso. Por favor escolha outro nome.
Description-pt_BR.UTF-8: Nome do grupo de volumes para o novo sistema:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O nome do grupo de volumes selecionado já está em uso. Por favor, escolha outro nome.
Description-ro.UTF-8: Numele grupului de volume pentru noul sistem:
Extended_description-ro.UTF-8: Numele de Grup de volume selectat este deja utilizat. Vă rugăm să alegeți un alt nume.
Description-ru.UTF-8: Имя группы томов для устанавливаемой системы:
Extended_description-ru.UTF-8: Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название.
Description-si.UTF-8: නව පද්ධතිය සඳහා වන වෙළුම් කණ්ඩායමේ නම:
Extended_description-si.UTF-8: තෝරාගත් කණ්ඩායම් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ. කරුණාකර වෙනත් නාමයක් තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Názov skupiny zväzkov pre nový systém:
Extended_description-sk.UTF-8: Daný názov vybranej skupiny zväzkov už existuje. Zvoľte, prosím, iný názov.
Description-sl.UTF-8: Navedite ime upravljalnika logičnih nosilcev za novi sistem:
Extended_description-sl.UTF-8: Izbrano ime skupine nosilcev je že v uporabi. Izberite drugo ime in poskusite znova.
Description-sq.UTF-8: Emri i grupit të volumit për sistemin e ri:
Extended_description-sq.UTF-8: Ky emër Grupi Volumi i zgjedhur është në përdorim. Të lutem zgjidh një tjetër.
Description-sr.UTF-8: Име волуменске групе за нови систем:
Extended_description-sr.UTF-8: Изабрано име за групу волумена је већ у употреби. Изаберите друго име.
Description-sv.UTF-8: Namn på volymgruppen för det nya systemet:
Extended_description-sv.UTF-8: Det valda namnet på volymgruppen används redan. Välj ett annat namn.
Description-ta.UTF-8: புதிய கணினி அமைப்பில் தொகுதிப் பிரிவுக்கு பெயர்:
Extended_description-ta.UTF-8: உள்ளிட்ட தொகுதிப் பிரிவு பெயர் ஏற்கெனவே பயன் பாட்டில் உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்.
Description-te.UTF-8: కొత్త వ్యస్థ కొరకు Volume group పేరు :
Extended_description-te.UTF-8: ఎంచుకున్న Volume group పేరు యిప్పటికే వాడుకలో వుంది. దయచేసి ఇంకొకపేరు ఎంచుకో.
Description-tg.UTF-8: Номи гурӯҳи ҳаҷмҳо барои низоми нав:
Extended_description-tg.UTF-8: Номи интихобшудаи гурӯҳи ҳаҷмҳо аллакай истифода мешавад. Лутфан, номи дигареро интихоб намоед.
Description-th.UTF-8: ชื่อของกลุ่มโวลุมสำหรับระบบใหม่:
Extended_description-th.UTF-8: ชื่อกลุ่มโวลุมที่คุณตั้ง ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาตั้งเป็นชื่ออื่น
Description-tl.UTF-8: Pangalan ng volume group para sa bagong sistema:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang napiling pangalan ng volume group ay ginagamit na. Magbigay ng ibang pangalan.
Description-tr.UTF-8: Yeni sistem için cilt grubu adı:
Extended_description-tr.UTF-8: Seçtiğiniz cilt grubu adı zaten kullanılıyor. Lütfen başka bir ad seçip tekrar deneyin.
Description-ug.UTF-8: يېڭى سىستېمىنىڭ دىسكا گۇرۇپپا ئاتى:
Extended_description-ug.UTF-8: تاللىغان دىسكا گۇرۇپپا ئاتى ئىشلىتىلىۋاتىدۇ، باشقا ئىسىمنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Назва групи томів для нової системи:
Extended_description-uk.UTF-8: Вибрана назва групи томів вже використовується. Виберіть іншу назву.
Description-vi.UTF-8: Tên của nhóm khối tin cho hệ thống mới:
Extended_description-vi.UTF-8: Tên nhóm khối tin đã chọn đang được dùng. Hãy chọn tên khác.
Description-zh_CN.UTF-8: 新系统的卷组名称：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 所选卷组名已被使用，请换用另一个名称。
Description-zh_TW.UTF-8: 新系統的 Volume Group 名稱：
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 所指定的 Volume Group 名稱已在使用中。請換用另一個名稱。

Name: partman-auto-lvm/no_boot
Type: boolean
Description: Continue installation without /boot partition?
Extended_description: The recipe you selected does not contain a separate partition for /boot. This is normally needed to allow you to boot the system when using LVM.\n\nYou can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to reboot the system after the installation is completed.
Description-am.UTF-8: ተከላውን ያለ /boot ክፋይ ቀጥል
Extended_description-am.UTF-8: ምርጫዎ ለ/boot የተለየ ክፋይ አይሰጥም። LVMን ተጠቅመው ስርዓትዎን ቡት ሲያደርጉ ይህ ያስፈልግዎታል።\n\nይህንን ማስጠንቀቂያ አለመቀበል ይችላሉ፣ ነገርግን ተከላው ካለቀ በኋላ ስርዓትዎ ላይነሳ ይችላል።
Description-ar.UTF-8: متابعة التثبيت بدون الجزء /boot؟
Extended_description-ar.UTF-8: طريقة تحضير الأجزاء التي اخترتها لا تحتوي جزء /boot منفصل. تحتاج عادة إلى هذا كي تستطيع إقلاع نظامك عند استخدام إدارة الكتل الافتراضية (LVM).\n\nقد تختار تجاهل هذا التحذير، إلا أن هذا قد يتسبب عدم قدرتك على إعادة تشغيل النظام بعد انتهاء التثبيت.
Description-ast.UTF-8: ¿Siguir la instalación ensin partición /boot?
Extended_description-ast.UTF-8: La receta que seleicionó nun tien una partición separtada pa /boot. Xeneralmente ye necesario tener esta partición separtada si va a arrancar el so sistema usando LVM.\n\nPues ignorar esti avisu, pero puede resultar nun fallu nel reiniciu del sistema dempues que la instalación te completada dafechu.
Description-be.UTF-8: Працягнуць устаноўку без падзела /boot ?
Extended_description-be.UTF-8: Абраны атрымальнік не змяшчае асобнага падзела для /boot. Звычайна гэта трэба, каб мець магчымасць загрузкі сістэмы пры выкарыстанні LVM.\n\nВы можаце не зважаць на гэтае папярэджанне, але ў выніку магчымая памылка пры спробе перазагрузіць сістэму пасля заканчэння ўстаноўкі.
Description-bg.UTF-8: Да се продължи ли инсталирането без дял /boot?
Extended_description-bg.UTF-8: Избраната рецепта не съдържа отделен дял за /boot. Това обикновено е необходимо за начално зареждане на системата при използване на LVM.\n\nМожете да изберете да пренебрегнете това предупреждение, но тогава може да се получат грешки след рестартиране на системата, когато инсталацията е приключила.
Description-bn.UTF-8: /boot পার্টিশন ছাড়াই ইনস্টলেশন চালিয়ে যাব কি?
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি যে তালিকা (recipe) নির্বাচন করেছেন, তাতে কোন পৃথক /boot পার্টিশন নেই। স্বাভাবিক অবস্থায় LVM ব্যবহার করার সময় সিস্টেমকে বুট করার অনুমতি পাওয়ার জন্য এই পার্টিশনটি প্রয়োজন হয়।\n\nআপনি এই সতর্কবার্তাকে উপেক্ষা করতে পারেন, তবে এর ফলে হয়তো ইনস্টলেশন সম্পন্ন হওয়ার পর সিস্টেমকে রিবুট করা সম্ভব নাও হতে পারে।
Description-bs.UTF-8: Nastaviti instalaciju bez /boot particije?
Extended_description-bs.UTF-8: Recept koji ste odabrali ne sadrži zasebnu particiju za /boot. Ovo je normalno potrebno kako bi Vam se omogućilo podizanje sistema prilikom korištenja LVM-a.\n\nMožete odabrati da ignorišete ovo upozorenje, ali to može rezultovati u nemogućnosti ponovnog podizanja sistema nakon što završi instalacija.
Description-ca.UTF-8: Voleu continuar la instal·lació sense partició /boot?
Extended_description-ca.UTF-8: L'esquema que heu seleccionat no conté una partició separada per a /boot. Normalment això es necessita per a permetre arrencar el sistema quan s'utilitza LVM.\n\nPodeu ometre aquest avís, però això pot resultar en la impossibilitat de tornar a arrencar el sistema una vegada s'haja completat la instal·lació.
Description-cs.UTF-8: Pokračovat v instalaci bez oblasti /boot?
Extended_description-cs.UTF-8: Zvolený návod neobsahuje samostatnou oblast pro /boot. Ta je obvykle vyžadována pro zavádění systémů používajících LVM.\n\nToto varování můžete ignorovat, ale výsledkem může být nemožnost zavedení nového systému po skončení instalace.
Description-cy.UTF-8: Parhau sefydliad heb raniad /boot ?
Extended_description-cy.UTF-8: Nid yw'r rysait a ddewiswyd yn cynnwys rhaniad ar wahan i /boot. Mae angen hyn fel arfer er mwyn i chi allu ymgychwyn y system pan yn defnyddio LVM.\n\nFe allwch anwybyddu y rhybudd hwn os hoffech, ond fe allai hynny olygu methiant i ailgychwyn y system ar ôl i'r sefydlu ei gwblhau.
Description-da.UTF-8: Fortsæt installationen uden en /boot-partition?
Extended_description-da.UTF-8: Den opskrift, du valgte, indeholder ikke nogen separat partition til /boot. Dette er normalt nødvendigt for at du kan starte systemet op med LVM.\n\nDu kan vælge at ignorere denne advarsel, men det kan resultere i at du ikke kan starte systemet op, når installationen er afsluttet.
Description-de.UTF-8: Mit der Installation ohne /boot-Partition fortfahren?
Extended_description-de.UTF-8: Das von Ihnen gewählte Rezept enthält keine separate Partition für /boot. Diese wird normalerweise benötigt, um Ihnen das Booten des Systems zu ermöglichen, wenn LVM verwendet wird.\n\nSie können diese Warnung ignorieren, aber dies kann zu einem Fehler beim Neustarten des Systems, nachdem die Installation abgeschlossen wurde, führen.
Description-dz.UTF-8: /boot བར་བཅད་མེད་པར་གཞི་བཙུགས་འཕྲོ་མཐུད་འབད?
Extended_description-dz.UTF-8: /boot ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཟའ་འཐུང་བཟོ་ཐངས་ནང་ལུ་བར་བཅད་སོ་སོ་ཚུ་མིན་འདུག། འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ལུ་LVM ལག་ལེན་འཐབ་ད་རིམ་ལུགས་འདི་བུཊི་འབད་ནི་ལུ་སྤྱིར་བཏང་གི་དགོཔ་ཨིན།\n\nའ་ནི་མཉེན་བརྡ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཆོག་ དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་གཞི་བཙུགས་འདི་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཤུལ་ལུ་རིམ་ལུགས་འདི་ལོག་བུཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་གྱི་གྲུབ་འབྲས་བྱུང་འོང་།
Description-el.UTF-8: Συνέχιση της εγκατάστασης χωρίς κατάτμηση εκκίνησης /boot;
Extended_description-el.UTF-8: Η συνταγή που διαλέξατε δεν προβλέπει ξεχωριστή κατάτμηση για το /boot. Συνήθως αυτό χρειάζεται για να έχετε την δυνατότητα εκκίνησης του συστήματος όταν χρησιμοποιείτε LVM.\n\nΜπορείτε να επιλέξετε να αγνοήσετε αυτή την προειδοποίηση, αλλά αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία επανεκκίνησης του συστήματος μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
Description-eo.UTF-8: Ĉu daŭrigi la instaladon sen diskparto /boot ?
Extended_description-eo.UTF-8: La elektita recepto de diskpartigado ne enhavas apartan diskparton /boot. Tio ĉi estas ordinare bezonata por ebligi al vi ekŝargi je la sistemo uzante LVM.\n\nVi povas ignori tiun ĉi averton, sed tio povos fiaskigi la ekŝargon je la sistemo post plenumo de la instalado.
Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar la instalación sin una partición /boot?
Extended_description-es.UTF-8: La receta que ha seleccionado no tiene una partición separada para /boot. Generalmente es necesario tener esta partición separada si va a arrancar su sistema utilizando LVM.\n\nPuede elegir descartar este aviso, pero entonces puede que su sistema no sea capaz de reiniciar una vez se haya terminado el proceso de instalación.
Description-et.UTF-8: Kas jätkata paigaldamist /boot partitsioonita?
Extended_description-et.UTF-8: Sinu valitud retsept ei sisalda /boot jaoks eraldi partitsiooni. Üldjuhul on seda aga LVM kasutamisel süsteemi alglaadimiseks tarvis.\n\nVõid soovi korral seda hoiatust eirata, kuid selle tõttu võib süsteem peale paigaldamise lõppu alglaadimisel tõrkuda.
Description-eu.UTF-8: Instalazioa /boot partiziorik gabe aurrera jarraitu?
Extended_description-eu.UTF-8: Aukeratutako errezetak ez du bereizitako /boot partiziorik. Beharrezkoa izan ohi da sistema LVM bidez abiarazteko.\n\nAbisu honi ez ikusi egitea erabaki diezaiokezu, baina honek instalazioa amaitu eta sistema abiaraztean arazoak sor ditzake.
Description-fa.UTF-8: آیا می‌خواهید عملیات پارتیشن کردن را ادامه دهید؟
Extended_description-fa.UTF-8:  را استفاده می‌کنید، سیستم را بوت کنید.LVM را شامل نمی‌شود. این به صورت نرمال این امکان را برای شما فراهم می‌آورد تا زمانیکه /bootدستور العملی که انتخاب کرده اید، یک پارتیشن جداگانه برای \n\nشما می‌توانید از این هشدار چشم پوشی کنید، اما ممکن است موجب ناموفق بودن در ریبوت کردن سیستم پس از کامل شدن نصب شود.
Description-fi.UTF-8: Jatketaanko asennusta ilman /boot-osiota?
Extended_description-fi.UTF-8: Valittu malline ei sisällä erillistä osiota hakemistolle /boot. Tavallisesti tätä tarvitaan järjestelmän käynnistämiseen käytettäessä loogista taltiohallintaa.\n\nTämä varoitus voidaan ohittaa, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty kun asennus on valmis.
Description-fr.UTF-8: Voulez-vous continuer sans partition /boot ?
Extended_description-fr.UTF-8: Le schéma de partitionnement choisi ne comporte pas de partition distincte pour /boot, normalement indispensable au démarrage d'un système qui utilise LVM.\n\nVous pouvez ignorer cet avertissement mais cela peut rendre le système incapable de démarrer après l'installation.
Description-ga.UTF-8: An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh leis an tsuiteáil gan deighilt /boot?
Extended_description-ga.UTF-8: Níl deighilt ar leith le haghaidh /boot ag an oideas a roghnaigh tú. Tá sé seo de dhíth de ghnáth sa chaoi go mbeidh tú in ann an córas a thosú agus LVM in úsáid.\n\nIs féidir leat neamhshuim a dhéanamh ar an rabhadh seo, ach tá seans ann nach mbeidh tú in ann an córas a atosú nuair a bheidh an tsuiteáil curtha i gcrích.
Description-gl.UTF-8: Desexa continuar a instalación sen unha partición /boot?
Extended_description-gl.UTF-8: A receita que escolleu non contén unha partición separada para /boot, que se adoita precisar para poder arrincar o sistema ao empregar LVM.\n\nPode ignorar este aviso, pero pode ser que non poida reiniciar o sistema despois de completar a instalación.
Description-gu.UTF-8: /boot પાર્ટિશન વગર સ્થાપન ક્રિયા ચાલુ રાખશો?
Extended_description-gu.UTF-8: તમે પસંદ કરેલી પધ્ધતિ અલગ /boot પાર્ટિશન ધરાવતી નથી. સામાન્ય રીતે જ્યારે તમે LVM ઉપયોગ કરો ત્યારે તમારી સિસ્ટમને બૂટ કરવા માટે આ જરુરી છે.\n\nતમે આ ચેતવણીને અવગણવાનું પસંદ કરી શકો છો, પણ તે કદાચ સ્થાપન પુરૂ થયા પછી સિસ્ટમને ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા જેવું પરિણામ આપી શકે છે.
Description-he.UTF-8: להמשיך את ההתקנה ללא מחיצת ‎/boot?
Extended_description-he.UTF-8: המרשם שנבחר אינו מכיל מחיצה נפרדת עבור ‎/boot. כדי לאפשר את הפעלת את המערכת בעת שימוש במנהל מחיצות לוגיות עדיף להגדיר את המחיצה כך.\n\nניתן לבחור להתעלם מאזהרה זאת, אך כתוצאה מכך יתכן שלא ניתן יהיה לאתחל את המערכת לאחר סיום ההתקנה.
Description-hi.UTF-8: बिना /boot पार्टिशन के ही संस्थापन जारी रखें?
Extended_description-hi.UTF-8: आपके द्वारा चुनी गई विधि में अलग से /boot के लिए कोई पार्टिशन नहीं है. सामान्यतः ऐसा आवश्यक होता है ताकि आप एलवीएम का प्रयोग करते समय बूट करने में सक्षम हों.\n\nआप इस चेतावनी पर ध्यान न दे कर छोड़ सकते हैं, पर इससे संस्थापन सम्पन्न होने पर रीबूट करनेमें आप असफल हो सकते हैं.
Description-hr.UTF-8: Nastavi s instalacijom bez /boot particije?
Extended_description-hr.UTF-8: Sadržaj koji ste odabrali ne sadrži zasebnu /boot particiju. Ovo je uobičajeno potrebno kako bi mogli pokrenuti sustav dok se koristi ULU.\n\nMožete zanemariti ovo upozorenje, ali to bi moglo uzrokovati neuspjelo ponovno pokretanje sustava nakon završetka instalacije.
Description-hu.UTF-8: Telepítés folyatása /boot partíció nélkül?
Extended_description-hu.UTF-8: A választott receptben a /boot nincs külön partíción. Ez általában szükséges LVM használatakor.\n\nFigyelmen kívül hagyhatod ezt, de lehet, hogy a gép nem indul majd a telepítés után.
Description-id.UTF-8: Melanjutkan instalasi tanpa partisi /boot?
Extended_description-id.UTF-8: Aturan partisi yang anda buat tidak memiliki partisi terpisah untuk /boot. Normalnya ini dibutuhkan agar anda dapat melakukan booting sistem bila menggunakan LVM.\n\nAnda dapat mengabaikan peringatan ini, tetapi itu dapat menyebabkan kegagalan saat reboot setelah instalasi selesai.
Description-is.UTF-8: Halda uppsetningu áfram án /boot ræsisneiðar?
Extended_description-is.UTF-8: Uppskriftin sem þú valdir inniheldur ekki sérstaka disksneið fyrir /boot. Venjulega er nauðsynlegt að hafa slíka disksneið svo þú getir ræst kerfið þegar þú notar LVM sýndardiskastjórann.\n\nÞú getur valið að horfa fram hjá þessarri viðvörun en það gæti leitt til þess að þú getir ekki endurræst kerfið eftir að uppsetningu er lokið.
Description-it.UTF-8: Proseguire l'installazione senza la partizione /boot?
Extended_description-it.UTF-8: La scelta effettuata non contiene una partizione per /boot. Questa è normalmente richiesta per permettere l'avvio su sistemi che usano LVM.\n\nÈ possibile decidere di ignorare questo avviso, ma questo potrebbe causare il non riavvio del computer al termine dell'installazione.
Description-ja.UTF-8: /boot パーティションなしにインストールを続けますか?
Extended_description-ja.UTF-8: 選択したレシピには、/boot 用に分けられたパーティションが含まれていません。これは通常、LVM を使っているときには、システムをブートすることができるようにするのに必要となります。\n\nこの警告を無視して選ぶことができますが、インストール完了後、システムの再起動に失敗することになるかもしれません。
Description-ka.UTF-8: გავაგრძელოთ ინსტალაცია /boot დანაყოფის გარეშე?
Extended_description-ka.UTF-8: თქვენს მიერ არჩეული მეთოდი არ ითვალისწინებს /boot დანაყოფს, რომელიც, როგორც წესი, საჭიროა LVM-ის გამოყენებით ჩატვირთვისას.\n\nშეგიძლიათ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ შეტყობინებას, მაგრამ გაითვალისწინეთ, რომ ინსტალაციის შემდეგ გადატვირთვისას შეიძლება პრობლემები შეიქმნას.
Description-kab.UTF-8: Kemmel asebded n uḥric s war /boot?
Extended_description-kab.UTF-8: Tasesfart i tferneḍ ulac deg-s aḥric i yettuɛezlen /boot. Ayagi yettusra deg tuget akken ad ak·akem-yeǧǧ ad tesnekreḍ anagraw mi ara tesqedceḍ LVM.\n\nTzemreḍ ad tferneḍ ad tzegleḍ tuccḍa-a, maca aya yezmer ad d-yeglu s truẓi n wallus n usenker seld ad yemmed usebded.
Description-kk.UTF-8: Орнатуды /boot бөлімісіз жалғастыруды қалайсыз ба?
Extended_description-kk.UTF-8: Сіз таңдаған шешімде (recipe) /boot үшін бөлек бөлім көрсетілмеген. Жүйені LVM пайдаланған кезде жүктеу үшін бөлек бөлімнің болуы қажет.\n\nБұл хабарды елемеуге болады, бірақ орнату аяқталған соң жүйе жүктеле алмауы мүмкін.
Description-km.UTF-8: បន្ត​ដំឡើង​ដោយ​គ្មាន​ភាគថាស /boot ?
Extended_description-km.UTF-8: រូបមន្ត​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស មិន​មាន​ភាគថាស​ដាច់​ដោយ​ឡែក​សម្រាប់ /boot ឡើយ ។ ជា​ធម្មតា វា​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​នៅ​ពេល​ប្រើ LVM ។\n\nអ្នក​អាច​ជ្រើស​ថា​មិន​អើពើ​ការ​ព្រមាន​នេះ ប៉ុន្តែ​វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​បរាជ័យ ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើង​វិញ​បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។
Description-kn.UTF-8: /ಬೂಟ್ ವಿಭಜನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವುದೇ?
Extended_description-kn.UTF-8: ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸೂತ್ರವು /ಬೂಟ್ ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು LVM ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ  ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n\nಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಅಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಗಿದ ನಂತರ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಬಹುದು.
Description-ko.UTF-8: /boot 파티션 없이 설치를 계속하시겠습니까?
Extended_description-ko.UTF-8: 선택한 내역에 /boot 파티션이 따로 없습니다. LVM을 통해 시스템을 부팅하려면 일반적으로 /boot 파티션을 따로 둬야 합니다.\n\n이 경고를 무시하고 계속 진행할 수는 있지만, 설치를 마친 뒤에 시스템을 부팅할 때 부팅이 안 될 수도 있습니다.
Description-ku.UTF-8: Bêyî beşa /boot tunebe tu dixwazî sazkirinê bidomînî?
Extended_description-ku.UTF-8: Metoda ku te hilbijartiye beşeke cihê ya /boot nahundirîne. Di şertên asayî de ev beş ji bo pêşbarkirina pergalên ku LVM bikar tîne pêwist e.\n\nTu dikarî vê hişyariyê paş guh re biavêjî, lê ev rewş dibe ku bibe sedema venebûna pergala we ya piştî sazkirinê.
Description-lo.UTF-8: ຈະດຳເນີ້ນການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປໂດຍບໍ່ມີພາທີຊັນ /boot ຫຼື ບໍ່?
Extended_description-lo.UTF-8: ສູດທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີພາທີຊັນຕ່າງຫາກສຳລັບ /boot ຊື່ງມັນເປັນສີ່ງທີ່ຈຳເປັນທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບບູດດ້ວຍ LVM ໄດ້\n\nທ່ານອາດຈະເລືອກທີ່ຈະສະເຫຼີຍຄຳເຕືອນນີ້ກໍ່ໄດ້ ແຕ່ກໍ່ອາດເຮັດໃຫ້ບູດລະບົບໃໝ່ບໍ່ໄດ້ ຫຼັງສຳເລັດການຕິດຕັ້ງແລ້ວ
Description-lt.UTF-8: Ar tęsti įdiegimą be /boot disko skaidinio?
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinktame variante /boot katalogui nenumatytas atskiras disko skaidinys. Paprastai jis yra būtinas, įkeliant sistemą naudojančią LVM.\n\nGalite ignoruoti šį įspėjimą, bet tai gali tapti nesėkmės priežastimi įkeliant sistemą po įdiegimo.
Description-lv.UTF-8: Turpināt instalāciju bez /boot nodalījuma?
Extended_description-lv.UTF-8: Izvēlētā recepte nesatur atsevišķu /boot nodalījumu. Parasti tas ir nepieciešams, lai varētu palaist sistēmu, izmantojot LVM.\n\nJūs varat ignorēt šo brīdinājumu, taču tas visticamāk izraisīs sistēmas palaišanas problēmas pēc instalēšanas beigām.
Description-mk.UTF-8: Продолжи ја инсталацијаа без /boot партиција?
Extended_description-mk.UTF-8: Рецептот кој го избра не содржи посебна партиција за /boot. Ваква партиција вообичаено е потребна за да може да се бутира системот користејќи Менаџер со логички простори (LVM).\n\nМоже да одлучиш да го игнорираш ова известување, но тоа може да предизвика да се подигне ситемот кога инсталацијата ќе заврши.
Description-ml.UTF-8: /boot ഭാഗമില്ലാതെ ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ തുടരണമോ?
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പാചകക്കുറിപ്പില്‍ /boot നു് പ്രത്യേക ഭാഗമില്ല. എല്‍വിഎം ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നതിനാണു് ഇതു് സാധാരണയായി ആവശ്യം വരുന്നതു്.\n\nനിങ്ങള്‍ക്കു് വേണമെങ്കില്‍ ഈ മുന്നറിയിപ്പു് അവഗണിയ്ക്കാം, പക്ഷേ അതിന്റെ ഫലമായി ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയായതിനു ശേഷം സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം.
Description-mr.UTF-8: /boot विभाजनाशिवाय अधिष्ठापना सुरू ठेवायची?
Extended_description-mr.UTF-8: आपण निवडलेल्या यादीत /boot करिता वेगळे विभाजन नाही. ताखंव्य वापरून प्रणालीचा आरंभ होउ देण्याकरिता सामान्यतः हे आवश्यक असते.\n\nया ताकिदीकडे आपण दुर्लक्ष करू शकता, पण त्यामुळे अधिष्ठापना पूर्ण झाल्यानंतर कदाचित आपल्या या प्रणालीचा पुनरारंभ होऊ शकणार नाही.
Description-nb.UTF-8: Vil du fortsette partisjoneringa uten /boot-partisjon?
Extended_description-nb.UTF-8: Oppskriften du valgte inneholder ikke en egen partisjon for /boot. Dette er som regel nødvendig for å kunne starte systemet med LVM.\n\nDu kan velge å overse denne advarselen, men det kan hende at det ikke går an å starte systemet på nytt når installeringen er ferdig.
Description-ne.UTF-8: /boot विभाजन बिना स्थापना निरन्तरता दिनुहुन्छ ?
Extended_description-ne.UTF-8: तपाईँले चयन गर्नु भएको रसिदले /boot का लागि भिन्न विभाजन समाविष्ट गर्देन । यो साधरणतया LVM प्रयोग गर्दा प्रणाली बुट गर्न आवश्यक पर्दछ ।\n\nतपाईँ यो चेतावनीलाई उपेक्षा गर्न रोज्नु सक्नुहुन्छ, तर त्यसले स्थापना समाप्त भएपछि प्रणाली पुन:बुट गर्न असफलताको नतिजा दिन्छ ।
Description-nl.UTF-8: Doorgaan met de installatie zonder '/boot'-partitie?
Extended_description-nl.UTF-8: Het recept dat u geselecteerd heeft bevat geen aparte '/boot'-partitie. Dit is bij gebruik van LVM normaal noodzakelijk om uw systeem te kunnen opstarten.\n\nNegeren van deze waarschuwing kan resulteren in een systeem dat niet opstart na installatie.
Description-nn.UTF-8: Vil du halde fram installeringa utan /boot-partisjon?
Extended_description-nn.UTF-8: Oppskrifta du valde inneheld ikkje ein eigen partisjon for /boot. Dette er som regel nødvendig for å kunne starte systemet med LVM.\n\nDu kan velje å oversjå denne åtvaringa, men det kan vere at det ikkje går an å starte systemet om att når installeringa er ferdig.
Description-no.UTF-8: Vil du fortsette partisjoneringa uten /boot-partisjon?
Extended_description-no.UTF-8: Oppskriften du valgte inneholder ikke en egen partisjon for /boot. Dette er som regel nødvendig for å kunne starte systemet med LVM.\n\nDu kan velge å overse denne advarselen, men det kan hende at det ikke går an å starte systemet på nytt når installeringen er ferdig.
Description-oc.UTF-8: Contunhar l'installacion sens particion /boot ?
Extended_description-oc.UTF-8: L'esquèma de particionament causit a pas de particion distincta per /boot., normalement indispensabla a l'aviada d'un sistèma qu'utiliza LVM.\n\nPodètz ignorar aqueste avertiment mas es pas segur que lo sistèma siá capable de s'amodar aprèp l'installacion.
Description-pa.UTF-8: ਕੀ /boot ਭਾਗ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ?
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰੇ /boot ਭਾਗ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ LVM ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Kontynuować instalację bez partycji /boot?
Extended_description-pl.UTF-8: Dokonany wybór nie zawiera osobnej partycji dla /boot. Zazwyczaj jest ona konieczna by móc uruchomić system z użyciem LVM.\n\nMożesz wybrać zignorowanie tego ostrzeżenia, ale może to doprowadzić do sytuacji, że po instalacji system nie uruchomić się.
Description-pt.UTF-8: Continuar a instalação sem a partição /boot?
Extended_description-pt.UTF-8: A receita que escolheu não contém uma partição separada para /boot. Isto normalmente é necessário para permitir iniciar o sistema quando utiliza LVM.\n\nPode escolher ignorar este aviso, mas isso pode resultar numa falha em reiniciar o sistema após a instalação ser completada.
Description-pt_BR.UTF-8: Continuar a instalação sem uma partição /boot?
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A receita que você selecionou não contém uma partição separada para o /boot. Normalmente isso é necessário para permitir que seu sistema inicialize quando você está usando LVM.\n\nVocê pode optar por ignorar este aviso, mas isso pode resultar em falhas ao reinicializar o sistema após a instalação ter sido completada.
Description-ro.UTF-8: Se continuă instalarea fără o partiție /boot?
Extended_description-ro.UTF-8: Rețeta aleasă de dumneavoastră nu conține o partiție separată pentru /boot. Acest lucru este, în mod normal, necesar pentru a vă permite să porniți sistemul când se folosește LVM.\n\nPuteți alege să ignorați acest avertisment, dar repornirea sistemului, după finalizarea instalării, ar putea eșua.
Description-ru.UTF-8: Продолжить установку без раздела /boot?
Extended_description-ru.UTF-8: В выбранном вами способе для /boot не предусмотрено отдельного раздела. Обычно он требуется при загрузке системы использующей LVM.\n\nВы можете проигнорировать предупреждение, но это может привести к неработоспособной системе при перезагрузке после завершения установки.
Description-si.UTF-8: /boot කොටස නොමැතිව ස්ථාපනය කරන්නද?
Extended_description-si.UTF-8: ඔබ තෝරාගත් වට්ටෝරුවේ වෙන් කල /boot කොටසක් නොමැත, මෙය සාමාන්‍යයෙන් LVM භාවිත කර පද්ධති පණගැන්වීමට ඉඩදෙයි.\n\nඔබට මෙම අවවාදය මඟහැර යා හැක, නමුත් එය ස්ථාපනය අවසන් වූ පසු පරිගණකය නැවත ආරම්භ වීමේ දෝශයක් ඇතිකල හැක.
Description-sk.UTF-8: Pokračovať v inštalácii bez /boot oblasti?
Extended_description-sk.UTF-8: Zvolený návod neobsahuje samostatnú oblasť /boot. Zvyčajne je to potrebné pre zavedenie systému používajúceho LVM.\n\nToto upozornenie môžete ignorovať, ale môže to viesť k chybe pri zavádzaní systému po ukončení inštalácie a následnom reštarte.
Description-sl.UTF-8: Nadaljujem namestitev brez razdelka  /boot?
Extended_description-sl.UTF-8: Recept, ki ste ga izbrali ne vsebuje ločenega razdelka za /boot. To normalno potrebujete za zagon sistema, ko uporabljate LVM.\n\nLahko spregledate to opozorilo, vendar potem morda ne boste mogli ponovno zagnati računalnika po dokončanju namestitve.
Description-sq.UTF-8: Të vazhdoj me instalimin pa ndarjen /boot?
Extended_description-sq.UTF-8: Receta që zgjodhe nuk përmban një ndarje të veçantë për /boot. Normalisht kjo kërkohet për të lejuar nisjen e sistemit kur përdoret OVL.\n\nMund të zgjedhësh shpërfilljen e këtij lajmërimi, por kjo mund të të shpjerë në një dështim nisjeje sistemi pasi instalimi të ketë përfunduar.
Description-sr.UTF-8: Наставити инсталацију без /boot партиције?
Extended_description-sr.UTF-8: Рецепт који сте изабрали не садржи засебну партицију за /boot. Ово је обично потребно да би вам омогућило да покренете систем када користите LVM.\n\nМожете изабрати да занемарите ово упозорење, али то може довести до немогућности да поново покренете систем пошто се заврши инсталација.
Description-sv.UTF-8: Fortsätt installationen utan /boot-partition?
Extended_description-sv.UTF-8: Receptet du valde innehåller inte en separat partition för /boot. Det är normalt sett nödvändigt för att låta dig att starta upp systemet när LVM används.\n\nDu kan välja att ignorera den här varningen men det kan resultera i fel vid omstart av systemet efter att installationen är färdig.
Description-ta.UTF-8: /boot பகிர்வு இல்லாமல் நிறுவலைத் தொடரவா?
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த குறிப்பில் /boot க்கு தனி பகிர்வு இல்லை. எல்விஎம் ஐ பயன் படுத்தும் போது வழக்கமாக கணினியை துவக்க இது தேவை.\n\nநீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை உதாசீனப் படுத்தலாம். ஆனால் நிறுவல் முடிந்த பின் கணினியை மீண்டும் துவக்குதல் தோல்வி அடையும்.
Description-te.UTF-8: /boot విభజన లేకుండా స్థాపన కొనసాగించాలా?
Extended_description-te.UTF-8: ఎంచుకున్న పద్ధతి లో  /boot కొరకు ప్రత్యేక విభజన లేదు. వ్యవస్థ ని LVM వాడి బూట్ చేయుటకు  యిది సామాన్యంగా కావాలి.\n\nఈ హెచ్చరికని పట్టించుకోకపోవచ్చు, కాని  స్థాపన పూర్తయిన తర్వాత  వ్యవస్థ బూట్ విఫలం కావచ్చు.
Description-tg.UTF-8: Насбкуниро бе қисми диски /boot идома медиҳед?
Extended_description-tg.UTF-8: Нақшае, ки шумо интихоб кардед, қисмбандии алоҳидаро барои /boot дар бар намегирад. Одатан, ин барои он лозим аст, ки шумо низомро ҳангоми истифодаи LVM роҳандозӣ намоед.\n\nШумо метавонед интихоб намоед, ки ин огоҳиро нодида гузаронед, аммо ин метавонад сабаби он гардад, ки баъд аз ба анҷом расидани насбкунӣ низом бозоғозӣ намешавад.
Description-th.UTF-8: จะดำเนินการติดตั้งต่อโดยไม่มีพาร์ทิชัน /boot หรือไม่?
Extended_description-th.UTF-8: สูตรที่คุณเลือกไม่มีพาร์ทิชันต่างหากสำหรับ /boot ซึ่งมักเป็นสิ่งจำเป็นที่จะทำให้ระบบบูตด้วย LVM ได้\n\nคุณอาจเลือกที่จะละเลยคำเตือนนี้ก็ได้ แต่ก็อาจทำให้บูตระบบใหม่ไม่ได้หลังเสร็จสิ้นการติดตั้งแล้ว
Description-tl.UTF-8: Ipagpatuloy ang pagluklok na walang /boot partisyon?
Extended_description-tl.UTF-8: Ang napili ninyong recipe ay hindi naglalaman ng hiwalay na partisyon para sa /boot. Karaniwan itong kinakailangan upang makapag-boot ng sistema kapag gamit ang LVM.\n\nMaaari ninyong hindi pansinin ang babalang ito, ngunit maaaring magdulot ito ng pagkabigo sa pag-boot ng inyong sistema matapos ng pagluluklok.
Description-tr.UTF-8: /boot bölümü olmadan kuruluma devam edilsin mi?
Extended_description-tr.UTF-8: Seçtiğiniz yöntem ayrı bir /boot bölümü içermiyor. Olağan şartlarda bu bölüm LVM kullanan sisteme önyükleme için gerekmektedir.\n\nBu uyarıyı göz ardı etmeyi seçebilirsiniz, fakat bu durum kurulum tamamlandıktan sonra sistemin açılmamasına yol açabilir.
Description-ug.UTF-8: /boot رايونى يوق ئەھۋالدا ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرامسىز؟
Extended_description-ug.UTF-8: سىز تاللىغان لايىھىدە /boot غا ئايرىم رايون تەڭشەلمىگەن. LVM ئىشلەتكەندە مۇشۇ رايوننى بەلگىلىسىڭىز ئاندىن سىستېمىنى قوزغىلالايدۇ.\n\nبۇ ئاگاھلاندۇرۇشنى ئېتىبارغا ئالمىسىڭىزمۇ بولىدۇ، ئەمما بۇ ئورنىتىش تاماملانغاندىن كېيىن قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولۇشنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.
Description-uk.UTF-8: Продовжити встановлення без розділу /boot?
Extended_description-uk.UTF-8: Рецепт, який ви вибрали не містить окремого розділу для /boot. Він зазвичай потрібен при використанні LVM щоб система змогла завантажитись.\n\nВи можете вирішити ігнорувати це попередження, але це може призвести до неможливості перезавантаження системи після завершення встановлення.
Description-vi.UTF-8: Tiếp tục cài đặt mà không có phân vùng “/boot” không?
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn đã chọn một phương pháp không chứa một phân vùng riêng cho “/boot”. Phân vùng này thường cần thiết để cho bạn có khả năng khởi động hệ thống khi sử dụng LVM.\n\nBạn có thể chọn bỏ qua cảnh báo này, nhưng mà sự chọn này có thể gây ra hệ thống không khởi động lại được sau khi cài đặt xong.
Description-zh_CN.UTF-8: 在没有 /boot 分区的情况下继续安装吗？
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您所选择的方案没有为 /boot 设置一个单独的分区。在使用 LVM 时，您通常需要设定此分区才能启动系统。\n\n您可以忽略这个警告，但这可能会导致安装完成后重启失败。
Description-zh_TW.UTF-8: 是否要在沒有 /boot 分割區的狀況之下繼續進行安裝？
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 您所採取的方案並沒有將 /boot 放到獨立的分割區中。一般會需要採取這種方式來讓使用 LVM 的系統能夠開機。\n\n您可以選擇不去理會這項警告，但在安裝程序完成之後可能會因而造成系統無法重新啟動。

Name: partman-auto-lvm/no_pv_in_vg
Type: error
Description: No physical volume defined in volume group
Extended_description: The automatic partitioning recipe contains the definition of a volume group that does not contain any physical volume.\n\nPlease check the automatic partitioning recipe.
Description-ar.UTF-8: ليست هناك كتلة ماديّة مُعرّفة في مجموعة الكتل
Extended_description-ar.UTF-8: تحتوي وصفة التجزئة الآلية تعريف مجموعة الكتل والتي لا تشتمل على أي كتل مادية.\n\nرجاءً تأكّد من وصْفة التجزئة الآلية.
Description-ast.UTF-8: Ensin volume físicu definíu nel grupu de volume
Extended_description-ast.UTF-8: La configuración del particionáu automáticu contien la definición del grupu de volume que nun contien un volume físicu.\n\nPor favor, comprueba la configuración del particionáu automáticu.
Description-be.UTF-8: Не вызнычана фізічнага тома ў групе тамоў.
Extended_description-be.UTF-8: Спосаб аўта-перадзелу змяшчае вызначэнне групы тамоў, якая не месціць фізічных тамоў.\n\nКалі ласка, праверце спосаб перадзелу дыскаў.
Description-bg.UTF-8: В групата томове не са открити физически томове
Extended_description-bg.UTF-8: Рецептата за автоматично разделяне на дисковото пространство съдържа описание на група томове, която не съдържа физически томове.\n\nПроверете рецептата за автоматично разделяне на дисковото пространство.
Description-bn.UTF-8: ভলিউম গ্রুপ এ কোন ফিজিক্যাল ভলিউম উল্লেখ করা হয়নি
Extended_description-bn.UTF-8: স্বয়ংক্রীয় পার্টিশনিং রেসিপি একটি ভলিউম গ্রুপের সংজ্ঞা ধারন করে যেটি কোনো ফিজিকাল ভলিউম ধারন করে না।\n\nস্বয়ংক্রিয় পার্টিশন তৈরির প্রণালী পরীক্ষা করুন।
Description-bs.UTF-8: Nema fizičke particije definisane u grupi
Extended_description-bs.UTF-8: Recept automatskog particionisanja sadržo definiciju grupe particija koja ne sadrži nijednu fizičku particiju.\n\nMolim pogledajte recept automatskog particionisanja
Description-ca.UTF-8: No s'ha definit cap volum físic al grup de volums
Extended_description-ca.UTF-8: La recepta de partició automàtica conté la definició d'un grup de volums que no conté cap vilum físic.\n\nComproveu la recepta de partició automàtica.
Description-cs.UTF-8: Ve skupině svazků nebyl definován fyzický svazek
Extended_description-cs.UTF-8: Návod pro automatické rozdělení disku obsahuje definici skupiny svazků, která neobsahuje žádný fyzický svazek.\n\nZkontrolujte prosím návod pro automatické rozdělení disku.
Description-cy.UTF-8: Dim cyfrol corfforol wedi ei ddiffinio yn y grŵp cyfrol
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r rysait rhaniadau awtomatig yn cynnwys diffiniad o grŵp cyfrol sydd ddim yn cynnwys unrhyw cyfrol corfforol.\n\nGwiriwch y rysait rhaniadu awtomatig.
Description-da.UTF-8: Ingen fysisk diskenhed defineret i diskenhedsgruppe
Extended_description-da.UTF-8: Den automatiske partitioneringsopskrift indeholder definitionen af en diskenhedsgruppe, som ikke indeholder nogen fysiske diskenheder.\n\nKontroller venligst den automatiske partitioneringsopskrift.
Description-de.UTF-8: Kein physikalisches Volume in der Volume-Gruppe definiert
Extended_description-de.UTF-8: Das automatische Partitionierungsrezept enthält die Definition einer Volume-Gruppe, die kein einziges physikalisches Volume enthält.\n\nÜberprüfen Sie das automatische Partitionierungsrezept.
Description-dz.UTF-8: སད་ཤུགས་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ དངོས་ཅན་བོ་ལུསམ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།
Extended_description-dz.UTF-8: རང་བཞིན་བར་བཅད་ལག་དེབ་ནང་ལུ་ དངོས་ཅན་བོ་ལུསམ་མེད་པའི་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་ངེས་ཚིག་ཡོདཔ་ཨིན།\n\nརང་བཞིན་བར་བཅད་འབད་ཐངས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།
Description-el.UTF-8: Δεν έχει οριστεί φυσικός τόμος στην ομάδα τόμων
Extended_description-el.UTF-8: Η συνταγή αυτόματης διαμέρισης περιέχει τον ορισμό μιας ομάδας τόμων που δεν περιέχει κανέναν φυσικό τόμο.\n\nΠαρακαλώ ελέγξτε τη συνταγή αυτόματης διαμέρισης.
Description-eo.UTF-8: Neniu konkreta datumportilo estas difinita en la datumportil-grupo
Extended_description-eo.UTF-8: La aŭtomata diskpartiga recepto enhavas difinon de datumportil-grupo, kiu enhavas neniun konkretan datumportilon.\n\nBonvolu kontroli la aŭtomatan diskpartigan recepton.
Description-es.UTF-8: No se ha definido un volumen físico para el grupo de volúmenes
Extended_description-es.UTF-8: El mecanismo de particionado automático contiene la definición de un grupo de volúmenes que no contiene ningún volumen físico.\n\nPor favor, utilice la herramienta automática de particionado.
Description-et.UTF-8: Selles köitegrupis pole määratud ühtki füüsilist köidet
Extended_description-et.UTF-8: Automaatne partitsioneerimisplaan sisaldab ilma ühegi füüsilise köiteta köitegrupi kirjeldust.\n\nPalun kontrolli automaatse partitsioneerimise plaani.
Description-eu.UTF-8: Ez da bolumen fisikorik definitu bolumen taldean
Extended_description-eu.UTF-8: Partizio automatikoaren errezetak bolumen fisikorik ez duen bolumen talde baten definizioa du.\n\nEgiaztatu partizio automatikoaren errezeta.
Description-fa.UTF-8: هیچ حجم فیزیکی در گروه صدا تعریف نشد.
Extended_description-fa.UTF-8: دستورالعمل پارتیشن بندی خودکار شامل تعریف گروه حجم می‌شود که هیچ حجم فیزیکی را شامل نمی‌شود.\n\nلطفا این مشکل را از طریق منوی پارتیشن‌بندی تصحیح کنسد.
Description-fi.UTF-8: Taltioryhmään ei ole määritelty yhtään fyysistä taltiota
Extended_description-fi.UTF-8: Automaattisessa osiointisuunnitelmassa on määritelty taltioryhmän, jossa ei ole yhtään fyysistä taltiota.\n\nTarkista automaattinen osiointisuunnitelma.
Description-fr.UTF-8: Pas de volume physique défini dans le groupe de volumes
Extended_description-fr.UTF-8: Le schéma de partitionnement automatique comporte une définition d'un groupe de volumes qui ne contient aucun volume physique.\n\nVeuillez vérifier le schéma de partitionnement automatique.
Description-ga.UTF-8: Níl aon imleabhar fisiceach sainmhínithe sa ghrúpa imleabhar
Extended_description-ga.UTF-8: Tá sainmhíniú ar ghrúpa imleabhar san oideas deighilte uathoibríche nach bhfuil aon imleabhar fisiceach ann.\n\nSeiceáil an t-oideas deighilte uathoibríche.
Description-gl.UTF-8: Non se definiu un volume físico no grupo de volumes
Extended_description-gl.UTF-8: A receita de particionamento automático contén a definición dun grupo de volumes que non contén ningún volume físico.\n\nComprobe a receita de particionamento automático.
Description-gu.UTF-8: કદ સમૂહમાં કોઇ ભૌતિક કદ વ્યાખ્યાયિત કરેલ નથી
Extended_description-gu.UTF-8: આપમેળે પાર્ટિશન કરનારની પધ્ધતિ કદ સમૂહની વ્યાખ્યા ધરાવે છે કે જે કોઇપણ ભૌતિક કદ ધરાવતું નથી.\n\nમહેરબાની કરી આપમેળે પાર્ટિશન કરનારની પધ્ધતિ ચકાસો.
Description-he.UTF-8: בקבוצת הכרכים לא מוגדר כרך פיזי
Extended_description-he.UTF-8: מרשם החלוקה האוטומטית למחיצות מכיל הגדרת קבוצת כרכים, שאינה מכילה אף כרך פיזי.\n\nנא לבדוק את מרשם החלוקה האוטומטית למחיצות.
Description-hi.UTF-8: वॉल्यूम समूह में फ़िज़िकल वॉल्यूम उपस्थित नहीं
Extended_description-hi.UTF-8: स्वचलित पार्टिशनिंग तरीके में एक ऐसे वॉल्यूम का जिक्र किया गया है जिसमें कोई फिज़िकल वॉल्यूम उपस्थित नहीं है.\n\nकृपया स्वचालित विभाजन नुस्खा की जाँच करें।
Description-hr.UTF-8: Nema određenih fizičkih uređaja u grupi uređaja
Extended_description-hr.UTF-8: Sadržaj automatskog particioniranja sadrži definiciju grupe uređaja koja ne sadrži nijedan fizički uređaj.\n\nProvjerite sadržaj automatskog particioniranja.
Description-hu.UTF-8: Nincs fizikai kötet megadva a kötetcsoportban
Extended_description-hu.UTF-8: Az önműködő particionáló recept tartalmazza egy kötetcsoport meghatározását, mely nem tartalmaz fizikai kötetet.\n\nEllenőrizd az automata particionálót receptet.
Description-id.UTF-8: Volum fisik tidak didefinisikan dalam grup volum
Extended_description-id.UTF-8: Pola pemartisi otomatis berisi definisi sebuah grup volum yang tidak berisi suatu volum fisik.\n\nMohon periksa kembali pola pemartisi otomatis.
Description-is.UTF-8: Ekkert rauneintak er skilgreint í sýndardiski
Extended_description-is.UTF-8: Uppsetning sjálfvirku disksneiðaskipingarinnar inniheldur skilgreiningu sýndardisks sem hefur ekkert rauneintak (disk/disksneið).\n\nAthugaðu sjálfvirka uppsetningu disksneiðaskiptingar.
Description-it.UTF-8: Nessun volume fisico definito nel gruppo di volumi
Extended_description-it.UTF-8: Il partizionamento automatico contiene la definizione di un gruppo di volumi che non contiene alcun volume fisico.\n\nControllare il partizionamento automatico.
Description-ja.UTF-8: ボリュームグループで物理ボリュームが何も定義されていません
Extended_description-ja.UTF-8: 自動パーティショニングレシピが、物理ボリュームを含んでいないボリュームグループの定義を含んでいます。\n\n自動パーティショニングレシピを確認してください。
Description-ka.UTF-8: ტომთა ჯგუფში ფიზიკური ტომი არ არის განსაზღვრული
Extended_description-ka.UTF-8: პარტიციონირების ავტომატური რეცეპტი შეიცავს პარტიციათა ისეთი ჯგუფის განსაზღვრებას, რომელიც ფიზიკურ პარტიციას არ შეიცავს.\n\nგადაამოწმეთ დაყოფის ავტომატური ხელსაწყო.
Description-kab.UTF-8: Ulac ableɣ aɣaran yettusbadun deg ugraq n yiblaɣen
Extended_description-kab.UTF-8: Beṭṭu awurman n uḍebsi d iḥricen tella deg-s tbadut n ugraw n yiblaɣen ideg ulac akk ableɣ aɣaran.\n\nTtxil-k·m senqed beṭṭu awurman n uḍebsi d iḥricen.
Description-kk.UTF-8: Томдар тобында ешбір физикалық том көрсетілмеген
Extended_description-kk.UTF-8: Өздігінен бөлу шешімінде (recipe) өзінде жоқ физикалық томға сілтеме жасайтын томдар тобы бар.\n\nӨздігінен бөлу шешімін (recipe) тексеріңіз.
Description-km.UTF-8: មិន​មានន​ភាគ​ពិត​បានកំណត់​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ភាគ
Extended_description-km.UTF-8: បង្កាន់​ដៃ​ចែកភាគ​ថាស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​មាន​ការ​កំណត់​ក្រុម​ភាគ​ដែល​មិនមាន​ភាគថាស​ណាមួយ​ទេ ។\n\nសូម​ពិនិត្យ​មើល​បង្កាន់ដៃ​ការ​ចែកភាគ​ថាស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។
Description-kn.UTF-8: ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಭೌತಿಕ ಸಂಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
Extended_description-kn.UTF-8: ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಜನಾ ಸೂತ್ರವು ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹವೊಂದರ ಲಕ್ಷಣ ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಆ ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹವು ಯಾವುದೇ ಭೌತಿಕ ಸಂಪುಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ\n\nಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಜನಾ ಸೂತ್ರವನ್ನು ದಯಮಾಡಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 볼륨 그룹에 물리 볼륨을 정의하지 않았습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 자동 파티션 조합에는 물리 볼륨이 없는 볼륨 그룹의 정의가 들어 있습니다.\n\n자동 파티션 조합을 확인하십시오.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ໄດ້ກຳນົດ physical volume ໃນກຸ່ມໂວລ້ຳ
Extended_description-lo.UTF-8: ສູດການແບ່ງພາທີຊັນແບບອັດຕາໂນມັດມີຂໍ້ກຳນົກຂອງກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ບໍ່ໄດ້ມີ physical volume ຢູ່ເສີຍ\n\nກາລຸນາກວດສອບສູດການແບ່ງພາທີຊັນແບບອັດຕາໂນມັດ
Description-lt.UTF-8: Tomų grupėje (volume group) nenurodytas fizinis tomas
Extended_description-lt.UTF-8: Automatinio disko dalijimo metu pasiūlyta tomų grupė, kurioje nėra jokio fizinio tomo.\n\nPatikrinkite pasiūlytas parinktis, esant automatiniam disko dalijimui.
Description-lv.UTF-8: Sējumu grupā nav noteikti fiziskie sējumi
Extended_description-lv.UTF-8: Automātiskā dalīšanas recepte satur tādas sējumu grupas aprakstu, kas nesatur nevienu fizisko sējumu.\n\nLūdzu pārbaudiet automātiskās dalīšanas recepti.
Description-mk.UTF-8: Нема физички уред во групата
Extended_description-mk.UTF-8: Рецептот за автоматско партиционирање содржи дефиниција за група која не содржи физички уред.\n\nПроверете го автоматското партиционирање.
Description-ml.UTF-8: വാള്യം ഗ്രൂപ്പില്‍ ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും നിര്‍വ്വചിച്ചിട്ടില്ല
Extended_description-ml.UTF-8: ഭൌതിക വാള്യങ്ങളൊന്നും ഉള്‍ക്കൌള്ളാത്ത വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ നിര്‍വ്വചനം സ്വയം വിഭജിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലുണ്ടു്.\n\nദയവായി സ്വയം വിഭജിയ്ക്കുന്ന രീതി പരിശോധിയ്ക്കുക.
Description-mr.UTF-8: खंड गटात कोणताही भौतिक खंड निर्धारित केलेला नाही
Extended_description-mr.UTF-8: आपोआप विभाजनीकरण कृतीमध्ये कोणत्याही भौतिक खंडाचा समावेश नसलेल्या एका खंड गटाच्या व्याखेचा समावेश आहे.\n\nकृपया आपोआप विभाजनीकरणाची कृती तपासून घ्या.
Description-nb.UTF-8: Intet fysisk dataområde definert i gruppert dataområde
Extended_description-nb.UTF-8: Den automatiske partisjoneringsoppskriften inneholder definisjonen av et gruppert dataområde som ikke inneholder noe fysisk dataområde.\n\nSjekk oppskriften for automatisk partisjonering.
Description-ne.UTF-8: भोल्युम समूहमा कुनै पनि भौतिक भोल्युम परिभाषित गरिएको छैन
Extended_description-ne.UTF-8: स्वाचालित विभाजन रिसिमा कुनै पनि भौतिक भोल्युम समाविष्ट नभएको भोल्युम समूहको परिभाषा समाविष्ट छ।\n\nस्वाचालित विभाजन रिसिप जाँच गर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Geen fysiek volume gedefinieerd voor de volumegroep
Extended_description-nl.UTF-8: Het recept voor de begeleide schijfindeling bevat een definitie van een volumegroep zonder fysiek volume.\n\nControleer het recept voor de begeleide schijfindeling.
Description-nn.UTF-8: Ingen fysiske dataområde er definerte i gruppert dataområde
Extended_description-nn.UTF-8: Den automatiske partisjoneringsoppskrifta inneheld definisjonen av eit gruppert dataområde som ikkje inneheld noko fysisk dataområde.\n\nSjekk oppskrifta for automatisk partisjonering.
Description-no.UTF-8: Intet fysisk dataområde definert i gruppert dataområde
Extended_description-no.UTF-8: Den automatiske partisjoneringsoppskriften inneholder definisjonen av et gruppert dataområde som ikke inneholder noe fysisk dataområde.\n\nSjekk oppskriften for automatisk partisjonering.
Description-oc.UTF-8: Pas de volum fisic definit dins lo grop de volums
Extended_description-oc.UTF-8: L'esquèma de particionament automatic compòrta una definicion de grop de volums que conten pas cap de volum fisic.\n\nVerificatz l'esquèma de particionament automatic.
Description-pa.UTF-8: ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ
Extended_description-pa.UTF-8: ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਰੀਸਿਪੀ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।\n\nਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।
Description-pl.UTF-8: Brak zdefiniowanych fizycznych woluminów w grupie woluminów
Extended_description-pl.UTF-8: Wybrany sposób automatycznego partycjonowania zawiera definicję grupy woluminów, która nie zawiera fizycznych woluminów.\n\nProszę sprawdzić sposób automatycznego partycjonowania.
Description-pt.UTF-8: Nenhum volume físico definido no grupo de volumes
Extended_description-pt.UTF-8: A receita de particionamento automático contém a definição de um grupo de volumes que não contém qualquer volume físico.\n\nPor favor verifique a receita de particionamento automático.
Description-pt_BR.UTF-8: Nenhum volume físico definido no grupo de volumes
Extended_description-pt_BR.UTF-8: A receita de particionamento automático contém a definição de um grupo de volumes que não contém nenhum volume físico.\n\nPor favor, verifique a receita de particionamento automático.
Description-ro.UTF-8: Nici un volum fizic definit în grupul de volume
Extended_description-ro.UTF-8: Rețeta de partiționare automată conține definiția unui grup de volume care nu conține nici un volum fizic.\n\nVerificați rețeta de partiționare automată.
Description-ru.UTF-8: В группе томов не задано физического тома
Extended_description-ru.UTF-8: Процесс автоматической разметки создал описание группы томов, в которой не содержится физического тома.\n\nПроверьте, что выбралось при автоматической разметке.
Description-si.UTF-8: වෙළුම් කණ්ඩායමේ කිසිඳු භෞතික වෙළුමක් නිවේශණය කර නොමැත
Extended_description-si.UTF-8: ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරණ වට්ටෝරුව සඳහා කිසිඳු භෞතික වෙළුමක අඩංගු නොවන වෙළුම් කණ්ඩායමක් නිවේශනය කල යුතුයි.\n\nකරුණාකර ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරන වට්ටෝරුව පිරික්සන්න.
Description-sk.UTF-8: V skupine zväzkov nie je definovaný žiadny fyzický zväzok
Extended_description-sk.UTF-8: Postupnosť automatického rozdeľovania obsahuje definíciu skupiny zväzkov, ktorá neobsahuje žiadny fyzický zväzok.\n\nProsím, skontrolujte postupnosť automatického rozdeľovania.
Description-sl.UTF-8: V skupini nosilcev ni določen noben fizični nosilec
Extended_description-sl.UTF-8: Predlog samodejnega razdeljevanja vsebuje definicijo skupine nosilcev v kateri ni nobenega fizičnega nosilca.\n\nPreverite prosim predlog samodejnega razdeljevanja.
Description-sq.UTF-8: Asnjë volum fizik i caktuar në grupin e volumit
Extended_description-sq.UTF-8: Receta e ndarjes automatike përmban listën e një grupi volumi që nuk përmban ndonjë volum fizik.\n\nTë lutem kontrollo recetën e ndarjes automatike.
Description-sr.UTF-8: Физички волумени нису дефинисани у групи волумена
Extended_description-sr.UTF-8: Аутоматско партиционисање садржи дефиницију групе волумена која не садржи ниједан физички волумен.\n\nПроверите аутоматско партиционисање.
Description-sv.UTF-8: Ingen fysisk volym definierad i volymgrupp
Extended_description-sv.UTF-8: Det automatiska partitioneringsreceptet innehåller definitionen för en volymgrupp som inte innehåller någon fysisk volym.\n\nKontrollera det automatiska partitioneringsreceptet.
Description-ta.UTF-8: தொகுதிக்குழுவில் பௌதிக தொகுதி ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: தானியங்கி பகிர்வு சீட்டில் பௌதிக தொகுதி அல்லாத தொகுதி குழு வரையருக்கப்பட்டுள்ளது.\n\nதானியங்கி பகிர்வு சீட்டை சோதிக்கவும்.
Description-te.UTF-8: Volume group నిర్వచనంలో  Physical volume లేదు
Extended_description-te.UTF-8: స్వయంచాలక విభజన  పద్ధతి లోని  Volume group నిర్వచనంలో  ఏ Physical volume లేదు\n\nస్వయంచాలక విభజన  పద్ధతి  తనిఖీ చేయండి.
Description-tg.UTF-8: Ягон ҳаҷми ҷисмонӣ дар гурӯҳи ҳаҷмҳо муайян карда нашудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Нақшаи қисмбандии худкор дорои таърифи гурӯҳи ҳаҷмҳо мебошад, ки ягон ҳаҷми ҷисмониро дар бар намегирад.\n\nЛутфан, дастури қисмбандии худкорро санҷед.
Description-th.UTF-8: ไม่ได้กำหนดโวลุมจริงในกลุ่มโวลุม
Extended_description-th.UTF-8: สูตรการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติมีข้อกำหนดของกลุ่มโวลุมที่ไม่ได้มีโวลุมจริงอยู่เลย\n\nกรุณาตรวจสอบสูตรการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ
Description-tl.UTF-8: Walang pisikal na volume sa volume group
Extended_description-tl.UTF-8: Ang recipe ng awtomatikong pagpapartisyon ay naglalaman ng nakatakdang volume group na walang pisikal na volume.\n\nSuriin ang gagamiting recipe sa awtomatikong pagpapartisyon.
Description-tr.UTF-8: Cilt grubunda herhangi bir fiziksel cilt tanımlanmadı
Extended_description-tr.UTF-8: Otomatik bölümleme yöntemi, hiçbir fiziksel cilt içermeyen bir cilt grubu tanımı içeriyor.\n\nLütfen otomatik bölümleme yöntemini denetleyin.
Description-ug.UTF-8: بۇ دىسكا گۇرۇپپىسىدا فىزىكىلىق دىسكا بەلگىلەنمىگەن
Extended_description-ug.UTF-8: ئۆزلۈكىدىن تەقسىملەش لايىھىسى ھېچقانداق فىزىكىلىق دىسكىنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان دىسكا گۇرۇپپىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان.\n\nئۆزلۈكىدىن رايونغا ئايرىش لايىھىسىنى تەكشۈرۈڭ.
Description-uk.UTF-8: До групи томів не включено жодного фізичного тому
Extended_description-uk.UTF-8: Сценарій автоматичного розбиття на розділи містить означення групи томів, до якої не включено жодного фізичного тому.\n\nБудь ласка, перевірте сценарій автоматичного розбиття.
Description-vi.UTF-8: Chưa xác định khối tin vật lý trong nhóm khối tin
Extended_description-vi.UTF-8: Công thức tự động phân vùng bao gồm lời định nghĩa một nhóm khối tin mà không bao gồm khối tin vật lý nào.\n\nHãy kiểm tra công thức tự động phân vùng.
Description-zh_CN.UTF-8: 此卷组没有定义物理卷
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 自动分区方案包含了不含有任何物理卷的卷组。\n\n请检查自动分区方案。
Description-zh_TW.UTF-8: 在儲區群組內沒有定義的實體儲區
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 自動磁碟分割的內容裡有個 Volume Group 裡沒有設定任何的 Physical Volume。\n\n請檢查自動磁碟分割的內容是否合宜。

Name: partman-auto-lvm/no_such_pv
Type: error
Description: Non-existing physical volume
Extended_description: A volume group definition contains a reference to a non-existing physical volume.\n\nPlease check that all devices are properly connected. Alternatively, please check the automatic partitioning recipe.
Description-ar.UTF-8: كتلة ماديّة غير موجودة
Extended_description-ar.UTF-8: يحتوي تعريف مجموعة الكتل على مرجع لكتلة مادية غير موجودة.\n\nرجاءً تأكّد من أن جميع الأجهزة موصولة بشكل صحيح. بدلاً من ذلك، رجاءً تأكّد من وصْفة التجزئة الآلية.
Description-ast.UTF-8: Non existe volume físicu
Extended_description-ast.UTF-8: Una definición de grupu de volume contien una referencia a un volume físicu non existente.\n\nPor favor, comprueba que tolos dispositivos tan coneutaos. Alternativamente, por favor comprueba que la configuración del particionáu automáticu.
Description-be.UTF-8: Неісны фізічны том
Extended_description-be.UTF-8: Вызначэнне групы тамоў змяшчае згадку пра няісны фізічны том.\n\nПраверце, што ўсе прылады карэктна злучаны. Інакш, праверце спосаб аўта-перадзелу.
Description-bg.UTF-8: Несъществуващ физически том
Extended_description-bg.UTF-8: Описанието на група томове използва несъществуващ физически том.\n\nПроверете дали всички устройства са свързани. Може да проверите и рецептата за автоматично разделяне на дисковото пространство.
Description-bn.UTF-8: অস্তিত্ব বিহীন ফিজিক্যাল ভলিউম
Extended_description-bn.UTF-8: একটি ভলিউপ গ্রুপ সংজ্ঞাতে অস্তিত্ব বিহীন ফিজিক্যাল ড্রাইভের সূত্র তাকে।\n\nঅনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন যে সকল যন্ত্র সঠিকভাবে সংযুক্ত আছে কিনা। বিকল্পভাবে, অনুগ্রহ করে স্বয়ংক্রীয় পার্টিশনিং রেসিপি পরীক্ষা করুন।
Description-bs.UTF-8: Nepostojeća fizička particija
Extended_description-bs.UTF-8: Grupa particija definiše referencu na nepostojeću fizički particiju.\n\nMolim provjerite da su svi uređaji ispravno priključeni. Alternativno, provjerite recept automatskog particionisanja.
Description-ca.UTF-8: Volum físic no existent
Extended_description-ca.UTF-8: Una definició de grup de volums conté una referència a un volum físic no existent.\n\nComproveu que tots els dispositius estan connectats correctament. Alternativament, comproveu la recepta de partició automàtica.
Description-cs.UTF-8: Neexistující fyzický svazek
Extended_description-cs.UTF-8: Definice skupiny svazků se odkazuje na neexistující fyzický svazek.\n\nZkontrolujte prosím, zda jsou všechna zařízení správně připojena. Případně také zkontrolujte návod pro automatické rozdělení disku.
Description-cy.UTF-8: Cyfrol corfforol ddim yn bodoli
Extended_description-cy.UTF-8: Mae diffiniad grŵp cyfrol yn cynnwys cyfeiriad at gyfrol corfforol sydd ddim yn bodoli.\n\nGwnewch yn siwr fod yr holl ddyfeisiau wedi eu cysylltu yn gywir. Fel arall, gwiriwch y rysai rhaniadau awtomatig.
Description-da.UTF-8: Ikkeeksisterende fysisk diskenhed
Extended_description-da.UTF-8: En definition af en diskenhedsgruppe indeholder en reference til en ikkeeksisterende fysisk diskenhed.\n\nKontroller at alle enheder er korrekt tilsluttet. Alternativt, kontroller den automatiske partitioneringsopskrift.
Description-de.UTF-8: Nicht-existierendes physikalisches Volume
Extended_description-de.UTF-8: Eine Volume-Gruppen-Definition enthält eine Referenz auf ein nicht-existierendes physikalisches Volume.\n\nBitte überprüfen Sie, ob alle Geräte korrekt angeschlossen sind. Alternativ überprüfen Sie bitte das automatische Partitionierungsrezept.
Description-dz.UTF-8: མེད་བཞིན་པའི་དངོས་ཅན་བོ་ལུསམ།
Extended_description-dz.UTF-8: བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་ངེས་ཚིག་ལུ་ མེད་བཞིན་པའི་དངོས་ཅན་བོ་ལུསམ་གྱི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་རྟེན་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན།\n\nཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ལེགས་ཤོམ་པས་མཐུད་ཡོད་ག་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ། ཐབས་གཞན་ཐོག་ལས་ རང་བཞིན་བར་བཅད་བཟོ་ཐངས་ཡང་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།
Description-el.UTF-8: Μη-υπαρκτός φυσικός τόμος
Extended_description-el.UTF-8: Ο ορισμός μιας ομάδας τόμων περιέχει μια αναφορά σε μη-υπαρκτό φυσικό τόμο.\n\nΠαρακαλώ ελέγξτε ότι όλες οι συσκευές είναι κανονικά συνδεδεμένες. Εναλλακτικά, παρακαλώ ελέγξτε την συνταγή της αυτόματης διαμέρισης.
Description-eo.UTF-8: Ne-ekzistanta konkreta datumportilo
Extended_description-eo.UTF-8: Difino de datumportil-grupo enhavas referencon al ne-ekzistanta konkreta datumportilo.\n\nBonvolu certigi, ke ĉiuj aparatoj estas ĝuste konektataj. Alternative, bonvolu kontroli la aŭtomatan diskpartigan recepton.
Description-es.UTF-8: Volumen físico inexistente
Extended_description-es.UTF-8: Una definición del grupo de volúmenes contiene una referencia a un volumen físico inexistente.\n\nCompruebe que todos los dispositivos están correctamente conectados. Puede también utilizar alternativamente el mecanismo de particionado automático.
Description-et.UTF-8: Olematu füüsiline köide
Extended_description-et.UTF-8: Köitegrupp sisaldab viidet olematule füüsilisele köitele.\n\nKontrolli, kas kõik seadmed on õigesti ühendatud. Lisaks kontrolli automaatse partitsioneerimise plaani.
Description-eu.UTF-8: Existitzen ez den bolumen fisikoa
Extended_description-eu.UTF-8: Bolumen talde baten definizioak existitzen ez den bolumen fisiko bati erreferentzi egiten dio.\n\nEgiaztatu gailuak behar bezala konektatuta daudela. Bestela, egiaztatu partizio automatikoaren errezeta.
Description-fa.UTF-8: هیچ حجم منطقی پیدا نشد.
Extended_description-fa.UTF-8: تعریف یک گروه حجم شامل یک مرجع و صدای فیزیکی غیر موجود می‌شود.\n\nلطفا تمام ابزارهایی را ممکن است متصل شوند بررسی کنید. همچنین، لطفادستورالعمل پارتیشن بندی خودکار را بررسی نمایید.
Description-fi.UTF-8: Olematon fyysinen taltio
Extended_description-fi.UTF-8: Taltioryhmän määrittely sisältää viitteen fyysiseen taltioon, jota ei ole olemassa.\n\nTarkista, että kaikki laitteet on kytketty kunnolla. Vaihtoehtoisesti voit tarkistaa automaattisen osiointisuunnitelman.
Description-fr.UTF-8: Volume physique inexistant
Extended_description-fr.UTF-8: La définition d'un groupe de volume contient une référence à un volume physique inexistant.\n\nVeuillez contrôler que tous les périphériques sont correctement connectés. Vous devriez également vérifier le schéma de partitionnement automatique.
Description-ga.UTF-8: Imleabhar fisiceach nach ann dó
Extended_description-ga.UTF-8: Tá tagairt d'imleabhar fisiceach nach ann dó i sainmhíniú ar ghrúpa imleabhar.\n\nBí cinnte go bhfuil gach gléas ceangailte i gceart. Nó, seiceáil an t-oideas deighilte uathoibríche.
Description-gl.UTF-8: Volume físico non existente
Extended_description-gl.UTF-8: Unha definición de grupo de volumes contén unha referencia a un volume físico non existente.\n\nComprobe que todos os dispositivos estean conectados correctamente. En alternativa, comprobe a receita de particionamento automático.
Description-gu.UTF-8: અસ્તિત્વ ન ધરાવતું ભૌતિક કદ
Extended_description-gu.UTF-8: કદ સમૂહ વ્યાખ્યા અસ્તિત્વ ન ધરાવતા ભૌતિક કદનો સંદર્ભ ધરાવે છે.\n\nમહેરબાની કરી ચકાસો કે બધા ઉપકરણો યોગ્ય રીતે જોડાયેલ છે. વૈકલ્પિક રીતે, મહેરબાની કરીને આપમેળે પાર્ટિશન કરનારની પધ્ધતિ ચકાસો.
Description-he.UTF-8: כרך פיזי לא קיים
Extended_description-he.UTF-8: הגדרת קבוצת הכרכים מכילה הפניה לכרך פיזי שאינו קיים.\n\nנא לבדוק שכל ההתקנים מחוברים כראוי. לחלופין, יש לבדוק את מרשם החלוקה האוטומטית למחיצות.
Description-hi.UTF-8: अनुपस्थित फिजिकल वॉल्यूम
Extended_description-hi.UTF-8: वॉल्यूम समूह परिभाषा में गैर-मौजूदा भौतिक वॉल्यूम का संदर्भ होता है।\n\nकृपया जाँचें कि सारे उपकरण सही तरह से जोडे गए हैं. नहीं तो कृपया स्वचलित पार्टिशनिंग तरीके की जाँच करें.
Description-hr.UTF-8: Nepostojeći fizički uređaj
Extended_description-hr.UTF-8: Definicija grupe uređaja sadrži poveznicu na nepostojeći fizički uređaj.\n\nProvjerite jesu li svi uređaji ispravno povezani. Alternativno, provjerite sadržaj automatskog particioniranja.
Description-hu.UTF-8: Nem-létező fizikai kötet
Extended_description-hu.UTF-8: Egy kötetcsoport meghatározás egy nem-létező fizikai kötetre mutató hivatkozást tartalmaz.\n\nKérlek, ellenőrizd, hogy minden eszköz helyesen kapcsolódik-e, vagy az önműködő particionáló receptet.
Description-id.UTF-8: Volum fisik tidak ada
Extended_description-id.UTF-8: Definisi volum grup berisi acuan ke volum fisik yang tidak ada.\n\nMohon periksa kembali apakah semua piranti telah tersambung dengan benar. Sebagai pilihan, silakan periksa pola pemartisi otomatis.
Description-is.UTF-8: Rauneintak sem er ekki til
Extended_description-is.UTF-8: Skilgreining sýndardisksins vísar í rauneintak sem er ekki til.\n\nGakktu úr skugga um það hvort öll tækin séu ekki örugglega tengd. Athugaðu einnig sjálfvirka uppsetningu disksneiðanna.
Description-it.UTF-8: Volume fisico non esistente
Extended_description-it.UTF-8: Una definizione di un gruppo di volumi contiene un riferimento a un volume fisico non esistente.\n\nVerificare che tutti i dispositivi siano collegati correttamente. In alternativa controllare il partizionamento automatico.
Description-ja.UTF-8: 存在しない物理ボリューム
Extended_description-ja.UTF-8: ボリュームグループ定義は、存在しない物理ボリュームへの参照を含んでいます。\n\nすべてのデバイスが正しく接続されていることを確認してください。そのほかに、自動パーティショニングレシピを確認してください。
Description-ka.UTF-8: არარსებული ფიზიკურ ტომი
Extended_description-ka.UTF-8: დანაყოფთა ჯგუფის განსაზღვრება არარსებული ფიზიკური დანაყოფის მითითებას შეიცავს.\n\nგთხოვთ გადაამოწმოთ, რომ ყველა მოწყობილობა წესიერად არის შეერთებული. ალტერნატიულად, შეგიძლიათ გადახედოთ პარტიციონირების ავტომატურ რეცეპტს.
Description-kab.UTF-8: Ableɣ aɣaran ur nelli
Extended_description-kab.UTF-8: Tbadadut n ugraw n yiblaɣen tella deg-s temselɣut ɣer ubleɣ aɣaran ur nelli.\n\nTtxil-k·m senqed ma yella meṛṛa ibenkan qqnen akken iwata. Daɣen, senqed ttxil-k·m beṭṭu awurman n uḍebsi d iḥricen.
Description-kk.UTF-8: Жоқ физикалық том
Extended_description-kk.UTF-8: Томдар тобының сипаттамасы өзінде жоқ физикалық томға сілтеме жасайды.\n\nБарлық құрылғылардың дұрыс қосылғандығын тексеріңіз. Сонымен қатар бөлу шешімін (recipe) тексеріңіз.
Description-km.UTF-8: ភាគ​ពិត​មិនទាន់​មាន​ទេ
Extended_description-km.UTF-8: កា​រកំណត់ក្រុម​ភាគ​មាន​សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ភាគ​ពិត​ដែល​មិនទាន់មាន ។\n\nសូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ ជា​ជម្រើស​សូម​ពិនិត្យ​មើល​បង្កាន់ដៃ​ការ​ចែកភាគ​ថាស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។
Description-kn.UTF-8: ಅಸ್ತಿತ್ವ ವಿಲ್ಲದ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣ 
Extended_description-kn.UTF-8: ಒಂದು ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹದ ಲಕ್ಷಣ ನಿರೂಪಣೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಭೌತಿಕ ಸಂಪುಟವೊಂದರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ.\n\nದಯಮಾಡಿ ಎಲ್ಲ ಉಪಕರಣಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ  ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಜನಾ ಸೂತ್ರವನ್ನು ದಯಮಾಡಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 물리 볼륨이 없습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 볼륨 그룹 정의에서 없는 물리 볼륨을 참고하고 있습니다.\n\n모든 장치를 올바르게 연결했는 지 확인하십시오. 아니면 자동 파티션 조합이 맞는 지 확인하십시오.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ມີດິກ physical volume ຢູ່
Extended_description-lo.UTF-8: ຂໍ້ກຳນົດກຸ່ມໂວລ້ຳມີການອ້າງເຖີງ physical volume ທີ່ບໍ່ມີຢູ່\n\nກາລຸນາກວດສອບວ່າອຸປະກອນທຸກຢ່າງທີ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ຢ່າງຖຶກຕ້ອງຫຼືບໍ່ສະນັ້ນກໍ່ກາລຸນາກວດສອບການແບ່ງພາທີຊັນແບບອັດຕາໂນມັດ
Description-lt.UTF-8: Neegzistuojantis fizinis tomas (physical volume)
Extended_description-lt.UTF-8: Tomų grupės (volume group) apibrėžimas turi nuorodą į neegzistuojantį fizinį tomą.\n\nPatikrinkite ar visi įrenginiai yra gerai prijungti. Arba patikrinkite pasiūlytas parinktis, esant automatiniam disko dalijimui.
Description-lv.UTF-8: Neeksistējošs fiziskais sējums
Extended_description-lv.UTF-8: Sējumu grupas apraksts satur atsauci uz neeksistējošu fizisko sējumu.\n\nLūdzu, pārliecinieties, ka visas ierīces ir labi pievienotas. Vai arī pārbaudiet automātiskās dalīšanas recepti.
Description-mk.UTF-8: Непостоечки физички уред
Extended_description-mk.UTF-8: Некоја дефиниција за група содржи референца до непостоечки физички уред.\n\nПроверете дали исте уреди се правилно поврзани или проверете го рецептот за автоматското партиционирање.
Description-ml.UTF-8: നിലവിലില്ലാത്ത ഭൌതിക വാള്യം
Extended_description-ml.UTF-8: ഒരു വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ നിര്‍വ്വചനം നിലവിലില്ലാത്തൊരു ഭൌതിക വാള്യം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു.\n\nദയവായി എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളും ശരിയായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു എന്നു് ഉറപ്പാക്കുക. ഇതിനു പകരമായി, സ്വയം വിഭജിയ്ക്കുന്ന രീതി ദയവായി പരിശോദിയ്ക്കുക.
Description-mr.UTF-8: अस्तित्वात नसलेला भौतिक खंड
Extended_description-mr.UTF-8: एका खंड गट व्याख्येत अस्तित्वात नसलेल्या भौतिक खंड गटाचा संदर्भ समाविष्ट आहे.\n\nसर्व उपकरणे योग्य रित्या जोडलेली आहेत का हे तपासा. अन्यथा, आपोआप विभाजनीकरणाची कृती तपासून घ्या.
Description-nb.UTF-8: Ikke-eksisterende fysisk dataområde
Extended_description-nb.UTF-8: En definisjon for gruppert dataområde inneholder en referanse til et ikke-eksisterende fysisk dataområde.\n\nSjekk at alle enheter er skikkelig koblet til. Alternativt, sjekk oppskriften for automatisk partisjonering.
Description-ne.UTF-8: नभएको भौतिक भोल्युम
Extended_description-ne.UTF-8: भोल्युम समूह परिभाषामा भौतिक भोल्युम नभएको सन्दर्भ रहन्छ ।\n\nकृपया सबै यन्त्रहरू राम्रोसँग जडान गरिएको छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् । वैकल्पिक रूपमा, कृपया स्वाचालित विभाजन रिसिप जाँच गर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Niet bestaand fysiek volume
Extended_description-nl.UTF-8: De definitie van een volumegroep bevat een verwijzing naar een niet bestaand fysiek volume.\n\nControleer dat alle apparaten juist zijn aangesloten of controleer anders het recept voor de begeleide schijfindeling.
Description-nn.UTF-8: Ikkje-eksisterande fysisk dataområde
Extended_description-nn.UTF-8: Ein definisjon for eit gruppert dataområde inneheld ein referanse til eit ikkje-eksisterande fysisk dataområde.\n\nSjekk at alle einingar er skikkeleg tilkopla. Alternativt, sjekk oppskrifta for automatisk partisjonering.
Description-no.UTF-8: Ikke-eksisterende fysisk dataområde
Extended_description-no.UTF-8: En definisjon for gruppert dataområde inneholder en referanse til et ikke-eksisterende fysisk dataområde.\n\nSjekk at alle enheter er skikkelig koblet til. Alternativt, sjekk oppskriften for automatisk partisjonering.
Description-oc.UTF-8: Volum fisic inexistent
Extended_description-oc.UTF-8: La definicion d'un grop de volum conten una referéncia a un volum fisic inexistent.\n\nContrarotlatz que totes los periferics son corrèctament connectats. Vos caldriá tanben verificar l'esquèma de particionament automatic.
Description-pa.UTF-8: ਗ਼ੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ
Extended_description-pa.UTF-8: ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੱਪ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।\n\nਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਜੰਤਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹਨ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਰਿਸੀਪੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।
Description-pl.UTF-8: Nieistniejący fizyczny wolumin
Extended_description-pl.UTF-8: Grupa woluminów odnosi się do nieistniejącego fizycznego woluminu.\n\nProszę sprawdzić czy wszystkie urządzenia są poprawnie podłączone lub sprawdzić sposób automatycznego partycjonowania.
Description-pt.UTF-8: Volume físico não existente
Extended_description-pt.UTF-8: Uma definição de grupo de volumes contém uma referência para um volume físico não existente.\n\nPor favor verifique que todos os dispositivos estão correctamente ligados. Em alternativa, por favor verifique a receita de particionamento automático.
Description-pt_BR.UTF-8: Volume físico não existente
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Uma definição de grupo de volumes contém uma referência para um volume físico não existente.\n\nPor favor, verifique se todos os dispositivos estão apropriadamente conectados. Alternativamente, por favor, verifique a receita de particionamento automático.
Description-ro.UTF-8: Volum fizic inexistent
Extended_description-ro.UTF-8: O definiție de grup de volume conține o referință la un volum fizic inexistent.\n\nVerificați că toate dispozitivele sunt corect conectate. O altă opțiune ar fi sa selectați rețeta de partiționare automată.
Description-ru.UTF-8: Несуществующий физический том
Extended_description-ru.UTF-8: В описании группы томов содержится ссылка на несуществующий физический том.\n\nПроверьте, что все устройства подключены. Или же проверьте, что выбралось при автоматической разметке.
Description-si.UTF-8: නොපවතින භෞතික වෙළුම
Extended_description-si.UTF-8: වෙළුම් කණ්ඩායමක් සතුව නොපවතින භෞතික වෙළුමකට යොමුවක් පවතී.\n\nකරුණාකර සියළු උපකරණ නිවැරදිව සම්බන්ධ කර ඇතිදැයි පරීක්‍ෂා කරන්න. ඊට අමතරව, කරුණාකර ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරන වට්ටෝරුව පිරික්සන්න.
Description-sk.UTF-8: Neexistujúci fyzický zväzok
Extended_description-sk.UTF-8: Definícia skupiny zväzkov obsahuje odkaz na neexistujúci fyzický zväzok.\n\nProsím, skontrolujte, či sú všetky zariadenia správne zapojené. Môžete tiež skontrolovať postupnosť automatického rozdeľovania.
Description-sl.UTF-8: Neobstoječi fizični nosilec
Extended_description-sl.UTF-8: Definicija skupine nosilcev se nanaša na neobstoječ fizični nosilec.\n\nPreverite, prosim, da so vse naprave pravilno priključene. Drugače pa preverite predlog samodejnega razdeljevanja.
Description-sq.UTF-8: Volum fizikë që nuk ekziston
Extended_description-sq.UTF-8: Një grup volumi përmban një referencë tek një volum fizik që nuk ekziston.\n\nTë lutem kontrollo që të gjithë dipozitivët janë lidhur si duhet. Gjithashtu, të lutem kontrollo recetën e ndarjes automatike.
Description-sr.UTF-8: Непостојећи физички волумен
Extended_description-sr.UTF-8: Дефиниција групе волумена садржи референцу ка непостојећем физичком волумену.\n\nПроверите да ли су сви уређаји добро повезани или проверите аутоматско партиционисање.
Description-sv.UTF-8: Icke-existerande fysisk volym
Extended_description-sv.UTF-8: En volymgruppsdefinition innehåller en referens till en icke-existerande fysisk volym.\n\nKontrollera att alla enheter är korrekt anslutna. Alternativt kan du kontrollera det automatiska partitioneringsreceptet.
Description-ta.UTF-8: இல்லாத பௌதிகத் தொகுதி
Extended_description-ta.UTF-8: ஒரு தொகுதி குழு வரையரை இல்லாத ஒரு பௌதிக தொகுதியை குறிப்பதாக உள்ளது.\n\nதயை செய்து எல்லா சாதனங்களும் சரியாக இணைக்கப்பட்டு உள்ளனவா என சோதிக்கவும். மாற்றாக தானியங்கி பகிர்வு சீடை சோதிக்கவும்.
Description-te.UTF-8: లేని  Physical volume
Extended_description-te.UTF-8: Volume group  నిర్వచనం లో   లేని  Physical volume ప్రస్తావించబడినది.\n\nఅన్ని పరికరాలు సరిగా అనుసంధానించబడినవని తనిఖీ చేయండి. బదులుగా  స్వయంచాలక విభజన  పద్ధతి  తనిఖీ చేయండి.
Description-tg.UTF-8: Ҳаҷми ҷисмонии мавҷуднабуда
Extended_description-tg.UTF-8: Тавсифи гурӯҳи ҳаҷм дорои истинод ба ҳаҷми мавҷуднабудаи ҷисмонӣ мебошад.\n\nЛутфан, санҷед, ки ҳамаи дастгоҳҳо ба таври дуруст пайваст карда шудаанд. Илова бар ин, лутфан, дастури қисмгузории худкорро санҷед.
Description-th.UTF-8: โวลุมจริงไม่มีอยู่จริง
Extended_description-th.UTF-8: ข้อกำหนดกลุ่มโวลุมมีการอ้างถึงโวลุมจริงที่ไม่มีอยู่จริง\n\nกรุณาตรวจสอบว่าอุปกรณ์ทุกชิ้นมีการเชื่อมต่ออย่างถูกต้อง หรือมิฉะนั้น ก็กรุณาตรวจสอบสูตรการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ
Description-tl.UTF-8: Walang ganitong pisikal na volume
Extended_description-tl.UTF-8: Ang pagkatakda ng volume group ay tumutukoy sa pisikal na volume na wala.\n\nPakisiguro na lahat ng mga device ay nakakonekta ng wasto. O kaya ay pakiayos ang recipe ng awtomatikong pagpapartisyon.
Description-tr.UTF-8: Var olmayan fiziksel cilt
Extended_description-tr.UTF-8: Bir cilt grubu tanımı var olmayan fiziksel ciltlere başvuru içeriyor.\n\nLütfen otomatik bölümleme yöntemini denetleyin ya da tüm aygıtların düzgünce bağlandığına emin olun.
Description-ug.UTF-8: مەۋجۇت بولمىغان فىزىكىلىق دىسكا:
Extended_description-ug.UTF-8: دىسكا گۇرۇپپا ئېنىقلىمىسى مەۋجۇت بولمىغان فىزىكىلىق دىسكا نەقىلىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان.\n\nھەممە ئۈسكۈنىنىڭ توغرا چېتىلغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ ياكى ئۆزلۈكىدىن رايون تەقسىملەش لايىھىسىنى تەكشۈرۈڭ.
Description-uk.UTF-8: Неіснуючий фізичний том
Extended_description-uk.UTF-8: Означення групи томів містить посилання на неіснуючий фізичний том.\n\nБудь ласка, перевірте, що всі пристрої під'єднано правильно. Або ж перевірте сценарій автоматичного розбиття на розділи.
Description-vi.UTF-8: Khối tin vật lý không tồn tại
Extended_description-vi.UTF-8: Một nhóm khối tin thì bao gồm một tham chiếu đến một khối tin vật lý không tồn tại.\n\nHãy kiểm tra xem tất cả các thiết bị được kết nối đúng. Hoặc kiểm tra công thức tự động phân vùng.
Description-zh_CN.UTF-8: 不存在的物理卷
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 卷组定义包含指向不存在的物理卷的引用。\n\n请检查所有设备已经连接好。或者，请检查自动分区方案。
Description-zh_TW.UTF-8: 不存在的 Physical Volume
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在 Volume Group 的設定裡包含了指向不存在的 Physical Volume。\n\n請檢查是否所有的裝置都已正確得裝設了。而或者，請檢查自動磁碟分割的內容是否合宜。

Name: partman-auto-lvm/small_guided_size
Type: error
Description: ${SIZE} is too small
Extended_description: You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
Description-ar.UTF-8: ${SIZE} صغير جداً
Extended_description-ar.UTF-8: طلبت ${SIZE} ليستخدم للتقسيم الموجه، لكن التقسيم المحضر المختار يحتاج على الأقل ${MINSIZE}.
Description-ast.UTF-8: ${SIZE} ye enforma pequeñu
Extended_description-ast.UTF-8: Vusté solicitó por ${SIZE} a ser usáu pa particionáu guiáu, pero l'espaciu disponible requier de a lo menos ${MINSIZE}.
Description-be.UTF-8: ${SIZE} вельмі малы
Extended_description-be.UTF-8: Вы запыталі ${SIZE} дзеля аўтаматычнага падзелу, але абраны тып партыцыі патрабуе ня меньш за ${MINSIZE}.
Description-bg.UTF-8: ${SIZE} е прекалено малък
Extended_description-bg.UTF-8: Поискахте ${SIZE} да се използва за ръководено разделяне на дялове, но избрания дял изисква поне ${MINSIZE}.
Description-bn.UTF-8: ${SIZE} অত্যন্ত ছোট
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি guided পার্টিশনিং এর জন্য ${SIZE} জায়গা ব্যবহার করতে চাচ্ছেন, কিন্তু নির্বাচিত পার্টিশনিং এর জন্য অন্তত ${MINSIZE} প্রয়োজন।
Description-bs.UTF-8: ${SIZE} je premala
Extended_description-bs.UTF-8: Htjeli ste da koristite ${SIZE} za navođeno particionisanje, ali izabrani recept za particionisanje zahteva bar ${MINSIZE}.
Description-ca.UTF-8: La mida ${SIZE} és massa petita
Extended_description-ca.UTF-8: Heu triat utilitzar ${SIZE} per a la partició guiada, però la configuració de partició requereix almenys ${MINSIZE}.
Description-cs.UTF-8: ${SIZE} je příliš malý
Extended_description-cs.UTF-8: Chcete použít ${SIZE} pro asistované rozdělení, ale k vybranému způsobu rozdělení je třeba aspoň ${MINSIZE}.
Description-da.UTF-8: ${SIZE} er for lille
Extended_description-da.UTF-8: Du har angivet, at ${SIZE} skal bruges til guidet partitionering, men den valgte partitioneringsløsning kræver mindst ${MINSIZE}.
Description-de.UTF-8: ${SIZE} ist zu klein
Extended_description-de.UTF-8: Sie haben angegeben, ${SIZE} für die geführte Partitionierung zu verwenden, aber das gewählte Partitionierungsrezept erfordert mindestens ${MINSIZE}.
Description-el.UTF-8: ${SIZE} είναι πολύ μικρό
Extended_description-el.UTF-8: Ζητήσατε ${SIZE} να χρησιμοποιηθούν για την καθοδηγούμενη διαμέριση, αλλά η επιλεγμένη διαμέριση απαιτεί το λιγότερο ${MINSIZE}.
Description-eo.UTF-8: ${SIZE} estas tro malgranda
Extended_description-eo.UTF-8: Vi postulis ke ${SIZE} estu uzata por gvidata dispartigo, sed la elektita dispartiga skemo postulas almenaŭ ${MINSIZE}.
Description-es.UTF-8: ${SIZE} es demasiado pequeño
Extended_description-es.UTF-8: Usted preguntó por ${SIZE} a ser usado para particionado guiado, pero el espacio disponible requiere de al menos ${MINSIZE}.
Description-et.UTF-8: ${SIZE} on liiga väike
Extended_description-et.UTF-8: Valisid juhitud partitsioneerimise jaoks ${SIZE}, kuid valitud partitsiooniskeem vajab vähemalt ${MINSIZE}.
Description-eu.UTF-8: ${SIZE} txikiegia da
Extended_description-eu.UTF-8: Partizio gidatu gisa ${SIZE} erabiltzea eskatu duzu, baina partizio errezetak gutxienez ${MINSIZE} behar du.
Description-fi.UTF-8: ${SIZE} on liian pieni
Extended_description-fi.UTF-8: Pyysit kokoa ${SIZE} käytettäväksi ohjatussa osioinnissa, mutta valittu osiointiresepti vaatii vähintään ${MINSIZE}.
Description-fr.UTF-8: ${SIZE} est trop petit
Extended_description-fr.UTF-8: Vous avez demandé que ${SIZE} soient utilisés pour le partitionnement assisté, mais le partitionnement sélectionné nécessite au moins ${MINSIZE}.
Description-gl.UTF-8: ${SIZE} é demasiado pouco
Extended_description-gl.UTF-8: Pediu que se empregasen ${SIZE} para a partición guiada, mais a receita de partición seleccionada require cando menos ${MINSIZE}.
Description-he.UTF-8: ${SIZE} קטן מידי
Extended_description-he.UTF-8: בחרת ב־${SIZE} כגודל לשימוש בחלוקת המחיצות המודרכת, אך הגדרת חלוקת המחיצות שבחרת דורשת ${MINSIZE} לפחות.
Description-hi.UTF-8: ${SIZE} काफी छोटा है
Extended_description-hi.UTF-8: निर्देशित पार्टिशन रेसिपि हेतु आपने ${SIZE} दिया है, परंतु चुने गए पार्टिशन के लिए कम से कम ${MINSIZE} की आवश्यकता है।
Description-hr.UTF-8: ${SIZE} je premalo
Extended_description-hr.UTF-8: Zatražili ste da se ${SIZE} koristi za navođeno particioniranje, ali odabrano pravilo particioniranja zahtijeva barem ${MINSIZE}.
Description-hu.UTF-8: A méret (${SIZE}) túl kicsi
Extended_description-hu.UTF-8: Az irányított particionáláshoz ${SIZE} méretet kért, de a kiválasztott particionálási mód legalább ${MINSIZE} méretet igényel.
Description-id.UTF-8: ${SIZE} terlalu kecil
Extended_description-id.UTF-8: Anda diminta menyedikan ${SIZE} untuk digunakan pada partisi terpandu, tetapi partisi yang dipilih membutuhkan paling tidak ${MINSIZE}.
Description-is.UTF-8: ${SIZE} er of lítið
Extended_description-is.UTF-8: Þú vildir nota ${SIZE} í disksneiðaskiptingu en skiptingin sem þú valdir þarfnast að minnsta kosti ${MINSIZE}.
Description-it.UTF-8: ${SIZE} è troppo piccolo
Extended_description-it.UTF-8: Sono stati richiesti ${SIZE} da usare per il partizionamento guidato, ma il partizionamento richiesto necessita di almeno ${MINSIZE}.
Description-ja.UTF-8: ${SIZE} は小さすぎます
Extended_description-ja.UTF-8: ガイドによるパーティショニングに ${SIZE} を利用しようとしていますが、そのパーティション配置には 少なくとも ${MINSIZE} が必要です。
Description-kab.UTF-8: ${SIZE} meẓẓi aṭas
Extended_description-kab.UTF-8: Tsutreḍ i ${SIZE} ad tettuseqdec i unegzum yettuwellhen, maca tasesfert n unegzum i d-yettwafernen tesra xeṛsum ${MAXSIZE}.
Description-kk.UTF-8: ${SIZE} аса кішкентай
Extended_description-kk.UTF-8: Бөлу үшін сіз ${SIZE} өлшемін енгіздіңіз, бірақ ағымдағы орнатылымға ең аз дегенде ${MINSIZE} бос орын қажет.
Description-ko.UTF-8: ${SIZE}이 너무 작음
Extended_description-ko.UTF-8: ${SIZE}를 자동 분할에 사용하도록 했지만, 선택한 분할 방법은 최소 ${MINSIZE} 이상이 필요합니다.
Description-lt.UTF-8: ${SIZE} yra per mažas
Extended_description-lt.UTF-8: Vadovaujamam skirstymui paprašėte ${SIZE} vietos, bet pasirinktam skirstymo būdui reikia mažiausiai ${MINSIZE}.
Description-lv.UTF-8: ${SIZE} ir pārāk maz
Extended_description-lv.UTF-8: Jūs prasījāt, lai ${SIZE} tiktu izmantoti vadītajai dalīšanai, bet izvēlētā dalīšanas receptei ir vajadzīgi vismaz ${MINSIZE}.
Description-nb.UTF-8: ${SIZE} er for liten
Extended_description-nb.UTF-8: Du ønsket å bruke ${SIZE} til veiledet partisjonering, men den ønskede partisjoneringsoppskriften krever minst ${MINSIZE}.
Description-nl.UTF-8: ${SIZE} is te klein
Extended_description-nl.UTF-8: U vroeg om ${SIZE} te gebruiken voor de begeleide schijfindeling, maar het geselecteerde schijfindelingsschema vereist minimaal ${MINSIZE}.
Description-nn.UTF-8: ${SIZE} er for lite
Extended_description-nn.UTF-8: Du ynskte å bruka ${SIZE} til rettleia partisjonering, men den ynskte partisjoneringsoppskrifta krev minst ${MINSIZE}.
Description-no.UTF-8: ${SIZE} er for liten
Extended_description-no.UTF-8: Du ønsket å bruke ${SIZE} til veiledet partisjonering, men den ønskede partisjoneringsoppskriften krever minst ${MINSIZE}.
Description-oc.UTF-8: ${SIZE} es tròp pichona
Extended_description-oc.UTF-8: Avètz demandat que ${SIZE} sián utilizats pel particionament assistit, mas la particion seleccionada necessita al mens ${MINSIZE}.
Description-pa.UTF-8: ${SIZE} ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਸੀਂ ਸੇਧ ਦਿੱਤੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ${SIZE} ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਚੁਣੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ${MINSIZE} ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: ${SIZE} to zbyt mało
Extended_description-pl.UTF-8: Zażądano ${SIZE} do użycia podczas partycjonowania, ale wybrany przepis partycjonowania wymaga co najmniej ${MINSIZE}.
Description-pt.UTF-8: ${SIZE} é demasiado pequeno
Extended_description-pt.UTF-8: Pediu ${SIZE} para particionamento guiado, mas necessita de pelo menos ${MINSIZE}.
Description-pt_BR.UTF-8: ${SIZE} é muito pequeno
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Você pediu para ${SIZE} serem usados no particionamento guiado, mas a receita de particionamento selecionada requer no mínimo ${MINSIZE}.
Description-ro.UTF-8: ${SIZE} este prea mică
Extended_description-ro.UTF-8: Ați cerut să fie folosit ${SIZE} pentru partiționarea ghidată, dar partiționarea aleasă necesită cel puțin ${MINSIZE}.
Description-ru.UTF-8: ${SIZE} слишком мал
Extended_description-ru.UTF-8: Вы указали размер ${SIZE} для разбивки, однако выбранный способ установки требует как минимум ${MINSIZE}.
Description-sk.UTF-8: ${SIZE} je príliš málo
Extended_description-sk.UTF-8: Požiadali ste sprievodcu rozdeľovaním, aby použil ${SIZE}, ale vyžadované rozdelenie potrebuje aspoň ${MINSIZE}.
Description-sl.UTF-8: ${SIZE} je premalo
Extended_description-sl.UTF-8: Zahtevali ste, da se za vodeno razdelitev uporabi ${SIZE}, vendar izbran recept za razdelitev zahteva vsaj ${MINSIZE} prostora.
Description-sq.UTF-8: ${SIZE} është shumë e vogël
Extended_description-sq.UTF-8: Ju kërkuat për ${SIZE} për tu përdorur për particionim të drejtuar, por kërkesa për particionin e përzgjedhur është për të paktën ${MINSIZE}.
Description-sr.UTF-8: ${SIZE} је сувише мало
Extended_description-sr.UTF-8: Хтели сте да користите ${SIZE} за навођено партиционисање, али изабрани рецепт за партиционисање захтева бар ${MINSIZE}.
Description-sv.UTF-8: ${SIZE} är för litet
Extended_description-sv.UTF-8: Du begärde ${SIZE} att användas för guidad partitionering, men den valda partitioneringsplanen kräver minst ${MINSIZE}.
Description-ta.UTF-8: ${SIZE} என்பது மிகச்சிறியது
Extended_description-ta.UTF-8: ${SIZE} ஐ வழிகாட்டிய பகிர்வுக்கு கேட்டீர்கள். ஆனால் தேர்ந்தெடுத்த பகிர்வுக்கு தேவை குறைந்தது ${MINSIZE}.
Description-tg.UTF-8: ${SIZE} хеле хурд аст
Extended_description-tg.UTF-8: Шумо барои қисмбандии ёридиҳанда истифодаи ${SIZE}-ро дархост кардед, аммо нусхаи қисмбандии интихобшуда ақаллан ${MAXSIZE}-ро талаб мекунад.
Description-th.UTF-8: ${SIZE} เล็กเกินไป
Extended_description-th.UTF-8: คุณกำหนดขนาด ${SIZE} เพื่อที่จะใช้ในการพาร์ทิชันแบบชี้แนะ แต่สูตรของพาร์ทิชันที่เลือกไว้ต้องการอย่างน้อย ${MINSIZE}
Description-tr.UTF-8: ${SIZE} çok küçük
Extended_description-tr.UTF-8: Kılavuzla bölümlemede kullanılması için istediğiniz alan ${SIZE}, ancak seçtiğiniz bölümleme değeri en az ${MINSIZE} olmalı.
Description-ug.UTF-8: ${SIZE} بەك كىچىك
Extended_description-ug.UTF-8: سىز ${SIZE} ئىشلىتىپ يېتەكچى ئارقىلىق رايونغا ئايرىيالايسىز، ئەمما تاللىغان رايوندىكى ئىشلىتىلىشچان بوشلۇق ${MINSIZE}
Description-uk.UTF-8: ${SIZE} занадто мало
Extended_description-uk.UTF-8: Ви вимагаєте ${SIZE} для використання розмітки із супроводом, але обраний тип розмітки вимагає не менше ${MINSIZE}.
Description-vi.UTF-8: ${SIZE} là quá nhỏ
Extended_description-vi.UTF-8: Bạn đã yêu cầu dùng ${SIZE} cho quy trình hỗ trợ phân vùng, tuy nhiên giải pháp phân vùng đã được chọn yêu cầu tối thiểu phải có ${MINSIZE}.
Description-zh_CN.UTF-8: ${SIZE} 太小
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您请求分区向导使用 ${SIZE} 磁盘空间，但已选择的分区方案需要至少 ${MINSIZE}。
Description-zh_TW.UTF-8: ${SIZE} 太小
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 導引式分割需要您有 ${SIZE}，但選擇的分割方案需要最少 ${MINSIZE}。

Name: partman-auto-lvm/text/choice
Type: text
Description: Guided - use entire disk and set up LVM
Description-am.UTF-8: Guided - ሙሉ ዲስክ ተጠቅሞ LVM ይሰየም
Description-ar.UTF-8: موجّه - استخدام القرص بأكمله وإعداد الكتل المنطقية (LVM)
Description-ast.UTF-8: Guiáu - usa'l discu enteru y afita LVM
Description-be.UTF-8: З падказкай - ужыць дыск цалкам і наладзіць LVM
Description-bg.UTF-8: Изтриване на цял диск и използване на LVM
Description-bn.UTF-8: সহায়তা নিয়ে - সম্পূর্ণ ডিস্ক ব্যবহার করে LVM সেট করো
Description-bo.UTF-8: སྣེ་ཁྲིད་ཡོད་པ - གསོག་སྡེར་ཡོངས་སྤྱོད་པ་དང་LVMསྒྲིག་འཛུགས་བྱེད་པ
Description-bs.UTF-8: Vođeno - koristite cijeli disk i podesite LVM
Description-ca.UTF-8: Guiat - utilitza el disc sencer i configura l'LVM
Description-cs.UTF-8: Asistované - použít celý disk a nastavit LVM
Description-cy.UTF-8: Wedi tywys - defnyddio'r holl ddisg a creu LVM
Description-da.UTF-8: Guidet - benyt hele disken og sæt LVM op
Description-de.UTF-8: Geführt - gesamte Platte verwenden und LVM einrichten
Description-dz.UTF-8: ལམ་སྟོན་ཅན་ - ཌིཀསི་ཧྲིལ་བུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ ཨེལ་ཝི་ཨེམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།
Description-el.UTF-8: Καθοδηγούμενη διαμέριση - χρήση ολόκληρου του δίσκου και ρύθμιση λογικών τόμων LVM
Description-eo.UTF-8: Gvidata - uzu tutan diskon kaj uzu ilon LVM
Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar el disco completo y configurar LVM
Description-et.UTF-8: Juhitud - tervest kettast luuakse LVM
Description-eu.UTF-8: Gidatua - erabili disko osoa eta konfiguratu LVM
Description-fa.UTF-8: هدایت شده - استفاده از تمام دیسک و پیکربندی LVM
Description-fi.UTF-8: Ohjattu - käytä koko levyä ja tee LVM:n asetukset
Description-fr.UTF-8: Assisté - utiliser tout un disque avec LVM
Description-ga.UTF-8: Treoraithe - úsáid an diosca iomlán agus socraigh LVM
Description-gl.UTF-8: Guiado, empregar todo o disco e configurar o LVM
Description-gu.UTF-8: માર્ગદર્શક -  આખી ડિસ્ક ભૂંસો અને LVM ગોઠવો
Description-he.UTF-8: חלוקה מודרכת - שימוש בכל שטח הכונן והגדרת LVM
Description-hi.UTF-8: दिग्दर्शित - पूरी डिस्क का प्रयोग करें और एलवीएम व्यवस्थित करें
Description-hr.UTF-8: Navođeno - koristi cijeli disk i podesi ULU
Description-hu.UTF-8: Irányított - LVM az egész lemezen
Description-id.UTF-8: Terpandu - gunakan seluruh harddisk dan setel LVM
Description-is.UTF-8: Leiðbeint - nota allan diskinn og setja upp rökeintakastjóra (LVM)
Description-it.UTF-8: Guidato - usa l'intero disco e imposta LVM
Description-ja.UTF-8: ガイド - ディスク全体を使い LVM をセットアップする
Description-ka.UTF-8: ოსტატი - მთელი დისკი, LVM-ის დაყენება
Description-kab.UTF-8: Yettuwelleh - seqdec akk aḍebsi syen sbadu LVM
Description-kk.UTF-8: Көмектесіп - түгел диск, LVM орнату
Description-km.UTF-8: បានណែនាំ - ប្រើ​ថាស​ទាំងមូល និង​ដំឡើង LVM
Description-kn.UTF-8: ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿತ - ಇಡೀ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಿ LVMನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ
Description-ko.UTF-8: 자동 - 디스크 전체 사용하고 LVM 설정
Description-ku.UTF-8: Bi alîkarî - diskê bi tevahî pakij bike û LVM saz bike
Description-lo.UTF-8: ແນະນຳ - ໃຊ້ເຮື້ອທີ່ດີສໂດຍໃຊ້ LVM
Description-lt.UTF-8: Auto – naudoti visą diską ir nustatyti LVM
Description-lv.UTF-8: Vadītā — izmantot visu disku un iestatīt LVM
Description-mk.UTF-8: Со помош - користи цел диск и постави LVM
Description-ml.UTF-8: സഹായത്തോടെയുള്ള - മുഴുവന്‍ ഡിസ്കുമുപയോഗിച്ച് എല്‍വിഎം ഒരുക്കുക
Description-mr.UTF-8: मार्गदर्शित - पूर्ण डिस्क वापरा व ताखंव्य संरचित करा
Description-nb.UTF-8: Veiledet - Slett hele disken og sett opp LVM
Description-ne.UTF-8: मार्गदर्शक गरिएको - पूरै डिस्क प्रयोग गर्नुहोस् र LVM सेट गर्नुहोस्
Description-nl.UTF-8: Begeleid - benut gehele schijf en gebruik LVM
Description-nn.UTF-8: Rettleia - bruk heile disken og set opp LVM
Description-no.UTF-8: Veiledet - Slett hele disken og sett opp LVM
Description-oc.UTF-8: Ajudat - utilizar tot un disc amb LVM
Description-pa.UTF-8: ਸਹਾਇਕ - ਸਾਰੀ ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ LVM ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰੋ
Description-pl.UTF-8: Przewodnik - cały dysk i ustawienie LVM
Description-pt.UTF-8: Guiado - utilizar o disco inteiro e instalar LVM
Description-pt_BR.UTF-8: Assistido - usar o disco inteiro e configurar LVM
Description-ro.UTF-8: Ghidată - pe tot discul și se configurează LVM
Description-ru.UTF-8: Авто - использовать весь диск и настроить LVM
Description-se.UTF-8: Nevvojuvvon - geavat olles garraskearru ja heivet LVM
Description-si.UTF-8: මගපෙන්වූ -  සම්පූර්‍ණ තැටිය භාවිතා කිරීම සහ  LVM සැකසීම
Description-sk.UTF-8: Sprievodca - použiť celý disk a nastaviť LVM
Description-sl.UTF-8: Vodeno - uporabi celoten disk in nastavi LVM
Description-sq.UTF-8: E drejtuar - përdor tërë diskun dhe cakto LVM
Description-sr.UTF-8: Навођено - употреби цео диск и постави LVM
Description-sv.UTF-8: Guidad - använd hela disken med LVM
Description-ta.UTF-8: வழிநடத்தப்பட்ட - முழு வட்டையும் உபயோகித்து LVM அமை
Description-te.UTF-8: మార్గదర్శక - మొత్తము డిస్క్ వాడి  LVM సిద్దం చేయి
Description-tg.UTF-8: Идорашаванда - тамоми дискро истифода баред ва LVM-ро танзим намоед
Description-th.UTF-8: แนะแนว - ใช้เนื้อที่ทั้งดิสก์โดยใช้ LVM
Description-tl.UTF-8: May gabay - gamitin ang buong disk at isaayos ang LVM
Description-tr.UTF-8: Yardımcı ile - diskin tamamını kullan ve LVM'yi ayarla
Description-ug.UTF-8: يېتەكچى - پۈتۈن دىسكىنى ئىشلىتىپ LVM سەپلەيدۇ
Description-uk.UTF-8: З допомогою - використати весь диск і налаштувати LVM
Description-vi.UTF-8: Hướng dẫn — dùng toàn bộ đĩa và cài đặt LVM
Description-zh_CN.UTF-8: 向导 - 使用整个磁盘并配置 LVM
Description-zh_TW.UTF-8: 導引 - 使用整顆磁碟並設定 LVM

Name: partman-auto-lvm/text/multiple_disks
Type: text
Description: Multiple disks (%s)
Description-ar.UTF-8: عدّة أقراص (%s)
Description-ast.UTF-8: Discos múltiples (%s)
Description-be.UTF-8: Шмат дыскаў (%s)
Description-bg.UTF-8: Устройство от много дискове (%s)
Description-bn.UTF-8: মাল্টিপল ডিস্ক (%s)
Description-bs.UTF-8: Više diskova (%s)
Description-ca.UTF-8: Discs múltiples (%s)
Description-cs.UTF-8: Více disků (%s)
Description-cy.UTF-8: Disgiau amryfal (%s)
Description-da.UTF-8: Flere diske (%s)
Description-de.UTF-8: Mehrere Platten (%s)
Description-dz.UTF-8: སྣ་མང་ཌིཀསི་ (%s)
Description-el.UTF-8: Πολλαπλοί δίσκοι (%s)
Description-eo.UTF-8: Multopaj diskoj (%s)
Description-es.UTF-8: Discos múltiples (%s)
Description-et.UTF-8: Mitu ketast (%s)
Description-eu.UTF-8: Disko-anitzak (%s)
Description-fa.UTF-8: (%s) دیسک‌های چندگانه
Description-fi.UTF-8: Useita levyjä (%s)
Description-fr.UTF-8: Disques multiples (%s)
Description-ga.UTF-8: Ildioscaí (%s)
Description-gl.UTF-8: Varios discos (%s)
Description-gu.UTF-8: અનેક ડિસ્ક્સ (%s)
Description-he.UTF-8: כוננים מרובים (%s)
Description-hi.UTF-8: अनेक डिस्क (%s)
Description-hr.UTF-8: Višestruki diskovi (%s)
Description-hu.UTF-8: Többszörös lemezek (%s)
Description-id.UTF-8: Larik harddisk (%s)
Description-is.UTF-8: Margir diskar (%s)
Description-it.UTF-8: Dischi multipli (%s)
Description-ja.UTF-8: マルチプルディスク %s (%s)
Description-ka.UTF-8: მრავალი დისკი (%s)
Description-kab.UTF-8: Iḍebsiyen usgiten (%s)
Description-kk.UTF-8: Бірнеше диск (%s)
Description-km.UTF-8: ថា​ស​ច្រើន (%s)
Description-kn.UTF-8: Multiple disks (%s)
Description-ko.UTF-8: 다중 디스크 (%s)
Description-ku.UTF-8: Gelek dîsk (%s)
Description-lo.UTF-8: ດິກຫຼາຍຕົວ (%s)
Description-lt.UTF-8: Keletas diskų (%s)
Description-lv.UTF-8: Vairāki diski (%s)
Description-mk.UTF-8: Повеќе дискови (%s)
Description-ml.UTF-8: ഒന്നിലധികം ഡിസ്കുകള്‍ (%s)
Description-mr.UTF-8: बहुविध डिस्क्स (%s)
Description-nb.UTF-8: Flere disk %s (%s)
Description-ne.UTF-8: बहुविध डिस्क (%s)
Description-nl.UTF-8: Meervoudige schijven (%s)
Description-nn.UTF-8: Fleire diskar (%s)
Description-no.UTF-8: Flere disk %s (%s)
Description-oc.UTF-8: Disques multiples (%s)
Description-pa.UTF-8: ਮਲਟੀਪਲ ਡਿਸਕਾਂ (%s)
Description-pl.UTF-8: Wiele dysków (%s)
Description-pt.UTF-8: Vários discos (%s)
Description-pt_BR.UTF-8: Múltiplos discos (%s)
Description-ro.UTF-8: Discuri multiple (%s)
Description-ru.UTF-8: Несколько дисков (%s)
Description-si.UTF-8: තැටි කිහිපයක් (%s)
Description-sk.UTF-8: Viaceré disky (%s)
Description-sl.UTF-8: Več enot (%s)
Description-sq.UTF-8: Disqe të shumëfishtë (%s)
Description-sr.UTF-8: Више дискова (%s)
Description-sv.UTF-8: Multipla diskar (%s)
Description-ta.UTF-8: பல் வட்டுகள் (%s)
Description-te.UTF-8: చాలా డిస్క్ లు (%s)
Description-tg.UTF-8: Якчанд диск (%s)
Description-th.UTF-8: ดิสก์หลายตัว (%s)
Description-tl.UTF-8: Maraming mga disk (%s)
Description-tr.UTF-8: Çoklu diskler (%s)
Description-ug.UTF-8: كۆپ دىسكا (%s)
Description-uk.UTF-8: Декілька дисків (%s)
Description-vi.UTF-8: Đa đĩa (%s)
Description-zh_CN.UTF-8: 多个磁盘 (%s)
Description-zh_TW.UTF-8: 多個磁碟 (%s)

Name: partman-auto-lvm/unusable_recipe
Type: error
Description: Failed to partition the selected disk
Extended_description: This happened because the selected recipe does not contain any partition that can be created on LVM volumes.
Description-am.UTF-8: የተመረጠውን ዲስክ መክፈል አልተሳካም።
Extended_description-am.UTF-8: ይህ የሆነበት ምክንያት የተመረጠው ዝግጅት በLVM ይዘት ላይ የሚፈጠር ምንም ክፋይ ስለልየለው ነው፡፡
Description-ar.UTF-8: فشل تجزيء القرص المنتقى
Extended_description-ar.UTF-8: حدث هذا على الأرجح بسبب عملية التجزئة المختارة لا تحتوي أية أجزاء يمكن إنشاءها على كتل LVM.
Description-ast.UTF-8: Falló particionar el discu seleicionáu
Extended_description-ast.UTF-8: Esto asocedió porque la receta escoyida nun contién denguna partición que pueda criase en volúmenes LVM.
Description-be.UTF-8: Не атрымалася падзяліць абраны дыск
Extended_description-be.UTF-8: Гэта здарылася, бо пазначаны атрымальнік не ўтрымлівае падзелаў, што маглі б быць створаны на тамах LVM.
Description-bg.UTF-8: Грешка при разделяне на избрания диск
Extended_description-bg.UTF-8: Вероятно причината е, че избраната рецепта не съдържа дялове, които могат да бъдат създавани в томове на LVM.
Description-bn.UTF-8: নির্বাচিত ডিস্ককে পার্টিশন করতে ব্যর্থ
Extended_description-bn.UTF-8: এমনটি ঘটেছে কারণ নির্বাচিত তালিকায় (recipe) এমন কোন পার্টিশন নেই যাকে LVM ভলিউম-এ তৈরি করা যায়।
Description-bs.UTF-8: Neuspješno particionisanje odabranog diska
Extended_description-bs.UTF-8: Ovo se dogodilo zato što odabrani recept ne sadrži nijednu particiju koja se može kreirati na LVM volumenima.
Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut partir el disc seleccionat
Extended_description-ca.UTF-8: Això ha ocorregut perquè la recepta seleccionada no conté cap partició que es puga crear en volums LVM.
Description-cs.UTF-8: Selhalo rozdělení vybraného disku
Extended_description-cs.UTF-8: Toto se stalo kvůli faktu, že vybraný návod neobsahuje žádnou oblast, která by se dala na LVM svazku vytvořit.
Description-cy.UTF-8: Methwyd rhaniadu'r disg a ddewiswyd
Extended_description-cy.UTF-8: Fe ddigwyddodd hyn am nad yw'r rysait yn cynnwys unrhyw raniad a all eu greu ar gyfrolau LVM.
Description-da.UTF-8: Kunne ikke partitionere den valgte disk
Extended_description-da.UTF-8: Dette skyldes sandsynligvis at den valgte opskrift ikke indeholder nogen partitioner, der kan oprettes på LVM-diskenheder.
Description-de.UTF-8: Die gewählte Festplatte konnte nicht partitioniert werden.
Extended_description-de.UTF-8: Dies geschah, da das gewählte Rezept keine Partition enthält, die auf LVM-Volumes erzeugt werden kann.
Description-dz.UTF-8: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་བར་བཅད་འབད་ནི་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་མ་བྱུང་།
Extended_description-dz.UTF-8: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཟའ་འཐུང་བཟོ་ཐངས་ནང་LVMསྐད་ཤུགས་ཚུ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་མི་གི་བར་བཅད་གང་རུང་མེདཔ་ལས་འ་ནི་འདི་བྱུངམ་ཨིན།
Description-el.UTF-8: Αποτυχία διαμέρισης του επιλεγμένου δίσκου
Extended_description-el.UTF-8: Αυτό συνέβη επειδή η συνταγή που επιλέξατε δεν περιέχει καμία κατάτμηση που να μπορεί να δημιουργηθεί σε τόμους LVM.
Description-eo.UTF-8: Malsukcesis la diskpartigado de la elektita disko
Extended_description-eo.UTF-8: Tio ĉi okazis ĉar la elektita recepto enhavas neniun diskparton kiu povas esti kreata sur datumportiloj LVM.
Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió porque la receta elegida no contiene ninguna partición que pueda crearse en volúmenes LVM.
Description-et.UTF-8: Valitud ketta partitsioneerimine nurjus
Extended_description-et.UTF-8: Arvatavasti juhtus see, kuna valitud retsept ei sisalda ühtki partitsiooni, mida saaks luua LVM köidetele.
Description-eu.UTF-8: Huts egin du hautatutako diskoan partizioa egitean
Extended_description-eu.UTF-8: Hautatutako errezetak LVM bolumenetan sor daitekeen partiziorik ez duelako gertatu da hau.
Description-fa.UTF-8: پارتیشن‌بندی دیسک انتخاب شده شکست خورد
Extended_description-fa.UTF-8: این اتفاق احتمالا به علت تعدد پارتیشن‌ّای اولیه بر روی دیسک رخ داده است.
Description-fi.UTF-8: Valitun levyn osiointi ei onnistunut
Extended_description-fi.UTF-8: Näin kävi koska valittu malline ei sisällä yhtään osiota, joka voitaisiin luoda LVM-taltiolle.
Description-fr.UTF-8: Échec du partitionnement du disque choisi
Extended_description-fr.UTF-8: Cet échec est probablement dû à un schéma de partitionnement sans partition à créer sur les volumes LVM.
Description-ga.UTF-8: Theip ar an diosca roghnaithe a dheighilt
Extended_description-ga.UTF-8: Tharla sé seo toisc nach bhfuil aon deighilt ag an oideas roghnaithe b'fhéidir a chruthú ar imleabhar LVM.
Description-gl.UTF-8: Non foi posíbel particionar o disco escollido
Extended_description-gl.UTF-8: Isto aconteceu porque a receita escollida non contén ningunha partición que se poida crear en volumes LVM.
Description-gu.UTF-8: પસંદ કરેલ ડિસ્ક પર પાર્ટિશન કરવામાં નિષ્ફળ
Extended_description-gu.UTF-8: આવું બન્યું છે તેનું કારણ એ છે કે પસંદ કરેલ રીત LVM કદો બનાવી શકાય એવા કોઇ પાર્ટિશનો ધરાવતી નથી.
Description-he.UTF-8: חלוקת הכונן הנבחר למחיצות נכשלה
Extended_description-he.UTF-8: מצב זה קרה כנראה כיוון שהמרשם הנבחר לא מכיל מחיצה אותה ניתן ליצור על כרכי מנהל מחיצות לוגיות.
Description-hi.UTF-8: चयनित डिस्क को पार्टीशन करने में असफल
Extended_description-hi.UTF-8: ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि चुनी गयी विधि में कोई भी ऐसा पार्टिशन नहीं था जिसे कि एलवीएम वॉल्यूमों पर बनाया जा सके.
Description-hr.UTF-8: Particioniranje odabranog diska nije uspjelo
Extended_description-hr.UTF-8: To se dogodilo zato što odabrano pravilo ne sadrži nijednu particiju koja se može stvoriti na ULU uređajima.
Description-hu.UTF-8: A kiválasztott lemez particionálása meghiúsult
Extended_description-hu.UTF-8: Valószínű ok: a választott recept nem tartalmaz LVM köteteken létrehozható partíciót.
Description-id.UTF-8: Gagal mempartisi hard disk yang telah dipilih
Extended_description-id.UTF-8: Ini terjadi karena resep yang dipilih tidak berisi partisi yang dapat dibuat pada volum LVM.
Description-is.UTF-8: Mistókst að disksneiða niður valinn disk
Extended_description-is.UTF-8: Þetta átti sér stað vegna þess að valin uppskrift innihélt enga disksneið sem hægt er að búa til á LVM-stýrðum sýndardiskum.
Description-it.UTF-8: Partizionamento del disco selezionato non riuscito
Extended_description-it.UTF-8: Questo probabilmente è accaduto perché la scelta effettuata non contiene alcuna partizione che possa essere creata su volumi LVM.
Description-ja.UTF-8: 選択されたディスクのパーティショニングに失敗しました
Extended_description-ja.UTF-8: これは、選択されたレシピが LVM ボリュームとして作成できるパーティションを含んでいないために起きました。
Description-ka.UTF-8: შეცდომა მონიშნული დისკის დაყოფისას
Extended_description-ka.UTF-8: ეს მოხდა იმის გამო, რომ არჩეული მეთოდი არ შეიცავს დანაყოფებს, რომლებიც შეიძლება გახსნილ იქნას LVM-ის ტომებში.
Description-kab.UTF-8: Beṭṭu n uḍebsi i d-yettufernen yecceḍ
Extended_description-kab.UTF-8: Yeḍra-d waya acku tasesfert i yettwafernen ulac deg-s ula d yiwen uḥric i izemren ad yettwarnu ɣef yiblaɣen LVM.
Description-kk.UTF-8: Таңдалған дискіні бөлу мүмкін болмады
Extended_description-kk.UTF-8: Мұның себебі: таңдалған шешімде (recipe) LVM томдарында жасауға болатын томдар көрсетілмеген.
Description-km.UTF-8: បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចែក​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ភាគ
Extended_description-km.UTF-8: វា​កើតឡើង​ដោយ​សារ​តែ​រូបមន្ត​ដែល​បានាន​ជ្រើស​មិន​មាន​ភាគ​ថាស​ណា​មួយ ដែល​អ្នក​អាច​បង្កើត​លើ​ភាគ LVM បាន ។
Description-kn.UTF-8: ಆಯ್ದುಕೊಂಡ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ವಿಭಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
Extended_description-kn.UTF-8: ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸೂತ್ರದಲ್ಲಿ LVM ಸಂಪುಟಗಳ ಮೇಲೆ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಯಾವುದೇ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದದಿರುವುದರಿಂದ ಇದು ಆಗಿದೆ
Description-ko.UTF-8: 선택한 디스크를 파티션하는데 실패했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 선택한 파티션 조합 중에 LVM 볼륨에 설치할 수 있는 파티션이 하나도 없어서 이 문제가 발생했을 수도 있습니다.
Description-ku.UTF-8: Partîsiyonkirina diska hilbijartî serneket
Extended_description-ku.UTF-8: Sedema vê yekê bi îhtimaleke mezin awayê ku hatiye hilbijartin beşeke ku li ser cildên LVM bête çêkirin nahundirîne.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ສາມາດແບ່ງພາທີ່ຊັ່ນໃນດີສທີ່ເລືອກ
Extended_description-lo.UTF-8: ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂຶ້ນເພາະສູດທີ່ເລືອກບໍ່ມີພາທີຊັນໃດທີ່ສາມາດສ້າງໃນໂວລ້ຳ LVM ໄດ້ເລີຍ
Description-lt.UTF-8: Pasirinkto disko dalijimas nepavyko
Extended_description-lt.UTF-8: Galbūt tai atsitiko todėl, kad pasirinktas variantas neturi disko skaidinių, kurie gali būti sukurti LVM tomuose..
Description-lv.UTF-8: Neizdevās sadalīt izvēlēto disku
Extended_description-lv.UTF-8: Šī kļūda notika, jo izvēlētā recepte nesatur nodalījumus, kas varētu tikt izveidoti uz LVM sējumiem.
Description-mk.UTF-8: Не успеав при партиционирање на одбраниот диск
Extended_description-mk.UTF-8: Ова се случи бидејќи избра рецепт кој не содржи никакви партиции кои може да бидат создадени на LVM простори.
Description-ml.UTF-8: തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് വിഭജിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
Extended_description-ml.UTF-8: എല്‍വിഎം വാള്യങ്ങളില്‍ സൃഷ്ടിക്കാവുന്ന ഒരു ഭാഗങ്ങളുമുള്‍‌ക്കൊള്ളാത്ത പാചകക്കൂട്ട് തെരഞ്ഞെടുത്തതു കൊണ്ടാണു് ഇതു് സംഭവിച്ചത്.
Description-mr.UTF-8: निवडलेल्या डिस्कचे विभाजन करता आले नाही
Extended_description-mr.UTF-8: हे घडण्याचे कारण निवडलेल्या यादीत ताखंव्य खंडांमधे बनवता येण्याजोगे एकही विभाजन नाही.
Description-nb.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-nb.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi den valgte oppskriften ikke inneholder en partisjon som kan opprettes på LVM-volumer.
Description-ne.UTF-8: चयन भएका डिस्कलाई विभाजन गर्न असफल
Extended_description-ne.UTF-8: यो भयो किन भने चयन भएको भर्पाईले LVM भोल्युममा सिर्जना हुन सक्ने कुनै विभाजनलाई समाविष्ट गर्न सकेन ।
Description-nl.UTF-8: Indelen van de uitgekozen schijf is mislukt
Extended_description-nl.UTF-8: De oorzaak hiervan is dat het geselecteerde recept geen partitie bevat die kan worden aangemaakt op een LVM-volume.
Description-nn.UTF-8: Klarte ikkje partisjonere den valde disken
Extended_description-nn.UTF-8: Dette skjedde truleg fordi den valde oppskrifta ikkje inneheld ein partisjon som kan opprettast på LVM-dataområde.
Description-no.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-no.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi den valgte oppskriften ikke inneholder en partisjon som kan opprettes på LVM-volumer.
Description-oc.UTF-8: Impossible de particionar lo disc seleccionat
Extended_description-oc.UTF-8: Aqueste fracàs ven segurament de la causida de l'aisina qu'a pas de particion que se pòt crear suls volums LVM.
Description-pa.UTF-8: ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
Extended_description-pa.UTF-8: ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ।
Description-pl.UTF-8: Nie udało się spartycjonować wybranego dysku
Extended_description-pl.UTF-8: Błąd wystąpił ponieważ wybór nie zawiera żadnej partycji, która może być utworzona na woluminie LVM.
Description-pt.UTF-8: Falhou o particionamento do disco escolhido
Extended_description-pt.UTF-8: Isto  aconteceu porque a receita escolhida não contém qualquer partição que possa ser criada em volumes LVM.
Description-pt_BR.UTF-8: Falha ao particionar o disco selecionado
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Isto ocorreu devido à receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
Description-ro.UTF-8: Eșec la partiționarea discului selectat
Extended_description-ro.UTF-8: Aceasta s-a întâmplat probabil deoarece rețeta selectată nu conține nici o partiție care să poată fi creată în volume LVM.
Description-ru.UTF-8: Не удалось разметить выбранный диск
Extended_description-ru.UTF-8: Это произошло из-за того, что выбранный способ не содержит разделов, которые могли бы быть созданы в томах LVM.
Description-si.UTF-8: තෝරාගත් තැටිය කොටස් කල නොහැකි විය
Extended_description-si.UTF-8: මෙය නිර්මාණය කල LVM වෙළුම් මත නිර්මාණය කල හැකි කිසිඳු කොටසක් වට්ටෝරුව සතු නොවන විට සිදුවේ.
Description-sk.UTF-8: Pri rozdeľovaní zvoleného disku došlo k chybe
Extended_description-sk.UTF-8: Možno sa to stalo kvôli tomu, že zvolený návod neobsahuje žiadnu oblasť, ktorá by sa dala vytvoriť na LVM zväzku.
Description-sl.UTF-8: Ni bilo mogoče razdeliti izbranega diska
Extended_description-sl.UTF-8: Do tega je prišlo, ker izbran recept ne vsebuje nobenega razdelka, ki je lahko ustvarjen na nosilcih LVM.
Description-sq.UTF-8: Dështoi në ndarjen e diskut të zgjedhur
Extended_description-sq.UTF-8: Kjo ndodhi sepse receta nuk përmban asnjë ndarje që mund të krijohet në volume OVL.
Description-sr.UTF-8: Неуспело партиционисање изабраног диска
Extended_description-sr.UTF-8: Ово се десило зато што изабрани рецепт не садржи ниједну партицију која може бити направљена на LVM волуменима.
Description-sv.UTF-8: Misslyckades med att partitionera den valda hårddisken
Extended_description-sv.UTF-8: Det här inträffade för att det valda receptet inte innehåller några partitioner som kan skapas på LVM-volymer.
Description-ta.UTF-8: தேர்வு செய்த வட்டினை பகுக்க இயலவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: எல்விஎம் தொகுதிகளில் உருவாக்கக் கூடிய பகிர்வு ஏதும் தரப் பட்ட குறிப்பில் இல்லாததால் இது நேர்ந்தது.
Description-te.UTF-8: ఎంచుకొన్న డిస్క్ ని విభజన చేయుట విఫలమైంది
Extended_description-te.UTF-8: ఎంచుకున్న పద్ధతి లో LVM volumes లో సృష్ఠించుటకు వీలయ్యే విభజనలేకపోవటం వలన యిలాజరిగింది.
Description-tg.UTF-8: Қисмбандии диски интихобшуда қатъ шудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Ин аз он сабаб ба вуҷуд омад, ки нақшаи интихобшуда ягон қисми дискро дар бар намегирад, ки метавонад дар ҳаҷмҳои LVM эҷод карда шавад.
Description-th.UTF-8: ไม่สามารถแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ที่เลือก
Extended_description-th.UTF-8: ข้อผิดพลาดนี้เกิดขึ้นเพราะสูตรที่เลือกไม่มีพาร์ทิชันใดที่สามารถสร้างในโวลุม LVM ได้เลย
Description-tl.UTF-8: Bigo sa pag-partisyon ng napiling disk
Extended_description-tl.UTF-8: Nangyari ito dahil ang napiling résipé ay hindi naglalaman ng anumang partisyon na maaaring malikha sa mga LVM volume.
Description-tr.UTF-8: Seçilen diskin bölümlenmesi başarısız oldu
Extended_description-tr.UTF-8: Bunun nedeni büyük ihtimalle, seçilen yöntemin LVM ciltleri üzerinde oluşturulabilecek herhangi bir bölüm içermemesidir.
Description-ug.UTF-8: تاللانغان دىسكىنى رايونغا ئايرىش مەغلۇپ بولدى
Extended_description-ug.UTF-8: تاللىغان لايىھىدە LVM دىسكىدا قۇرالايدىغان ھېچقانداق رايوننى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان.
Description-uk.UTF-8: Не вдалося розбити вибраний диск
Extended_description-uk.UTF-8: Це сталося скоріше за все через те, що ви вибрали схему яка не містить жодного розділу, який би міг бути створений на томах LVM.
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi phân vùng đĩa đã chọn
Extended_description-vi.UTF-8: Nó xảy ra vì phương pháp đã chọn không chứa phân vùng nào có thể được tạo trên khối tin kiểu LVM.
Description-zh_CN.UTF-8: 对所选磁盘进行分区失败
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 这是由于所选的方案中没有包含任何能在 LVM 卷上创建的分区。
Description-zh_TW.UTF-8: 無法分割所選定的磁碟
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 這是因為所選定的組合中並沒有包含可以在 LVM volumes 中新增的任何磁碟區。

Name: partman-auto-lvm/vg_create_error
Type: error
Description: Unexpected error while creating volume group
Extended_description: Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating the volume group.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
Description-am.UTF-8: የይዘት ግሩፕ ሲፈጠር ያልተጠበቀ ስህተት ተከስቷል
Extended_description-am.UTF-8: የይዘት ግሩፑን በመፍጠር ላይ ስህተት ስለተፈጠረ LVM በመጠቀም የሚደረገው የራስገዝ ከፈላ አልተሳካም።\n\nለዝርዝሩ /var/log/syslog ወይም virtual console 4ን ይመልከቱ።
Description-ar.UTF-8: حدث خطأ غير متوقع أثناء إنشاء مجموعة الكتل
Extended_description-ar.UTF-8: فشلت التجزئة التلقائية باستخدام LVM لأن خطأ حدث أثناء إنشاء مجموعة الكتل.\n\nتفقّد ‎/var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل.
Description-ast.UTF-8: Fallu inesperáu mientres se criaba grupu de volume
Extended_description-ast.UTF-8: Autoparticionáu usando LVM falló porque ocurrió un fallu mientres se criaba'l grupu de volume.\n\nComprobar /var/log/syslog o ver consola virtual 4 pa los detalles.
Description-be.UTF-8: Раптоўная памылка падчас стварэння групы тамоў
Extended_description-be.UTF-8: Аўтаматычны перадзел з дапамогай LVM не атрымаўся, бо падчас стварэння групы тамоў адбылася памылка.\n\nПадрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4.
Description-bg.UTF-8: Неочаквана грешка при създаване на група от томове
Extended_description-bg.UTF-8: Автоматичното разделяне чрез LVM беше неуспешно поради грешка при създаване на група от томове.\n\nПроверете /var/log/bootstrap.log или вижте виртуална конзола 4 за подробности.
Description-bn.UTF-8: ভলিউম গ্রুপ তৈরির সময় একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা হয়েছে
Extended_description-bn.UTF-8: ভলিউম গ্রুপ তৈরির সময় একটি সমস্যা হওয়ায় LVM ব্যবহার করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন তৈরির প্রক্রিয়া ব্যর্থ হয়েছে।\n\nবিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।
Description-bs.UTF-8: Neočekivana greška pri kreiranju grupe diskova
Extended_description-bs.UTF-8: Autopartcionisanje koristeći LVM nije uspjelo zbog pojave greške prilikom kreiranja grupe diskova.\n\nProvjerite /var/log/syslog ili pogledajte virtualnu konzolu 4 za detalje.
Description-ca.UTF-8: S'ha produït un error inesperat en crear el grup de volums
Extended_description-ca.UTF-8: La partició automàtica utilitzant LVM ha fallat perquè s'ha produït un error en crear el grup de volums.\n\nComproveu /var/log/syslog o vegeu la consola virtual 4 per als detalls.
Description-cs.UTF-8: Neočekávaná chyba při vytváření skupiny svazků
Extended_description-cs.UTF-8: Automatické rozdělení pomocí LVM selhalo, protože se při vytváření skupiny svazků objevila chyba.\n\nPodrobnosti naleznete ve /var/log/syslog nebo na 4. virtuální konzoli.
Description-cy.UTF-8: Gwall annisgwyl wrth greu grŵp cyfrol
Extended_description-cy.UTF-8: Fe wnaeth awto-raniadu yn defnyddio LVM fethu oherwydd cafwyd gwall wrth greu y grŵp cyfrol.\n\nGwiriwch /var/log/syslog neu gwelwch consol rhithwir 4 am y manylion.
Description-da.UTF-8: Uventet fejl under opretning af diskenhedsgruppe
Extended_description-da.UTF-8: Automatisk partitionering med LVM mislykkedes, fordi der opstod en fejl under oprettelse af diskenhedsgruppen.\n\nTjek /var/log/syslog eller kig på den virtuelle konsol 4 for detaljer.
Description-de.UTF-8: Unerwarteter Fehler beim Erstellen einer Volume-Gruppe
Extended_description-de.UTF-8: Die automatische Partitionierung mit LVM ist fehlgeschlagen, da ein Fehler beim Erzeugen der Volume-Gruppe auftrat.\n\nSchauen Sie in /var/log/syslog oder auf die vierte virtuelle Konsole bezüglich detaillierter Informationen.
Description-dz.UTF-8: བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་ རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་འཛོལ་བ།
Extended_description-dz.UTF-8: རང་བཞིན་གྱིས་བར་བཅད་འབད་ནིའི་LVM་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ དེ་ཡང་ བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག།\n\n/var/log/syslog ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡང་ན་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་བར་ཅུ་ཡལ་མ་སྒྲོམ་༤་པ་འདི་བལྟ།
Description-el.UTF-8: Απροσδόκητο σφάλμα κατά την δημιουργία της ομάδας τόμου
Extended_description-el.UTF-8: Η αυτόματη διαμέριση με χρήση LVM απέτυχε εξαιτίας ενός σφάλματος που προέκυψε κατά την δημιουργία της ομάδας τόμου.\n\nΕλέγξτε το αρχείο /var/log/syslog ή δείτε την εικονική κονσόλα 4 για λεπτομέρειες.
Description-eo.UTF-8: Ne atendata eraro dum la kreado de datumportil-grupo
Extended_description-eo.UTF-8: Aŭtomata diskpartigo uzanta LVM fiaskis ĉar eraro okazis dum la kreado de datumportil-grupo.\n\nKontrolu '/var/log/syslog' aŭ rigardu la virtualan konzolon 4 por havi detalojn.
Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al crear el grupo de volúmenes
Extended_description-es.UTF-8: Falló el autoparticionado con LVM porque se produjo un error cuando se creaba el grupo de volúmenes.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
Description-et.UTF-8: Kettaruumi grupi loomisel ilmnes ootamatu viga
Extended_description-et.UTF-8: LVM automaatne partitsioneerimine nurjus, kuna kettaruumi grupi loomisel ilmnes viga.\n\nDetailid leiad failist /var/log/syslog või 4. virtuaalkonsoolilt.
Description-eu.UTF-8: Ustekabeko errorea bolumen taldea sortzean
Extended_description-eu.UTF-8: Huts egin du LVM erabiliz partizioak automatikoki egitean, bolumen taldea sortzean errore bat gertatu delako.\n\nEgiaztatu /var/log/syslog edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako.
Description-fa.UTF-8: خطای غیر قابل انتظار در هنگام ایجاد گروه حجم
Extended_description-fa.UTF-8:  ناموفق بود زیرا یک خطا در هنگام ایجاد گروه حجم رخ داد.LVMپارتیشن بندی خودکاربا استفاده از \n\n/var/log/syslog یا کنسول مجازی ۴ را برای جزئیات ببینید.
Description-fi.UTF-8: Odottamaton virhe luotaessa taltioryhmää
Extended_description-fi.UTF-8: Automaattinen osiointi loogisen taltiohallinnan avulla epäonnistui koska luotaessa taltioryhmää tapahtui virhe.\n\nTarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa virtuaalikonsolista 4.
Description-fr.UTF-8: Erreur inattendue lors de la création du groupe de volumes
Extended_description-fr.UTF-8: Le partitionnement automatique avec LVM a échoué car une erreur s'est produite lors de la création du groupe de volumes.\n\nVeuillez consulter le fichier /var/log/syslog ou la quatrième console virtuelle pour obtenir des précisions.
Description-ga.UTF-8: Earráid gan choinne agus grúpa imleabhar á chruthú
Extended_description-ga.UTF-8: Níorbh fhéidir deighilt go huathoibríoch le LVM toisc gur tharla earráid agus an grúpa imleabhar á chruthú.\n\nSeiceáil /var/log/syslog nó féach ar chonsól fíorúil 4 le tuilleadh eolais a fháil.
Description-gl.UTF-8: Erro inesperado ao crear o grupo de volumes
Extended_description-gl.UTF-8: O particionamento automático empregando LVM fallou porque houbo un erro ao crear o grupo de volumes.\n\nConsulte os detalles en /var/log/syslog ou na consola virtual 4.
Description-gu.UTF-8: કદ સમૂહ બનાવતી વખતે અણધારી ક્ષતિ આવી
Extended_description-gu.UTF-8: LVM નો ઉપયોગ કરીને આપમેળે પાર્ટિશન કરવાનું નિષ્ફળ ગયું કારણકે કદ સમૂહ બનાવતી વખતે ક્ષતિ આવી.\n\n/var/log/syslog તપાસો અથવા માહિતી માટે વર્ચયુઅલ કોન્સોલ ૪ જુઓ.
Description-he.UTF-8: שגיאה לא צפויה בזמן יצירת קבוצת כרכים
Extended_description-he.UTF-8: חלוקה אוטומטית למחיצות בעזרת מנהל המחיצות הלוגיות נכשלה עקב שגיאה שהתרחשה במהלך יצירת קבוצת הכרכים.\n\nמוטב לעיין ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי מס׳ 4 לקבלת פרטים.
Description-hi.UTF-8: वॉल्यूम समूह बनाते समय अनपेक्षित त्रुटि हुई
Extended_description-hi.UTF-8: एलवीएम का प्रयोग करके स्वचालित पार्टिशनिंग असफल रही क्योंकि वाल्यूम समूह बनाते समय एक त्रुटि हुई.\n\nविस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।
Description-hr.UTF-8: Neočekivana greška pri stvaranju grupe uređaja
Extended_description-hr.UTF-8: Automatsko particioniranje koristeći ULU nije uspjelo zbog greške pri stvaranju grupe uređaja.\n\nZa pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu.
Description-hu.UTF-8: Hiba a kötetcsoport létrehozása közben
Extended_description-hu.UTF-8: Az LVM alapú autoparticionálás a kötetcsoportok létrehozási hibája miatt meghiúsult.\n\nRészletek a /var/log/syslog-ban vagy a 4. virtuális konzolon találhatók.
Description-id.UTF-8: Terjadi kesalahan tak terduga saat membuat Grup Volum
Extended_description-id.UTF-8: Partisi otomatis menggunakan LVM gagal karena kesalahan saat membuat grup volum.\n\nPeriksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4.
Description-is.UTF-8: Óvænt villa kom upp við að búa til sýndardisk
Extended_description-is.UTF-8: Sjálfvirk disksneiðing með LVM sýndardiskstjóranum mistókst þar sem villa kom upp á meðan sýndardiskur var búinn til.\n\nSkoðaðu skránna /var/log/syslog, eða skipanalínu (virtual console) 4 fyrir nánari upplýsingar.
Description-it.UTF-8: Errore durante la creazione del gruppo di volumi
Extended_description-it.UTF-8: Il partizionamento automatico tramite LVM non è riuscito a causa di un errore nel creare il gruppo di volumi.\n\nControllare /var/log/syslog o la console virtuale 4 per i dettagli.
Description-ja.UTF-8: ボリュームグループの作成中に予期せぬエラー
Extended_description-ja.UTF-8: ボリュームグループの作成中に、何らかのエラーが発生したため、LVM の自動パーティショニングが失敗しました。\n\n詳細については、/var/log/syslog を確認するか、仮想コンソール 4 を見てください。
Description-ka.UTF-8: გაურკვეველი შეცდომა ტომთა ჯგუფის შექმნისას
Extended_description-ka.UTF-8: ტომთა ჯგუფის შექმნისას შეცდომის გამო ავტომატური დაყოფა ვერ განხორციელდა.\n\nდაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4.
Description-kab.UTF-8: Tella tuccḍu yettwaṛǧă ara deg tmerna n ugraw n ubleɣ
Extended_description-kab.UTF-8: Beṭṭu awurman s useqdec n LVM yecceḍ acku tella-d tuccḍa mi ara nrennu agraw n ubleɣ.\n\nSenqed /var/log/syslog neɣ wali tadiwent tuhlist 4 i wugar n telqayt.
Description-kk.UTF-8: Томдар тобын жасау кезінде күтпеген қате кетті
Extended_description-kk.UTF-8: LVM қолдана отырып бөлу сәтсіз аяқталды, себебі томдар тобын құру кезінде қате кетті.\n\nҚосымша мәліметті /var/log/syslog файлынан не 4 виртуал консольдан қараңыз.
Description-km.UTF-8: កំហុស​មិន​រំពឹង ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ក្រុម​ភាគ
Extended_description-km.UTF-8: ការ​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដោយ​ប្រើ LVM បាន​បរាជ័យ​ហើយ ព្រោះ​កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើត​ខណៈពេល​បង្កើត​ក្រុម​ភាគ ។\n\nសម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។
Description-kn.UTF-8: ಹೊಸ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷಉಂಟಾಗಿದೆ
Extended_description-kn.UTF-8: ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವುಂಟಾದ್ದರಿಂದ LVM ಬಳಸುವ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಜನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.\n\n/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: 볼륨 그룹을 만드는데 예상치 못한 오류가 발생했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 볼륨 그룹을 만드는데 오류가 발생했기 때문에 LVM을 사용해 자동으로 파티션 나누는 작업이 실패했습니다.\n\n자세한 정보를 확인하시려면 /var/log/messages를 보시거나 가상 콘솔 4을보십시오.
Description-ku.UTF-8: Di jêbirina koma voluman de çewtiyek derkete holê
Extended_description-ku.UTF-8: Dema koma cîldan dihate pêkanîn ji ber ku pirsgirêkek derkev dabeşkirina bixweber ya LVM bi ser neket.\n\nJi bo agahiyên kîtekît yan li pela /var/log/syslog binihêrî yan jî konsola 4 binihêrî.
Description-lo.UTF-8: ເກີດຂໍ້ຜິດພາດກະທັນຫັນລະຫວ່າງສ້າງກຸ່ມໂວລ້ຳ
Extended_description-lo.UTF-8: ແບາງພາທີຊັນໂດຍອັດຕາໂນມັດໂດຍໃຊ້ LVM ບໍ່ສຳເລັດເພາະເກີດຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງສ້າງກຸ່ມໂວລ້ຳ\n\nກະລຸນາກວດສອບ /var/log/syslog ຫຼືເບີ່ງທີ່ຄອນໂຊຄວາມແທ້ຈິງທີ 4 ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ.
Description-lt.UTF-8: Kuriant tomų grupę (Volume Group) įvyko nenumatyta klaida
Extended_description-lt.UTF-8: Automatinis dalijimas skaidiniais LVM pagalba nepavyko, kadangi kuriant tomų grupę įvyko klaida.\n\nDetaliau žiūrėkite į /var/log/syslog arba ketvirtojoje virtualioje konsolėje.
Description-lv.UTF-8: Neparedzēta kļūda, veidojot sējumu grupu
Extended_description-lv.UTF-8: Automātiskā LVM dalīšana neizdevās, jo notika kļūda, veidojot sējumu grupu.\n\nPārbaudiet /var/log/syslog vai skatieties sīkāk ceturtajā virtuālajā konsolē (ALT+F4).
Description-mk.UTF-8: Неочекувана грешка при создавање на просторната група
Extended_description-mk.UTF-8: Автоматското партиционирање користејќи LVM неуспеа бидејќи се случи грешки додека се создавање просторната група.\n\nПровери во /var/log/syslog или види ја виртуелната конзола 4 за детали.
Description-ml.UTF-8: വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു് കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവിചാരിതമായ തെറ്റു്
Extended_description-ml.UTF-8: എല്‍വിഎം ഉപയോഗിച്ചുള്ള ഇടപെടലില്ലാത്ത വിഭജനം വാള്യം ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ പറ്റിയ തെറ്റു് മൂലം പരാജയപ്പെട്ടു.\n\nവിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക.
Description-mr.UTF-8: खंड गट बनवत असताना अनपेक्षित त्रुटी
Extended_description-mr.UTF-8: ताखंव्य वापरून स्वयंविभाजन करणे असफल झाले, कारण हा खंड गट बनवत असताना त्रुटी निर्माण झाली.\n\nआधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा.
Description-nb.UTF-8: Uventet feil ved oppretting av et gruppert dataområde
Extended_description-nb.UTF-8: Automatisk partisjonering med LVM mislyktes fordi det oppsto en feil ved oppretting av et gruppert dataområde.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.
Description-ne.UTF-8: भोल्युम समूह सिर्जना गर्दा अनपेक्षित त्रुटि
Extended_description-ne.UTF-8: LVM प्रयोग गरेर गरिएको स्वत: विभाजन असफल भयो किन भने भोल्युम समूह सिर्जना गर्दा त्रुटि उत्पन्न भयो । \n\nविस्तृतका लागि /var/log/syslog जाच्नुहोस् वा अवास्तविक कन्सोल ४ लाई हेर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Onverwachte fout bij het aanmaken van de volumegroep
Extended_description-nl.UTF-8: Het automatisch indelen met LVM is mislukt doordat tijdens het creëren van de volumegroep een fout is opgetreden.\n\nControleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor de details.
Description-nn.UTF-8: Uventa feil ved oppretting av eit gruppert dataområde
Extended_description-nn.UTF-8: Automatisk partisjonering med LVM mislukkast fordi det oppstod ein feil ved oppretting av eit gruppert dataområde.\n\nSjekk /var/log/messages eller sjå virtuelt konsoll 4 for detaljar.
Description-no.UTF-8: Uventet feil ved oppretting av et gruppert dataområde
Extended_description-no.UTF-8: Automatisk partisjonering med LVM mislyktes fordi det oppsto en feil ved oppretting av et gruppert dataområde.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.
Description-oc.UTF-8: Error imprevista al moment de la creacion del grop de volums
Extended_description-oc.UTF-8: Lo particionament automatic amb LVM a pas capitat perque i a agut una error al moment de la creacion del grop de volums.\n\nConsultatz lo fichièr /var/log/syslog o la quatrena consòla virtuala per obténer de precisions.
Description-pa.UTF-8: ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ
Extended_description-pa.UTF-8: ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗ਼ਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ LVM ਨਾਲ ਸਵੈ-ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n\nਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।
Description-pl.UTF-8: Niespodziewany błąd podczas tworzenia grupy woluminów
Extended_description-pl.UTF-8: Automatyczne partycjonowanie z użyciem LVM nie powiodło się, ponieważ wystąpił błąd podczas tworzenia grupy woluminów.\n\nSprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły.
Description-pt.UTF-8: Erro inesperado ao criar grupo de volumes
Extended_description-pt.UTF-8: O particionamento automático utilizando LVM falhou devido a um erro que ocorreu ao criar o grupo de volumes.\n\nPara detalhes veja /var/log/syslog ou a consola virtual 4.
Description-pt_BR.UTF-8: Erro inesperado na criação de grupo de volumes
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O autoparticionamento usando LVM falhou devido a um erro ter ocorrido durante a criação do grupo de volumes.\n\nVerifique o arquivo /var/log/syslog ou consulte o console virtual 4 para os detalhes.
Description-ro.UTF-8: Eroare neașteptată în timpul creării grupului de volume
Extended_description-ro.UTF-8: Partiționarea automată folosind LVM a eșuat deoarece a apărut o eroare în timpul creării grupului de volume.\n\nVerificați /var/log/syslog sau consola virtuală numărul 4 pentru detalii.
Description-ru.UTF-8: Непредвиденная ошибка при создании группы томов
Extended_description-ru.UTF-8: Авторазметку с помощью LVM произвести не удалось из-за ошибок при создании группы томов.\n\nПодробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4.
Description-si.UTF-8: වෙළුම් කණ්ඩායම නිර්මාණයේදී බලාපොරොත්තු නොවූ දෝශයක් ඇතිවිය.
Extended_description-si.UTF-8: වෙළුම් කණ්ඩායම සැකසීමේ දෝශයක් ඇතිවූ නුසා LVM භාවිත කර ස්වයංක්‍රීය කොටස්කිරීම සිදු කිරීම අසාර්ථකයි.\n\nතොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න.
Description-sk.UTF-8: Neočakávaná chyba pri vytváraní skupiny zväzkov
Extended_description-sk.UTF-8: Automatické rozdeľovanie pomocou LVM zlyhalo kvôli chybe pri vytváraní skupiny zväzkov.\n\nPodrobnosti nájdete v súbore /var/log/syslog alebo na štvrtej virtuálnej konzole.
Description-sl.UTF-8: Nepričakovana napaka pri ustvarjanju skupine nosilcev
Extended_description-sl.UTF-8: Samodejno razdeljevanje z LVM ni uspelo, ker je prišlo do napake pri ustvarjanju skupine nosilcev.\n\nPreverite /var/log/messages ali poglejte navidezno konzolo 4 za podrobnosti.
Description-sq.UTF-8: Gabim në krijimin e grupit të volumit
Extended_description-sq.UTF-8: Autondarja me anë të OVL-së dështoi pasi ndodhi një gabim ndërsa krijohej grupi i volumeve.\n\nKontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë.
Description-sr.UTF-8: Дошло је до неочекиване грешке приликом креирања волуменске групе
Extended_description-sr.UTF-8: Аутоматско партиционисање користећи LVM није успело јер је дошло до грешке приликом креирања волуменске групе.\n\nЗа детаље погледајте /var/log/syslog или виртуелну конзолу 4.
Description-sv.UTF-8: Oväntat fel inträffade när volymgrupp skapades
Extended_description-sv.UTF-8: Automatisk partitionering med LVM misslyckades på grund av att ett fel inträffade när volymgruppen skapades.\n\nKontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsolen 4 för mer detaljer.
Description-ta.UTF-8: தொகுதிப் பிரிவு உருவாக்குவதில் எதிர் பாராத தவறு
Extended_description-ta.UTF-8: எல்விஎம் ஐ உபயோகித்து தானியங்கியாக பகிர்வு செய்வது தோல்வியுற்றது. ஏனெனில் தொகுதிப் பிரிவு உருவாக்கும் போது தவறு நேர்ந்தது.\n\n/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு பார்க்கவும்.
Description-te.UTF-8: Volume group సృష్ఠిలో అనుకోని దోషం
Extended_description-te.UTF-8: Volume group సృష్ఠిలో దోషం వలన LVM తో స్వయంచాలకంగా విభజన చేయుట   విఫలం .\n\nవివరాలకు /var/log/syslog లేక virtual console 4 చూడండి.
Description-tg.UTF-8: Ҳангоми эҷодкунии гурӯҳи ҳаҷм, хатои ногаҳон ба вуҷуд омад
Extended_description-tg.UTF-8: Қисмбандии худкор тавассути LVM бо нокомӣ дучор шуд, чунки ҳангоми эҷодкунии гурӯҳи ҳаҷм хато дучор шуд.\n\nФайли /var/log/syslog -ро санҷед ё барои тафсилот консоли виртуалии 4-ро кушоед.
Description-th.UTF-8: เกิดข้อผิดพลาดกระทันหันระหว่างสร้างกลุ่มโวลุม
Extended_description-th.UTF-8: แบ่งพาร์ทิชันโดยอัตโนมัติโดยใช้ LVM ไม่สำเร็จ เพราะเกิดข้อผิดพลาดระหว่างสร้างกลุ่มโวลุม\n\nกรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด
Description-tl.UTF-8: Di inaasahang error sa paglikha ng volume group
Extended_description-tl.UTF-8: Bigo ang pagpartisyon ng awtomatiko gamit ang LVM dahil nagkaroon ng error habang nililikha ang grupong volume.\n\nBasahin ang /var/log/syslog o tignan ang virtuwal na konsol 4 para sa mga detalye.
Description-tr.UTF-8: Cilt grubu oluşturulurken beklenmeyen bir hata oluştu
Extended_description-tr.UTF-8: Cilt grubu oluşturulurken karşılaşılan bir hatadan dolayı LVM otomatik bölümleme başarısız oldu.\n\nAyrıntılı bilgi için /var/log/syslog dosyasına veya 4 numaralı konsola bakın.
Description-ug.UTF-8: دىسكا گۇرۇپپىسى قۇرۇشتا تاسادىپىي خاتالىق يۈز بەردى.
Extended_description-ug.UTF-8: دىسكا گۇرۇپپىسى قۇرۇش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەچكە LVM ئۆزلۈكىدىن رايونغا ئايرىش مەغلۇپ بولدى.\n\n/var/log/syslog نى تەكشۈرۈڭ ياكى 4-مەۋھۇم كونترول سۇپىسىنى(console) كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلىي ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ.
Description-uk.UTF-8: Неочікувана помилка при створенні групи томів
Extended_description-uk.UTF-8: Не вдалося провести автоматичну розбивку з використанням LVM через помилку під час створення групи томів.\n\nПодробиці дивіться в /var/log/syslog або на віртуальній консолі 4.
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi bất thường trong khi tạo nhóm khối tin
Extended_description-vi.UTF-8: Việc tự động phân vùng bằng LVM đã thất bại vì gặp lỗi trong khi tạo nhóm khối tin.\n\nXem bản ghi hệ thống “/var/log/syslog” hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi tiết.
Description-zh_CN.UTF-8: 创建卷组时出现意外错误
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 由于在创建卷组的过程中出现错误，LVM 自动分区失败。\n\n请检查 /var/log/syslog 或查看第四虚拟控制台以获得详细信息。
Description-zh_TW.UTF-8: 在建立 Volume Group 時發生了預期之外的錯誤
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在 LVM 上進行的自動分割失敗了，在建立 Volume Group 時發生了錯誤。\n\n請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。

Name: partman-auto-lvm/vg_exists
Type: error
Description: Volume group name already in use
Extended_description: The volume group name used to automatically partition using LVM is already in use. Lowering the priority for configuration questions will allow you to specify an alternative name.
Description-am.UTF-8: የይዘት ግሩፑ ስም ቀድሞ በጥቅም ላይ ውሏል።
Extended_description-am.UTF-8: LVMን ተጠቅሞ በራስሰር እንዲያካፍል የተሰጠው የይዘት ግሩፕ ስም ከቀድሞው በጥቅም ላይ ውሏል። የማዘጋጃ ጥያቄዎች ቅድሚያን ማሳነስ ተለዋጭ ስም እንዲመርጡ ይፈቅድልዎታል።
Description-ar.UTF-8: إسم مجموعة الكتل مستخدم مسبقاً
Extended_description-ar.UTF-8: اسم مجموعة الكتل المستخدم للتجزئة باستخدام LVM تلقائياً مستخدم مسبقاً. خفض أولوية أسئلة التهيئة سيمكنك من تحديد اسم بديل.
Description-ast.UTF-8: Nome grupu volume ya ta n'usu
Extended_description-ast.UTF-8: Yá se ta usando'l nome de grupu de volúmenes a usar pa particionar automáticamente con LVM. Podrá especificar un nome alternativu si amenorga la prioridá de les entrugues de configuración.
Description-be.UTF-8: Такая назва групы тамоў ужо ўжываецца.
Extended_description-be.UTF-8: Назва групы тамоў, выкарыстаная пры аўтаматычным перадзеле з дапамогай LVM, ужо занятая. Каб мець магчымасць вызначыць іншую назву, трэба зменшыць прыярытэт для пытанняў наладкі.
Description-bg.UTF-8: Името, избрано за група от томове, вече се използва
Extended_description-bg.UTF-8: Името на група от томове, използвано за автоматично разделяне чрез LVM, вече се употребява. Понижаването на приоритета на въпросите за настройка ще позволи задаването на алтернативно име.
Description-bn.UTF-8: এই ভলিউম গ্রুপ নামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে
Extended_description-bn.UTF-8: LVM ব্যবহার করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন করার জন্য ভলিউম গ্রুপের যে নাম ব্যবহার করা হয়, তা এখনি ব্যবহৃত হচ্ছে। কনফিগারেশন সংক্রান্ত প্রশ্নের অগ্রাধিকার হ্রাস করলে আপনি বিকল্প একটি নাম উল্লেখ করার সুযোগ পাবেন।
Description-bs.UTF-8: Naziv grupe particija se već koristi
Extended_description-bs.UTF-8: Naziv grupe diskova korišten pri automatskom particionisanju pomoću LVM se već koristi. Snižavanjem prioriteta konfiguracijskih pitanja će Vam omogućiti da navedete drugi naziv.
Description-ca.UTF-8: El nom del grup de volums ja està en ús
Extended_description-ca.UTF-8: El nom del grup de volums utilitzat per a partir automàticament utilitzant LVM ja està en ús. Si abaixeu la prioritat per a les preguntes de la configuració podreu especificar-ne un d'alternatiu.
Description-cs.UTF-8: Jméno skupiny svazků je již používáno
Extended_description-cs.UTF-8: Jméno skupiny svazků použité pro automatické rozdělení pomocí LVM je již používáno. Snížení priority otázek vám umožní zadat jiné jméno.
Description-cy.UTF-8: Mae enw'r grŵp cyfrol yma mewn defnydd yn barod
Extended_description-cy.UTF-8: Mae enw y grŵp cyfrol a ddefnyddiwyd yn awtomatig gan y rhaniadydd yn bodoli yn barod. Mi fydd lleihau y blaenoraeth ar gyfer cwestiynau cyflunio yn eich caniatau i nodi enw gwahanol.
Description-da.UTF-8: Diskenhedsgruppenavnet er allerede i brug
Extended_description-da.UTF-8: Det diskenhedsgruppenavn, der benyttes til automatisk partitionering med LVM, er allerede i brug. Hvis du sænker prioriteten for opsætningsspørgsmål, kan du angive et alternativt navn.
Description-de.UTF-8: Der Name der Volume-Gruppe wird bereits verwendet
Extended_description-de.UTF-8: Der Name der Volume-Gruppe für die automatische Partitionierung mit LVM wird bereits verwendet. Eine Verringerung der Priorität der Konfigurationsfragen wird es Ihnen erlauben, einen anderen Namen anzugeben.
Description-dz.UTF-8: ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་།་
Extended_description-dz.UTF-8: LVM འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་བར་བཅད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བོ་ལུསམ་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་འདི་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག། རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དྲི་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གཙོ་རིམ་འདི་མར་ཕབ་འབད་མི་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཐབས་གཞན་གི་མིང་འབད་བཅུག་འོང་།
Description-el.UTF-8: Το όνομα της ομάδας τόμων χρησιμοποιείται ήδη
Extended_description-el.UTF-8: Τo όνομα ομάδας τόμου που επιλέξατε για αυτόματη διαμέριση με χρήση LVM είναι ήδη σε χρήση. Η ελάττωση της προτεραιότητας των ερωτήσεων ρύθμισης θα σας επιτρέψει να προσδιορίσετε εναλλακτικό όνομα.
Description-eo.UTF-8: Jam uzata datumportila grupa nomo
Extended_description-eo.UTF-8: La datumportila grup-nomo uzata por aŭtomate diskpartigi per LVM jam estas uzata. Malpliigo de la prioritato por agordaj demandoj ebligos al vi indiki alternativan nomon.
Description-es.UTF-8: Ya se está utilizando ese nombre de grupo de volúmenes
Extended_description-es.UTF-8: Ya se está utilizando el nombre de grupo de volúmenes a utilizar para particionar automáticamente con LVM. Podrá especificar un nombre alternativo si reduce la prioridad de las preguntas de configuración.
Description-et.UTF-8: Antud köitegrupi nimi on juba kasutusel
Extended_description-et.UTF-8: Köitegrupi nimi, mida LVM automaatsel partitsioneerimisel kasutab, on juba kasutusel. Soovi korral saad käsitsi teist nime määrata alandades seadistusküsimuste prioriteeti.
Description-eu.UTF-8: Bolumen taldearen izena lehendik erabilita dago
Extended_description-eu.UTF-8: Bolumen taldearen izena lehendik ere erabiltzen ari da. Konfigurazioko galderen lehentasunaren maila baxuagoa ezarriz beste izen bat ezartzeko aukera izango duzu.
Description-fa.UTF-8: نام گروه volume قبلا انتخاب شده است
Extended_description-fa.UTF-8: انتخاب شده است قبلا استفاده شده است.بر هم زدن اولویت برای سوال‌های تایید می‌تواند امکان انتخاب نام دیگری را برای شما فراهم کند. LVMنام گروه حجم که برای پارتیشن به صورت خودکار با استفاده از
Description-fi.UTF-8: Taltioryhmän nimi on jo käytössä
Extended_description-fi.UTF-8: Nimi, jota käytetään LVM:n automaattisessa osioinnissa, on jo käytössä. Nimen muuttaminen onnistuu valitsemmalla myös vähemmän tärkeät asetuskysymykset kysyttäviksi.
Description-fr.UTF-8: Nom de groupe de volumes déjà utilisé
Extended_description-fr.UTF-8: Le nom du groupe de volumes utilisé pour le partitionnement automatique avec LVM est déjà utilisé. Vous pouvez choisir vous-même un autre nom en diminuant la priorité des questions de configuration.
Description-ga.UTF-8: Tá grúpa imleabhar ann darb ainm seo cheana
Extended_description-ga.UTF-8: Tá ainm an ghrúpa imleabhar a úsáidtear chun deighilt le LVM in úsáid cheana. Má íslíonn tú tosaíocht na gceisteanna cumraíochta beidh tú in ann ainm malartach a roghnú.
Description-gl.UTF-8: Nome do grupo de volumes xa en uso
Extended_description-gl.UTF-8: O nome de grupo de volumes que se empregou para particionar automaticamente empregando LVM xa se está a utilizar. Reducir a prioridade das preguntas de configuración halle permitir especificar un nome alternativo.
Description-gu.UTF-8: કદ સમૂહ નામ પહેલેથી વપરાશમાં છે
Extended_description-gu.UTF-8: LVM નો ઉપયોગ કરીને આપમેળે પાર્ટિશન માટે વપરાવવાનું કદ સમૂહ નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે. રુપરેખાંકન પ્રશ્ર્નોની અગ્રતા નીચી કરવાથી તમે વૈકલ્પિક નામ સ્પષ્ટ કરી શકશો.
Description-he.UTF-8: שם קבוצת הכרכים כבר בשימוש
Extended_description-he.UTF-8: שם קבוצת הכרכים שמשמש לחלוקה אוטומטית למחיצות עם מנהל המחיצות הלוגיות כבר נמצא בשימוש. הורדת העדיפות של שאלות ההגדרה תאפשר לך לבחור שם חלופי.
Description-hi.UTF-8: वॉल्यूम समूह का नाम पहले से ही उपयोग में है
Extended_description-hi.UTF-8: एलवीएम से स्वचालित विभाजन के लिए दिया गया वॉल्यूम समूह का नाम पहले से ही प्रयोग में है. कॉन्फ़िगरेशन प्रश्नों की प्राथमिकता को कम करने से आपको वैकल्पिक नाम देने की अनुमति जाएगी.
Description-hr.UTF-8: Naziv grupe uređaja već se koristi
Extended_description-hr.UTF-8: Naziv grupe uređaja koji je korišten pri automatskom particioniranju ULU-a se već koristi. Smanjivanje prioriteta za pitanja podešavanja će vam omogućiti određivanje nekog drugog naziva.
Description-hu.UTF-8: A kötetcsoportnév már foglalt
Extended_description-hu.UTF-8: Az LVM-es automatikus particionálásnál használt kötetcsoport név már használt. A konfigurálási kérdések prioritásának csökkentése lehetővé teszi alternatív név megadását.
Description-id.UTF-8: Nama Grup Volum telah dipakai
Extended_description-id.UTF-8: Nama Grup Volum yang digunakan untuk melakukan partisi LVM secara otomatis telah digunakan. Menurunkan prioritas pertanyaan pengaturan akan memungkinkan Anda memberi nama alternatif.
Description-is.UTF-8: Heiti sýndardisks þegar í notkun
Extended_description-is.UTF-8: Heiti sýndardisksins sem notað er til að sneiða tæki sjálfvirkt með LVM sýndardiskstjóranum er þegar í notkun. Með því að lækka forgang uppsetningarspurninga geturðu tilgreint annað nafn.
Description-it.UTF-8: Nome del gruppo di volumi già in uso
Extended_description-it.UTF-8: Il nome del gruppo di volumi utilizzato per partizionare automaticamente con LVM è già in uso. Abbassando la priorità delle domande di configurazione è possibile specificare un altro nome.
Description-ja.UTF-8: ボリュームグループ名はすでに使われています
Extended_description-ja.UTF-8: LVM を使うよう自動的にパーティショニングするために使われるボリュームグループ名が、すでに使われています。設定質問の優先度を下げることで、別の名前を指定できるようになります。
Description-ka.UTF-8: ასეთი ტომთა ჯგუფის სახელი უკვე არსებობს
Extended_description-ka.UTF-8: LVM-ით ავტომატური დაყოფისას გამოსაყენებელი ჯგუფის სახელი დაკავებულია. კონფიგურირების საკითხების პრიორიტეტის დაწევა მოგცემთ საშუალებას გამოიყენოთ სხვა სახელი.
Description-kab.UTF-8: Isem n ugraw n ubleɣ yettuseqdac yakan
Extended_description-kab.UTF-8: Isem n unagraw n ubleɣ yettuseqdec i beṭṭu awurman s useqdec n LVM yetuseqdac yakan. Asenqes deg tezwart i yisteqsiyen n twila ad ak·akem-yeǧǧ ad tferneḍ isem-nniḍen.
Description-kk.UTF-8: Томдардың тобының мұндай атауы бар
Extended_description-kk.UTF-8: LVM пайдаланып бөлуге арналған томдар тобының аты бос емес. Баптау сұрақтарының басымдылығын төмендету арқылы басқа ат беруге болады.
Description-km.UTF-8: បាន​ប្រើ​ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​រួច​ហើយ
Extended_description-km.UTF-8: បាន​ប្រើ​ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដោយ​ប្រើ LVM រួច​ហើយ ។ ការ​បន្ថយ​អាទិភាព​សម្រាប់​សំណួរ​របស់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ជំនួស​ផ្សេង​ទៀត ។
Description-kn.UTF-8: ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.
Extended_description-kn.UTF-8: ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ LVM ಬಳಸಿ ವಿಭಜನೆ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ಸಂಪುಟ ಸಮೂಹನಾಮವು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಸಂಯೋಜನಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರು ಕೊಡಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ.
Description-ko.UTF-8: 볼륨 그룹 이름이 이미 사용 중입니다
Extended_description-ko.UTF-8: LVM을 사용해 자동으로 파티션할 때 사용하려는 볼륨 그룹 이름을 이미 사용 중입니다. 설정 질의의 우선 순위를 낮추면 볼륨 그룹 이름을 바꿀 수 있습니다.
Description-ku.UTF-8: Navê komeke voluman ji xwe tê bi kar anîn
Extended_description-ku.UTF-8: Navê koma cîldên ku di LVM de dabeşkirinên bixweber pêk tîne niha tê bikaranîn. Heke tu pêşikiya pirsên veavakirinê kêm bike wê pêwist be ku tu navekî nû binivîse.
Description-lo.UTF-8: ຊື່ກຸ່ມໂວລຸມ
Extended_description-lo.UTF-8: ຊື່ກຸ່ມໂວລ້ຳທີ່ໃຊ້ແບ່ງພາທີຊັນໂດຍອັດຕະນາໂນມັດໂດຍໃຊ້ LVM ໄດ້ຖຶກໃຊ້ໄປແລ້ວ ຂໍໃຫ້ປັບລະດັບຄຳຖາມ ໃຫ້ລະອຽດຂຶ້ນທ່ານຈະສາມາດຕັ້ງຊື່ເປັນຊື່ອື່ນໄດ້
Description-lt.UTF-8: Tomų grupės (Volume Group) pavadinimas jau naudojamas
Extended_description-lt.UTF-8: Tomų grupės pavadinimas, naudojamas automatiniam dalijimui skaidiniais LVM pagalba, jau yra naudojamas. Konfigūravimo klausimų prioritetiškumo pažeminimas leis Jums nurodyti kitą pavadinimą.
Description-lv.UTF-8: Šāds sējumu grupas nosaukums jau tiek lietots
Extended_description-lv.UTF-8: Automātiskajā LVM dalīšanā izmantotais sējumu grupas nosaukums jau tiek izmantots. Lai ievadītu citu sējumu grupas nosaukumu, samaziniet konfigurēšanas jautājumu prioritāti.
Description-mk.UTF-8: Името на просторната група е зафатено
Extended_description-mk.UTF-8: Името на просторната група кое се користеше за автоматски да се партиционира со LVM е веќе во употреба. Намалувањето на приоритетот за конфигурациски прашања ќе ти дозволи да специфицираш друго име.
Description-ml.UTF-8: വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് നേരത്തെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്
Extended_description-ml.UTF-8: എല്‍വിഎം ഉപയോഗിച്ചു് ഇടപെടലില്ലാതെ വിഭജിക്കാനുപയോഗിച്ച വാള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരു് മുമ്പു് തന്നെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്.
Description-mr.UTF-8: खंड गटाचे नाव आधीच वापरात आहे
Extended_description-mr.UTF-8: ताखंव्य वापरून आपोआप विभाजन होण्याकरिता वापरले जाणारे खंड गट नाव आधीच वापरात आहे. संरचना प्रश्नांचा अग्रक्रम कमी केल्यास आपल्याला पर्यायी नाव निर्धारित करता येईल.
Description-nb.UTF-8: Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet
Extended_description-nb.UTF-8: Navnet på gruppert dataområde som brukes til automatisk partisjonering med LVM er allerede i bruk. Bruker du lavere prioritet for innstillingsspørsmålene, så får du mulighet til å oppgi et annet navn.
Description-ne.UTF-8: भोल्युम समूह नाम पहिल्यै प्रयोगमा छन् 
Extended_description-ne.UTF-8: LVM प्रयोग गरेर स्वत: विभाजन गर्न प्रयोग गरिएको भोल्युम समूह नाम पहिल्यै प्रयोग भइसकेको छ । कन्फिगरेशन प्रश्नहरुका लागि प्राथमिकता कम गर्नाले एउटा वैकल्पिक नाम निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिनेछ ।
Description-nl.UTF-8: Deze volumegroepnaam is reeds in gebruik
Extended_description-nl.UTF-8: De volumegroepnaam die wordt gebruikt voor het automatisch indelen met LVM is reeds is gebruik. U kunt een andere naam opgeven als u de prioriteit voor tijdens de configuratie gestelde vragen verlaagt.
Description-nn.UTF-8: Eit anna gruppert dataområde brukar namnet
Extended_description-nn.UTF-8: Namnet på det grupperte dataområdet som vert brukt til automatisk partisjonering med LVM er allereie i bruk. Brukar du lågare prioritet for innstillingsspørsmåla, så får du høve til å oppgje eit anna namn.
Description-no.UTF-8: Et annet gruppert dataområde bruker dette navnet
Extended_description-no.UTF-8: Navnet på gruppert dataområde som brukes til automatisk partisjonering med LVM er allerede i bruk. Bruker du lavere prioritet for innstillingsspørsmålene, så får du mulighet til å oppgi et annet navn.
Description-oc.UTF-8: Nom de grop de volums ja utilizat
Extended_description-oc.UTF-8: Lo nom del grop de volums utilizat pel particionament automatic amb LVM ja es utilizat. La diminucion de la prioritat de las questions de configuracion vos donarà la possibilitat de causir un nom diferent.
Description-pa.UTF-8: ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ
Extended_description-pa.UTF-8: ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਭਾਗ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸੰਰਚਨਾ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ ਤਰਜੀਹ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਦਲਵਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Description-pl.UTF-8: Nazwa grupy woluminów jest już używana
Extended_description-pl.UTF-8: Nazwa grupy woluminów użyta do automatycznego partycjonowania z użyciem LVM jest aktualnie wykorzystywana. Zmniejszenie priorytetu dla pytań konfiguracyjnych pozwoli określić nazwę alternatywną.
Description-pt.UTF-8: Nome do grupo de volumes já está em uso
Extended_description-pt.UTF-8: O nome do grupo de volumes utilizado para particionar automaticamente utilizando LVM já está em uso. Baixar a prioridade das questões de configuração irá permitir-lhe especificar um nome alternativo.
Description-pt_BR.UTF-8: Nome do grupo de volumes já em uso
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O nome do grupo de volumes usado para particionar automaticamente usando LVM já está em uso. Diminuir a prioridade das perguntas de configuração permitirá que você especifique um nome alternativo.
Description-ro.UTF-8: Nume de Grup de volume deja utilizat
Extended_description-ro.UTF-8: Numele de grup de volume utilizat pentru partiționarea automată cu LVM este deja folosit. Coborârea priorității pentru întrebările de configurarea vă va permite să precizați un alt nume.
Description-ru.UTF-8: Такое название группы томов уже существует
Extended_description-ru.UTF-8: Имя группы томов, используемое при автоматической разметке с помощью LVM, уже занято. Понижение приоритета уровня вопросов настройки позволит вам указать другое имя.
Description-si.UTF-8: වෙළුම් කණ්ඩායම් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ
Extended_description-si.UTF-8: LVM මගින් ස්වයංක්‍රීයව කොටස් කිරීමට යොදාගත් නාමය දැනටමත් භාවිත වේ. සැකසුම් ගැටළු වල ප්‍රමුඛතාව අඩු කිරීම ඔබට වෙනත් නාමයක් තෝරාගැනීමට ඉඩදෙයි.
Description-sk.UTF-8: Daný názov skupiny zväzkov už existuje
Extended_description-sk.UTF-8: Názov skupiny zväzkov, ktorý ste chceli použiť na automatické rozdeľovanie pomocou LVM, už existuje. Ak znížite prioritu konfiguračných otázok, môžete zadať iný názov.
Description-sl.UTF-8: To ime skupine nosilcev je že v uporabi
Extended_description-sl.UTF-8: Ime skupine nosilcev, ki se uporablja za samodejno razdeljevanje s pomočjo LVM je že v uporabi. Z znižanjem prioritete namestitvenih vprašanj boste lahko določili alternativno ime.
Description-sq.UTF-8: Emër Grupi Volumi në përdorim
Extended_description-sq.UTF-8: Emri i grupit të volumeve i përdorur për të ndarë automatikisht OVL është në përdorim e sipër. Duke ulur përparësinë e pyetjeve të konfiguruesit do jetë i mundur caktimi i një emri tjetër.
Description-sr.UTF-8: Име за групу волумена је већ у употреби
Extended_description-sr.UTF-8: Име волуменске групе коришћене при аутоматском партиционисању користећи LVM је већ у употреби. Снижавање приоритета за конфигурациона питања ће вам омогућити да назначите друго име.
Description-sv.UTF-8: Namnet på volymgruppen används redan
Extended_description-sv.UTF-8: Namnet på volymgruppen du angav för att automatiskt partitionera med LVM används redan. Sänk prioriteten för konfigurationsfrågor om du vill ange ett alternativt namn.
Description-ta.UTF-8: உள்ளிட்ட தொகுதிப் பிரிவு பெயர் ஏற்கெனவே பயன் பாட்டில் உள்ளது
Extended_description-ta.UTF-8: எல்விஎம் ஐ உபயோகித்து தானியங்கியாக பகிர்வு செய்ய பயன் படும் தொகுதிப் பிரிவின் பெயர் ஏற்கெனவே உபயோகத்தில் உள்ளது. வடிவமைப்பு கேள்விகளுக்கான முன்னுரிமையை குறைப்பதால் வேறு பெயரை குறிப்பிட அனுமதி பெறலாம்.
Description-te.UTF-8: Volume group పేరు యిప్పటికే వాడుకలో వుంది
Extended_description-te.UTF-8: LVM తో స్వయంచాలకంగా విభజన  చేయవలసిన  Volume group పేరు యిప్పటికే వాడబడింది. అమరిక ప్రశ్నల ప్రాధాన్యత తగ్గించితే ప్రత్యామ్నాయపేరు యివ్వటానికి అనుమతి వుంటుంది.
Description-tg.UTF-8: Номи гурӯҳи ҳаҷм аллакай истифода шудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Номи гурӯҳи ҳаҷмҳое, ки барои қисмгузории худкор тавассути LVM истифода шудааст, аллакай истифода мешавад. Паст кардани аввалият барои саволҳои танзим ба шумо иҷозат медиҳад, ки номи дигарро муайян намоед.
Description-th.UTF-8: ชื่อกลุ่มโวลุมถูกใช้ไปแล้ว
Extended_description-th.UTF-8: ชื่อกลุ่มโวลุมที่ใช้แบ่งพาร์ทิชันโดยอัตโนมัติโดยใช้ LVM ได้ถูกใช้ไปแล้ว ขอให้ปรับระดับคำถามให้ละเอียดขึ้น คุณจะสามารถตั้งชื่อเป็นชื่ออื่นได้
Description-tl.UTF-8: Gamit na ang pangalan ng volume group
Extended_description-tl.UTF-8: Ang pangalan ng grupo ng volume na ginagamit sa awtomatikong pagpartisyon gamit ang LVM ay kasalukuyang ginagamit na. Maaari kayong magbigay ng ibang pangalan kung inyong ibababa ang antas ng mga katanungan tungkol sa pagsasaayos.
Description-tr.UTF-8: Bu cilt grubu adı zaten kullanılıyor
Extended_description-tr.UTF-8: LVM otomatik bölümlemede kullanılan cilt grubu adı zaten kullanılıyor. Yapılandırma sorularının önceliğini düşürmeniz halinde başka bir ad girmeniz mümkün olacaktır.
Description-ug.UTF-8: دىسكا گۇرۇپپا ئاتى ئىشلىتىلىۋاتىدۇ
Extended_description-ug.UTF-8: LVM ئۆزلۈكىدىن رايونغا ئايرىش ئىقتىدارى ئىشلىتىدىغان دىسكا گۇرۇپپا ئاتى ئىگىلىنىپ بولغان، سەپلىمە سوراش دەرىجىسىنى تۆۋەنلەتسىڭىز باشقا ئات بەلگىلەشكە يول قويىدۇ.
Description-uk.UTF-8: Група томів з такою назвою вже існує
Extended_description-uk.UTF-8: Назва групи томів, яка використовується при автоматичній розбивці з використанням LVM, вже використовується. Зменшивши пріоритет для конфігураційних запитань ви отримаєте можливість вказати альтернативну назву.
Description-vi.UTF-8: Tên nhóm khối tin đang được dùng
Extended_description-vi.UTF-8: Tên nhóm khối tin được dùng để phân vùng tự động bằng LVM đang được dùng. Việc hạ thấp ưu tiên cho các câu hỏi cấu hình sẽ cho bạn có khả năng xác định một tên xen kẽ.
Description-zh_CN.UTF-8: 卷组名已被使用
Extended_description-zh_CN.UTF-8: LVM 自动分区功能所使用的卷组名称已经被占用。您可以降低询问配置问题的优先级以指定其他的名称。
Description-zh_TW.UTF-8: Volume Group 名稱已在使用中
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在使用 LVM 來進行磁碟自動分割時所採用的 Volume Group 名稱已在使用中。降低設定的提問等級將允許您自行指定另一個名稱。

Name: partman-auto-raid/error
Type: error
Description: Error while setting up RAID
Extended_description: An unexpected error occurred while setting up a preseeded RAID configuration.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
Description-am.UTF-8: RAID በመሰየም ላይ እያለ ስህተት ተፈጥሯል፡፡
Extended_description-am.UTF-8: የቀደመው RAID ማዘጋጀትን በመሰየም ላይ እያለ ያልተጠበቀ ስህተት ተፈጥሯል፡፡\n\nለዝርዝሩ /var/log/syslog ወይም virtual console 4ን ይመልከቱ።
Description-ar.UTF-8: خطأ أثناء إعداد RAID
Extended_description-ar.UTF-8: حدث خطأ متوقع أثناء إعداد تهيئة preceeded RAID.\n\nتفقّد ‎/var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل.
Description-ast.UTF-8: Error mientres s'afitaba RAID
Extended_description-ast.UTF-8: Ocurrió un fallu nun esperáu mientres s'afitaba una configuración RAID presemillada.\n\nComprobar /var/log/syslog o ver consola virtual 4 pa los detalles.
Description-be.UTF-8: Памылка падчас наладкі RAID.
Extended_description-be.UTF-8: Падчас наладкі RAID адбылася раптоўная памылка.\n\nПадрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4.
Description-bg.UTF-8: Грешка при създаване на RAID
Extended_description-bg.UTF-8: Получена е грешка по време на настройване на предварително зададената конфигурация на RAID масив.\n\nПроверете /var/log/bootstrap.log или вижте виртуална конзола 4 за подробности.
Description-bn.UTF-8: RAID সেটআপ করার সময় সমস্যা হয়েছে
Extended_description-bn.UTF-8: প্রিসিডেড RAID কনফিগারেশন করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছিল।\n\nবিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।
Description-bs.UTF-8: Greška prilikom podešavanja RAID-a
Extended_description-bs.UTF-8: Došlo je do neočekivane greške prilikom postavljanja prekonfigurisane RAID konfiguracije.\n\nProvjerite /var/log/syslog ili pogledajte virtualnu konzolu 4 za detalje.
Description-ca.UTF-8: S'ha produït un error en configurar el RAID
Extended_description-ca.UTF-8: S'ha produït un error inesperat quan es configurava un RAID preconfigurat.\n\nComproveu /var/log/syslog o vegeu la consola virtual 4 per als detalls.
Description-cs.UTF-8: Chyba při nastavování RAIDu
Extended_description-cs.UTF-8: Během vytváření RAIDu podle zadaného přednastavení se vyskytla neočekávaná chyba.\n\nPodrobnosti naleznete ve /var/log/syslog nebo na 4. virtuální konzoli.
Description-cy.UTF-8: Gwall wrth osod fyny RAID
Extended_description-cy.UTF-8: Cafwyd gwall annisgwyl wrth osod fyny cyfluniad RAID cynhedynnu.\n\nGwiriwch /var/log/syslog neu gwelwch consol rhithwir 4 am y manylion.
Description-da.UTF-8: Fejl under opsætning af RAID
Extended_description-da.UTF-8: Der opstod en uventet fejl under opsætningen af en forudindstillet RAID-opsætning.\n\nTjek /var/log/syslog eller kig på den virtuelle konsol 4 for detaljer.
Description-de.UTF-8: Fehler beim Einrichten von RAID
Extended_description-de.UTF-8: Es trat ein unerwarteter Fehler auf, als die vorkonfigurierte RAID-Konfiguration eingerichtet wurde.\n\nSchauen Sie in /var/log/syslog oder auf die vierte virtuelle Konsole bezüglich detaillierter Informationen.
Description-dz.UTF-8:  RAID གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་ འཛོལ་བ།
Extended_description-dz.UTF-8: སྔ་གོང་ལས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ RAID རིམ་སྒྲིག་ཅིག་སྒྲིག་སྟངས་འབད་བའི་སྐབས་ རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ནུག\n\n/var/log/syslog ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡང་ན་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་བར་ཅུ་ཡལ་མ་སྒྲོམ་༤་པ་འདི་བལྟ།
Description-el.UTF-8: Σφάλμα κατά την ρύθμιση του RAID
Extended_description-el.UTF-8: Κάποιο μη αναμενόμενο σφάλμα προέκυψε κατά τη ρύθμιση μιας προρυθμισμένης διαμόρφωσης RAID.\n\nΕλέγξτε το αρχείο /var/log/syslog ή δείτε την εικονική κονσόλα 4 για λεπτομέρειες.
Description-eo.UTF-8: Eraro dum pretigado de RAID
Extended_description-eo.UTF-8: Ne atendata eraro okazis dum apliko de antaŭpreparita RAID-agordo.\n\nKontrolu '/var/log/syslog' aŭ rigardu la virtualan konzolon 4 por havi detalojn.
Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al configurar el RAID
Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo inesperado mientras se intentaba cargar una preconfiguración RAID.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
Description-et.UTF-8: RAID ülesseadmisel ilmnes viga
Extended_description-et.UTF-8: Ootamatu viga nurjas eelseemendatud RAID'i seadistamise.\n\nDetailid leiad failist /var/log/syslog või 4. virtuaalkonsoolilt.
Description-eu.UTF-8: Errorea RAID-a konfiguratzean
Extended_description-eu.UTF-8: Ustekabeko errorea gertatu da RAID-a konfiguratzean.\n\nEgiaztatu /var/log/syslog edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako.
Description-fa.UTF-8: RAID خطا در هنگام نصب 
Extended_description-fa.UTF-8: هنگام ثبت تغییرات در دیسک خطایی رخ داد.\n\n/var/log/syslog یا کنسول مجازی ۴ را برای جزئیات ببینید.
Description-fi.UTF-8: Virhe tehtäessä RAIDin asetuksia
Extended_description-fi.UTF-8: Tehtäessä RAID-asetuksia valmiista vastauksista tapahtui odottamaton virhe.\n\nTarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa virtuaalikonsolista 4.
Description-fr.UTF-8: Erreur lors de la configuration RAID
Extended_description-fr.UTF-8: Une erreur s'est produite lors de la mise en place du schéma RAID préconfiguré.\n\nVeuillez consulter le fichier /var/log/syslog ou la quatrième console virtuelle pour obtenir des précisions.
Description-ga.UTF-8: Earráid agus RAID á shocrú
Extended_description-ga.UTF-8: Tharla earráid gan súil leis agus cumraíocht réamhshíolaithe RAID á socrú.\n\nSeiceáil /var/log/syslog nó féach ar chonsól fíorúil 4 le tuilleadh eolais a fháil.
Description-gl.UTF-8: Erro ao configurar RAID
Extended_description-gl.UTF-8: Produciuse un erro inesperado ao estabelecer un RAID preconfigurado.\n\nConsulte os detalles en /var/log/syslog ou na consola virtual 4.
Description-gu.UTF-8: રેઇડ ગોઠવતી વખતે ક્ષતિ આવી
Extended_description-gu.UTF-8: પ્રિસિડેડ રેઇડ રુપરેખાંકન ગોઠવતી વખતે અજાણી ક્ષતિ ઉદભવી.\n\n/var/log/syslog તપાસો અથવા માહિતી માટે વર્ચયુઅલ કોન્સોલ ૪ જુઓ.
Description-he.UTF-8: שגיאה בזמן הגדרת RAID
Extended_description-he.UTF-8: שגיאה לא צפויה התרחשה בזמן עיבוד הגדרות RAID שהוזנו מראש (preseed).\n\nמוטב לעיין ב־‎/var/log/syslog או במסוף וירטואלי מס׳ 4 לקבלת פרטים.
Description-hi.UTF-8: रेड को व्यवस्थित करते समय त्रुटि हुई
Extended_description-hi.UTF-8: प्रीसीडेड रेड कॉन्फिगरेशन को व्यवस्थित करते समय अनपेक्षित त्रुटि हुई.\n\nविस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।
Description-hr.UTF-8: Greška pri postavljanju RAID-a
Extended_description-hr.UTF-8: Neočekivana greška se dogodila pri postavljanju predloženog RAID podešavanja.\n\nZa pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu.
Description-hu.UTF-8: Hiba a RAID beállításakor
Extended_description-hu.UTF-8: Váratlan hiba történt a megadott RAID konfiguráció beállításakor.\n\nRészletek a /var/log/syslog-ban vagy a 4. virtuális konzolon találhatók.
Description-id.UTF-8: Ada kesalahan saat menata RAID
Extended_description-id.UTF-8: Kesalahan tak terduga terjadi saat menata rancangan pengaturan RAID.\n\nPeriksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4.
Description-is.UTF-8: Villa við uppsetningu RAID
Extended_description-is.UTF-8: Óvænt villa kom upp við uppsetningu forskrifaðrar RAID uppsetningar.\n\nSkoðaðu skránna /var/log/syslog, eða skipanalínu (virtual console) 4 fyrir nánari upplýsingar.
Description-it.UTF-8: Errore durante l'impostazione del RAID
Extended_description-it.UTF-8: Si è verificato un errore inatteso nell'impostazione di una configurazione RAID preimpostata.\n\nControllare /var/log/syslog o la console virtuale 4 per i dettagli.
Description-ja.UTF-8: RAID セットアップ中のエラー
Extended_description-ja.UTF-8: 事前設定された RAID 設定のセットアップ中に予期せぬエラーが発生しました。\n\n詳細については、/var/log/syslog を確認するか、仮想コンソール 4 を見てください。
Description-ka.UTF-8: შეცდომა RAID-ის დაყენებისას
Extended_description-ka.UTF-8: მოულოდნელი შეცდომა preseeded RAID კონფიგურაციის დაყენებისას.\n\nდაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4.
Description-kab.UTF-8: Tella-d tuccḍa mi akken la yettusbadu n RAID
Extended_description-kab.UTF-8: Tella-d tuccḍa ur nettwaṛǧa ara mi ara tettusbaduy twila tuzwirt n RAID.\n\nSenqed /var/log/syslog neɣ wali tadiwent tuhlist 4 i wugar n telqayt.
Description-kk.UTF-8: RAID баптау кезінде қате кетті
Extended_description-kk.UTF-8: Алдын-ала жасалған RAID баптауын орындау кезінде қате кетті.\n\nҚосымша мәліметті /var/log/syslog файлынан не 4 виртуал консольдан қараңыз.
Description-km.UTF-8: កំហុស​ខណៈ​ពេល​រៀបចំ RAID
Extended_description-km.UTF-8: កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​រៀបចំ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ RAIDដែល​បាន​កំណត់​រួច ។\n\nសម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។
Description-kn.UTF-8: RAID ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ
Extended_description-kn.UTF-8: ಪೂರ್ವನಿಗದಿತ RAID ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ.\n\n/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
Description-ko.UTF-8: RAID 설정하는데 오류가 발생했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 미리 설정한 RAID 설정을 적용하는 중 예상치 못한 오류가 발생했습니다.\n\n자세한 정보를 확인하시려면 /var/log/messages를 보시거나 가상 콘솔 4을보십시오.
Description-ku.UTF-8: Di sazkirina RAID de çewtî
Extended_description-ku.UTF-8: Di sazkirina konfîgurasiyona RAID a preseed, çewtiyek derket holê.\n\nJi bo agahiyên kîtekît yan li pela /var/log/syslog binihêrî yan jî konsola 4 binihêrî.
Description-lo.UTF-8: ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດຂະນະຕັ້ງຄ່າ RAID
Extended_description-lo.UTF-8: ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດຂະນະກຳນົດການຕັ້ງຄ່າ RAID ລ່ວງໜ້າ\n\nກະລຸນາກວດສອບ /var/log/syslog ຫຼືເບີ່ງທີ່ຄອນໂຊຄວາມແທ້ຈິງທີ 4 ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ.
Description-lt.UTF-8: Klaida nustatant RAID
Extended_description-lt.UTF-8: Įvyko nenumatyta klaida atliekant išankstinės (preseeded) RAID konfigūracijos nustatymus.\n\nDetaliau žiūrėkite į /var/log/syslog arba ketvirtojoje virtualioje konsolėje.
Description-lv.UTF-8: Kļūda, iestatot RAID
Extended_description-lv.UTF-8: Negaidīta kļūda, iestatot iepriekšdotu RAID konfigurāciju.\n\nPārbaudiet /var/log/syslog vai skatieties sīkāk ceturtajā virtuālajā konsolē (ALT+F4).
Description-mk.UTF-8: Грешка при поставување на RAID
Extended_description-mk.UTF-8: Се случи неочекувана грешка додека се поставување RAID конфигурацијата.\n\nПровери во /var/log/syslog или види ја виртуелната конзола 4 за детали.
Description-ml.UTF-8: റെയ്ഡ് ഒരുക്കുമ്പോള്‍ തെറ്റ്
Extended_description-ml.UTF-8: പ്രീസീഡഡ് റെയ്ഡ് ക്രമീകരണം സൃഷ്ടിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവിചാരിതമായ ഒരു തെറ്റ് സംഭവിച്ചു.\n\nവിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക.
Description-mr.UTF-8: रेड संरचित करताना त्रुटी
Extended_description-mr.UTF-8: पूर्वबीजित रेड संरचना निर्धारित करताना अनपेक्षित त्रुटी आली.\n\nआधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा.
Description-nb.UTF-8: Feil under oppsett av RAID
Extended_description-nb.UTF-8: Det oppsto en feil mens en forhåndsinnstilt RAID ble satt opp.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.
Description-ne.UTF-8: RAID सेटअप गर्दा त्रुटि
Extended_description-ne.UTF-8: चयन गरिएको RAID कन्फिगरेसन सेटअप गर्दा एउटा अनपेक्षित त्रुटि देखापर्यो ।\n\nविस्तृतका लागि /var/log/syslog जाच्नुहोस् वा अवास्तविक कन्सोल ४ लाई हेर्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Fout bij het opzetten van RAID
Extended_description-nl.UTF-8: Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het opzetten van een voorgeconfigureerde RAID indeling.\n\nControleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor de details.
Description-nn.UTF-8: Feil under oppsett av RAID
Extended_description-nn.UTF-8: Ein uventa feil råka medan ein førehandsinnstilt RAID blei sett opp.\n\nSjekk /var/log/messages eller sjå virtuelt konsoll 4 for detaljar.
Description-no.UTF-8: Feil under oppsett av RAID
Extended_description-no.UTF-8: Det oppsto en feil mens en forhåndsinnstilt RAID ble satt opp.\n\nDetaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4.
Description-oc.UTF-8: Error al moment de configurar lo RAID
Extended_description-oc.UTF-8: Una error inesperada s'es producha pendent la mesa en plaça de l'esquèma RAID preconfigurat.\n\nConsultatz lo fichièr /var/log/syslog o la quatrena consòla virtuala per obténer de precisions.
Description-pa.UTF-8: RAID ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ
Extended_description-pa.UTF-8: ਦਿੱਤੀ RAID ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n\nਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।
Description-pl.UTF-8: Błąd podczas ustawiania RAID
Extended_description-pl.UTF-8: Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas ustawiania wstępnie pobranej konfiguracji RAID.\n\nSprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły.
Description-pt.UTF-8: Erro ao configurar o RAID
Extended_description-pt.UTF-8: Ocorreu um erro inesperado ao instalar uma configuração RAID por preseed.\n\nPara detalhes veja /var/log/syslog ou a consola virtual 4.
Description-pt_BR.UTF-8: Erro durante a configuração RAID
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Um erro inesperado ocorreu durante a configuração de uma configuração RAID pré-alimentada.\n\nVerifique o arquivo /var/log/syslog ou consulte o console virtual 4 para os detalhes.
Description-ro.UTF-8: Eroare în timpul pregătirii RAID-ului
Extended_description-ro.UTF-8: A apărut o eroare neașteptată în timpul pregătirii unei configurații RAID preconfigurate.\n\nVerificați /var/log/syslog sau consola virtuală numărul 4 pentru detalii.
Description-ru.UTF-8: Ошибка при настройке RAID
Extended_description-ru.UTF-8: Произошла непредвиденная ошибка при установке автоматической настройки RAID.\n\nПодробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4.
Description-si.UTF-8: RAID සැකසීමේ දෝශයක්
Extended_description-si.UTF-8: පෙරපෝශිත RAID සැකසුම ස්ථාපනය කිරීමේදී බලාපොරොත්තු නොවූ දෝශයක් හටගැණිනි.\n\nතොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න.
Description-sk.UTF-8: Chyba pri nastavovaní RAID
Extended_description-sk.UTF-8: Pri nastavovaní predvolenej RAID konfigurácie došlo k neočakávanej chybe.\n\nPodrobnosti nájdete v súbore /var/log/syslog alebo na štvrtej virtuálnej konzole.
Description-sl.UTF-8: Napaka pri nastavitvi polja RAID
Extended_description-sl.UTF-8: Prišlo je do nepričakovane napake pri pripravljanju šifriranih (preseeded) nosilcev RAID.\n\nPreverite /var/log/messages ali poglejte navidezno konzolo 4 za podrobnosti.
Description-sq.UTF-8: Gabim në rregullimin e RAID
Extended_description-sq.UTF-8: Ndodhi një gabim i papritur duke rregulluar konfigurimin e RAID.\n\nKontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë.
Description-sr.UTF-8: Грешка при намештању RAID-а
Extended_description-sr.UTF-8: Дошло је до неочекиване грешке приликом подешавања RAID конфигурације.\n\nЗа детаље погледајте /var/log/syslog или виртуелну конзолу 4.
Description-sv.UTF-8: Fel vid konfigurering av RAID
Extended_description-sv.UTF-8: Ett oväntat fel inträffade vid konfigurering av en förinställd RAID-konfiguration.\n\nKontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsolen 4 för mer detaljer.
Description-ta.UTF-8: ரெய்டு அமைக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது
Extended_description-ta.UTF-8: முன்னமே நிர்ணயிக்கப்பட்ட ரெய்டு வடிவமைப்பை அமைக்கும்போது எதிரபாடாத பிழை ஏற்பட்டது.\n\n/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு பார்க்கவும்.
Description-te.UTF-8: RAID అమర్చుటలో దోషం
Extended_description-te.UTF-8: Preseeded RAID సిద్ధంచేయటం లో అనుకోని దోషం.\n\nవివరాలకు /var/log/syslog లేక virtual console 4 చూడండి.
Description-tg.UTF-8: Ҳангоми танзими RAID хато ба вуҷуд омад
Extended_description-tg.UTF-8: Ҳангоми танзими худкори RAID хатои ногаҳон ба вуҷуд омад.\n\nФайли /var/log/syslog -ро санҷед ё барои тафсилот консоли виртуалии 4-ро кушоед.
Description-th.UTF-8: เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่า RAID
Extended_description-th.UTF-8: เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดค่าตั้ง RAID ล่วงหน้า\n\nกรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด
Description-tl.UTF-8: Error sa pagsasaayos ng RAID
Extended_description-tl.UTF-8: May naganap na error na hindi inaasahan habang isinasaayos ang preseeded na RAID.\n\nBasahin ang /var/log/syslog o tignan ang virtuwal na konsol 4 para sa mga detalye.
Description-tr.UTF-8: RAID ayarlanırken hata oluştu
Extended_description-tr.UTF-8: Önyanıtlanmış bir RAID yapılandırması yapılırken beklenmeyen bir hata oluştu.\n\nAyrıntılı bilgi için /var/log/syslog dosyasına veya 4 numaralı konsola bakın.
Description-ug.UTF-8: RAID تەڭشەشتە خاتالىق كۆرۈلدى
Extended_description-ug.UTF-8: ئالدىن تەڭشەلگەن ھۆججەتكە ئاساسەن RAID غا سەپلەش ئېلىپ بارغاندا ئويلىشىلمىغان خاتالىق كۆرۈلدى.\n\n/var/log/syslog نى تەكشۈرۈڭ ياكى 4-مەۋھۇم كونترول سۇپىسىنى(console) كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلىي ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ.
Description-uk.UTF-8: Помилка при налаштуванні RAID
Extended_description-uk.UTF-8: Виникла неочікувана помилка під налаштування RAID.\n\nПодробиці дивіться в /var/log/syslog або на віртуальній консолі 4.
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi thiết lập RAID
Extended_description-vi.UTF-8: Gặp lỗi bất thường khi thiết lập một cấu hình RAID chèn sẵn.\n\nXem bản ghi hệ thống “/var/log/syslog” hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi tiết.
Description-zh_CN.UTF-8: 配置 RAID 时出错
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 按照预置文件对 RAID 进行配置时发生一个预料之外的错误。\n\n请检查 /var/log/syslog 或查看第四虚拟控制台以获得详细信息。
Description-zh_TW.UTF-8: 在設定 RAID 時發生錯誤
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 在設置預先建立的 RAID 設定時發生了預期之外的錯誤。\n\n請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。

Name: partman-auto-raid/notenoughparts
Type: error
Description: Not enough RAID partitions specified
Extended_description: There are not enough RAID partitions specified for your preseeded configuration. You need at least 3 devices for a RAID5 array.
Description-am.UTF-8: በቂ የRAID ክፍያዎች አልተሰጡም
Extended_description-am.UTF-8: ለዝግጅት መርሃግብሩ በቂ የRAID ክፍያዎች የሉም፡፡ ለRAID5 array ቢያንስ አምስት አካሎች ያስፈልጉታል፡፡
Description-ar.UTF-8: لم يتم تحديد أجزاء RAID كافية
Extended_description-ar.UTF-8: لا تتوفّر أجزاء RAID كافية للتهيئة التي اخترتها. تحتاج إلى 3 أجهزة RAID على الأقل لمصفوفة RAID5.
Description-ast.UTF-8: Nun hai suficientes particiones RAID especificaes
Extended_description-ast.UTF-8: Nun hai suficientes particiones RAID especificaes pa la to configuración presemillada. Necesites al menos 3 dispositivos pa la matriz RAID5.
Description-be.UTF-8: Недастаткова вызначаных RAID падзелаў
Extended_description-be.UTF-8: Не хапае выбраных RAID падзелаў для вызначанай вамі канфігурацыі.  Вам патрэбна прынамсі 3 прылады для масіва RAID5.
Description-bg.UTF-8: Не са указани достатъчно дялове за RAID
Extended_description-bg.UTF-8: Няма достатъчно RAID дялове за избраната от Вас настройка. За масив RAID5 ви трябват поне три дяла.
Description-bn.UTF-8: পর্যাপ্ত সংখ্যক RAID পার্টিশন উল্লেখ করা নেই
Extended_description-bn.UTF-8: আপনার প্রিসিডেড কনফিগারেশনের জন্য পর্যাপ্ত সংখ্যক RAID পার্টিশন উল্লেখ করা নেই। RAID5 array এর জন্য আপনার অন্তত ৩ টি ডিভাইসের প্রয়োজন।
Description-bs.UTF-8: Nedovoljno RAID particija naznačeno
Extended_description-bs.UTF-8: Nije dostupno dovoljno RAID particija za vašu odabranu prekonfiguraciju. Potrebno vam je barem 3 uređaja za RAID5 polje.
Description-ca.UTF-8: No s'ha especificat suficients particions RAID
Extended_description-ca.UTF-8: No hi ha suficients particions RAID disponibles per a la vostra preconfiguració. Necessiteu almenys 3 dispositius per a una matriu RAID5.
Description-cs.UTF-8: Nebyl zadán dostatečný počet RAID oblastí
Extended_description-cs.UTF-8: Pro vaše přednastavení není zadán dostatečný počet RAID oblastí. Pro pole typu RAID5 musíte mít minimálně 3 zařízení.
Description-cy.UTF-8: Dim digon o raniadau RAID wedi eu penodi
Extended_description-cy.UTF-8: Does dim digon o raniadau RAID ar gael ar gyfer eich cyfluniad dewisiedig. Rhaid i chi gael o leiaf 3 dyfais ar gyfer arae RAID5.
Description-da.UTF-8: For få angivne RAID-partitioner
Extended_description-da.UTF-8: Der er ikke angive nok RAID-partitioner til din forudindstillede opsætning. Der skal mindst bruges 3 enheder til en RAID5-serie.
Description-de.UTF-8: Nicht genug RAID-Partitionen angegeben
Extended_description-de.UTF-8: Für die Vorkonfiguration sind nicht genug RAID-Partitionen angegeben. Sie benötigen mindestens drei Geräte für einen RAID5-Verbund.
Description-dz.UTF-8: RAID བར་བཅད་ཚུ་ལངམ་སྦེ་ཐོབ་ཚུགས་པའི་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་རའི་སྔ་གོང་ལས་བཙུགས་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་དོན་ལུ་ RAID བར་བཅད་ཚུ་ལངམ་སྦེ་ཐོབ་ཚུགས་པའི་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་  RAID5 ཨེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ ཉུང་མཐའ་ར་ཐབས་འཕྲུལ་གསུམ་དེ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།
Description-el.UTF-8: Δεν έχουν καθοριστεί επαρκείς κατατμήσεις RAID
Extended_description-el.UTF-8: Δεν έχουν καθοριστεί επαρκείς κατατμήσεις RAID για την προρυθμισμένη διαμόρφωσή σας. Χρειάζεστε τουλάχιστον 3 συσκευές για μια συστοιχία RAID5.
Description-eo.UTF-8: Ne sufiĉe da indikitaj diskpartoj RAID
Extended_description-eo.UTF-8: Ne sufiĉe da indikitaj diskpartoj RAID por via antaŭpreparita agordo. Vi bezonas minimume tri aparatojn por unu diskaro RAID5.
Description-es.UTF-8: No se han especificado suficientes particiones RAID
Extended_description-es.UTF-8: No se han especificado suficientes particiones RAID para realizar la configuración que ha preconfigurado. Necesita al menos tres dispositivos para un array RAID5.
Description-et.UTF-8: Pole määratud piisavalt RAID partitsioone
Extended_description-et.UTF-8: Eelseemendatud seadistuse jaoks ei ole määratud piisavalt RAID partitsioone. RAID5 massiivi jaoks on tarvis vähemalt 3 seadet.
Description-eu.UTF-8: Ez dira nahikoa RAID partizio zehaztu
Extended_description-eu.UTF-8: Ez daude behar adina RAID partizio erabilgarri hautatutako konfigurazioan. RAID5 array bat sortzeko gutxienez 3 gailu behar izaten dira.
Description-fa.UTF-8:  کافی مشخص نشده استRAIDپارتیشن‌های 
Extended_description-fa.UTF-8:  نیاز دارید.RAID5 کافی برای تایید مراحل شما وجود نداردRAIDپارتیشن‌های. شما حداقل به 3 ابزار برای بردار
Description-fi.UTF-8: RAID-osioita ei ole määritelty riittävän montaa
Extended_description-fi.UTF-8: Riittävän montaa RAID-osiota ei ole käytettävissä valmiissa vastauksissa määriteltyyn kokoonpanoon. RAID5-pakkaan tarvitaan ainakin kolme laitetta.
Description-fr.UTF-8: Pas assez de partitions RAID indiquées
Extended_description-fr.UTF-8: Il n'existe pas assez de partitions RAID disponibles dans le schéma préconfiguré fourni. Au moins trois périphériques sont nécessaires pour un ensemble RAID5.
Description-ga.UTF-8: Níor sonraíodh a dhóthain deighiltí RAID
Extended_description-ga.UTF-8: Níl a dhóthain deighiltí RAID ann le haghaidh do chumraíocht réamhshíolaithe. Tá trí ghléas de dhíth ar a laghad le haghaidh eagair RAID5.
Description-gl.UTF-8: Non se especificaron particións RAID de abondo
Extended_description-gl.UTF-8: Non hai particións RAID dabondo especificadas para a preconfiguración. Precisa polo menos de tres dispositivos para un array RAID5.
Description-gu.UTF-8: પૂરતાં રેઇડ પાર્ટિશનો સ્પષ્ટ કરેલ નથી
Extended_description-gu.UTF-8: તમારા પ્રિસિડેડ રૂપરેખાંકન માટે અહીં પૂરતા રેઇડ પાર્ટિશનો સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમને રેઇડ૫ એરે માટે ઓછામાં ઓછા ૩ ઉપકરણો જરુરી છે.
Description-he.UTF-8: לא צוינו מספיק מחיצות RAID
Extended_description-he.UTF-8: לא צוינו מספיק מחיצות RAID בשביל ההגדרות שהוזנו מראש. נדרשים לפחות שלושה התקנים עבור מערך מסוג RAID5.
Description-hi.UTF-8: पर्याप्त रेड पार्टिशन निर्णीत नहीं हैं
Extended_description-hi.UTF-8: आपके द्वारा बताए गए प्रीसीडेड कॉन्फ़गरेशन के लिए पर्याप्त संख्या में रेड पार्टिशन उपलब्ध नहीं हैं. एक रेड5 ऐरे के लिए आपको कम से कम 3 उपकरणों की आवश्यकता है.
Description-hr.UTF-8: Nema dovoljno određenih RAID particija
Extended_description-hr.UTF-8: Nema dovoljno određenih RAID particija za vaše predloženo podešavanje. Potrebna su vam najmanje 3 uređaja za RAID5 polje.
Description-hu.UTF-8: Nincs elég RAID partíció megadva
Extended_description-hu.UTF-8: Nincs elég RAID partíció a meghatározva az adott konfigurációhoz. Legalább 3 eszköz kell RAID5 tömbhöz.
Description-id.UTF-8: Partisi RAID tidak cukup tersedia
Extended_description-id.UTF-8: Partisi RAID tidak cukup tersedia rancangan pengaturan pilihan Anda. Anda memerlukan sedikitnya 3 piranti untuk larik RAID5.
Description-is.UTF-8: Ekki eru nægilega margar RAID disksneiðar tilgreindar
Extended_description-is.UTF-8: Það eru ekki nægilega margar RAID disksneiðar tiltækar fyrir valda uppsetningu. Þú þarft að minnsta kosti 3 tæki undir RAID5 fylki.
Description-it.UTF-8: Non sono state specificate abbastanza partizioni RAID
Extended_description-it.UTF-8: Non ci sono sufficienti partizioni RAID nella configurazione preimpostata. Servono almeno tre dispositivi per un array RAID5.
Description-ja.UTF-8: 十分な RAID パーティションが指定されていません
Extended_description-ja.UTF-8: 事前設定された設定には、十分に利用可能な RAID パーティションがありません。RAID5 アレイには少なくとも 3 つのデバイスが必要です。
Description-ka.UTF-8: არ მითჲთებულა საკმარისი RAID-დანაყოფები
Extended_description-ka.UTF-8: არჩეული კონფიგურაცია არ შეიცავს საკმარის RAID-დანაყოფებს. თქვენ გაქვთ RAID5-მასივისათვის თქვენ სულ ცოტა 3 დანაყოფის საჭიროებთ.
Description-kab.UTF-8: Ulac ddeqs n yiḥricen n RAID i yettwafernen
Extended_description-kab.UTF-8: Ulac ddeqs n yiḥricen n RAID i yellan i twila tuzwirt i yettufernen. Tesriḍ ma drus 3 yibenkan i usriw n RAID.
Description-kk.UTF-8: Көрсетілген RAID бөлімдері жеткіліксіз
Extended_description-kk.UTF-8: Алдын-ала баптауға RAID бөлімдері жеткіліксіз. RAID5 массиві үшін кем дегенде 3 құрылғы керек.
Description-km.UTF-8: មិន​បាន​បញ្ជាក់​ភាគ​ថាស RAID
Extended_description-km.UTF-8: មិនមាន​ភាគ RAID គ្រប់​គ្រាន់​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត​សម្រាប់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដែល​បាន​កំណត់​រួច​របស់​អ្នក ។ អ្ន​កត្រូវការ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ឧបករណ៍ ៣ សម្រាប់​អារ៉េ RAID5 ។
Description-kn.UTF-8: ಸೂಚಿರುವಷ್ಟು RAID ವಿಭಜನೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
Extended_description-kn.UTF-8: ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಗದಿತ ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು RAID ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಕೊಡಲಾಗಿಲ್ಲ. RAID5 ಸಾಲಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ೩ ಉಪಕರಣಗಳಾದರೂ ಬೇಕು.
Description-ko.UTF-8: 지정한 RAID 파티션 수가 부족합니다
Extended_description-ko.UTF-8: 미리 설정한 대로 지정한 RAID 파티션이 부족합니다. RAID5 어레이를 사용하려면 최소한 파티션 3개가 필요합니다.
Description-ku.UTF-8: Hejmara partîsiyonên RAID têre nake
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo veavakirina preseed ku te hilbijartiye têra xwe beşa RAID tuneye. Kêmtirîn3 cîhaz ji bo arrayeke RAID5 pêwist in.
Description-lo.UTF-8: ຍັງລະບຸພາທີຊັນ RAID ບໍ່ພຽງພໍ
Extended_description-lo.UTF-8: ຍັງລະບຸພາທີຊັນ RAID ບໍ່ພຽງພໍສຳລັບການກຳນົດຄ່າຕັ້ງລວງໜ້າ ທ່ານຕ້ອງໃຊ້ອຸປະກອນຢ່າງໜ້ອຍ 3 ຢ່າງສຳລັບອາເຮຍແບບ RAID5
Description-lt.UTF-8: Nurodytas nepakankamas kiekis RAID skaidinių
Extended_description-lt.UTF-8: Nepakanka RAID skaidinių Jūsų nurodytai konfigūracijai įgyvendinti. Jums reikia bent 3-jų įrenginių RAID5 masyvui.
Description-lv.UTF-8: Norādīts nepietiekošs RAID nodalījumu daudzums
Extended_description-lv.UTF-8: Jūsu iepriekšdotajai konfigurācijai nav pieejams pietiekošs daudzums brīvu RAID nodalījumu. RAID5 masīvam ir vajadzīgas vismaz 3 ierīces.
Description-mk.UTF-8: Не се специфицирано доволно RAID партиции
Extended_description-mk.UTF-8: Нема доволно RAID партиции специфицирани за избраната конфигурација. Ти требаат најмалку 3 уреди за RAID5 низа.
Description-ml.UTF-8: വേണ്ടത്ര റെയ്ഡ് ഭാഗങ്ങള്‍ പ്രസ്താപിച്ചിട്ടില്ല
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങളുടെ പ്രീസീഡഡ് ക്രമീകരണത്തില്‍ വേണ്ടത്ര റെയ്ഡ് ഭാഗങ്ങള്‍ പ്രസ്താപിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് റെയ്ഡ്5 നിരയ്ക്ക് ചുരുങ്ങിയത് 3 ഉപകരണമെങ്കിലും വേണ്ടിവരും.
Description-mr.UTF-8: पुरेशी रेड विभाजने निश्चित केलेली नाहीत
Extended_description-mr.UTF-8: तुमच्या पूर्वबीजित संरचनेकरिता पुरेशी रेड विभाजने निश्चित केलेली नाहीत. रेड५ ऍरेकरिता किमान ३ उपकरणांची गरज असते.
Description-nb.UTF-8: Ikke mange nok RAID-partisjoner oppgitt
Extended_description-nb.UTF-8: Det er ikke nok RAID-partisjoner oppgitt for ditt forhåndsdefinerte oppsett. Du trenger minst 3 enheter til en RAID5-rekke.
Description-ne.UTF-8: पर्याप्त RAID विभाजनहरू निर्दिष्ट गरिएको छैन
Extended_description-ne.UTF-8: तपाईँले चयन गर्नु भएको कन्फिगरेशनका लागि पर्याप्त RAID विभाजनहरू निर्दिष्ट गरिएको छैन । तपाईँलाई RAID5 एरेको लागि कम्तिमा ३ यन्त्रहरूको आवश्यक छ ।
Description-nl.UTF-8: Onvoldoende RAID-partities gespecificeerd
Extended_description-nl.UTF-8: Er zijn onvoldoende RAID-partities gespecificeerd voor uw voorgeconfigureerde indeling. U heeft tenminste 3 apparaten nodig voor een RAID5 reeks.
Description-nn.UTF-8: Ikkje mange nok RAID-partisjonar er oppgjevne
Extended_description-nn.UTF-8: Det er ikkje oppgjeve mange nok RAID-partisjonar for oppsettet du har valt. Du treng minst 3 einingar for ei RAID5-rekke.
Description-no.UTF-8: Ikke mange nok RAID-partisjoner oppgitt
Extended_description-no.UTF-8: Det er ikke nok RAID-partisjoner oppgitt for ditt forhåndsdefinerte oppsett. Du trenger minst 3 enheter til en RAID5-rekke.
Description-oc.UTF-8: Pas pro de particions RAID disponiblas
Extended_description-oc.UTF-8: I a pas pro de particions RAID especificadas per la configuracion predefinida. Vos cal almens 3 periferics per una cadena RAID5.
Description-pa.UTF-8: ਲੋੜੀਂਦੇ RAID ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ
Extended_description-pa.UTF-8: ਤੁਹਾਡੀ ਚੁਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ RAID ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ RAID5 ਲੜੀ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 3 ਜੰਤਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Description-pl.UTF-8: Zbyt mało dostępnych partycji RAID
Extended_description-pl.UTF-8: Nie ma wystarczającej ilości dostępnych partycji RAID dla wybranej konfiguracji. Potrzebujesz przynajmniej 3 urządzeń dla macierzy RAID5.
Description-pt.UTF-8: Não estão especificadas partições RAID suficientes
Extended_description-pt.UTF-8: Não estão especificadas partições RAID suficientes para a sua configuração preseed. Você necessita de pelo menos 3 dispositivos para um array RAID5.
Description-pt_BR.UTF-8: Partições RAID especificadas não são o bastante
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Não existem partições RAID o bastante especificadas para sua configuração pré-alimentada. Você precisa de pelo menos 3 dispositivos para um agrupamento RAID5.
Description-ro.UTF-8: Nu au fost specificate destule partiții RAID
Extended_description-ro.UTF-8: Nu există destule partiții RAID specificate pentru configurația preconfigurată. Aveți nevoie de cel puțin 3 dispozitive pentru o matrice RAID5.
Description-ru.UTF-8: Выбрано недостаточное количество RAID-разделов
Extended_description-ru.UTF-8: Выбрано недостаточное количество разделов RAID для автоматической настройки. Для RAID5 требуется как минимум 3 устройства.
Description-si.UTF-8: ප්‍රමාණවත් RAID කොටස් ලබාදී නොමැත
Extended_description-si.UTF-8: ඔබේ පෙරපෝශිත සැකසුම සඳහා ප්‍රමාණවත් RAID කොටස් නොමැත. ඔබට RAID5 අරාවක් සඳහා අවම වශයෙන් උපකරණ 3ක් ඇවැසියි.
Description-sk.UTF-8: Neexistuje dostatok RAID oblastí
Extended_description-sk.UTF-8: Pre vašu zvolenú konfiguráciu neexistuje dostatok RAID oblastí. Potrebujete aspoň 3 zariadenia na vytvorenie poľa RAID5.
Description-sl.UTF-8: Ni določenih dovolj razdelkov RAID
Extended_description-sl.UTF-8: Za vaš sistem ni na voljo dovolj razdelkov RAID. Potrebujete vsaj 3 naprave za diskovno polje RAID5.
Description-sq.UTF-8: Ndarje RAID të pamjaftueshme
Extended_description-sq.UTF-8: Nuk ka ndarje të mjaftueshme RAID për konfigurimin që zgjodhe. Ke nevojë për të paktën 3 dispozitivë për një vektor RAID5.
Description-sr.UTF-8: Није одређено довољно RAID партиција
Extended_description-sr.UTF-8: Нема довољно RAID партиција наведених за вашу конфигурацију. Треба вам најмање 3 уређаја за RAID5 низ.
Description-sv.UTF-8: Inte tillräckligt med angivna RAID-partitioner
Extended_description-sv.UTF-8: Det finns inte tillräckligt många RAID-partitioner angivna för din förinställda konfiguration. Du behöver åtminstone 3 enheter för en RAID5-kedja.
Description-ta.UTF-8: தேவையான அளவு ரெய்ட் (RAID) பகிர்வுகள் கொடுக்கப்படவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: முன்னரே நிர்ணயிக்கப்பட்ட வடிவமைப்பை அமைப்பதற்குத் தேவையான ரெய்டு பகிர்வுகள் இல்லை. ரெய்டு5 ஐ அஅமைக்க குறைந்தது 3 சாதனங்கள் வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: RAID విభజనలు చాలినన్ని ఇవ్వలేదు
Extended_description-te.UTF-8: మీ  preseeded అమరికకు  చాలినన్నిRAID విభజనలు  ఇవ్వలేదు.  RAID5 array కొరకు కనీసం 3 పరికరాలు కావాలి .
Description-tg.UTF-8: Миқдори кофӣ барои қисмҳои диски RAID муайян нашудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Барои танзими худкор қисмҳои диски қофии RAID муайян нашудаанд. Барои қатори RAID5 ақаллан 3 дастгоҳ лозиманд.
Description-th.UTF-8: ยังระบุพาร์ทิชัน RAID ไม่เพียงพอ
Extended_description-th.UTF-8: ยังระบุพาร์ทิชัน RAID ไม่เพียงพอสำหรับการกำหนดค่าตั้งล่วงหน้า คุณต้องใช้อุปกรณ์อย่างน้อย 3 ชิ้นสำหรับอาร์เรย์แบบ RAID5
Description-tl.UTF-8: Hindi sapat ang magagamit na mga partisyong RAID na itinukoy
Extended_description-tl.UTF-8: Kulang ang mga partisyong RAID na magagamit niyo sa inyong napiling pagkaayos. Kailangan ng hindi kukulang sa 3 device para sa isang RAID5 array.
Description-tr.UTF-8: Yeterli sayıda RAID bölümü belirtilmemiş
Extended_description-tr.UTF-8: Önyanıtlanmış yapılandırma isteğinizde yeterli sayıda RAID bölümü belirtilmemiş. Bir RAID5 dizisi için en az 3 adet aygıta ihtiyacınız var.
Description-ug.UTF-8: بەلگىلەنگەن يېتەرلىك RAID رايونى يوق
Extended_description-ug.UTF-8: سىز يېتەرلىك ساندىكى RAID رايوننى بەلگىلەپ ئالدىن تەڭشەشنىڭ ئېتىياجىنى قاندۇرمىدىڭىز. RAID5 قاتارىدىن بىرنى قۇرۇشتا، سىز ئاز دېگەندە ئۈچ ئۈسكۈنىگە ئېھتىياجلىق.
Description-uk.UTF-8: Вказано недостатньо розділів RAID
Extended_description-uk.UTF-8: Недостатньо доступних розділів RAID для вибраної конфігурації. Потрібно щонайменше 3 пристрої для масиву RAID5.
Description-vi.UTF-8: Chưa xác định đủ phân vùng RAID
Extended_description-vi.UTF-8: Chưa xác định đủ phân vùng kiểu RAID cho cấu hình chèn sẵn đã chọn. Bạn cần có ít nhất 3 thiết bị cho một mảng kiểu RAID5.
Description-zh_CN.UTF-8: 未指定足够数量的 RAID 分区
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 您没有指定足够数量的 RAID 分区以满足预置的要求。要组成一个 RAID5 阵列，您需要至少 3 个设备。
Description-zh_TW.UTF-8: 未指定足夠的 RAID 分割區
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 沒有指定足夠的 RAID 分割區以符合您預先建立的設定。在一個 RAID5 陣列上最少需要 3 個裝置。

Name: partman-auto-raid/raidnum
Type: string
Description: for internal use only
Extended_description: Initial RAID device used

Name: partman-auto-raid/recipe
Type: string
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: RAID recipe for automated install

Name: partman-auto/automatically_partition
Type: select
Choices: ${DESCRIPTIONS}
Description: Partitioning method:
Extended_description: If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked which disk should be used.
Choices-C: ${CHOICES}
Description-am.UTF-8: የከፈላ ዘዴ፦
Extended_description-am.UTF-8: ሙሉ ዲስኩን እየተመሩ ለመክፈል ከመረጥ ቀጥሎ የትኛውን ዲስክ መጠቀም እንዳለብን ይጠየቃሉ፡፡
Description-ar.UTF-8: طريقة التجزئة:
Extended_description-ar.UTF-8: إن قمت باختيار التجزئة الموجهة للقرص بأكمله، فسوف تسأل فيما يلي عن أي قرص يجب استخدامه.
Description-ast.UTF-8: Métodu de particionáu:
Extended_description-ast.UTF-8: Si escueyes particionáu guiáu pa un discu enteru, va entrugásete qué discu debiera usase.
Description-be.UTF-8: Спосаб перадзелу:
Extended_description-be.UTF-8: Калі Вы абралі "перадзел паводле падказкі ([П])", наступным крокам стане пытанне, які дыск варта ўжываць.
Description-bg.UTF-8: Начин за разделяне:
Extended_description-bg.UTF-8: Ако изберете автоматично разделяне на цял диск, по-нататък ще имате възможност да изберете кой диск да бъде използван за разделянето.
Description-bn.UTF-8: পার্টিশন করার পদ্ধতি:
Extended_description-bn.UTF-8: আপনি যদি একটি সম্পূর্ণ ডিস্ক পার্টিশন করতে সহায়তা নিয়ে পার্টিশন করা নির্বাচন করেন, তাহলে পরবর্তীতে আপনাকে জিজ্ঞেস করা হবে আপনি কোন ডিস্কটি ব্যবহার করতে চান।
Description-bo.UTF-8: ཁག་བཟོ་སྟངས：
Extended_description-bo.UTF-8: གལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཡོངས་ལ་སྣེ་ཁྲིད་ཀྱི་ཁག་བཟོ་སྟངས་དེ་སྤྱད་ན་འོག་རིམ་དུ་གསོག་སྡེར་གང་ཞིག་སྤྱོད་དགོས་པ་འདྲི་ཡོང་།
Description-bs.UTF-8: Metod za particionisanje:
Extended_description-bs.UTF-8: Ako odaberete vođeno particionisanje čitavog diska, sljedeće ćete biti pitani koji će se disk koristiti.
Description-ca.UTF-8: Mètode de partició:
Extended_description-ca.UTF-8: Si trieu la partició guiada per a un disc sencer, a continuació se us preguntarà quin disc voleu utilitzar.
Description-cs.UTF-8: Způsob rozdělení:
Extended_description-cs.UTF-8: Zvolíte-li asistované rozdělení celého disku, budete dále dotázáni, který disk se má použít.
Description-cy.UTF-8: Dull rhaniadu:
Extended_description-cy.UTF-8: Os ydych yn dewis rhaniadu wedi tywys ar gyfer holl disg, mi fyddwn yn gofyn nesaf pa ddisg dylai gael ei defnyddio.
Description-da.UTF-8: Partitioneringsmetode:
Extended_description-da.UTF-8: Hvis du vælger den guidede partitionering for en hel disk, vil næste spørgsmål være, hvilken disk, du ønsker benyttet.
Description-de.UTF-8: Partitionierungsmethode:
Extended_description-de.UTF-8: Falls Sie eine geführte Partitionierung für eine vollständige Platte wählen, werden Sie gleich danach gefragt, welche Platte verwendet werden soll.
Description-dz.UTF-8: བར་བཅད་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ལམ་སྟོན་ཅན་གྱི་བར་གཅད་ གདམ་ཁ་བརྐྱཔས་པ་ཅིན་ ཤུལ་ལས་ཁྱོད་ལུ་ ཌིཀསི་ག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་འདྲི་འོང་།
Description-el.UTF-8: Μέθοδος διαμέρισης:
Extended_description-el.UTF-8: Αν επιλέξετε καθοδηγούμενη διαμέριση για έναν ολόκληρο δίσκο, θα σας ζητηθεί στην συνέχεια ποιος δίσκος θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί.
Description-eo.UTF-8: Diskpartiga metodo:
Extended_description-eo.UTF-8: Se vi elektos gviditan diskpartigadon por tuta disko, vi estos sekve demandita pri kiu disko devos esti uzata.
Description-es.UTF-8: Método de particionado:
Extended_description-es.UTF-8: Se le preguntará qué disco a utilizar si elige particionado guiado para un disco completo.
Description-et.UTF-8: Partitsioneerimise meetod:
Extended_description-et.UTF-8: Kui valid terve ketta juhitud partitsioneerimise, küsitakse sult järgmisena, millist ketast kasutada.
Description-eu.UTF-8: Partizioak egiteko metodoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Disko osoaren partizioak gidatuta egitea aukeratzen baduzu, zein disko erabiltzea nahi duzun galdetuko zaizu.
Description-fa.UTF-8: روش پارتیشن‌بندی:
Extended_description-fa.UTF-8: در صورتی که پارتیشن بندی هدایت شده (guided partitioning) را انتخاب کنید، در ادامه اینکه کدام دیسک استفاده شود از شما پرسیده می‌شود.
Description-fi.UTF-8: Levyn osiointitapa:
Extended_description-fi.UTF-8: Jos valitaan ohjattu osiointi koko levylle, kysytään seuraavaksi käytettävää levyä.
Description-fr.UTF-8: Méthode de partitionnement :
Extended_description-fr.UTF-8: Si vous choisissez le partitionnement assisté pour un disque complet, vous devrez ensuite choisir le disque à partitionner.
Description-ga.UTF-8: Modh deighilte:
Extended_description-ga.UTF-8: Má roghnaíonn tú Deighilt Threoraithe ar an diosca iomlán, fiafrófar díot ina dhiaidh seo cé acu diosca is mian leat a úsáid.
Description-gl.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-gl.UTF-8: Se escolle o particionamento guiado nun disco completo háselle preguntar que disco quere empregar.
Description-gu.UTF-8: પાર્ટિશન પધ્ધતિ:
Extended_description-gu.UTF-8: જો તમે આખી ડિસ્ક માટે માર્ગદર્શક પાર્ટિશન પસંદ કરશો તો, તમને કઇ ડિસ્ક વાપરવી તે પૂછવામાં આવશે.
Description-he.UTF-8: שיטת חלוקה למחיצות:
Extended_description-he.UTF-8: לאחר בחירה בחלוקה מודרכת למחיצות על כונן שלם, תופיע בקשה לבחירת הכונן לביצוע המשימה.
Description-hi.UTF-8: पार्टीशन करने की विधि:
Extended_description-hi.UTF-8: यदि आप संपूर्ण हार्डडिस्क के लिए दिग्दर्शित पार्टिशनिंग का चयन करते हैं तो आपसे अगला प्रश्न यह पूछा जाएगा कि कौन सी हार्डडिस्क प्रयोग की जाए.
Description-hr.UTF-8: Način particioniranja:
Extended_description-hr.UTF-8: Ako odaberete navođeno particioniranje za cijeli disk, sljedeće pitanje će biti koji disk treba koristiti.
Description-hu.UTF-8: Particionálási mód:
Extended_description-hu.UTF-8: Ha az irányított particionálást választja egy egész lemezre, a következőkben meg kell adnia a lemezt.
Description-id.UTF-8: Metode pemartisian:
Extended_description-id.UTF-8: Jika Anda memilih pemartisian terpandu untuk seluruh hard disk, Anda akan ditanya harddisk mana yang akan dipakai.
Description-is.UTF-8: Disksneiðingar aðferð:
Extended_description-is.UTF-8: Ef þú velur disksneiðingu með aðstoð fyrir heilan disk, verður þú næst spurður hvaða disk á að nota.
Description-it.UTF-8: Metodo di partizionamento:
Extended_description-it.UTF-8: Scegliendo il partizionamento guidato per l'intero disco, sarà chiesto il disco da usare.
Description-ja.UTF-8: パーティショニングの方法:
Extended_description-ja.UTF-8: ディスク全体に対してガイドによるパーティショニングを選ぶと、続いてディスクをどのように使うか尋ねられます。
Description-ka.UTF-8: დაყოფის მეთოდი:
Extended_description-ka.UTF-8: თუ თქვენ დაყოფის ოსტატს ამოირჩევთ, თქვენ შეგეძლებათ აირჩიოთ თუ რომელი დისკის წაშლა გსურთ.
Description-kab.UTF-8: Tarrayt n beṭṭu:
Extended_description-kab.UTF-8: Ma yella tferneḍ beṭṭu yettuwellhen i uḍebsi s lekmal-is, ɣer sdat ad tettusutreḍ anwa aḍebsi i ilaq ad yettuseqdec.
Description-kk.UTF-8: Бөлу әдісі:
Extended_description-kk.UTF-8: Егер сіз дискіні бөлу сайманның көмегін таңдасаңыз, ол сізден керек дискіні көрсетуді сұрайды.
Description-km.UTF-8: វិធីសាស្ត្រ​ចែក​ភាគ​ថាស ៖
Extended_description-km.UTF-8: ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ការ​ណែ​នាំ​សម្រាប់​ថាស​ទាំង​មូល បន្ទាប់ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​សួរ ថា​តើ​ថាស​មួយ​ណា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។
Description-kn.UTF-8: ವಿಭಜನಾ ವಿಧಾನ
Extended_description-kn.UTF-8: ನೀವು ಇಡೀ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ವಿಭಜನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಾಗುವುದು.
Description-ko.UTF-8: 파티션 방법:
Extended_description-ko.UTF-8: 디스크 전체를 자동 파티션할 경우, 다음 단계에서 어떤 디스크를 사용할지 선택합니다.
Description-ku.UTF-8: Awayê partîsiyonkirinê:
Extended_description-ku.UTF-8: Heke ji bo ketanekê dabeşkirineke ji rêbernamê hilbijêrî, dê di gava pêş de ji te bê pirsîn ka bila kîjan dîsk bê bikaranîn.
Description-lo.UTF-8: ວິທີແບ່ງພາທິຊັນ:
Extended_description-lo.UTF-8: ຖ້າທ່ານເລືອກການແບ່ງພາທິຊັນແບບແນະນຳທາງ ທ່ານຈະຖືກຖາມຫາດີສທີ່ຈະໃຊ້ໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປ..
Description-lt.UTF-8: Disko dalijimo metodas:
Extended_description-lt.UTF-8: Jei pasirinksite automatinį viso disko dalijimą skaidiniais, vėliau Jūsų paklaus kurį diską naudoti.
Description-lv.UTF-8: Dalīšanas metode:
Extended_description-lv.UTF-8: Ja izvēlēsieties vadīto dalīšanu visam diskam, nākamajā solī jums vaicās, kuru disku izmantot.
Description-mk.UTF-8: Метод на партиционирање:
Extended_description-mk.UTF-8: Ако избереш партиционирање со помош за цел диск, следно прашање ќе биде кој диск треба да се користи.
Description-ml.UTF-8: വിഭജന രീതി:
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങള്‍ മുഴുവന്‍ ഡിസ്കിനും സഹായത്തോടെയുള്ള വിഭജനം തെരഞ്ഞെടുത്തെങ്കില്‍, ഏതു് ഡിസ്കാണു് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് എന്നു് അടുത്തതായി നിങ്ങളോട് ചോദിക്കും.
Description-mr.UTF-8: विभाजनीकरणाची पध्दत:
Extended_description-mr.UTF-8: तुम्ही संपूर्ण डिस्ककरिता मार्गदर्शित विभाजनीकरण निवडल्यास, कोणती डिस्क वापरायची हे तुम्हाला यानंतर विचारले जाईल.
Description-nb.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-nb.UTF-8: Hvis du velger veiledet partisjonering for en hel disk, så blir du nå spurt om hvilken disk som skal brukes.
Description-ne.UTF-8: विभाजिय विधि:
Extended_description-ne.UTF-8: यदि तपाईँले एउटा पूरै डिस्कको लागि मार्गदर्शक गरिएको विभाजन रोज्नु भयो भने, तपाईँ पछिल्लो चोटि कुन डिस्क प्रयोग गर्ने भनेर सोधिनेछ ।
Description-nl.UTF-8: Schijfindelingsmethode:
Extended_description-nl.UTF-8: Als u kiest voor begeleide schijfindeling voor een gehele schijf, zal u hierna worden gevraagd welke schijf gebruikt moet worden.
Description-nn.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-nn.UTF-8: Viss du vel å verta leidd gjennom klargjeringa av harddisk, vil det første spørsmålet vera kva for harddisk som skal brukast.
Description-no.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-no.UTF-8: Hvis du velger veiledet partisjonering for en hel disk, så blir du nå spurt om hvilken disk som skal brukes.
Description-oc.UTF-8: Metòde de particionament :
Extended_description-oc.UTF-8: Se causissètz lo particionament ajudat per tot un disc , vos calrà causir aprèp lo disc de particionar.
Description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਢੰਗ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਨਾਲ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
Description-pl.UTF-8: Sposób partycjonowania:
Extended_description-pl.UTF-8: Po wybraniu partycjonowania całego dysku z przewodnikiem pojawi się pytanie którego dysku użyć.
Description-pt.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-pt.UTF-8: Se escolher o particionamento guiado para um disco inteiro, de seguida ser-lhe-á perguntado qual o disco que deve ser utilizado.
Description-pt_BR.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Se você optar pelo particionamento assistido para um disco inteiro, em seguida será solicitado qual disco deverá ser usado.
Description-ro.UTF-8: Metoda de partiționare:
Extended_description-ro.UTF-8: Dacă alegeți partiționarea ghidată pentru un disc întreg, va trebui să precizați care disc trebuie utilizat.
Description-ru.UTF-8: Метод разметки:
Extended_description-ru.UTF-8: Если выбрать использование инструмента управления разметкой всего диска, то далее вас попросят указать нужный диск.
Description-se.UTF-8: Partišunerenvuohki:
Extended_description-se.UTF-8: Jus válljet oažžut veahkki olles garraskearru partišuneret, de boahtte jearaldat lea makkár garraskearru galgá geavahit.
Description-si.UTF-8: කොටස්කිරීමෙ ක්‍රමය:
Extended_description-si.UTF-8: ඔබ මුළු තැටියක් සඳහාම උපදේශිත කොටස් කිරීම තේරුවහොත් කුමන තැටිය භාවිතා කරන්නදැති ඊළඟට ඔබෙන් අසනු ඇත.
Description-sk.UTF-8: Spôsob rozdelenia:
Extended_description-sk.UTF-8: Ak si zvolíte sprievodcu rozdeľovania pre celý disk, tak v ďalšom kroku si budete musieť zvoliť disk, ktorý chcete použiť.
Description-sl.UTF-8: Metoda razdeljevanja:
Extended_description-sl.UTF-8: V primeru, da boste izbrali vodeno razdeljevanje celotnega diska, boste v naslednjem koraku določili kateri disk naj se uporabi.
Description-sq.UTF-8: Mënyra e ndarjes:
Extended_description-sq.UTF-8: Nëse zgjedh ndarjen e drejtuar për një disk të tërë, do të pyetesh cili disk duhet përdorur.
Description-sr.UTF-8: Начин партиционисања:
Extended_description-sr.UTF-8: Ако користите навођено партиционисање за читав диск, следеће питање ће бити који диск треба да се користи.
Description-sv.UTF-8: Partitioneringsmetod:
Extended_description-sv.UTF-8: Om du valde guidad partitionering för hela disken, kommer du att bli frågad vilken disk som ska användas.
Description-ta.UTF-8: பகிர்வு செய்யும் முறை:
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் வழிநடத்தப்பட்ட பகிர்வு முறையை தேர்வு செய்தால் அடுத்து எந்த வட்டை பகிர்வு செய்யவேண்டும் என்பதை கூற வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: విభజన (పార్టీషనింగ్ ) పద్ధతి:
Extended_description-te.UTF-8: మొత్తము డిస్క్ ని విభజన చేయటానికి మార్గదర్శక విభజన పద్ధతి ఎంచుకుంటే, ఏ డిస్క్ వాడాలో  తరువాత ప్రశ్నలో అడగబడుతుంది.
Description-tg.UTF-8: Усули қисмбандӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Агар шумо қисмбандии идорашавандаро барои тамоми диск интихоб намоед, дар қадами навбатӣ аз шумо пурсида мешавад, ки кадом диск бояд истифода шавад.
Description-th.UTF-8: วิธีแบ่งพาร์ทิชัน:
Extended_description-th.UTF-8: ถ้าคุณเลือกการแบ่งพาร์ทิชันแบบแนะแนวทาง คุณจะถูกถามถึงดิสก์ที่จะใช้ในขั้นต่อไป
Description-tl.UTF-8: Paraan ng pag-partisyon:
Extended_description-tl.UTF-8: Kung piliin ninyo ang pag-partisyon na may gabay para sa buong disk, kayo ay tatanungin kung anong disk ang gagamitin.
Description-tr.UTF-8: Bölümleme yöntemi:
Extended_description-tr.UTF-8: Eğer bütün bir diskin bölümlenmesinde bölümleme yardımcısını kullanmayı seçmişseniz bir sonraki adımda hangi diskin kullanılacağı size sorulacaktır.
Description-ug.UTF-8: رايونغا ئايرىش ئۇسۇلى:
Extended_description-ug.UTF-8: ئەگەر رايونغا ئايرىش يېتەكچىسى تاللاپ پۈتۈن قاتتىق دىسكىنى رايونغا ئايرىشقا ئىشلەتسىڭىز، كېيىنكى قەدەمدە قايسى دىسكىنى ئىشلىتىدىغانلىقىڭىزنى سورايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Метод розбивки:
Extended_description-uk.UTF-8: Якщо ви виберете розбивку всього диску з допомогою встановлювача, наступне запитання буде про диск який використовувати.
Description-vi.UTF-8: Phương pháp phân vùng:
Extended_description-vi.UTF-8: Nếu bạn chọn sử dụng khả năng phân vùng đã hướng dẫn cho toàn bộ đĩa, bước kế tiếp sẽ hỏi bạn đĩa nào cần dùng.
Description-zh_CN.UTF-8: 分区方法：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 如果您选择使用分区向导对整个磁盘进行分区，下一步将询问您要使用哪个磁盘。
Description-zh_TW.UTF-8: 磁碟分割方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 如果您選擇了在整顆磁碟上使用磁碟分割的引導程式，接下來會詢問您要在哪顆磁碟上使用。

Name: partman-auto/autopartitioning_failed
Type: error
Description: Failed to partition the selected disk
Extended_description: This probably happened because there are too many (primary) partitions in the partition table.
Description-am.UTF-8: የተመረጠውን ዲስክ መክፈል አልተሳካም።
Extended_description-am.UTF-8: ይህ የሆነው ምናልባት ከመጠን ብዙ ዋና ክፋዮች በክፋይ ሰንጠረዡ ላይ ስላሉ ይሆናል።
Description-ar.UTF-8: فشل تجزيء القرص المنتقى
Extended_description-ar.UTF-8: حدث هذا على الأرجح بسبب وجود الكثير من الأجزاء (الأوليّة) في جدول التجزئة.
Description-ast.UTF-8: Falló particionar el discu seleicionáu
Extended_description-ast.UTF-8: Esto dablemente pasó porque hai abondes particiones (primaries) na tabla de particiones.
Description-be.UTF-8: Не атрымалася падзяліць абраны дыск
Extended_description-be.UTF-8: Магчыма, табліца падзелаў дыска ўтрымлівае зашмат першасных падзелаў.
Description-bg.UTF-8: Грешка при разделяне на избрания диск
Extended_description-bg.UTF-8: Вероятно причината е, че има твърде много главни (primary) дялове в таблицата с дяловете.
Description-bn.UTF-8: নির্বাচিত ডিস্ককে পার্টিশন করতে ব্যর্থ
Extended_description-bn.UTF-8: সম্ভবত পার্টিশন টেবিলে আর কোন নতুন প্রাইমারি পার্টিশন তৈরির সুযোগ না থাকায় এটি ঘটেছে।
Description-bo.UTF-8: བདམས་ཟིན་པའི་གསོག་སྡེར་ལ་ཁག་བཟོ་མ་ཐུབ
Extended_description-bo.UTF-8: རྒྱུ་རྐྱེན་ཕལ་ཆེར་ནི་ཁག་གི་མིང་ཐོའི་ནང་དུ་རྩ་བའི་གསོག་སྡེར་ཁག་མང་དྲག་འདུག
Description-bs.UTF-8: Neuspješno particionisanje odabranog diska
Extended_description-bs.UTF-8: Ovo se vjerovatno dogodilo jer ima previše (primarnih) particija u particionoj tabeli.
Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut partir el disc seleccionat
Extended_description-ca.UTF-8: Probablement això ha ocorregut perquè hi ha massa particions (primàries) a la taula de particions.
Description-cs.UTF-8: Selhalo rozdělení vybraného disku
Extended_description-cs.UTF-8: Možná se to stalo kvůli tomu, že v tabulce oblastí existuje příliš mnoho (primárních) oblastí.
Description-cy.UTF-8: Methwyd rhaniadu'r disg a ddewiswyd
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'n debygol y digwyddodd hyn oherwydd bod gormod o rhaniadau (cynradd) yn y tabl rhaniadau.
Description-da.UTF-8: Kunne ikke partitionere den valgte disk
Extended_description-da.UTF-8: Dette skyldes sandsynligvis at der er for mange (primære) partitioner i partitionstabellen.
Description-de.UTF-8: Die gewählte Festplatte konnte nicht partitioniert werden.
Extended_description-de.UTF-8: Vermutlich haben Sie zu viele (primäre) Partitionen in Ihrer Partitionstabelle.
Description-dz.UTF-8: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་བར་བཅད་འབད་ནི་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་མ་བྱུང་།
Extended_description-dz.UTF-8: འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་དེ་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན་འདི་ག་ཅི་སྦེ་ཨིན་ན་ཟེར་བ་ཅིན་བར་བཅད་ཐིག་ཁྲམ་ནང་(གཞི་རིམ་)བར་བཅད་ཚུ་ལེ་ཤཱ་ཡོད་མི་ལས་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།་
Description-el.UTF-8: Αποτυχία διαμέρισης του επιλεγμένου δίσκου
Extended_description-el.UTF-8: Αυτό πιθανόν συνέβη διότι υπάρχουν υπεράριθμες (πρωτεύουσες) κατάτμησεις στον πίνακα διαμέρισης.
Description-eo.UTF-8: Malsukcesis la diskpartigado de la elektita disko
Extended_description-eo.UTF-8: Tio probable okazis ĉar ekzistas tro da (ĉefaj) diskpartoj en la diskpartiga tabelo.
Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió posiblemente porque hay demasiadas particiones (primarias) en la tabla de particiones.
Description-et.UTF-8: Valitud ketta partitsioneerimine nurjus
Extended_description-et.UTF-8: Arvatavasti juhtus see, kuna kettal on liiga palju (primaarseid) partitsioone.
Description-eu.UTF-8: Huts egin du hautatutako diskoan partizioa egitean
Extended_description-eu.UTF-8: Baliteke (lehen mailako) partizio gehiegi egotea partizio-taulan.
Description-fa.UTF-8: پارتیشن‌بندی دیسک انتخاب شده شکست خورد
Extended_description-fa.UTF-8: این اتفاق احتمالاً به خاطر اینکه تعداد زیادی پارتیشن (اولیه) در جدول پارتیشن هستند رخ داده است.
Description-fi.UTF-8: Valitun levyn osiointi ei onnistunut
Extended_description-fi.UTF-8: Luultavimmin näin kävi koska levyn osiotaulussa on liian monta (ensisijaista eli primary) osiota.
Description-fr.UTF-8: Échec du partitionnement du disque choisi
Extended_description-fr.UTF-8: Cet échec est probablement dû à un nombre trop important de partitions primaires dans la table des partitions.
Description-ga.UTF-8: Theip ar an diosca roghnaithe a dheighilt
Extended_description-ga.UTF-8: Is dócha gur tharla sé seo toisc go bhfuil an iomarca deighiltí (príomha) i dtábla na ndeighiltí.
Description-gl.UTF-8: Non foi posíbel particionar o disco escollido
Extended_description-gl.UTF-8: Seguramente isto aconteceu porque hai demasiadas particións (primarias) na táboa de particións.
Description-gu.UTF-8: પસંદ કરેલ ડિસ્ક પર પાર્ટિશન કરવામાં નિષ્ફળ
Extended_description-gu.UTF-8: આવું બન્યું છે તેનું કારણ એ છે કે પાર્ટિશન કોષ્ટકમાં બહુ બધા (પ્રાથમિક) પાર્ટિશનો રહેલ છે.
Description-he.UTF-8: חלוקת הכונן הנבחר למחיצות נכשלה
Extended_description-he.UTF-8: זה כנראה קרה כי יש יותר מידי מחיצות (ראשיות) בטבלת המחיצות.
Description-hi.UTF-8: चयनित डिस्क को पार्टीशन करने में असफल
Extended_description-hi.UTF-8: ऐसा संभवतः इसलिए हुआ क्योंकि पार्टिशन टेबल में (प्राथमिक) पार्टिशनों की संख्या बहुत अधिक है।
Description-hr.UTF-8: Particioniranje odabranog diska nije uspjelo
Extended_description-hr.UTF-8: To se dogodilo vjerojatno zato što ima previše (primarnih) particija u particijskoj tablici.
Description-hu.UTF-8: A kiválasztott lemez particionálása meghiúsult
Extended_description-hu.UTF-8: Valószínű ok: a partíciós táblában túl sok (elsődleges) partíció szerepel.
Description-id.UTF-8: Gagal mempartisi hard disk yang telah dipilih
Extended_description-id.UTF-8: Hal ini mungkin terjadi karena terlalu banyak partisi (primer) pada tabel partisi.
Description-is.UTF-8: Mistókst að disksneiða niður valinn disk
Extended_description-is.UTF-8: Þetta gerðist líklega vegna þess að það eru of margar (aðal)disksneiðar í disksneiðatöflunni.
Description-it.UTF-8: Partizionamento del disco selezionato non riuscito
Extended_description-it.UTF-8: Questo si è probabilmente verificato perché ci sono troppe partizioni primarie nella tabella delle partizioni.
Description-ja.UTF-8: 選択されたディスクのパーティショニングに失敗しました
Extended_description-ja.UTF-8: おそらく、多すぎる (基本) パーティションがパーティションテーブルにあるために起きたのでしょう。
Description-ka.UTF-8: შეცდომა მონიშნული დისკის დაყოფისას
Extended_description-ka.UTF-8: სავარაუდოდ ამის მიზეზია დანაყოფთა ცხრილში ძალიან ბევრ (პირველად) დანაყოფთა რაოდენობა.
Description-kab.UTF-8: Beṭṭu n uḍebsi i d-yettufernen yecceḍ
Extended_description-kab.UTF-8: Ahat yeḍra-d waya acku llan aṭas n yiḥricen (igejdanen) deg tfelwit n uḥric.
Description-kk.UTF-8: Таңдалған дискіні бөлу мүмкін болмады
Extended_description-kk.UTF-8: Себебі кестедегі біріншілік бөлімдер көп болуы мүмкін.
Description-km.UTF-8: បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចែក​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ភាគ
Extended_description-km.UTF-8: វា​ប្រហែល​ជា​កើត​ឡើង​ដោយ​សារ​តែ​មាន​ភាគ​ថាស (ចម្បង) ច្រើន​ពេក​នៅ​ក្នុង​តារាង​ភាគ​ថាស ។
Description-kn.UTF-8: ಆಯ್ದುಕೊಂಡ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ವಿಭಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
Extended_description-kn.UTF-8: ಬಹುಷಃ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಠಕದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ (ಪ್ರಾಥಮಿಕ)ವಿಭಜನೆಗಳಿರುವುದರಿಂದಾಗಿ ಹೀಗಾಗಿರಬಹುದು.
Description-ko.UTF-8: 선택한 디스크를 파티션하는데 실패했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 파티션 테이블에 (주) 파티션이 너무 많기 때문에 실패했을 것입니다.
Description-ku.UTF-8: Partîsiyonkirina diska hilbijartî serneket
Extended_description-ku.UTF-8: Bi îhtimalê ev derket holê ji ber ku hejmara partîsiyonan (yên primary) di tabloya partîsiyonan zêde ye.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ສາມາດແບ່ງພາທີ່ຊັ່ນໃນດີສທີ່ເລືອກ
Extended_description-lo.UTF-8: ອາດເປັນຍອ້ນມີຈຳນວນພາທິຊັນ(ທີ່ເປັນໄພມາລີ)ຫຼາຍເກີນໄປໃນຕາຕະລາງພາທິຊັນ
Description-lt.UTF-8: Pasirinkto disko dalijimas nepavyko
Extended_description-lt.UTF-8: Galbūt tai atsitiko todėl, kad disko skaidinių lentelėje yra per daug (pirminių) skaidinių.
Description-lv.UTF-8: Neizdevās sadalīt izvēlēto disku
Extended_description-lv.UTF-8: Iespējams, nodalījumu tabulā ir pārāk daudz (primāro) nodalījumu.
Description-mk.UTF-8: Не успеав при партиционирање на одбраниот диск
Extended_description-mk.UTF-8: Ова најверојатно се случи бидејќи има премногу (главни) партиции во партиционата табела.
Description-ml.UTF-8: തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് വിഭജിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
Extended_description-ml.UTF-8: ഒരു പക്ഷേ വിഭജന പട്ടികയില്‍ കൂടുതല്‍ (പ്രാഥമിക) ഭാഗങ്ങള്‍ ഉള്ളതുകൊണ്ടായിരിക്കാം ഇതു് സംഭവിച്ചത്.
Description-mr.UTF-8: निवडलेल्या डिस्कचे विभाजन करता आले नाही
Extended_description-mr.UTF-8: विभाजन कोष्टकात (प्राथमिक) विभाजनांची संख्या खूपच अधिक असल्याने असे घडलेले असू शकते.
Description-nb.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-nb.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi det er for mange (primære) partisjoner i partisjonstabellen.
Description-ne.UTF-8: चयन भएका डिस्कलाई विभाजन गर्न असफल
Extended_description-ne.UTF-8: यो सम्भवत: घट्न सक्छ किन भने विभाजन तालिकामा अति धेरै (प्राथमिक) विभाजनहरू छन् ।
Description-nl.UTF-8: Indelen van de uitgekozen schijf is mislukt
Extended_description-nl.UTF-8: De oorzaak hiervan is waarschijnlijk dat er teveel (primaire) partities aanwezig zijn in de schijfindelingstabel.
Description-nn.UTF-8: Klarte ikkje partisjonere den valde disken
Extended_description-nn.UTF-8: Dette skjedde truleg fordi det er for mange (primære) partisjonar i partisjonstabellen.
Description-no.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-no.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi det er for mange (primære) partisjoner i partisjonstabellen.
Description-oc.UTF-8: Impossible de particionar lo disc seleccionat
Extended_description-oc.UTF-8: Benlèu i a tròp de particions primàrias dins la taula de particions.
Description-pa.UTF-8: ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
Extended_description-pa.UTF-8: ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਭਾਗ ਹਨ।
Description-pl.UTF-8: Nie udało się spartycjonować wybranego dysku
Extended_description-pl.UTF-8: Prawdopodobnie stało się to dlatego, że jest za wiele (podstawowych)partycji w tablicy partycji.
Description-pt.UTF-8: Falhou o particionamento do disco escolhido
Extended_description-pt.UTF-8: Isto provavelmente aconteceu porque existem muitas partições (primárias) na tabela de partições.
Description-pt_BR.UTF-8: Falha ao particionar o disco selecionado
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Isso provavelmente aconteceu por existirem muitas partições (primárias) na tabela de partições.
Description-ro.UTF-8: Eșec la partiționarea discului selectat
Extended_description-ro.UTF-8: Aceasta s-a întâmplat probabil deoarece sunt prea multe partiții (primare) în tabela de partiții.
Description-ru.UTF-8: Не удалось разметить выбранный диск
Extended_description-ru.UTF-8: Это произошло скорее всего из-за того, что в таблице разделов слишком много (первичных) разделов.
Description-se.UTF-8: Filtii partišuneremis válljejuvvon garraskearru
Extended_description-se.UTF-8: Dát árvideames dáhpáhuvvai dannego leat menddo máŋga (primára) partišuvnnat partišuvdnatabeallas.
Description-si.UTF-8: තෝරාගත් තැටිය කොටස් කල නොහැකි විය
Extended_description-si.UTF-8: මෙය බොහෝ විට කොටස් වගුවේ බොහෝ (ප්‍රාථමික) කොටස් පැවතීම නිසා විය හැක.
Description-sk.UTF-8: Pri rozdeľovaní zvoleného disku došlo k chybe
Extended_description-sk.UTF-8: Možno sa to stalo kvôli tomu, že v tabuľke oblastí existuje príliš veľa (primárnych) oblastí.
Description-sl.UTF-8: Ni bilo mogoče razdeliti izbranega diska
Extended_description-sl.UTF-8: Do napake je verjetno prišlo, ker je preveč (primarnih) razdelkov v tabeli razdelkov.
Description-sq.UTF-8: Dështoi në ndarjen e diskut të zgjedhur
Extended_description-sq.UTF-8: Kjo ndodhi ngaqë ndoshta ka shumë ndarje parësore në tabelën e ndarjes.
Description-sr.UTF-8: Неуспело партиционисање изабраног диска
Extended_description-sr.UTF-8: Ово се вероватно десило зато што постоји сувише (примарних) партиција у партиционој табели.
Description-sv.UTF-8: Misslyckades med att partitionera den valda hårddisken
Extended_description-sv.UTF-8: Det inträffade förmodligen för att det finns för många (primära) partitioner i partitionstabellen.
Description-ta.UTF-8: தேர்வு செய்த வட்டினை பகுக்க இயலவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: இதற்கு பகிர்வு அட்டவணையில் மிக அதிக முதன்மை பகிர்வுகள் இருப்பது காரணமாக இருக்கலாம்.
Description-te.UTF-8: ఎంచుకొన్న డిస్క్ ని విభజన చేయుట విఫలమైంది
Extended_description-te.UTF-8: విభజన  పట్టికలో  ఎక్కువ( ప్రధాన) విభజనలు   వుండుటవలన   బహుశా ఇలా జరిగివుండవచ్చు.
Description-tg.UTF-8: Қисмбандии диски интихобшуда қатъ шудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Эҳтимол аст, ки ин мушкилӣ ба вуҷуд омад, зеро ки дар ҷадвали қисмбандӣ аз ҳад зиёд қисмҳои диск (асосӣ) мавҷуданд.
Description-th.UTF-8: ไม่สามารถแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ที่เลือก
Extended_description-th.UTF-8: อาจเป็นเพราะมีจำนวนพาร์ทิชัน (ที่เป็นไพรมารี) มากเกินไปในตารางพาร์ทิชัน
Description-tl.UTF-8: Bigo sa pag-partisyon ng napiling disk
Extended_description-tl.UTF-8: Malamang ay nangyari ito dahil marami masyadong (pangunahing) partisyon sa partisyon teybol.
Description-tr.UTF-8: Seçilen diskin bölümlenmesi başarısız oldu
Extended_description-tr.UTF-8: Bunun nedeni büyük ihtimalle bölümleme tablosunda çok sayıda (birincil) bölüm olmasıdır.
Description-ug.UTF-8: تاللانغان دىسكىنى رايونغا ئايرىش مەغلۇپ بولدى
Extended_description-ug.UTF-8: بۇ خىل ئەھۋالنىڭ يۈز بېرىشى رايون تەقسىمات جەدۋىلىدە ئاساسلىق(primary) رايوننىڭ بەك كۆپ بولۇش  سەۋەبىدىن بولغان.
Description-uk.UTF-8: Не вдалося розбити вибраний диск
Extended_description-uk.UTF-8: Це сталося скоріше за все через те, що в таблиці розділів занадто багато (первинних) розділів.
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi phân vùng đĩa đã chọn
Extended_description-vi.UTF-8: Lỗi này rất có thể vì có quá nhiều phân vùng chính trong bảng phân vùng.
Description-zh_CN.UTF-8: 对所选磁盘进行分区失败
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 可能是因为分区表中存在过多 (主) 分区。
Description-zh_TW.UTF-8: 無法分割所選定的磁碟
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 這或許是因為在磁碟分割表有過多的 (主) 分割區。

Name: partman-auto/cap-ram
Type: string
Default: 1024
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Cap RAM size to specified size in MB, when calculating the swap partition size. Defaults to 1024, meaning 1GB, and since swap is maximum 200% of RAM in the default recipes, it results in swap partitions to be capped at 2GB. To revert to previous behaviour of uncapped swap size with respect to available ram, preseed this key to any string, e.g. partman-auto/cap-ram=false

Name: partman-auto/choose_recipe
Type: select
Choices: ${DESCRIPTIONS}
Description: Partitioning scheme:
Extended_description: Selected for partitioning:\n\n${TARGET}\n\nThe disk can be partitioned using one of several different schemes. If you are unsure, choose the first one.
Choices-C: ${CHOICES}
Description-am.UTF-8: የመክፈል መርሃግብር፦
Extended_description-am.UTF-8: ለመክፈል የተመረጠ፦\n\n${TARGET}\n\nይህ ዲስክ የተለያየ መርሃግብር በመጠቀም ሊከፈል ይችላል። እርግጠኛ ካልሆኑ የመጀመሪያውን ይምረጡ።
Description-ar.UTF-8: خطّة التجزئة:
Extended_description-ar.UTF-8: القرص المحدد تجزئته:\n\n${TARGET}\n\nيمكن تجزئة القرص باستخدام إحدى عدّة خططٍ مختلفة. إن لم تكن واثقاً فاختر الأولى.
Description-ast.UTF-8: Esquema de particionáu:
Extended_description-ast.UTF-8: Seleicionáu pa particionar:\n\n${TARGET}\n\nEl discu pue particionase usando munchos esquemes diferentes. Si nun tas seguru, escueye'l primeru d'ellos.
Description-be.UTF-8: Схема перадзелу:
Extended_description-be.UTF-8: Пазначана для перадзелу:\n\n${TARGET}\n\nДыск можа быць падзелены з дапамогай адной з некалькіх схем. Калі Вы не ўпэўнены, выберыце першую.
Description-bg.UTF-8: Схема за разделяне:
Extended_description-bg.UTF-8: За разделяне:\n\n${TARGET}\n\nДискът може да бъде разделен по един от многото начини. Ако не сте сигурни, изберете първия.
Description-bn.UTF-8: পার্টিশন পরিকল্পনা:
Extended_description-bn.UTF-8: পার্টিশনের জন্য নির্বাচিত:\n\n${TARGET}\n\nবিভিন্ন পদ্ধতিতে ডিস্ককে পার্টিশন করা যায়। এ ব্যাপারে কোন ধারণা না থাকলে প্রথমটি বেছে নিন।
Description-bo.UTF-8: ཁག་བཟོ་སྟངས་རྣམ་པ：
Extended_description-bo.UTF-8: ཁག་བཟོ་བར་བདམས་ཟིན་པ：\n\n${TARGET}\n\nགསོག་སྡེར་ཁག་བཟོ་བར་བཟོ་སྟངས་རྣམ་པ་ཁ་ཤས་ནས་གཅིག་བདམས་ཆོག གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་གང་ཡིན་མ་ཤེས་ན་དང་པོ་དེ་གདམ་དགོས
Description-bs.UTF-8: Dijeljenje shema:
Extended_description-bs.UTF-8: Odabrano za particionisanje:\n\n${TARGET}\n\nOvaj disk se može dijeliti koristeći jednu od više različitih shema. Ako niste sigurni, odaberite prvu.
Description-ca.UTF-8: Esquema de partició:
Extended_description-ca.UTF-8: Seleccionat per a partir:\n\n${TARGET}\n\nEl disc es pot partir utilitzant diversos esquemes. Si no n'esteu segur, seleccioneu el primer.
Description-cs.UTF-8: Způsob rozdělení:
Extended_description-cs.UTF-8: Vybráno pro rozdělení:\n\n${TARGET}\n\nDisk můžete rozdělit různými způsoby. Pokud si nejste jisti, vyberte první z nich.
Description-cy.UTF-8: Cynllun rhaniadu:
Extended_description-cy.UTF-8: Wedi ei ddewis ar gyfer rhaniadu:\n\n${TARGET}\n\nGellir rhaniadu'r disg gan ddefnyddio un o nifer o gynlluniau gwahanol. Os nad ydych chi'n siwr, dewiswch yr un cyntaf.
Description-da.UTF-8: Partitioneringsmetode:
Extended_description-da.UTF-8: Valg til partitionering:\n\n${TARGET}\n\nDisken kan partitioneres på flere måder. Hvis du er usikker, så vælg den første.
Description-de.UTF-8: Partitionierungsschema:
Extended_description-de.UTF-8: Für Partitionierung gewählt:\n\n${TARGET}\n\nEs gibt verschiedene Möglichkeiten, ein Laufwerk zu partitionieren. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie den ersten Eintrag.
Description-dz.UTF-8: འཆར་ལས་བར་བཅད་འབད་དོ:
Extended_description-dz.UTF-8: བར་བཅད་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡི་:\n\n${TARGET}\n\nའཆར་ལས་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་སོ་སོ་ཡོད་མིའི་གྲལ་ལས་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་པ་ཅིན་ཌིཀསི་འདི་བར་བཅད་འབད་ཚུགས་ ཁྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེན་པ་ཅིན་ དང་པམ་འདི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།
Description-el.UTF-8: Σχήμα διαμέρισης:
Extended_description-el.UTF-8: Δίσκος που επιλέχθηκε για διαμέριση:\n\n${TARGET}\n\nΕίναι δυνατή η επιλογή διαφορετικών μεθόδων για την διαμέριση αυτού του δίσκου. Αν δεν είστε βέβαιοι, επιλέξτε την πρώτη.
Description-eo.UTF-8: Diskpartiga skemo:
Extended_description-eo.UTF-8: Elektite por diskpartigo:\n\n${TARGET}\n\nLa disko povos esti diskpartigita laŭ unu el pluraj malsamaj skemoj. Se vi dubas, elektu la unuan.
Description-es.UTF-8: Esquema de particionado:
Extended_description-es.UTF-8: Seleccionado para particionar:\n\n${TARGET}\n\nEste disco puede particionarse siguiendo uno o varios de los diferentes esquemas disponibles. Si no está seguro, escoja el primero de ellos.
Description-et.UTF-8: Partitsioneerimise kava:
Extended_description-et.UTF-8: Partitsioneerimiseks valitud:\n\n${TARGET}\n\nKetast saab partitsioneerida mitme erineva kava alusel. Kui sa pole päris kindel, vali esimene.
Description-eu.UTF-8: Partizio-eskema:
Extended_description-eu.UTF-8: Partizioak egiteko hautatuta:\n\n${TARGET}\n\nDiskoan hainbat eskema erabiliz egin daitezke partizioak. Ziur ez bazaude, erabili lehenengoa.
Description-fa.UTF-8: شمای پارتیشن‌بندی:
Extended_description-fa.UTF-8: برای پارتیشن بندی انتخاب کنید:\n\n${TARGET}\n\nاین دیسک میتواند با استفاده از چند شمای مختلف پارتیشن‌بندی گردد. اگر در این مورد اطلاعاتی ندارید گزینهٔ اول را انتخاب کنید.
Description-fi.UTF-8: Levyn osiointimalli:
Extended_description-fi.UTF-8: Osioitavaksi valittiin:\n\n${TARGET}\n\nLevyn osiot voidaan tehdä käyttäen tarjolla olevia osiointimalleja. Jos olet epävarma, valitse ensimmäinen.
Description-fr.UTF-8: Schéma de partitionnement :
Extended_description-fr.UTF-8: Disque partitionné :\n\n${TARGET}\n\nLe disque peut être partitionné selon plusieurs schémas. Dans le doute, choisissez le premier.
Description-ga.UTF-8: Scéim dheighilte:
Extended_description-ga.UTF-8: Roghnaithe le deighilt:\n\n${TARGET}\n\nIs féidir an diosca a dheighilt trí scéimeanna éagsúla.  Mura bhfuil tú cinnte, roghnaigh an chéad cheann.
Description-gl.UTF-8: Esquema de particionamento:
Extended_description-gl.UTF-8: Escollido para particionar:\n\n${TARGET}\n\nO disco pódese particionar empregando un esquema dos fornecidos. Se non está seguro, escolla o primeiro.
Description-gu.UTF-8: પાર્ટિશન કરવાની પધ્ધતિ:
Extended_description-gu.UTF-8: પાર્ટિશન કરવા માટે પસંદ કરેલ:\n\n${TARGET}\n\nઆ ડિસ્ક ઘણી બધી જુદી-જુદી પધ્ધતિઓ વડે પાર્ટિશન કરી શકાય છે. જો તમે ચોક્કસ ન હોવ તો, પ્રથમ પસંદ કરો.
Description-he.UTF-8: סכמת חלוקה למחיצות:
Extended_description-he.UTF-8: נבחרו לחלוקה למחיצות:\n\n${TARGET}\n\nניתן לחלק את הכונן למחיצות בעזרת אחת מכמה סכמות שונות. במקרה של חוסר וודאות באיזו מהן לבחור, כדאי לבחור בראשונה.
Description-hi.UTF-8: पार्टीशन करने की स्कीम:
Extended_description-hi.UTF-8: पार्टीशन करने के लिए चयनित:\n\n${TARGET}\n\nडिस्क को बहुत से भिन्न स्कीम में से किसी एक द्वारा पार्टीशन किया जा सकता है. यदि आप अनिश्चित हैं, पहला वाला चुन लें.
Description-hr.UTF-8: Shema particioniranja:
Extended_description-hr.UTF-8: Odabrano za particioniranje:\n\n${TARGET}\n\nDisk možete particionirati koristeći jednu ili više različitih shema. Ako niste sigurni, odaberite prvu.
Description-hu.UTF-8: Particionálási mód:
Extended_description-hu.UTF-8: Particionálandó:\n\n${TARGET}\n\nTöbbfajta particionálási mód választható. Kétség esetén a legelső ajánlott.
Description-id.UTF-8: Pola partisi:
Extended_description-id.UTF-8: Telah dipilih untuk dipartisi:\n\n${TARGET}\n\nHard disk dapat dipartisi dengan satu dari beberapa pola yang berbeda. Jika Anda tidak yakin, pilih yang pertama.
Description-is.UTF-8: Disksneiðingar skema:
Extended_description-is.UTF-8: Valið til disksneiðingar:\n\n${TARGET}\n\nHægt er að sneiða niður diskinn með því að nota eitt af eftirfarandi skemum. Ef þú ert óviss, skaltu velja það fyrsta.
Description-it.UTF-8: Schema di partizionamento:
Extended_description-it.UTF-8: Selezionato da partizionare:\n\n${TARGET}\n\nIl disco può essere partizionato usando uno dei diversi schemi. Se insicuri scegliere il primo.
Description-ja.UTF-8: パーティショニング機構:
Extended_description-ja.UTF-8: 選択されたパーティショニング:\n\n${TARGET}\n\nディスクは、いくつかの異なる機構のうちの 1 つでパーティショニングされます。よくわからなければ、最初の選択肢を選んでください。
Description-ka.UTF-8: დაყოფის სქემა:
Extended_description-ka.UTF-8: ამორჩეული დაყოფისათვის:\n\n${TARGET}\n\nდისკი შეიძლება დაიყოს სხვადასხვა სქემით. თუ არ იცით რომელი აირჩიოთ, დატოვეთ პირველი მათგანი.
Description-kab.UTF-8: Azenziɣ n beṭṭu:
Extended_description-kab.UTF-8: Yettufren i beṭṭu:\n\n${TARGET}\n\nAḍebsi yezmer ad yettwabḍu s useqdec n yiwen seg uzenzaɣ yemgarraden. Ma yella ur tethiqeḍ ara, fren amezwaru deg-sen.
Description-kk.UTF-8: Бөлу схемасы:
Extended_description-kk.UTF-8: Бөлінетін диск:\n\n${TARGET}\n\nДиск көрсетілген схеманың біреуі бойынша бөлінеді. Егер сенімсіз болсаңыз, алғашқысын таңдаңыз.
Description-km.UTF-8: គ្រោងការណ៍​ចែក​ភាគ​ថាស ៖
Extended_description-km.UTF-8: បាន​ជ្រើស​ដើម្បី​ចែក​ជា​ភាគ ៖\n\n${TARGET}\n\nអ្នក​អាច​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​ដោយ​ប្រើ​គ្រោងការណ៍​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​គ្រោងការណ៍​ផ្សេងៗ​ជា​ច្រើន ។ បើ​អ្នក​មិន​ច្បាស់ សូម​ជ្រើស​គ្រោងការណ៍​ទីមួយ ។
Description-kn.UTF-8: ವಿಭಜನಾ ವಿಧಾನ:
Extended_description-kn.UTF-8: ವಿಭಾಗಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ\n\n${TARGET}\n\nಡಿಸ್ಕನ್ನು ವಿಭಜಿಸುವಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಹವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Description-ko.UTF-8: 파티션 구성:
Extended_description-ko.UTF-8: 파티션하려고 선택한 사항:\n\n${TARGET}\n\n드라이브를 파티션을 나눌 때 여러 가지 파티션 구성 중에서 선택하실 수 있습니다. 잘 모르겠으면 첫번째 구성을 선택하십시오.
Description-ku.UTF-8: Plana partîsiyonkirinê:
Extended_description-ku.UTF-8: Ji bo partîsiyonkirinê hilbijêre:\n\n${TARGET}\n\nJi bo partîsiyonkirina vê diskê çend planên cuda hene. Heke tu baş nezanî, ya yekemîn hilbijêre.
Description-lo.UTF-8: ແນວທາງການແບ່ງພາທິຊັນ:
Extended_description-lo.UTF-8: ສິ່ງທີ່ເລືອກໄວ້ເພື່ອແບ່ງພາທິຊັນ:\n\n${TARGET}\n\nທ່ານສາມາດແບ່ງພາທິຊັນໄດ້ຫລາຍແນວທາງ ຫາກທ່ານບໍ່ມັ່ນໃນ ຂໍໃຫ້ເລືອກໂຕເລືອກທຳອິດ.
Description-lt.UTF-8: Disko dalijimo schema:
Extended_description-lt.UTF-8: Pasirinkta disko dalijimui skaidiniais:\n\n${TARGET}\n\nDiskas gali būti dalijamas naudojant vieną iš keleto skirtingų schemų. Jei abejojate, pasirinkite pirmąją.
Description-lv.UTF-8: Dalīšanas shēma:
Extended_description-lv.UTF-8: Izvēlēts sadalīšanai:\n\n${TARGET}\n\nDisku var sadalīt, izmantojot kādu no vairākām dalīšanas shēmām. Ja neesat pārliecināts, izvēlieties pirmo.
Description-mk.UTF-8: Шема на партиции:
Extended_description-mk.UTF-8: Избрано за партиционирање:\n\n${TARGET}\n\nОвој диск може да се партиционира на еден или повеќе начини. Ако не си сигурен, одбери ја првата.
Description-ml.UTF-8: വിഭജന പദ്ധതി:
Extended_description-ml.UTF-8: വിഭജനത്തിനു് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:\n\n${TARGET}\n\nപല വ്യത്യസ്ത പദ്ധതികളിലേതെങ്കിലും ഉപയോഗിച്ചു് ഡിസ്ക് വിഭജിക്കാവുന്നതാണു്. നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പില്ലെങ്കില്‍ ആദ്യത്തേത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
Description-mr.UTF-8: विभाजनीकरणाची योजना:
Extended_description-mr.UTF-8: विभाजन करण्याकरिता निवड केली:\n\n${TARGET}\n\nया डिस्कचे विभाजनीकरण अनेक विविध योजनांपैकी एक वापरून करता येऊ शकते. संदेह असल्यास, पहिला पर्याय निवडा.
Description-nb.UTF-8: Partisjoneringsoppsett:
Extended_description-nb.UTF-8: Valgt for partisjonering:\n\n${TARGET}\n\nLagringsenheten kan partisjoneres på en av flere forhåndsvalgte måter. Hvis du er usikker, så velg den første.
Description-ne.UTF-8: विभाजन योजना:
Extended_description-ne.UTF-8: विभाजनको लागि चयन गरिएको:\n\n${TARGET}\n\nविभिन्न फरक योजनाहरुको एउटा प्रयोग गरेर डिस्कलाई विभाजन गर्न सकिन्छ । यदि तपाईँ निश्चित हुनुहुन्न भने, पहिलो एउटालाई रोज्नुहोस् ।
Description-nl.UTF-8: Schijfindelingsschema:
Extended_description-nl.UTF-8: Geselecteerd om in te delen:\n\n${TARGET}\n\nDe schijf kan op verschillende manieren worden ingedeeld. Bij twijfel kiest u best de eerste manier.
Description-nn.UTF-8: Partisjoneringsoppsett:
Extended_description-nn.UTF-8: Disk(område) som skal klargjerast:\n\n${TARGET}\n\nDisken kan partisjonerast på ein av fleire førehandsvalde måtar. Viss du ikkje er sikker, vel den første.
Description-no.UTF-8: Partisjoneringsoppsett:
Extended_description-no.UTF-8: Valgt for partisjonering:\n\n${TARGET}\n\nLagringsenheten kan partisjoneres på en av flere forhåndsvalgte måter. Hvis du er usikker, så velg den første.
Description-oc.UTF-8: Esquèma del particionament :
Extended_description-oc.UTF-8: Seleccionat per particionament :\n\n${TARGET}\n\nLo disc pòt èsser particionat en seguissent mai d'un esquèma. Se dobtatz, caussisètz lo primièr.
Description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸਕੀਮ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ:\n\n${TARGET}\n\nਕਈ ਵੱਖਰੀਆਂ ਸਕੀਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਡਿਸਕ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਪਹਿਲੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।
Description-pl.UTF-8: Metoda partycjonowania:
Extended_description-pl.UTF-8: Wybrane do partycjonowania:\n\n${TARGET}\n\nNapęd może zostać spartycjonowany na jeden z wielu różnych schematów. Wybierz pierwszy, jeśli nie masz pewności.
Description-pt.UTF-8: Esquema de particionamento:
Extended_description-pt.UTF-8: Escolhido para ser particionado:\n\n${TARGET}\n\nO disco pode ser particionado usando um de vários esquemas diferentes. Se não tiver a certeza, escolha o primeiro.
Description-pt_BR.UTF-8: Esquema de particionamento:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Selecionado para particionamento:\n\n${TARGET}\n\nO disco pode ser particionado usando um dentre diversos esquemas diferentes. Se você não tiver certeza, escolha o primeiro esquema.
Description-ro.UTF-8: Schema de partiționare:
Extended_description-ro.UTF-8: Selectat pentru partiționare:\n\n${TARGET}\n\nDiscul poate fi partiționat după una din următoarele scheme. Dacă nu știți exact, alegeți prima variantă.
Description-ru.UTF-8: Схема разметки:
Extended_description-ru.UTF-8: Выбрано для разметки:\n\n${TARGET}\n\nДиск может быть размечен по одной из следующих схем. Если вы не знаете, что выбрать -- выбирайте первую схему.
Description-se.UTF-8: Partišunerenplána:
Extended_description-se.UTF-8: Dát partišunerejuvvo:\n\n${TARGET}\n\nLea vejolaš partišuneret garraskearru máŋgga láhkái. Vállje vuosttáš plána jus leat eahpesihkkar.
Description-si.UTF-8: කොටස් කරන ක්‍රමය:
Extended_description-si.UTF-8: කොටස්කිරීමට තෝරාගත්තේ:\n\n${TARGET}\n\nතැටිය වෙනස්වූ ක්‍රම වලින් කොටස් කළ හැක. ඔබට විශ්වාස නැති නම් පළමු ක්‍රමය තෝරන්න.
Description-sk.UTF-8: Spôsob rozdeľovania:
Extended_description-sk.UTF-8: Označené na rozdelenie:\n\n${TARGET}\n\nNa rozdelenie disku existuje viacero rôznych spôsobov. Ak sa neviete rozhodnúť, zvoľte si prvý spôsob.
Description-sl.UTF-8: Shema razdeljevanja:
Extended_description-sl.UTF-8: Izbrano za razdeljevanje:\n\n${TARGET}\n\nDisk lahko razdelite z uporabo ene izmed različnih shem. V primeru, da ne veste katera je najprimernejša, izberite prvo.
Description-sq.UTF-8: Skema e ndarjes:
Extended_description-sq.UTF-8: Zgjedhur për t'u ndarë:\n\n${TARGET}\n\nDisku mund të ndahet duke përdorur një nga skemat e ndryshme ndarëse. Nëse nuk je i sigurtë, zgjidh të parën.
Description-sr.UTF-8: Шема партиционисања:
Extended_description-sr.UTF-8: Одабрано за партиционисање:\n\n${TARGET}\n\nДиск може бити партиционисан користећи једну од различитих шема. Ако нисте сигурни одаберите прву.
Description-sv.UTF-8: Partitioneringsplan:
Extended_description-sv.UTF-8: Markerade för partitionering:\n\n${TARGET}\n\nHårddisken kan partitioneras på flera olika sätt. Välj det första sättet om du är osäker.
Description-ta.UTF-8: பகிர்தலுக்கான திட்டமுறை:
Extended_description-ta.UTF-8: பகிர்வு செய்ய தேர்வு செய்யப்பட்டது:\n\n${TARGET}\n\nவட்டினை இருக்கும் பல திட்டமுறைகளில் ஏதேனும் ஒன்றினைக் கொண்டு பகிர்வு செய்யலாம். தாங்கள் தெளிவில்லாத பட்சத்தில் முதல் திட்டத்தினை தேர்வு செய்யவும்.
Description-te.UTF-8: విభజన (పార్టీషనింగ్ ) ప్రణాలిక:
Extended_description-te.UTF-8: విభజన (పార్టీషనింగ్ ) కొరకు ఎన్నుకొన్నది:\n\n${TARGET}\n\nడిస్క్ ని విభజన చేయటానికి వివిధ ప్రామాణిక స్కీములు వాడవచ్చు.  మీకు సరియైన సమధానం తెలియకపోతే, మొదటిదాన్ని ఎంచుకో.
Description-tg.UTF-8: Нақшаи қисмбандӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Барои қисмбандӣ интихоб шудааст:\n\n${TARGET}\n\nДиск метавонад тавассути яке аз якчанд нақшаи гуногун қисмбандӣ карда шавад. Агар шумо мутмаин набошед, нақшаи якумро интихоб намоед.
Description-th.UTF-8: แนวทางการแบ่งพาร์ทิชัน:
Extended_description-th.UTF-8: สิ่งที่เลือกไว้เพื่อแบ่งพาร์ทิชัน:\n\n${TARGET}\n\nคุณสามารถแบ่งพาร์ทิชันได้หลายแนวทาง หากคุณไม่มั่นใจ ขอให้เลือกตัวเลือกแรก
Description-tl.UTF-8: Balak na pag-partisyon:
Extended_description-tl.UTF-8: Napili na ipapartisyon:\n\n${TARGET}\n\nAng disk ay maaaring i-partisyon gamit ang isa sa ilang mga paraan. Kung hindi kayo nakakatiyak, piliin ang una.
Description-tr.UTF-8: Bölümleme şeması:
Extended_description-tr.UTF-8: Bölümlenecek alanı seçin:\n\n${TARGET}\n\nDisk birkaç farklı şekilde bölümlenebilir. Emin değilseniz, birinci şemayı seçin.
Description-ug.UTF-8: رايونغا ئايرىش لايىھىسى:
Extended_description-ug.UTF-8: رايونغا ئايرىش تاللاندى:\n\n${TARGET}\n\nدىسكىنى ئوخشاش بولمىغان كۆپ خىل لايىھە بويىچە رايونغا ئايرىشقا بولىدۇ. ئەگەر جەزملىيەلمىسىڭىز، بىرىنچى لايىھىنى تاللاڭ.
Description-uk.UTF-8: Принцип розбивки:
Extended_description-uk.UTF-8: Вибрано для розбивки:\n\n${TARGET}\n\nДиск може бути розбитий за однією з декількох різних схем. Якщо ви не впевнені, то виберіть першу.
Description-vi.UTF-8: Lược đồ phân vùng:
Extended_description-vi.UTF-8: Đã chọn để phân vùng:\n\n${TARGET}\n\nĐĩa này có thể được phân vùng bằng một của vài lược đồ khác. Nếu chưa chắc, bạn hãy chọn cái thứ nhất.
Description-zh_CN.UTF-8: 分区方案：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 将要分区：\n\n${TARGET}\n\n该磁盘可以使用以下几种方案中的一种来进行分区。如果您不确定，请选择第一个。
Description-zh_TW.UTF-8: 磁碟分割方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 被選定為要進行磁碟分割:\n\n${TARGET}\n\n該磁碟可以使用以下數種不同方式來進行分割。如果您不確定，請選擇第一個。

Name: partman-auto/disk
Type: string
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Device to partition, in either devfs or non format

Name: partman-auto/expert_recipe
Type: string
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Expert recipe content

Name: partman-auto/expert_recipe_file
Type: string
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: File to load for expert recipe

Name: partman-auto/init_automatically_partition
Type: select
Choices: ${DESCRIPTIONS}
Description: Partitioning method:
Extended_description: The installer can guide you through partitioning a disk (using different standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided partitioning you will still have a chance later to review and customise the results.\n\nIf you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked which disk should be used.
Choices-C: ${CHOICES}
Description-am.UTF-8: የከፈላ ዘዴ፦
Extended_description-am.UTF-8: ተካዩ (የተለያዩ አሰራሮችን በመጠቀም) ዲስክ ለመክፈል ሊመራዎት ይችላል፣ ወይም ከፈለጉ በራስዎ ለማድረግ ይችላሉ። በመመራት ብከፍሉም በኋላ ተመልሰው የተሰራውን ለመቆጣጠርና ለማስተካከል እድል አለዎት።\n\nሙሉ ዲስኩን እየተመሩ ለመክፈል ከመረጥ ቀጥሎ የትኛውን ዲስክ መጠቀም እንዳለብን ይጠየቃሉ፡፡
Description-ar.UTF-8: طريقة التجزئة:
Extended_description-ar.UTF-8: يستطيع برنامج التثبيت اصطحابك خلال عملية (عبر مخططات قياسية مختلفة) أو، إن كنت تفضل، يمكنك القيام بذلك يدوياً. باستخدام أداة التجزئة الموجّهة ستكون لديك الفرصة لاحقا لرؤية النتائج و تخصيصها.\n\nإن قمت باختيار التجزئة الموجهة للقرص بأكمله، فسوف تسأل فيما يلي عن أي قرص يجب استخدامه.
Description-ast.UTF-8: Métodu de particionáu:
Extended_description-ast.UTF-8: L'instalador pue guiate a traviés del particionáu del discu (usando diferentes esquemes standard) o, si lo prefieres, pues facelo de mou manual. Col particionáu guiáu pues revisalo too al final y personalizar los resultaos.\n\nSi escueyes particionáu guiáu pa un discu enteru, va entrugásete qué discu debiera usase.
Description-be.UTF-8: Спосаб перадзелу:
Extended_description-be.UTF-8: Праграма ўсталявання можа падказаць Вам шлях перадзелу дыска (паводле розных стандартных схемаў) або, пры жаданні, можна зрабіць перадзел самастойна. У выпадку "перадзелу паводле падказкі ([П])" Вы ўсё адно будзеце мець шанец праверкі і змянення вынікаў.\n\nКалі Вы абралі "перадзел паводле падказкі ([П])", наступным крокам стане пытанне, які дыск варта ўжываць.
Description-bg.UTF-8: Начин за разделяне:
Extended_description-bg.UTF-8: Този инсталатор може автоматично да разделя диск за ползване от Дебиан по различни стандартни схеми, но ако предпочитате, можете да направите това и ръчно. Ако изберете автоматично разделяне, по-късно ще имате възможност да прегледате и промените предложената схема.\n\nАко изберете автоматично разделяне на цял диск, по-нататък ще имате възможност да изберете кой диск да бъде използван за разделянето.
Description-bn.UTF-8: পার্টিশন করার পদ্ধতি:
Extended_description-bn.UTF-8: এই ইনস্টলার আপনাকে (বিভিন্ন ধরণের স্কীম ব্যবহার) ডিস্ক পার্টিশন করতে সহায়তা করবে। আপনি চাইলে অবশ্য নিজ হাতেই পার্টিশন করতে পারেন। তবে আপনি পার্টিশন সহায়কের শরণাপন্ন হলে, পরে পার্টিশনের ফলাফল দেখার, ইচ্ছামাফিক পরিবর্তন করার, এবং এমনকি বাতিল করার সুযোগ পাবেন।\n\nআপনি যদি একটি সম্পূর্ণ ডিস্ক পার্টিশন করতে সহায়তা নিয়ে পার্টিশন করা নির্বাচন করেন, তাহলে পরবর্তীতে আপনাকে জিজ্ঞেস করা হবে আপনি কোন ডিস্কটি ব্যবহার করতে চান।
Description-bo.UTF-8: ཁག་བཟོ་སྟངས：
Extended_description-bo.UTF-8: སྒྲིག་འཇུག་ཆས་ཀྱིས་རང་ཉིད་གསོག་སྡེར་ཞིག་ཁག་བཟོ་བར་སྣེ་ཁྲིད་བྱེད་ཐུབ(ཚད་ལྡན་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས་འདྲ་མིན་སྤྱོད་པ) ཡང་ན་ཁྱོད་ཀྱི་འདོད་མོས་ལྟར་ལག་བཟོས་ངང་བྱེད་ཆོག སྣེ་ཁྲིད་བྱས་པའི་ཁག་བཟོ་སྟངས་ལའང་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་ཀློག་དང་མཇུག་འབྲས་ལ་བཟོ་བཅོས་བཞུགས་ཏུ་བྱེད་ཆོག\n\nགལ་སྲིད་གསོག་སྡེར་ཡོངས་ལ་སྣེ་ཁྲིད་ཀྱི་ཁག་བཟོ་སྟངས་དེ་སྤྱད་ན་འོག་རིམ་དུ་གསོག་སྡེར་གང་ཞིག་སྤྱོད་དགོས་པ་འདྲི་ཡོང་།
Description-bs.UTF-8: Metod za particionisanje:
Extended_description-bs.UTF-8: Instaler Vas može voditi kroz dijeljenje diska (korištenjem različitih standardnih shema), ili, ako preferirate, možete to učiniti ručno. Ako odaberete korištenje vodiča, imat ćete priliku da vidite i prilagodite rezultate.\n\nAko odaberete vođeno particionisanje čitavog diska, sljedeće ćete biti pitani koji će se disk koristiti.
Description-ca.UTF-8: Mètode de partició:
Extended_description-ca.UTF-8: L'instal·lador us pot guiar a través de la partició d'un disc (utilitzant diferents esquemes estàndard) o, si ho preferiu, podeu fer-ho manualment. Amb l'eina de partició guiada encara tindreu l'oportunitat de veure i personalitzar els resultats.\n\nSi trieu la partició guiada per a un disc sencer, a continuació se us preguntarà quin disc voleu utilitzar.
Description-cs.UTF-8: Způsob rozdělení:
Extended_description-cs.UTF-8: Instalační program vás může provést rozdělením disku (pomocí několika připravených šablon), nebo také můžete disk rozdělit ručně. Chcete-li využít asistovaného dělení, stále budete mít možnost si prohlédnout a upravit navrhované změny.\n\nZvolíte-li asistované rozdělení celého disku, budete dále dotázáni, který disk se má použít.
Description-cy.UTF-8: Dull rhaniadu:
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'r sefydlydd yn gallu eich tywys trwy rhaniadu disg (gan defnyddio cynlluniau safonol gwahanol) neu, os fyddai'n gwell gennych, rydych yn gallu ei gwneud ar eich hun. Gyda rhaniadu wedi tywys bydd gennych siawns yn hwyrach i adolygu a newid y canlyniadau.\n\nOs ydych yn dewis rhaniadu wedi tywys ar gyfer holl disg, mi fyddwn yn gofyn nesaf pa ddisg dylai gael ei defnyddio.
Description-da.UTF-8: Partitioneringsmetode:
Extended_description-da.UTF-8: Installationsprogrammet kan guide dig gennem partitioneringen af en disk (ved hjælp af forskellige standardudlægninger) eller, hvis du foretrækker dette, lade dig gøre det manuelt. Hvis du vælger den guidede partitionering, vil du stadig have mulighed for senere at vurdere resultatet og tilrette det.\n\nHvis du vælger den guidede partitionering for en hel disk, vil næste spørgsmål være, hvilken disk, du ønsker benyttet.
Description-de.UTF-8: Partitionierungsmethode:
Extended_description-de.UTF-8: Der Installer kann Sie durch die Partitionierung einer Festplatte (mit verschiedenen Standardschemata) führen. Wenn Sie möchten, können Sie dies auch von Hand tun. Bei Auswahl der geführten Partitionierung können Sie die Einteilung später noch einsehen und anpassen.\n\nFalls Sie eine geführte Partitionierung für eine vollständige Platte wählen, werden Sie gleich danach gefragt, welche Platte verwendet werden soll.
Description-dz.UTF-8: བར་བཅད་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།
Extended_description-dz.UTF-8: གཞི་བཙུགས་པ་འདི་གིས་ (ཚད་ལྡན་ལས་འཆར་སོ་སོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་) ཁྱོད་ཌིཀསི་ཅིག་བར་གཅད་ནིའི་ལམསྟོན་འབདཝ་ཨིན་ ཡང་ན་ ཁྱོད་རང་མནོ་བ་ཅིན་ ལག་ཐོག་ལས་འབད་བཏུབ།  ལམ་སྟོན་ཅན་གྱི་བར་གཅད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུལ་ལས་ གྲུབ་འབྲས་ཚུ་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་དེ་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ གོ་སྐབས་ཡོད།\n\nཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ལམ་སྟོན་ཅན་གྱི་བར་གཅད་ གདམ་ཁ་བརྐྱཔས་པ་ཅིན་ ཤུལ་ལས་ཁྱོད་ལུ་ ཌིཀསི་ག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་འདྲི་འོང་།
Description-el.UTF-8: Μέθοδος διαμέρισης:
Extended_description-el.UTF-8: Το πρόγραμμα εγκατάστασης μπορεί να σας καθοδηγήσει στην διαμέριση ενός δίσκου (με τη χρήση διαφορετικών στάνταρ σχημάτων) ή, αν προτιμάτε, μπορείτε να κάνετε την διαμέριση με το χέρι. Με την καθοδηγούμενη διαμέριση εξακολυθείτε να έχετε την ευκαιρία αργότερα να αναθεωρήσετε και να προσαρμόσετε τα αποτελέσματα της διαμέρισης.\n\nΑν επιλέξετε καθοδηγούμενη διαμέριση για έναν ολόκληρο δίσκο, θα σας ζητηθεί στην συνέχεια ποιος δίσκος θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί.
Description-eo.UTF-8: Diskpartiga metodo:
Extended_description-eo.UTF-8: La instalilo povas helpi vin pri diskpartigado (per pluraj normaj skemoj), aŭ vi povas memsole diskpartigi. Eĉ per gvidita diskpartigado eblos al vi revizii kaj personigi la rezultojn poste.\n\nSe vi elektos gviditan diskpartigadon por tuta disko, vi estos sekve demandita pri kiu disko devos esti uzata.
Description-es.UTF-8: Método de particionado:
Extended_description-es.UTF-8: Este instalador puede guiarle en el particionado del disco (utilizando distintos esquemas estándar) o, si lo desea, puede hacerlo de forma manual. Si escoge el sistema de particionado guiado tendrá la oportunidad más adelante de revisar y adaptar los resultados.\n\nSe le preguntará qué disco a utilizar si elige particionado guiado para un disco completo.
Description-et.UTF-8: Partitsioneerimise meetod:
Extended_description-et.UTF-8: Paigaldaja võib sind abistada ketta partitsioneerimisel (erinevaid tavapäraseid skeeme kasutades). Partitsioneerida võib ka käsitsi. Juhitud partitsioneerimise kasutamisel jääb sulle võimalus hiljem tulemused üle vaadata ja neid kohendada.\n\nKui valid terve ketta juhitud partitsioneerimise, küsitakse sult järgmisena, millist ketast kasutada.
Description-eu.UTF-8: Partizioak egiteko metodoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Instalatzaile honek Debian-ek erabiltzeko disko batean partizioak nola egin ditzakezun azal diezazuke edo, nahi izanez gero, eskuz egin ditzakezu. Partizioak egiteko gidatutako tresna erabiltzea aukeratzen baduzu, geroago emaitzak ikusi eta pertsonalizatzeko aukera duzu.\n\nDisko osoaren partizioak gidatuta egitea aukeratzen baduzu, zein disko erabiltzea nahi duzun galdetuko zaizu.
Description-fa.UTF-8: روش پارتیشن‌بندی:
Extended_description-fa.UTF-8: این نصاب می‌تواند پارتیشن بندی را به صورت هدایت شده و خودکار برای شما انجام دهد (با استفاده از یک ساختار استاندارد)، یا در صورتی تمایل می‌توانید به صورت دستی مراحل را پیش ببرید. در پارتیشن بندی هدایت شده شما همچنان اجازه این را خواهید داشت تا نتیجه کار را درآخر بازبینی و شخصی سازی کنید.\n\nدر صورتی که پارتیشن بندی هدایت شده (guided partitioning) را انتخاب کنید، در ادامه اینکه کدام دیسک استفاده شود از شما پرسیده می‌شود.
Description-fi.UTF-8: Levyn osiointitapa:
Extended_description-fi.UTF-8: Asennin voi opastaa levyn osioinnissa (käyttämällä erilaisia vakiomallineita) tai osiot voi halutessaan tehdä itse. Vaikka valitsisit opastetun levyosioiden teon, voit silti myöhemmin tutkia osioita ja muokata niitä.\n\nJos valitaan ohjattu osiointi koko levylle, kysytään seuraavaksi käytettävää levyä.
Description-fr.UTF-8: Méthode de partitionnement :
Extended_description-fr.UTF-8: Le programme d'installation peut vous assister pour le partitionnement d'un disque (avec plusieurs choix d'organisation). Vous pouvez également effectuer ce partitionnement vous-même. Si vous choisissez le partitionnement assisté, vous aurez la possibilité de vérifier et personnaliser les choix effectués.\n\nSi vous choisissez le partitionnement assisté pour un disque complet, vous devrez ensuite choisir le disque à partitionner.
Description-ga.UTF-8: Modh deighilte:
Extended_description-ga.UTF-8: Is féidir leis an suiteálaí thú a threorú trí dheighilt do dhiosca (le scéimeanna éagsúla caighdeánacha) nó, más fearr leat, is féidir an diosca a dheighilt de láimh.  Le deighilt treoraithe, beidh deis agat na torthaí a athbhreithniú agus a athchumrú ar ball.\n\nMá roghnaíonn tú Deighilt Threoraithe ar an diosca iomlán, fiafrófar díot ina dhiaidh seo cé acu diosca is mian leat a úsáid.
Description-gl.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-gl.UTF-8: O instalador pode guialo polo particionamento dun disco (empregando varios esquemas estándar) ou, se o prefire, pode facelo Vde. manualmente. Co particionamento guiado ha ter despois unha oportunidade para revisar e personalizar o resultado.\n\nSe escolle o particionamento guiado nun disco completo háselle preguntar que disco quere empregar.
Description-gu.UTF-8: પાર્ટિશન પધ્ધતિ:
Extended_description-gu.UTF-8: સ્થાપક તમને ડિસ્કનું પાર્ટિશન કરવામાં માર્ગદર્શન આપી શકે છે (જુદી-જુદી પ્રમાણભૂત પધ્ધતિઓનો ઉપયોગ કરીને) અથવા, જો તમે ઇચ્છો તો, તમે તેને જાતે કરી શકો છો. માર્ગદર્શક પાર્ટિશનોની સાથે તમારી પાસે ફરી જોવાની તક હોય છે અને પરિણામોને તમે પોતાની રીતે નક્કી કરી શકો છો.\n\nજો તમે આખી ડિસ્ક માટે માર્ગદર્શક પાર્ટિશન પસંદ કરશો તો, તમને કઇ ડિસ્ક વાપરવી તે પૂછવામાં આવશે.
Description-he.UTF-8: שיטת חלוקה למחיצות:
Extended_description-he.UTF-8: תכנית ההתקנה יכולה ללוות אותך בהליך החלוקה למחיצות (בעזרת מספר סכמות אפשריות) או ,אם עדיף לך, ניתן לעשות זאת באופן ידני. על אף הבחירה בחלוקה מודרכת, עדיין יתאפשר לך לסקור ולשנות את התוצאות מאוחר יותר.\n\nלאחר בחירה בחלוקה מודרכת למחיצות על כונן שלם, תופיע בקשה לבחירת הכונן לביצוע המשימה.
Description-hi.UTF-8: पार्टीशन करने की विधि:
Extended_description-hi.UTF-8: यह विभाजक आपको डेबियन के लिए हार्ड डिस्क पार्टिशन के दिशा निर्देश (विभिन्न मानक पद्धतिओं के अनुसार) दे सकता है या फिर आप चाहें तो इसे हस्तचालित भी कर सकते हैं. यदि आप पार्टिशनिंग सहायक का प्रयोग करते है फिर भी आपको बाद में परिणामों को देखने व परिवर्तन करने का अवसर मिलेगा.\n\nयदि आप संपूर्ण हार्डडिस्क के लिए दिग्दर्शित पार्टिशनिंग का चयन करते हैं तो आपसे अगला प्रश्न यह पूछा जाएगा कि कौन सी हार्डडिस्क प्रयोग की जाए.
Description-hr.UTF-8: Način particioniranja:
Extended_description-hr.UTF-8: Program za instalaciju vas može provesti kroz particioniranje diskova (koristeći razne standardne sheme), ili ako želite, to možete učiniti ručno. Ako upotrijebite alat za navođeno particioniranje, kasnije ćete moći vidjeti rezultate i po potrebi ih prilagoditi.\n\nAko odaberete navođeno particioniranje za cijeli disk, sljedeće pitanje će biti koji disk treba koristiti.
Description-hu.UTF-8: Particionálási mód:
Extended_description-hu.UTF-8: A telepítő végigvezethet egy lemez particionálásán (különböző szabvány sémákkal), de kézzel is végezhető. Az irányított particionálás után is lehetőség lesz az eredmény átnézésére és testreszabására.\n\nHa az irányított particionálást választja egy egész lemezre, a következőkben meg kell adnia a lemezt.
Description-id.UTF-8: Metode pemartisian:
Extended_description-id.UTF-8: Program instalasi ini dapat membimbing Anda mempartisi hard disk (dengan pola standar yang berbeda), atau bila Anda suka, Anda dapat melakukannya secara manual. Jika Anda memilih sarana pemartisian terpandu, Anda akan tetap memiliki kesempatan di lain waktu untuk melihat dan menyesuaikan hasilnya.\n\nJika Anda memilih pemartisian terpandu untuk seluruh hard disk, Anda akan ditanya harddisk mana yang akan dipakai.
Description-is.UTF-8: Disksneiðingar aðferð:
Extended_description-is.UTF-8: Uppsetningarforritið getir leiðbeint þér um hvernig á að sneiða niður diska (með nokkrum sjálfgefnum uppsetningum í boði) eða, ef þér finnst það betra, þá er hægt að gera það handvirkt. Ef þú leyfir uppsetningarforrritinu að sneiða diskinn sjálfvirkt þá mun þér samt gefast færi á að skoða og breyta niðurstöðu þess.\n\nEf þú velur disksneiðingu með aðstoð fyrir heilan disk, verður þú næst spurður hvaða disk á að nota.
Description-it.UTF-8: Metodo di partizionamento:
Extended_description-it.UTF-8: Il programma d'installazione può guidare nel partizionare un disco o, se si preferisce, è possibile procedere manualmente. Anche usando la procedura guidata si potranno successivamente vedere i risultati e adattarli alle proprie esigenze.\n\nScegliendo il partizionamento guidato per l'intero disco, sarà chiesto il disco da usare.
Description-ja.UTF-8: パーティショニングの方法:
Extended_description-ja.UTF-8: このインストーラはディスクをパーティショニングするのを (種々の標準スキームを使って) ガイドし、望むなら手動でもできます。ガイドに従ったパーティショニングでも、あとでその結果を見たりカスタマイズしたりする機会があります。\n\nディスク全体に対してガイドによるパーティショニングを選ぶと、続いてディスクをどのように使うか尋ねられます。
Description-ka.UTF-8: დაყოფის მეთოდი:
Extended_description-ka.UTF-8: ინსტალერი დაგეხმარებათ დისკის დაყოფაში (სხვადსხვა სტანდარტული გზით). ან ეს შეგიძლიათ გააკეთოთ თქვენ თვითონ. თუ თქვენ მიანდობთ ამას ინსტალერს, შემდეგში მაინც შეგეძლებათ შეამოწმოთ და შეასწოროთ ინსტალერის გადაწყვეტილებები.\n\nთუ თქვენ დაყოფის ოსტატს ამოირჩევთ, თქვენ შეგეძლებათ აირჩიოთ თუ რომელი დისკის წაშლა გსურთ.
Description-kab.UTF-8: Tarrayt n beṭṭu:
Extended_description-kab.UTF-8: Asebdad yezmer ad ak·akem-iwelleh mi ara tebduḍ aḍebsi (s useqdec n yizenzaɣ isluganen yemdarraden) neɣ, ma yella tesmenyafeḍ, ad t-tgeḍ s ufus. S uwelleh n beṭṭu, ad ak·am-tili tegnit mbeɛd i usenqed d usagen n yigmaḍ.\n\nMa yella tferneḍ beṭṭu yettuwellhen i uḍebsi s lekmal-is, ɣer sdat ad tettusutreḍ anwa aḍebsi i ilaq ad yettuseqdec.
Description-kk.UTF-8: Бөлу әдісі:
Extended_description-kk.UTF-8: Орнату бағдарламасы сіздің дискті бөле алады (әр түрлі қалыпты бөлу түрлерін ұсынып). Қаласаңыз, оны қолдан да істеуге болады. Дискіні бөлу сайманның көмегін таңдағанның өзінде, нәтижесін қарап шығып, қолдан түзету мүмкіндігі бар.\n\nЕгер сіз дискіні бөлу сайманның көмегін таңдасаңыз, ол сізден керек дискіні көрсетуді сұрайды.
Description-km.UTF-8: វិធីសាស្ត្រ​ចែក​ភាគ​ថាស ៖
Extended_description-km.UTF-8: កម្មវិធី​ដំឡើង​អាច​ណែនាំ​អ្នក​តាមរយៈការ​ចែក​ភាគ​ថាស (ដោយ​ប្រើ​គ្រោងការណ៍​ស្តង់ដា​​ផ្សេងៗ​គ្នា) ឬ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ពេញចិត្ត អ្នក​អាច​ធ្វើ​វា​ដោយដៃ ។ ជា​មួយ​នឹង​ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ការ​ណែនាំ អ្នក​នឹង​នៅ​តែ​មាន​ឳកាស​ពេល​ក្រោយ ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល និង​ធ្វើ​លទ្ធផល​តាម​បំណង ។\n\nប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ដែល​មាន​ការ​ណែ​នាំ​សម្រាប់​ថាស​ទាំង​មូល បន្ទាប់ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​សួរ ថា​តើ​ថាស​មួយ​ណា​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។
Description-kn.UTF-8: ವಿಭಜನಾ ವಿಧಾನ
Extended_description-kn.UTF-8: ${MIRROR}ನಲ್ಲಿಯ ಸ್ಥಳೀಯ ತಂತ್ರಾಂಶ ಭಂಡಾರವನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸುವಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ:\n\nನೀವು ಇಡೀ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ವಿಭಜನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಾಗುವುದು.
Description-ko.UTF-8: 파티션 방법:
Extended_description-ko.UTF-8: 설치 프로그램에게 디스크를 데비안이 사용하기 좋도록 자동으로 (몇 가지 구성 중에서 선택) 파티션할 수도 있고, 사용자가 직접 수동으로 파티션 작업을 할 수도 있습니다. 파티션 과정을 자동으로 하더라도 파티션 결과를 나중에 다시 보고 고칠 수 있습니다.\n\n디스크 전체를 자동 파티션할 경우, 다음 단계에서 어떤 디스크를 사용할지 선택합니다.
Description-ku.UTF-8: Awayê partîsiyonkirinê:
Extended_description-ku.UTF-8: Bernameya sazkirinê ji bo dabeşkirina dîskê (li gorî şêmayên standard) wê ji aliyê dikarî bibe alîkar. Heke tu bixwazî tu dikarî vî karî bi destan jî bike. Heke tu di dabeşkirinê de amûra ku wê ji te re rêberiyê bike hilbijêrî wê fersendekê bide te da ku tu encamên wê bibîne û ji bo ku tu karibî taybet bikî.\n\nHeke ji bo ketanekê dabeşkirineke ji rêbernamê hilbijêrî, dê di gava pêş de ji te bê pirsîn ka bila kîjan dîsk bê bikaranîn.
Description-lo.UTF-8: ວິທີແບ່ງພາທິຊັນ:
Extended_description-lo.UTF-8: ໂປຣແກມຕິດຕັ້ງນີ້ຈະພາທ່ານສູ່ຂັ້ນຕອນຕ່າງໆ ຂອງການແບ່ງພາທິຊັນໃນດີສ(ໂດຍໃຊ້ວິທີແບ່ງແບບປົກກະຕິ) ຫລື ທ່ານຈະແບ່ງພາທິຊັນເອງກໍ່ໄດ້ຖ້າທ່ານຕ້ອງການ ຖ້າທ່ານເລືອກໃຊ້ເຄື່ອງມືແນະແນວທາງການແບ່ງພາທິຊັນ ທ່ານມີໂອກາດເບີ່ງຜົນການແບ່ງ ແລ້ວປັບຄ່າໃນພາຍຫລັງ.\n\nຖ້າທ່ານເລືອກການແບ່ງພາທິຊັນແບບແນະນຳທາງ ທ່ານຈະຖືກຖາມຫາດີສທີ່ຈະໃຊ້ໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປ..
Description-lt.UTF-8: Disko dalijimo metodas:
Extended_description-lt.UTF-8: Šio įdiegiklio padedami galite atlikti disko dalijimą (naudodami skirtingas schemas), arba, jei norite, galite tai atlikti rankiniu būdu. Jei pasirinksite automatinio disko dalijimo įrankį, vėliau vis tiek turėsite galimybę peržiūrėti ir keisti dalijimo rezultatus.\n\nJei pasirinksite automatinį viso disko dalijimą skaidiniais, vėliau Jūsų paklaus kurį diską naudoti.
Description-lv.UTF-8: Dalīšanas metode:
Extended_description-lv.UTF-8: Šis instalators var palīdzēt sadalīt disku nodalījumos (pēc dažādām standarta shēmām), vai arī jūs tos varat izveidot ar roku. Izmantojot vadīto disku dalīšanas metodi, paliek iespēja aplūkot un pielāgot dalīšanas rezultātu.\n\nJa izvēlēsieties vadīto dalīšanu visam diskam, nākamajā solī jums vaicās, kuru disku izmantot.
Description-mk.UTF-8: Метод на партиционирање:
Extended_description-mk.UTF-8: Инсталерот може да те води низ партиционирањето на диск (користејќи различни стандарни шеми) или ако претпочиташ можете да го сторите тоа рачно. Ако го одберете водичот, подоцна сеуште ќе имате шанса да ги прегледате и прилагодите резултатите.\n\nАко избереш партиционирање со помош за цел диск, следно прашање ќе биде кој диск треба да се користи.
Description-ml.UTF-8: വിഭജന രീതി:
Extended_description-ml.UTF-8: ഇന്‍സ്റ്റാളറിനു് ഒരു ഡിസ്കിന്റെ വിഭജനത്തിലൂടെ (വ്യത്യസ്ത സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് പദ്ധതികളുപയോഗിച്ച്) നിങ്ങളെ സഹായിക്കാന്‍ കഴിയും, അല്ലെങ്കില്‍ ഇതു് നിങ്ങള്‍ക്കു് മാന്വലായി ചെയ്യാം. സഹായത്തോടെയുള്ള വിഭജനത്തില്‍, പിന്നീട് ഓടിച്ച് നോക്കിയതിന് ശേഷം അന്തിമഫലത്തില്‍ ആവശ്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്താന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരവസരമുണ്ടു്.\n\nനിങ്ങള്‍ മുഴുവന്‍ ഡിസ്കിനും സഹായത്തോടെയുള്ള വിഭജനം തെരഞ്ഞെടുത്തെങ്കില്‍, ഏതു് ഡിസ്കാണു് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് എന്നു് അടുത്തതായി നിങ്ങളോട് ചോദിക്കും.
Description-mr.UTF-8: विभाजनीकरणाची पध्दत:
Extended_description-mr.UTF-8: डिस्क विभाजनीकरणात अधिष्ठापक तुम्हाला (विविध प्रमाणित योजनांचा वापर करून) मार्गदर्शन करू शकतो किंवा, तुम्हाला हवे असल्यास, तुम्ही ते स्वहस्ते करू शकता. मार्गदर्शित विभाजनीकरणामधेही नंतर तुम्हाला परिणामांचा आढावा घेऊन त्यात बदल करण्याची संधी असेल.\n\nतुम्ही संपूर्ण डिस्ककरिता मार्गदर्शित विभाजनीकरण निवडल्यास, कोणती डिस्क वापरायची हे तुम्हाला यानंतर विचारले जाईल.
Description-nb.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-nb.UTF-8: Denne installereren kan veilede deg gjennom partisjonering av en harddisk (med forskjellige standard oppsett), eller du kan gjøre det manuelt hvis du vil. Hvis du velger å bli ledet gjennom partisjoneringa, vil du likevel senere kunne se på resultatet og tilpasse det.\n\nHvis du velger veiledet partisjonering for en hel disk, så blir du nå spurt om hvilken disk som skal brukes.
Description-ne.UTF-8: विभाजिय विधि:
Extended_description-ne.UTF-8: यो स्थापनकर्ताले (विभिन्न मानक योजनाहरू प्रयोग गरेर) डिस्कको विभाजन मार्फत तपाईँलाई मार्गदर्शक गर्दछ्छ, वा यदि तपाईँ रुचाउनु हुन्छ भने, तपाईँ यसलाई म्यानुअल तरिकाले गर्न सक्नुहुन्छ मार्गदर्शक गरिएको विभाजनद्वारा तपाईँ अझै पनि पछि नतिजाहरू पूर्ववलोकन गर्न र अनुकूलन गर्न सक्नुहुन्छ । ।\n\nयदि तपाईँले एउटा पूरै डिस्कको लागि मार्गदर्शक गरिएको विभाजन रोज्नु भयो भने, तपाईँ पछिल्लो चोटि कुन डिस्क प्रयोग गर्ने भनेर सोधिनेछ ।
Description-nl.UTF-8: Schijfindelingsmethode:
Extended_description-nl.UTF-8: Het installatieproces kan u begeleiden bij het indelen van een (harde) schijf (volgens diverse standaard schema's) of u kunt, als u dat verkiest, de schijfindeling handmatig doen. Ook wanneer u voor de begeleide schijfindeling kiest krijgt u de kans om de (voorgestelde) indeling te bekijken en indien gewenst aan te passen.\n\nAls u kiest voor begeleide schijfindeling voor een gehele schijf, zal u hierna worden gevraagd welke schijf gebruikt moet worden.
Description-nn.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-nn.UTF-8: Dette installasjonsprogrammet kan leie deg gjennom klargjering av ein harddisk (partisjonering). Du kan også gjera det manuelt viss du vil. Viss du vel å verta leidd gjennom partisjoneringa, vil du framleis ha høve til seinare å sjå resultatet og endra på det.\n\nViss du vel å verta leidd gjennom klargjeringa av harddisk, vil det første spørsmålet vera kva for harddisk som skal brukast.
Description-no.UTF-8: Partisjoneringsmetode:
Extended_description-no.UTF-8: Denne installereren kan veilede deg gjennom partisjonering av en harddisk (med forskjellige standard oppsett), eller du kan gjøre det manuelt hvis du vil. Hvis du velger å bli ledet gjennom partisjoneringa, vil du likevel senere kunne se på resultatet og tilpasse det.\n\nHvis du velger veiledet partisjonering for en hel disk, så blir du nå spurt om hvilken disk som skal brukes.
Description-oc.UTF-8: Metòde de particionament :
Extended_description-oc.UTF-8: Lo programa d'installacion vos pòt ajudar pel particionament d'un disc (amb mai d'una causida d'organizacion). Tanben podètz efectuar aqueste particionament vos meteis. Se causissètz lo particionament ajudat, auretz la possibilitat de verificar e personalizar las causidas fachas.\n\nSe causissètz lo particionament ajudat per tot un disc , vos calrà causir aprèp lo disc de particionar.
Description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਢੰਗ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਇਹ ਇੰਸਟਾਲਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦਸਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਦਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦਾ, ਅਤੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਮੌਕਾ ਹੈ।\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਨਾਲ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
Description-pl.UTF-8: Sposób partycjonowania:
Extended_description-pl.UTF-8: Instalator może przeprowadzić Cię przez proces partycjonowania dysku (używając różnych standardowych schematów) lub jeśli chcesz możesz tego dokonać ręcznie. Jeśli wybierzesz partycjonowanie z użyciem przewodnika, nadal będzie możliwość obejrzenia rezultatów i dostosowania ich do swoich potrzeb.\n\nPo wybraniu partycjonowania całego dysku z przewodnikiem pojawi się pytanie którego dysku użyć.
Description-pt.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-pt.UTF-8: O instalador pode guiá-lo através do particionamento de discos (utilizando diferentes esquemas predefinidos) ou, se preferir, pode fazê-lo manualmente. Com o particionamento guiado ainda terá a oportunidade de posteriormente rever e personalizar os resultados.\n\nSe escolher o particionamento guiado para um disco inteiro, de seguida ser-lhe-á perguntado qual o disco que deve ser utilizado.
Description-pt_BR.UTF-8: Método de particionamento:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: O instalador pode guiá-lo através do particionamento de um disco (usando diferentes esquemas padrão) ou, caso você prefira, você pode fazê-lo manualmente. Com o particionamento assistido você ainda tem uma chance de, posteriormente, revisar e personalizar os resultados.\n\nSe você optar pelo particionamento assistido para um disco inteiro, em seguida será solicitado qual disco deverá ser usado.
Description-ro.UTF-8: Metoda de partiționare:
Extended_description-ro.UTF-8: Acest program de instalare vă poate ghida prin procesul de partiționare a unui disc (folosind diverse scheme standard) sau, dacă preferați, se poate și manual. Cu unealta de ghidare, veți putea, totuși, să revizuiți și să particularizați rezultatele.\n\nDacă alegeți partiționarea ghidată pentru un disc întreg, va trebui să precizați care disc trebuie utilizat.
Description-ru.UTF-8: Метод разметки:
Extended_description-ru.UTF-8: Программа установки может провести вас через процесс разметки диска (предлагая разные стандартные схемы) на разделы, либо это можно сделать вручную. Если выбрать использование инструмента управления разметкой, у вас всё равно будет возможность позже посмотреть и подправить результат.\n\nЕсли выбрать использование инструмента управления разметкой всего диска, то далее вас попросят указать нужный диск.
Description-se.UTF-8: Partišunerenvuohki:
Extended_description-se.UTF-8: Sajáiduhtti sáhttá veahkehit du partišuneret garraskearru  (dat geavaha sierra málliid), dahje sáhtát ieš dan dahkat jus dan háliidat. Jus geavahat sajáiduhti málliid de lea lihkká vejolaš maŋileabbut dárkkistit ja heivehit bohtosa.\n\nJus válljet oažžut veahkki olles garraskearru partišuneret, de boahtte jearaldat lea makkár garraskearru galgá geavahit.
Description-si.UTF-8: කොටස්කිරීමෙ ක්‍රමය:
Extended_description-si.UTF-8: තැටියක් කොටස් කිරීමට උපදෙස් දීමට ස්ථාපකයට හැක. එසේ නොමැති නම් ඔත කැමති නම් ඔබට එය අතින් කළ හැක. උපදේශිත කොටස් කිරීමේදිද ඔබට ප්‍රතිඵල පසුව පරීක්ෂාකර රිසිකරණය කිරීමේ හැකියාව පවතී.\n\nඔබ මුළු තැටියක් සඳහාම උපදේශිත කොටස් කිරීම තේරුවහොත් කුමන තැටිය භාවිතා කරන්නදැති ඊළඟට ඔබෙන් අසනු ඇත.
Description-sk.UTF-8: Spôsob rozdelenia:
Extended_description-sk.UTF-8: Tento inštalačný program vás môže sprevádzať rozdeľovaním disku (použitím rôznych spôsobov rozdelenia), no môžete to urobiť aj manuálne. Pri zvolení sprevádzania rozdeľovaním máte stále možnosť pozrieť si neskôr výsledok a rozdelenie upraviť.\n\nAk si zvolíte sprievodcu rozdeľovania pre celý disk, tak v ďalšom kroku si budete musieť zvoliť disk, ktorý chcete použiť.
Description-sl.UTF-8: Metoda razdeljevanja:
Extended_description-sl.UTF-8: Namestilnik vas lahko vodi skozi razdeljevanje diskov (z uporabo različnih standardnih shem), lahko pa razdeljevanje opravite sami. V primeru, da boste izbrali vodeno razdeljevanje diskov, boste pozneje še vedno imeli možnost ogleda, prilagajanja in tudi razveljavitve razdeljevanja.\n\nV primeru, da boste izbrali vodeno razdeljevanje celotnega diska, boste v naslednjem koraku določili kateri disk naj se uporabi.
Description-sq.UTF-8: Mënyra e ndarjes:
Extended_description-sq.UTF-8: Instaluesi mund të të drejtojë në ndarjen e një disku (duke përdorur skema standarde të ndryshme) ose, nëse dëshiron, mund ta bësh manualisht. Me ndarjen e drejtuar do kesh mundësinë më vonë të rishikosh dhe rregullosh rezultatet.\n\nNëse zgjedh ndarjen e drejtuar për një disk të tërë, do të pyetesh cili disk duhet përdorur.
Description-sr.UTF-8: Начин партиционисања:
Extended_description-sr.UTF-8: Програм за инсталацију вас може водити кроз процедуру партиционисања диска (користећи различите стандардне шеме) или, ако вам се то више свиђа, можете то урадити ручно. Са навођеним партиционисањем ипак ћете имати прилику да накнадно проверите и измените резултате.\n\nАко користите навођено партиционисање за читав диск, следеће питање ће бити који диск треба да се користи.
Description-sv.UTF-8: Partitioneringsmetod:
Extended_description-sv.UTF-8: Det här installationsprogrammet kan guida dig genom partitioneringen av en hårddisk (med olika standardplaner), eller så kan du göra det manuellt om du föredrar det. Med det guidade partitioneringsverktyget så kommer du fortfarande att ha en chans att granska och anpassa resultatet.\n\nOm du valde guidad partitionering för hela disken, kommer du att bli frågad vilken disk som ska användas.
Description-ta.UTF-8: பகிர்வு செய்யும் முறை:
Extended_description-ta.UTF-8: இந்த நிறுவி டிபியனுக்கான பகிர்வுகளை அமைக்க தங்களை வழிநடத்தும். அல்லது தாங்களே அதை செய்யலாம். தாங்கள் பகிர்வு கருவியின் துணைகொண்டு பகிர்வு செய்தாலும் செய்த மாற்றங்களை காணவும் மாற்றியமைக்கவும் வாய்ப்பு அளிக்கப்படும்.\n\nநீங்கள் வழிநடத்தப்பட்ட பகிர்வு முறையை தேர்வு செய்தால் அடுத்து எந்த வட்டை பகிர்வு செய்யவேண்டும் என்பதை கூற வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: విభజన (పార్టీషనింగ్ ) పద్ధతి:
Extended_description-te.UTF-8: డిస్క్ ని విభజన చేయటానికి (వివిధ ప్రామాణిక స్కీములు వాడి) స్థాపక వ్యవస్థ మీకు సహాయంగావుంటుంది లేక మీకు ఇష్టమైతే, మీరు  స్వయంగా చేయవచ్చు. మార్గదర్శక విభజన పద్ధతి లోవచ్చిన ఫలితాలను మీరు  పరిశీలించి, అనువైన మార్పులు చేసుకునే వీలుంది.\n\nమొత్తము డిస్క్ ని విభజన చేయటానికి మార్గదర్శక విభజన పద్ధతి ఎంచుకుంటే, ఏ డిస్క్ వాడాలో  తరువాత ప్రశ్నలో అడగబడుతుంది.
Description-tg.UTF-8: Усули қисмбандӣ:
Extended_description-tg.UTF-8: Насбкунанда метавонад ба шумо ҳангоми қисмбандии диск (тавассути нақшаҳои стандартии гуногун) ёрӣ расонад, ё ки, агар шумо хоҳед, шумо метавонед инро ба таври дастӣ иҷро намоед. Бо қисмбандии ёрирасон шумо имкони азназаргузаронӣ ва фармоиш додани натиҷаҳоро мегиред.\n\nАгар шумо қисмбандии идорашавандаро барои тамоми диск интихоб намоед, дар қадами навбатӣ аз шумо пурсида мешавад, ки кадом диск бояд истифода шавад.
Description-th.UTF-8: วิธีแบ่งพาร์ทิชัน:
Extended_description-th.UTF-8: โปรแกรมติดตั้งนี้จะพาคุณสู่ขั้นตอนต่างๆ ของการแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ (โดยใช้วิธีแบ่งแบบปกติ) หรือคุณจะแบ่งพาร์ทิชันเองก็ได้ถ้าคุณต้องการ ถ้าคุณเลือกใช้เครื่องมือแนะแนวทางการแบ่งพาร์ทิชัน คุณยังมีโอกาสที่จะดูผลการแบ่ง แล้วปรับค่าในภายหลัง\n\nถ้าคุณเลือกการแบ่งพาร์ทิชันแบบแนะแนวทาง คุณจะถูกถามถึงดิสก์ที่จะใช้ในขั้นต่อไป
Description-tl.UTF-8: Paraan ng pag-partisyon:
Extended_description-tl.UTF-8: Ang tagaluklok na ito ay maaaring magbigay gabay sa inyo sa pagpartisyon ng disk (gamit ang iba't ibang mga iskema), o kung inyong nais, maaari ninyong gawin ito ng mano-mano. Kung piliin niyong gamitin ang pangpartisyon na may gabay, mayroon pa rin kayong pagkakataon na kilatisin at baguhin ang kalalabasan.\n\nKung piliin ninyo ang pag-partisyon na may gabay para sa buong disk, kayo ay tatanungin kung anong disk ang gagamitin.
Description-tr.UTF-8: Bölümleme yöntemi:
Extended_description-tr.UTF-8: Kurulum programı disk bölümleme konusunda (standart bölümleme şemaları kullanarak) size yardım edebilir; ya da tercih ederseniz elle bölümleme yapabilirsiniz. Bölümleme yardımcısı eşliğinde bölümleme yaparsanız işlemin sonunda hâlâ sonuçları gözden geçirme ve değiştirme şansınız olacaktır.\n\nEğer bütün bir diskin bölümlenmesinde bölümleme yardımcısını kullanmayı seçmişseniz bir sonraki adımda hangi diskin kullanılacağı size sorulacaktır.
Description-ug.UTF-8: رايونغا ئايرىش ئۇسۇلى:
Extended_description-ug.UTF-8: ئورنىتىش پروگراممىسى ھەر خىل ئۆلچەملىك لايىھىلەرنى ئىشلىتىپ دىسكىنى رايونلارغا ئايرىشقا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. ئەگەر ياقتۇرسىڭىز، ئۆزىڭىز مەشغۇلات قىلسىڭىزمۇ بولىدۇ. ئەگەر رايونغا ئايرىش يېتەكچىسىنى ئىشلەتسىڭىز، سەل تۇرۇپ رايون تەڭشەك نەتىجىسىنى تەكشۈرۈش ۋە ئۆزگەرتىش پۇرسىتىمۇ بار.\n\nئەگەر رايونغا ئايرىش يېتەكچىسى تاللاپ پۈتۈن قاتتىق دىسكىنى رايونغا ئايرىشقا ئىشلەتسىڭىز، كېيىنكى قەدەمدە قايسى دىسكىنى ئىشلىتىدىغانلىقىڭىزنى سورايدۇ.
Description-uk.UTF-8: Метод розбивки:
Extended_description-uk.UTF-8: Встановлювач може допомогти вам у розбивці диску на розділи (використовуючи різні стандартні схеми) або, якщо бажаєте, ви можете зробити це вручну. Якщо ви виберете розбивку диску за допомогою встановлювача, вам пізніше буде надана можливість побачити і змінити результати.\n\nЯкщо ви виберете розбивку всього диску з допомогою встановлювача, наступне запитання буде про диск який використовувати.
Description-vi.UTF-8: Phương pháp phân vùng:
Extended_description-vi.UTF-8: Bộ cài đặt này có thể hướng dẫn bạn qua tiến trình phân vùng đĩa (dùng lược đồ chuẩn khác); còn nếu bạn muốn, bạn có thể tự làm như thế. Với khả năng phân vùng đã hướng dẫn, bạn vẫn còn có dịp sau để xem lại và đặc chế kết quả.\n\nNếu bạn chọn sử dụng khả năng phân vùng đã hướng dẫn cho toàn bộ đĩa, bước kế tiếp sẽ hỏi bạn đĩa nào cần dùng.
Description-zh_CN.UTF-8: 分区方法：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 安装程序能够指导您采用各种标准方案进行磁盘分区。如果您喜欢，也可以手动进行分区。如果您选择了分区向导，稍后您还是有机会检查和修改分区结果。\n\n如果您选择使用分区向导对整个磁盘进行分区，下一步将询问您要使用哪个磁盘。
Description-zh_TW.UTF-8: 磁碟分割方式:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 安裝程式會在分割磁碟的過程中進行引導 (藉由種種不同的標準方案)，或者您也可以依您喜好而選擇手動進行。若使用了磁碟分割的引導程式，在稍後您還是可以檢視分割結果並再加以修改。\n\n如果您選擇了在整顆磁碟上使用磁碟分割的引導程式，接下來會詢問您要在哪顆磁碟上使用。

Name: partman-auto/method
Type: string
Description: for internal use; can be preseeded
Extended_description: Method to use for partitioning

Name: partman-auto/no_recipe
Type: error
Description: Failed to partition the selected disk
Extended_description: This probably happened because the selected disk or free space is too small to be automatically partitioned.
Description-am.UTF-8: የተመረጠውን ዲስክ መክፈል አልተሳካም።
Extended_description-am.UTF-8: ይህ የሆነው ምናልባት የተመረጠው ባዶ ቦታ ወይም ዲስክ በራስሰር ለመከፈል ትንሽ ስለሆነ ይሆናል።
Description-ar.UTF-8: فشل تجزيء القرص المنتقى
Extended_description-ar.UTF-8: حدث هذا على الأرجح لأن القرص المنتقى أو المساحة المتاحة صغيرة بحيث لا يمكن تجزيئها آليّاً.
Description-ast.UTF-8: Falló particionar el discu seleicionáu
Extended_description-ast.UTF-8: Esto dablemente pasó porque'l discu seleicionáu o l'espaciu llibre ye enforma pequeñu pa particionalu automáticamente.
Description-be.UTF-8: Не атрымалася падзяліць абраны дыск
Extended_description-be.UTF-8: Магчыма, абраны дыск альбо вольнае месца на ім занадта малыя для аўтаматычнага перадзелу.
Description-bg.UTF-8: Грешка при разделяне на избрания диск
Extended_description-bg.UTF-8: Това вероятно се е случило, защото избраният диск или свободното пространство са твърде малки, за да бъдат автоматично разделени.
Description-bn.UTF-8: নির্বাচিত ডিস্ককে পার্টিশন করতে ব্যর্থ
Extended_description-bn.UTF-8: সম্ভবত নির্বাচিত ডিস্ক বা ফাঁকা স্থান স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন করার পক্ষে খুবই ছোট হওয়াতে এমনটি ঘটেছে।
Description-bo.UTF-8: བདམས་ཟིན་པའི་གསོག་སྡེར་ལ་ཁག་བཟོ་མ་ཐུབ
Extended_description-bo.UTF-8: རྒྱུ་རྐྱེན་ཕལ་ཆེར་ནི་བདམས་ཟིན་པའི་གསོག་སྡེར་རམ་བར་སྟོང་དེ་ཆུང་དྲག་པས་རང་འགུལ་གྱིས་ཁག་བཟོ་མི་ནུས
Description-bs.UTF-8: Neuspješno particionisanje odabranog diska
Extended_description-bs.UTF-8: Ovo se vjerovatno dogodilo jer je odabrani disk ili slobodni prostor premal da bi se automatski particionisao.
Description-ca.UTF-8: No s'ha pogut partir el disc seleccionat
Extended_description-ca.UTF-8: Probablement això ha ocorregut perquè el disc o espai lliure seleccionat és massa petit per a ser partit automàticament.
Description-cs.UTF-8: Selhalo rozdělení vybraného disku
Extended_description-cs.UTF-8: Možná se to stalo proto, že vybraný disk nebo volné místo je příliš malé pro automatické rozdělení.
Description-cy.UTF-8: Methwyd rhaniadu'r disg a ddewiswyd
Extended_description-cy.UTF-8: Mae'n debygol y digwyddodd hyn oherwydd bod y disg neu'r gofod rhydd a ddewiswyd yn rhy fach i'w rhaniadu'n awtomatig.
Description-da.UTF-8: Kunne ikke partitionere den valgte disk
Extended_description-da.UTF-8: Dette skete sandsynligvis fordi den valgte disk eller den valgte frie plads er for lille til automatisk partitionering.
Description-de.UTF-8: Die gewählte Festplatte konnte nicht partitioniert werden.
Extended_description-de.UTF-8: Vermutlich ist die ausgewählte Festplatte oder der ausgewählte freie Speicher nicht groß genug, um automatisch partitioniert zu werden.
Description-dz.UTF-8: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་བར་བཅད་འབད་ནི་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་མ་བྱུང་།
Extended_description-dz.UTF-8: འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་དེ་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན་འདི་ག་ཅི་སྦེ་ཨིན་ན་ཟེར་བ་ཅིན་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ཡང་ན་རང་བཞིན་གྱིས་བར་བཅད་འབད་ཡོད་མི་ལུ་བར་སྟོང་གནམ་སྟོང་འདི་ན་མེད་ས་མེད་ཆུང་མི་ལས་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།
Description-el.UTF-8: Αποτυχία διαμέρισης του επιλεγμένου δίσκου
Extended_description-el.UTF-8: Αυτό πιθανόν συνέβη διότι ο επιλεγμένος δίσκος ή διαθέσιμος χώρος δεν έχουν το απαραίτητο μέγεθος για αυτόματη διαμέριση.
Description-eo.UTF-8: Malsukcesis la diskpartigado de la elektita disko
Extended_description-eo.UTF-8: Verŝajne la diskoj aŭ disponeblaj spacoj estas malgranda por esti aŭtomate diskpartigitaj.
Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió posiblemente porque o bien el disco escogido o bien el espacio libre es demasiado pequeño para particionarse de forma automática.
Description-et.UTF-8: Valitud ketta partitsioneerimine nurjus
Extended_description-et.UTF-8: Arvatavasti juhtus see, kuna valitud ketas on liiga võike või on vaba ruumi automaatseks partitsioneerimiseks liiga väike.
Description-eu.UTF-8: Huts egin du hautatutako diskoan partizioa egitean
Extended_description-eu.UTF-8: Baliteke hautatutako diskoa edo leku librea txikiegia izatea partizioak automatikoki egiteko.
Description-fa.UTF-8: پارتیشن‌بندی دیسک انتخاب شده شکست خورد
Extended_description-fa.UTF-8: احتمالاً به خاطر اینکه دیسک انتخاب شده یا فضای آزاد برای پارتیشن‌شدن خودکار بسیار کوچک است این اتفاق افتاده است.
Description-fi.UTF-8: Valitun levyn osiointi ei onnistunut
Extended_description-fi.UTF-8: Luultavimmin näin kävi koska valittu levy tai vapaa tila on liian pieni automaattisesti osioitavaksi.
Description-fr.UTF-8: Échec du partitionnement du disque choisi
Extended_description-fr.UTF-8: Le disque ou l'espace disponible sont probablement trop petits pour que le partitionnement automatique puisse fonctionner.
Description-ga.UTF-8: Theip ar an diosca roghnaithe a dheighilt
Extended_description-ga.UTF-8: Is dócha gur tharla sé seo toisc go bhfuil an diosca nó spás saor roghnaithe róbheag chun é a dheighilt go huathoibríoch.
Description-gl.UTF-8: Non foi posíbel particionar o disco escollido
Extended_description-gl.UTF-8: Seguramente isto aconteceu porque o disco ou o espazo escollido é pequeno de máis para o particionamento automático.
Description-gu.UTF-8: પસંદ કરેલ ડિસ્ક પર પાર્ટિશન કરવામાં નિષ્ફળ
Extended_description-gu.UTF-8: આવું બન્યું છે તેનું કારણ એ છે કે પસંદ કરેલ ડિસ્ક અથવા ખાલી જગ્યા આપમેળે પાર્ટિશન કરવા માટે બહુ નાની છે.
Description-he.UTF-8: חלוקת הכונן הנבחר למחיצות נכשלה
Extended_description-he.UTF-8: תקלה זו כנראה קרתה עקב כך שהכונן הנבחר או המקום הפנוי בו קטנים מכדי לאפשר חלוקה למחיצות.
Description-hi.UTF-8: चयनित डिस्क को पार्टीशन करने में असफल
Extended_description-hi.UTF-8: ऐसा संभवतः इसलिए हुआ क्योंकि चुनी गयी डिस्क या मुक्त क्षेत्र स्वचालित विभाजन के लिए अत्यन्त छोटा है।
Description-hr.UTF-8: Particioniranje odabranog diska nije uspjelo
Extended_description-hr.UTF-8: To se dogodilo vjerojatno zato što su odabrani disk ili slobodan prostor premali za automatsko particioniranje.
Description-hu.UTF-8: A kiválasztott lemez particionálása meghiúsult
Extended_description-hu.UTF-8: Valószínű ok: a kiválasztott meghajtó vagy szabad hely túl kicsi az automatikus particionáláshoz.
Description-id.UTF-8: Gagal mempartisi hard disk yang telah dipilih
Extended_description-id.UTF-8: Hal ini terjadi mungkin disebabkan karena hard disk atau ruang kosong yang dipilih terlalu kecil ukurannya untuk dapat dipartisi secara otomatis.
Description-is.UTF-8: Mistókst að disksneiða niður valinn disk
Extended_description-is.UTF-8: Þetta gerðist líklega vegna þess að valinn diskur eða laust diskapláss er of lítið til að hægt sé að nota sjálfvirka disksneiðingu.
Description-it.UTF-8: Partizionamento del disco selezionato non riuscito
Extended_description-it.UTF-8: Questo si è probabilmente verificato perché il disco selezionato o lo spazio libero è troppo piccolo per essere partizionato automaticamente.
Description-ja.UTF-8: 選択されたディスクのパーティショニングに失敗しました
Extended_description-ja.UTF-8: これはおそらく、選択されたディスクまたは空き領域が自動的にパーティショニングするには小さすぎるために起きたのでしょう。
Description-ka.UTF-8: შეცდომა მონიშნული დისკის დაყოფისას
Extended_description-ka.UTF-8: ამის მიზეზი სავარაუდოდ ის გახლავთ, რომ ამორჩეული დისკი ან მასზე თავისუფალი ადგილი ავტომატური დაყოფისათვის არ კმარა.
Description-kab.UTF-8: Beṭṭu n uḍebsi i d-yettufernen yecceḍ
Extended_description-kab.UTF-8: Ahat yeḍra-d waya acku aḍebsi i yettwafernen n tallunt tilellit mecṭuḥet aṭas i wakken ad tettwabḍu s wudem awurman.
Description-kk.UTF-8: Таңдалған дискіні бөлу мүмкін болмады
Extended_description-kk.UTF-8: Себебі көрсетілген диск немесе ондағы бос орын көлемі автоматты түрде бөлуге тым аз болуы мүмкін.
Description-km.UTF-8: បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចែក​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ភាគ
Extended_description-km.UTF-8: វា​ប្រហែល​ជា​កើត​ឡើង​ដោយ​សារ​តែ​ថាស ឬ ទំហំ​ទំនេរ​ដែល​បាន​ជ្រើស មាន​ទំហំ​តូច​ពេក​រហូត​មិន​អាច​ចែក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន ។
Description-kn.UTF-8: ಆಯ್ದುಕೊಂಡ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ವಿಭಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
Extended_description-kn.UTF-8: ಇದು ಬಹುಶಃ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಅಥವಾ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸಲು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಿರುವುದರಿಂದ ಸಂಭವಿಸಿರಬಹುದು.
Description-ko.UTF-8: 선택한 디스크를 파티션하는데 실패했습니다
Extended_description-ko.UTF-8: 선택한 드라이브나 남은 공간이 너무 작기 때문에 자동 파티션이 실패했을 것입니다.
Description-ku.UTF-8: Partîsiyonkirina diska hilbijartî serneket
Extended_description-ku.UTF-8: Bi îhtimalê ev derket holê ji ber ku disk an cihê vala yê hilbijartê ji bo partîsiyonkirina bixweser gelek biçûk e.
Description-lo.UTF-8: ບໍ່ສາມາດແບ່ງພາທີ່ຊັ່ນໃນດີສທີ່ເລືອກ
Extended_description-lo.UTF-8: ອາດເປັນຍອ້ນດິດທີ່ເລືອກຫຼືພື້ນທີ່ຫວ່າງນອ້ຍເກີນກວ່າຈະແບ່ງພາທິຊັນໂດຍອັດຕະໂນມັດໄດ້.
Description-lt.UTF-8: Pasirinkto disko dalijimas nepavyko
Extended_description-lt.UTF-8: Galbūt tai atsitiko todėl, kad pasirinktas diskas ar laisva vieta yra per maža automatiniam dalijimui skaidiniais.
Description-lv.UTF-8: Neizdevās sadalīt izvēlēto disku
Extended_description-lv.UTF-8: Iespējams, uz izvēlētā diska ir pārāk maz vietas, lai to automātiski sadalītu nodalījumos.
Description-mk.UTF-8: Не успеав при партиционирање на одбраниот диск
Extended_description-mk.UTF-8: Ова најверојатно се случи бидејќи одбраниот диск или празниот простор е многу мал да биде автоматски партициониран.
Description-ml.UTF-8: തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് വിഭജിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
Extended_description-ml.UTF-8: ഒരു പക്ഷേ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഡിസ്കോ അല്ലെങ്കില്‍ ഫ്രീ സ്പേയ്സോ ഇടപെടലില്ലാതെ വിഭജിക്കാന്‍ പറ്റുന്നതിനേക്കാള്‍ ചെറുതായത് കൊണ്ടാകാം ഇതു് സംഭവിച്ചത്.
Description-mr.UTF-8: निवडलेल्या डिस्कचे विभाजन करता आले नाही
Extended_description-mr.UTF-8: निवडलेली डिस्क किंवा मुक्त जागा स्वयंचलित विभाजनीकरणासाठी खूपच कमी असल्यास असे घडलेले असू शकते.
Description-nb.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-nb.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi den harddisken eller det området som ble valgt er for lite(n) eller har for lite ledig plass til å bli partisjonert automatisk.
Description-ne.UTF-8: चयन भएका डिस्कलाई विभाजन गर्न असफल
Extended_description-ne.UTF-8: यो सम्भवत: घट्न सक्छ किन भने चयन भएका डिस्क वा छोडिएको स्पेस स्वत विभाजित हुन धेरै सानो छ ।
Description-nl.UTF-8: Indelen van de uitgekozen schijf is mislukt
Extended_description-nl.UTF-8: Dit werd waarschijnlijk veroorzaakt doordat de geselecteerde schijf/vrije ruimte te klein is voor de automatische indeling.
Description-nn.UTF-8: Klarte ikkje partisjonere den valde disken
Extended_description-nn.UTF-8: Dette skjedde truleg fordi den valde disken eller det ledige området er for lite til å bli automatisk partisjonert.
Description-no.UTF-8: Klarte ikke å partisjonere den valgte harddisken
Extended_description-no.UTF-8: Dette skjedde sannsynligvis fordi den harddisken eller det området som ble valgt er for lite(n) eller har for lite ledig plass til å bli partisjonert automatisk.
Description-oc.UTF-8: Impossible de particionar lo disc seleccionat
Extended_description-oc.UTF-8: Lo disc o l’espaci disponible benlèu son tròp pichons per que lo particionament automatic pòsca foncionar.
Description-pa.UTF-8: ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਦੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
Extended_description-pa.UTF-8: ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਲਈ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ।
Description-pl.UTF-8: Nie udało się spartycjonować wybranego dysku
Extended_description-pl.UTF-8: Stało się to prawdopodobnie dlatego, że wybrany napęd lub wolna przestrzeń jest zbyt mała do automatycznego partycjonowania.
Description-pt.UTF-8: Falhou o particionamento do disco escolhido
Extended_description-pt.UTF-8: Isto provavelmente aconteceu porque o disco escolhido ou o espaço livre são muito pequenos para serem particionados automaticamente.
Description-pt_BR.UTF-8: Falha ao particionar o disco selecionado
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Isso provavelmente ocorreu devido ao disco ou o espaço livre selecionado ser muito pequeno para ser particionado automaticamente.
Description-ro.UTF-8: Eșec la partiționarea discului selectat
Extended_description-ro.UTF-8: Aceasta s-a întâmplat, probabil, deoarece discul sau spațiul liber selectat este prea mic pentru a fi partiționat automat.
Description-ru.UTF-8: Не удалось разметить выбранный диск
Extended_description-ru.UTF-8: Скорее всего это произошло из-за того, что на указанном вами жёстком диске или в указанном свободном участке жёсткого диска недостаточно места для автоматической разметки.
Description-si.UTF-8: තෝරාගත් තැටිය කොටස් කල නොහැකි විය
Extended_description-si.UTF-8: මෙය බොහෝවිට තෝරාගත් තැටිය හෝ හිස් ඉඩ ස්වයංක්‍රීය කොටස්කරණය සඳහා ප්‍රමාණවත් නොවන නිසා විය හැක.
Description-sk.UTF-8: Pri rozdeľovaní zvoleného disku došlo k chybe
Extended_description-sk.UTF-8: Možno sa to stalo kvôli tomu, že na zvolenom disku alebo voľnom priestore je príliš málo miesta na to, aby ho bolo možné automaticky rozdeliť.
Description-sl.UTF-8: Ni bilo mogoče razdeliti izbranega diska
Extended_description-sl.UTF-8: Do napake je verjetno prišlo, ker je izbran pogon ali nezaseden prostor premajhen za samodejno razdeljevanje.
Description-sq.UTF-8: Dështoi në ndarjen e diskut të zgjedhur
Extended_description-sq.UTF-8: Kjo ndoshta ndodhi ngaqë disku apo hapësira e zgjedhur është shumë e vogël për tu ndarë automatikisht.
Description-sr.UTF-8: Неуспело партиционисање изабраног диска
Extended_description-sr.UTF-8: Ово се вероватно десило зато што је изабран диск или слободан простор премали да би био аутоматски партиционисан.
Description-sv.UTF-8: Misslyckades med att partitionera den valda hårddisken
Extended_description-sv.UTF-8: Det inträffade förmodligen för att den valda hårddisken eller det lediga utrymmet är för litet för att partitioneras automatiskt.
Description-ta.UTF-8: தேர்வு செய்த வட்டினை பகுக்க இயலவில்லை
Extended_description-ta.UTF-8: தாங்கள் தேர்வு செய்த வட்டு அல்லது வெற்றிடம் தானாக பகிர்வு செய்யும் அளவிற்கு பெரியதாக இல்லாமலிருக்கலாம்.
Description-te.UTF-8: ఎంచుకొన్న డిస్క్ ని విభజన చేయుట విఫలమైంది
Extended_description-te.UTF-8: ఎంచుకొన్న డిస్క్ లేకఖాళీ స్థలము  స్వయంచాలకంగా  విభజన    చేయుటకు చిన్నదిగా వుండుటవలన   బహుశా ఇలా జరిగివుండవచ్చు.
Description-tg.UTF-8: Қисмбандии диски интихобшуда қатъ шудааст
Extended_description-tg.UTF-8: Эҳтимол аст, ки ин мушкилӣ ба вуҷуд омад, зеро ки диски интихобшуда ё фазои озод барои қисмбандии худкор хеле хурд аст.
Description-th.UTF-8: ไม่สามารถแบ่งพาร์ทิชันในดิสก์ที่เลือก
Extended_description-th.UTF-8: อาจเป็นเพราะดิสก์ที่เลือกหรือพื้นที่ว่างเล็กเกินกว่าจะแบ่งพาร์ทิชันโดยอัตโนมัติได้
Description-tl.UTF-8: Bigo sa pag-partisyon ng napiling disk
Extended_description-tl.UTF-8: Malamang ay nangyari ito dahil ang napiling disk o free space ay masyadong maliit upang ma-partisyon ito ng awtomatiko.
Description-tr.UTF-8: Seçilen diskin bölümlenmesi başarısız oldu
Extended_description-tr.UTF-8: Bunun nedeni büyük ihtimalle otomatik bölümleme için seçilen disk veya boş alanın çok küçük olmasıdır.
Description-ug.UTF-8: تاللانغان دىسكىنى رايونغا ئايرىش مەغلۇپ بولدى
Extended_description-ug.UTF-8: تاللانغان دىسكا ياكى ئەركىن بوشلۇق بەك كىچىك بولغانلىق سەۋەبىدىن ئۆزلۈكىدىن رايونغا ئايرىيالمىدى.
Description-uk.UTF-8: Не вдалося розбити вибраний диск
Extended_description-uk.UTF-8: Це сталося скоріше за все через те, що вибраний диск або вільний простір занадто малі для автоматичної розбивки.
Description-vi.UTF-8: Gặp lỗi khi phân vùng đĩa đã chọn
Extended_description-vi.UTF-8: Lỗi này rất có thể vì đĩa hoặc chỗ rỗng đã chọn là quá nhỏ để được phân vùng tự động.
Description-zh_CN.UTF-8: 对所选磁盘进行分区失败
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 可能是因为所选的磁盘或其空闲空间太小，以至于无法进行自动分区。
Description-zh_TW.UTF-8: 無法分割所選定的磁碟
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 這或許是因為所指定的磁碟或未使用空間太小了，以至於無法進行自動磁碟分割。

Name: partman-auto/progress/info
Type: text
Description: Computing the new partitions...
Description-am.UTF-8: አዲሱን ክፋይ በማስላት ላይ…
Description-ar.UTF-8: حساب الأجزاء الجديدة...
Description-ast.UTF-8: Calculando les nueves particiones…
Description-be.UTF-8: Разлік новых падзелаў...
Description-bg.UTF-8: Пресмятане на новите дялове...
Description-bn.UTF-8: নতুন পার্টিশন গণনা করা হচ্ছে…
Description-bo.UTF-8: ཁག་གསར་པ་བཟོ་བཞིན་པ་་་
Description-bs.UTF-8: Računam nove particije...
Description-ca.UTF-8: S'estan computant les noves particions...
Description-cs.UTF-8: Vypočítávají se nové oblasti...
Description-cy.UTF-8: Yn cyfrifo'r rhaniadau newydd...
Description-da.UTF-8: Beregner de nye partitioner ...
Description-de.UTF-8: Berechnen der neuen Partitionen ...
Description-dz.UTF-8: བར་བཅད་གསརཔ་ཚུ་གློག་རིག་ནང་བཙུགས་ནི...
Description-el.UTF-8: Υπολογισμός των νέων κατατμήσεων...
Description-eo.UTF-8: Komputado de la novaj diskpartoj...
Description-es.UTF-8: Calculando las nuevas particiones...
Description-et.UTF-8: Uute partitsioonide arvutamine...
Description-eu.UTF-8: Partizio berriak kalkulatzen...
Description-fa.UTF-8: در حال محاسبهٔ پارتیشن جدید...
Description-fi.UTF-8: Lasketaan uusien levyosioiden koot...
Description-fr.UTF-8: Calcul des nouvelles partitions...
Description-ga.UTF-8: Deighiltí nua á n-áireamh...
Description-gl.UTF-8: Estanse a calcular as novas particións...
Description-gu.UTF-8: નવા પાર્ટિશનોની ગણતરી થઇ રહી છે...
Description-he.UTF-8: מתבצע חישוב של המחיצות החדשות…
Description-hi.UTF-8: नए पार्टीशन्स की गणना की जा रही है...
Description-hr.UTF-8: Određivanje nove particije...
Description-hu.UTF-8: Új partíciók meghatározása...
Description-id.UTF-8: Menghitung kapasitas partisi-partisi baru...
Description-is.UTF-8: Reikna út nýjar disksneiðar...
Description-it.UTF-8: Calcolo delle nuove partizioni...
Description-ja.UTF-8: 新しいパーティションを計算しています...
Description-ka.UTF-8: ახალი დანაყოფების გამოთვლა...
Description-kab.UTF-8: Asiḍen n yiḥricen imaynuten…
Description-kk.UTF-8: Жаңа бөлімдерді есептеу...
Description-km.UTF-8: កំពុង​គណនាភាគ​ថាសថ្មី...
Description-kn.UTF-8: ಹೊಸ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ
Description-ko.UTF-8: 새로 만들 파티션을 계산하는 중입니다...
Description-ku.UTF-8: Partîsiyonên nu dihesibîne...
Description-lo.UTF-8: ກຳລັງຄຳນວນພາທິຊັນໃໝ່...
Description-lt.UTF-8: Apskaičiuojami nauji disko skaidiniai...
Description-lv.UTF-8: Izrēķina jaunos nodalījumus...
Description-mk.UTF-8: Ги пресметувам новите партиции...
Description-ml.UTF-8: പുതിയ ഭാഗങ്ങള്‍ കണക്കുകൂട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു...
Description-mr.UTF-8: नवीन विभाजनांचे संगणन होत आहे...
Description-nb.UTF-8: Beregner de nye partisjonene ...
Description-ne.UTF-8: नयाँ विभाजनहरू गणना भइरहेको छ...
Description-nl.UTF-8: Nieuwe partities worden berekend...
Description-nn.UTF-8: Reknar ut dei nye partisjonane …
Description-no.UTF-8: Beregner de nye partisjonene ...
Description-oc.UTF-8: Calcular las particions novèlas...
Description-pa.UTF-8: ਨਵੇਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...
Description-pl.UTF-8: Obliczanie nowych partycji...
Description-pt.UTF-8: A processar as novas partições...
Description-pt_BR.UTF-8: Computando as novas partições...
Description-ro.UTF-8: Se calculează partițiile noi...
Description-ru.UTF-8: Расчёт новых разделов...
Description-se.UTF-8: Ráhkadeamen ođđa partišuvnnaid …
Description-si.UTF-8: නව කොටස් ගණනය කරමින්...
Description-sk.UTF-8: Vypočítavajú sa nové oblasti...
Description-sl.UTF-8: Izračunavanje novih razdelkov ...
Description-sq.UTF-8: Duke llogaritur ndarjet e reja...
Description-sr.UTF-8: Рачунање нове партиције...
Description-sv.UTF-8: Beräknar nya partitioner...
Description-ta.UTF-8: புதிய பகிர்வுகள் கணக்கிடப்படுகின்றன...
Description-te.UTF-8: కొత్త  విభజనలను లెక్కించు...
Description-tg.UTF-8: Ҳисобкунии қисмҳои диски нав...
Description-th.UTF-8: กำลังคำนวณพาร์ทิชันใหม่...
Description-tl.UTF-8: Tinatantiya ang mga bagong mga partisyon...
Description-tr.UTF-8: Yeni bölümler hesaplanıyor...
Description-ug.UTF-8: يېڭى رايوننى ھېسابلاۋاتىدۇ…
Description-uk.UTF-8: Обрахунок нових розділів...
Description-vi.UTF-8: Đang tính toán các phân vùng mới…
Description-zh_CN.UTF-8: 正在计算新分区...
Description-zh_TW.UTF-8: 正在計算新的分割區…

Name: partman-auto/progress/title
Type: text
Description: Please wait...
Description-am.UTF-8: እባክዎን ይጠብቁ…
Description-ar.UTF-8: الرجاء الانتظار...
Description-ast.UTF-8: Por favor, espera…
Description-be.UTF-8: Калі ласка, чакайце...
Description-bg.UTF-8: Моля, почакайте...
Description-bn.UTF-8: অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন…
Description-bo.UTF-8: སྒུག་རོགས་་་
Description-bs.UTF-8: Molim pričekajte...
Description-ca.UTF-8: Si us plau, espereu...
Description-cs.UTF-8: Prosím čekejte...
Description-cy.UTF-8: Arhoswch os gwelwch yn dda...
Description-da.UTF-8: Vent venligst ...
Description-de.UTF-8: Bitte warten ...
Description-dz.UTF-8: བསྒུག་གནང་...
Description-el.UTF-8: Παρακαλώ περιμένετε...
Description-eo.UTF-8: Bonvolu atendi...
Description-es.UTF-8: Espere por favor...
Description-et.UTF-8: Palun oota...
Description-eu.UTF-8: Itxaron...
Description-fa.UTF-8: لطفاً صبر کنید ...
Description-fi.UTF-8: Odota...
Description-fr.UTF-8: Veuillez patienter...
Description-ga.UTF-8: Fan go fóill, le do thoil...
Description-gl.UTF-8: Por favor, agarde...
Description-gu.UTF-8: મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ...
Description-he.UTF-8: נא להמתין…
Description-hi.UTF-8: कृपया प्रतीक्षा करें...
Description-hr.UTF-8: Malo pričekajte...
Description-hu.UTF-8: Kérem, várjon...
Description-id.UTF-8: Silakan tunggu...
Description-is.UTF-8: Bíddu aðeins...
Description-it.UTF-8: Attendere...
Description-ja.UTF-8: しばらくお待ちください...
Description-ka.UTF-8: მოითმინეთ...
Description-kab.UTF-8: Ttxil-k·m rǧu...
Description-kk.UTF-8: Күтіңіз...
Description-km.UTF-8: សូមរង់ចាំ...
Description-kn.UTF-8: ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ
Description-ko.UTF-8: 잠시 기다리십시오...
Description-ku.UTF-8: Ji kerema xwe re bisekine...
Description-lo.UTF-8: ກະລຸນາລໍຖ້າ...
Description-lt.UTF-8: Luktelėkite...
Description-lv.UTF-8: Lūdzu, uzgaidiet...
Description-mk.UTF-8: Те молам почекај...
Description-ml.UTF-8: ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക...
Description-mr.UTF-8: कृपया वाट पहा...
Description-nb.UTF-8: Vent litt ...
Description-ne.UTF-8: कृपया पर्खानुहोस्...
Description-nl.UTF-8: Even geduld...
Description-nn.UTF-8: Vent litt …
Description-no.UTF-8: Vent litt ...
Description-oc.UTF-8: Esperatz...
Description-pa.UTF-8: ਉਡੀਕੋ ਜੀ...
Description-pl.UTF-8: Proszę czekać...
Description-pt.UTF-8: Por favor aguarde...
Description-pt_BR.UTF-8: Por favor, aguarde...
Description-ro.UTF-8: Vă rugăm așteptați...
Description-ru.UTF-8: Подождите...
Description-se.UTF-8: Vuorddes …
Description-si.UTF-8: කරුණාකර රැදී සිටින්න...
Description-sk.UTF-8: Čakajte, prosím...
Description-sl.UTF-8: Prosim, počakajte ...
Description-sq.UTF-8: Të lutem prit...
Description-sr.UTF-8: Молим сачекајте...
Description-sv.UTF-8: Var god vänta...
Description-ta.UTF-8: பொறுத்திருக்கவும்...
Description-te.UTF-8: దయచేసి వేచిఉండండి...
Description-tg.UTF-8: Лутфан, интизор шавед...
Description-th.UTF-8: กรุณารอสักครู่...
Description-tl.UTF-8: Maghintay ng sandali...
Description-tr.UTF-8: Lütfen bekleyin...
Description-ug.UTF-8: ساقلاپ تۇرۇڭ…
Description-uk.UTF-8: Зачекайте, будь ласка...
Description-vi.UTF-8: Vui lòng chờ…
Description-zh_CN.UTF-8: 请稍候...
Description-zh_TW.UTF-8: 請稍候…

Name: partman-auto/select_disk
Type: select
Choices: ${DESCRIPTIONS}
Description: Select disk to partition:
Extended_description: Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
Choices-C: ${CHOICES}
Description-am.UTF-8: ዲስክ ለመክፈል ምረጥ፦
Extended_description-am.UTF-8: በዲስኩ ላይ ያለ መረጃ ሁሉ እንደሚሰረዝ ያስተውሉ፡፡ ቢሆንም ለውጡን ማድረግ ይፈልጉ እንደሆን ካረጋገጡ በኋላ ነው፡፡
Description-ar.UTF-8: القرص المطلوب تجزئته:
Extended_description-ar.UTF-8: لاحظ أن جميع البيانات الموجودة على القرص سيتم حذفها، ولكن ليس قبل أن تقوم بالتأكيد على أنك تريد بالفعل القيام بهذه التغييرات.
Description-ast.UTF-8: Seleicionar discu a particionar:
Extended_description-ast.UTF-8: Nota que tolos datos nel discu que seleicionaste van desaniciase, pero non enantes de que confirmes que daveres quies facer los cambeos.
Description-be.UTF-8: Пазначыць дыск для падзелу:
Extended_description-be.UTF-8: Заўважце, што ўся інфармацыя на пазначаным дыску будзе знішчаная, але не раней, як Вы пацвердзіце неабходнасць зменаў.
Description-bg.UTF-8: Изберете диск за разделяне:
Extended_description-bg.UTF-8: Обърнете внимание, че всички данни на избрания диск ще бъдат изтрити, но едва след като потвърдите промените.
Description-bn.UTF-8: পার্টিশনের জন্য ডিস্ক নির্বাচন করুন:
Extended_description-bn.UTF-8: লক্ষ্য করুন আপনার নির্বাচিত ডিস্কের সমস্ত ডাটা হারিয়ে যাবে, কিন্তু আপনি নিশ্চিত করার পূর্বে এটি হবে না।
Description-bo.UTF-8: ཁག་བཟོ་དགོས་པའི་གསོག་སྡེར་འདེམས་པ：
Extended_description-bo.UTF-8: གསལ་བརྡ། ཁྱོད་ཀྱིས་བདམས་པའི་གསོག་སྡེར་ཐོག་གི་གྲངས་རྒྱུན་ཡོངས་བསུབ་རྒྱུ་ཡིནའང་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐག་གཅོད་མ་བྱས་པའི་སྔོན་དུ་བཟོ་བཅོས་གང་ཡང་མི་བྱེད་དོ
Description-bs.UTF-8: Odaberite disk za dijeljenje:
Extended_description-bs.UTF-8: Primjetite da će svi podaci na disku koji ste odabrali biti obrisani, ali ne prije nego potvrdite da zaista želite napraviti izmjene.
Description-ca.UTF-8: Seleccioneu un disc a partir:
Extended_description-ca.UTF-8: Teniu en compte que es suprimiran totes les dades del disc que seleccioneu, però no abans d'haver confirmat que realment voleu fer els canvis.
Description-cs.UTF-8: Vyberte disk pro rozdělení:
Extended_description-cs.UTF-8: Všechna data na zvoleném disku budou smazána, ale ne dříve, než potvrdíte, že opravdu chcete provést navrhované změny.
Description-cy.UTF-8: Dewiswch ddisg i raniadu:
Extended_description-cy.UTF-8: Nodwch y bydd yr holl ddata ar y disg a ddewiswyd yn gael ei ddileu, ond ddim nes i chi gadarnhau eich fod gwir eisiau gwneud y newidiadau.
Description-da.UTF-8: Vælg disk, der skal partitioneres:
Extended_description-da.UTF-8: Bemærk at alle data på den disk, du vælger, vil blive slettet, men ikke før du har bekræftet at du virkelig ønsker at gennemføre ændringerne.
Description-de.UTF-8: Wählen Sie die zu partitionierende Festplatte:
Extended_description-de.UTF-8: Beachten Sie, dass alle Daten auf der Festplatte, die Sie wählen, gelöscht werden, jedoch nicht, bevor Sie bestätigt haben, dass Sie die Änderungen wirklich durchführen möchten.
Description-dz.UTF-8: བར་བཅད་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཌིཀསི་སེལ་འཐུ་འབད་:
Extended_description-dz.UTF-8: ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཌིཀསི་དེ་ནང་ཡོད་པའི་ གནས་སྡུད་ཆ་མཉམ་ ཀྲེག་གཏང་ནི་ཨིནཙ་སེམས་ཁར་ངེས། ཨིན་རུང་ ཁྱོད་ལུ་ཐད་རི་འབད་རི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ ཨིནམ་མེནམ་ངེས་དཔྱད་འབད་དེ་མ་གཏོགས་ ཀྲེག་མི་གཏང་།
Description-el.UTF-8: Επιλέξτε τον δίσκος για διαμέριση:
Extended_description-el.UTF-8: Σημειώστε ότι όλα τα δεδομένα στον δίσκο που έχετε επιλέξει θα διαγραφούν, αλλά όχι πριν επιβεβαιώσετε ότι θέλετε πραγματικά να κάνετε τις αλλαγές.
Description-eo.UTF-8: Elektu la diskon por partigi:
Extended_description-eo.UTF-8: Rimarku ke ĉiuj datumoj ĉeestantaj sur la elektita disko estos forviŝitaj, sed nur post konfirmo ke vi certe volas realigi ŝanĝojn.
Description-es.UTF-8: Elija disco a particionar:
Extended_description-es.UTF-8: Tenga en cuenta que se borrarán todos los datos en el disco que ha seleccionado. Este borrado no se realizará hasta que confirme que realmente quiere hacer los cambios.
Description-et.UTF-8: Partitsioneeritav ketas:
Extended_description-et.UTF-8: Pane tähele, et kõik kettal olevad andmed kustutatakse - aga mitte enne, kui oled muudatused kinnitanud.
Description-eu.UTF-8: Partizioak egiteko diskoa:
Extended_description-eu.UTF-8: Kontutan izan hautatutako diskoko datu guztiak ezabatu egingo direla, baina ez zuk benetan aldaketa hauek egin nahi dituzula berretsi aurretik.
Description-fa.UTF-8: دیسک را برای پارتیشن بندی انتخاب کنید:
Extended_description-fa.UTF-8: توجه داشته باشید که تمامی اطلاعات شما بر روی دیسک انتخابی پاک خواهد شد، بنابراین تا زمانی از انجام تغییرات مطمئن نیستید آن را تایید نکنید.
Description-fi.UTF-8: Valitse osioitava levy:
Extended_description-fi.UTF-8: Huomaa, että valittavalta levyltä poistetaan kaikki tiedot, mutta vasta vahvistuskyselyn jälkeen.
Description-fr.UTF-8: Disque à partitionner :
Extended_description-fr.UTF-8: Veuillez noter que toutes les données du disque choisi seront effacées mais pas avant d'avoir confirmé que vous souhaitez réellement effectuer les modifications.
Description-ga.UTF-8: Roghnaigh diosca le deighilt:
Extended_description-ga.UTF-8: Tabhair faoi deara go scriosfar na sonraí go léir ar an diosca a roghnóidh tú, tar éis duit deimhniú gur mian leat na hathruithe a chur i bhfeidhm.
Description-gl.UTF-8: Escolla o disco a particionar:
Extended_description-gl.UTF-8: Lembre que se han borrar todos os datos do disco que escolla, pero só despois de que confirme que realmente quere facer as modificacións.
Description-gu.UTF-8: પાર્ટિશન કરવા માટે ડિસ્ક પસંદ કરો:
Extended_description-gu.UTF-8: ધ્યાનમાં રાખોકે તમે પસંદ કરેલ ડિસ્ક માંથી બધી માહિતી ભૂંસાઇ જશે, પણ તમે ફેરફારો માટે ચોક્કસ હોવ તે પહેલા નહીં.
Description-he.UTF-8: בחירת כונן לחלוקה למחיצות:
Extended_description-he.UTF-8: לתשומת לבך: כל הנתונים בכונן הנבחר יימחקו, אך לא לפני אישורך לביצוע השינויים האלה.
Description-hi.UTF-8: पार्टीशन करने के लिए डिस्क चुनें:
Extended_description-hi.UTF-8: आप जो भी डिस्क चुनेंगे उसका पूरा डाटा मिटा दिया जाएगा, पर उससे पहले आपको यह सुनिश्चत करने के लिए पूछा जाएगा कि आप वास्तव में वे परिवर्तन करना चाहते हैं या नहीं.
Description-hr.UTF-8: Odaberi disk za particionairanje:
Extended_description-hr.UTF-8: Uzmite u obzir da će svi podaci na odabranom disku biti obrisani, ali ne prije nego što potvrdite kako uistinu želite napraviti te promjene.
Description-hu.UTF-8: Particionálandó lemez:
Extended_description-hu.UTF-8: Az új partíciók létrehozásával a kijelölt lemezen lévő adatok ténylegesen törlésre kerülnek, de majd csak akkor, miután megerősíti a megadott változások végrehajtását.
Description-id.UTF-8: Pilih harddisk yang akan dipartisi:
Extended_description-id.UTF-8: Ingat, bahwa data yang ada di harddisk yang Anda pilih akan dihapus. Tetapi, akan dilakukan setelah Anda memastikan untuk melakukan perubahan pada harddisk.
Description-is.UTF-8: Veldu disk til að sneiða:
Extended_description-is.UTF-8: Athugaðu að öllum gögnum á disknum sem þú velur verður eytt, en þó ekki fyrr en þú hefur staðfest að þú viljir virkilega framkvæma breytingarnar.
Description-it.UTF-8: Selezionare il disco da partizionare:
Extended_description-it.UTF-8: Tutti i dati presenti sul disco selezionato saranno eliminati dopo la conferma dell'applicazione delle modifiche.
Description-ja.UTF-8: パーティショニングするディスクの選択:
Extended_description-ja.UTF-8: 選択したディスク内のすべてのデータは失われます。ただし、変更を本当に行うことを確認するまでは、実際にはこの処理は行われません。
Description-ka.UTF-8: აირჩიეთ დასაყოფი დისკი:
Extended_description-ka.UTF-8: გაითვალისწინეთ, რომ თქვენს მიერ ამორჩეულ დისკზე არსებული მთელი ინფორმაცია წაიშლება, თუმცა მხოლოდ მას შემდეგ, რაც თქვენ დაადასტურებთ, რომ მართლა გსურთ ამის განხორციელება.
Description-kab.UTF-8: Fren aḍebsi i beṭṭu:
Extended_description-kab.UTF-8: Ẓer belli meṛṛa isefka ɣef uḍebsi i tferneḍ ad ttusefḍen, maca mačči uqbel ad tesnetmeḍ belli tebɣiḍ ad tgeḍ isenfal.
Description-kk.UTF-8: Бөлінетін дискті таңдаңыз:
Extended_description-kk.UTF-8: Таңдалған дискіде барлық ақпарат өшіріледі, бірақ оның алдында сіз осы әрекетті растауыңыз керек.
Description-km.UTF-8: ជ្រើស​ថាស​ត្រូវ​ចែក​ជាភាគ ៖
Extended_description-km.UTF-8: ចំណាំ​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ថាស​ដែល​អ្នក​ជ្រើស​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ប៉ុន្តែ​មិនមែន​មុន ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​អះអាង​នោះ​ទេ ដែល​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។
Description-kn.UTF-8: ವಿಭಜಿಸಲು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Extended_description-kn.UTF-8: ಗಮನಿಸಿ ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಎಲ್ಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಆದರೆ ಹಾಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಗೆ ನೀಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಲಾಗುವುದು.
Description-ko.UTF-8: 파티션할 디스크를 선택하십시오:
Extended_description-ko.UTF-8: 선택한 디스크에 들어 있는 모든 데이터를 지우게 되니 주의하십시오. 하지만 정말로 지울 거라고 확인 대답을 해야 지웁니다.
Description-ku.UTF-8: Dîska were partîsiyonkirin hilbijêre:
Extended_description-ku.UTF-8: Nîşe: Hemû daneyên li ser dîska te hilbijartiye dê bên jêbirin, lê heke guhartinan çênekî dê tu tişt jê neyê birin.
Description-lo.UTF-8: ເລືອກດິສທີ່ຈະແບ່ງພາທິຊັນ:
Extended_description-lo.UTF-8: ຢ່າລືມວ່າ ຂໍ້ມູນໃນດິສທີ່ທ່ານເລືອກ ຈະຖືກລຶບຖິ້ມທັ້ງໝົດ ແຕ່ບໍ່ມີການລຶບ ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນວ່າຕ້ອງການເຮັດແທ້ໆ.
Description-lt.UTF-8: Pasirinkite diską dalijimui skaidiniais:
Extended_description-lt.UTF-8: Pastaba: visi duomenys pasirinktame diske bus ištrinti, bet ne anksčiau nei Jūs patvirtinsite kad tikrai norite atlikti pakeitimus.
Description-lv.UTF-8: Izvēlieties disku dalīšanai:
Extended_description-lv.UTF-8: Ņemiet vērā, ka visa informācija uz izvēlētā diska tiks izdzēsta, bet tikai pēc tam, kad jūs apstiprināsiet izmaiņas.
Description-mk.UTF-8: Избери диск за партиционирање:
Extended_description-mk.UTF-8: Имај на ум дека сите податоци на дискот кој ќе го одбереш ќе бидат избришани, но не пред да потврдиш дека навистина сакаш да се направат промените.
Description-ml.UTF-8: വിഭജിക്കേണ്ട ഡിസ്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:
Extended_description-ml.UTF-8: നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഡിസ്കിലെ മുഴുവന്‍ ഡാറ്റയും മായ്ച് കളയുന്നതായിരിയ്ക്കും എന്നു് മനസ്സിലാക്കുക, പക്ഷേ മാറ്റം വരുത്തണം എന്നു് നിങ്ങള്‍ ശരിക്കും ഉറപ്പാക്കിന്നതിന് മുന്‍പല്ല.
Description-mr.UTF-8: विभाजनीकरणासाठी डिस्क निवडा:
Extended_description-mr.UTF-8: तुम्ही निवडाल त्या डिस्कवरील सर्व माहिती खोडली जाईल, पण खरेच बदल करायचे याची तुम्ही पुष्टी करण्याआधी नाही, याची नोंद घ्या.
Description-nb.UTF-8: Velg disk som skal partisjoneres:
Extended_description-nb.UTF-8: Merk at alle data på den disken du velger blir slettet, men ikke før du har bekreftet at du er sikker på at du vil gjøre endringene.
Description-ne.UTF-8: विभाजनमा डिस्क चयन गर्नुहोस्:
Extended_description-ne.UTF-8: याद गर्नुहोस् तपाईँले डिस्कमा चयन गर्नुभएको भएको सबै डेटा मेटिनेछन्, तर तपाईँले परिवर्तनहरू बनाउन चाहनु भएको कुरा यकिन हुनु भन्दा पहिले होइन ।
Description-nl.UTF-8: In te delen schijf:
Extended_description-nl.UTF-8: Merk op dat alle gegevens op de schijf die u selecteert gewist zullen worden, maar niet voordat u heeft bevestigd dat de wijzigingen vastgelegd mogen worden.
Description-nn.UTF-8: Vel harddisken som skal partisjonerast:
Extended_description-nn.UTF-8: Merk at alle data på den disken du vel, vil bli sletta, men ikkje før du har stadfesta at du er sikker på at du vil gjera endringane.
Description-no.UTF-8: Velg disk som skal partisjoneres:
Extended_description-no.UTF-8: Merk at alle data på den disken du velger blir slettet, men ikke før du har bekreftet at du er sikker på at du vil gjøre endringene.
Description-oc.UTF-8: Seleccionatz lo disc de particionar :
Extended_description-oc.UTF-8: Notatz que las donadas totas del disc causit seràn escafadas mas pas abans la vòstra confirmacion d'efectuar aquestas modificacions.
Description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਲਈ ਡਿਸਕ ਚੁਣੋ:
Extended_description-pa.UTF-8: ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੀ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਭ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ।
Description-pl.UTF-8: Wybierz dysk do partycjonowania:
Extended_description-pl.UTF-8: Zauważ, że wszystkie dane na wybranym dysku zostaną usunięte, ale dopiero gdy potwierdzisz, że naprawdę chcesz zastosowania zmian.
Description-pt.UTF-8: Escolha o disco a particionar:
Extended_description-pt.UTF-8: Note que serão apagados todos os dados no disco que escolheu, mas não antes de você confirmar que quer realmente fazer as alterações.
Description-pt_BR.UTF-8: Selecione o disco a ser particionado:
Extended_description-pt_BR.UTF-8: Note que todos os dados no disco que você selecionar serão apagados, mas não antes que você tenha confirmado que realmente deseja fazer as mudanças.
Description-ro.UTF-8: Selectați discul de partiționat:
Extended_description-ro.UTF-8: Țineți cont că toate datele de pe discul selectat vor fi șterse, însă nu înainte să confirmați că doriți într-adevăr efectuarea schimbărilor.
Description-ru.UTF-8: Выберите диск для разметки:
Extended_description-ru.UTF-8: Заметим, что все данные на выбранном диске будут стёрты, но не ранее чем вы подтвердите, что действительно хотите сделать изменения.
Description-se.UTF-8: Vállje garraskearru maid partišuneret:
Extended_description-se.UTF-8: Fuomáš ahte visot datat mat leat válljejuvvon garraskearrus sihkkojuvvo, muhto ii ovdalgo leat duođaštan ahte duođaid háliidat čađahit rievdadusaid.
Description-si.UTF-8: කොටස් කිරීමට තැටිය තෝරන්න:
Extended_description-si.UTF-8: ඔබ තෝරාගත් තැටියේ ඇති සියලු දත්ත මැකෙනු ඇත, නමුත් ඒ ඔබට වෙනස් කම් සිදුකිරීමට අවශ්‍ය බව ස්තිර කිරීමට පළමුව නොවේ.
Description-sk.UTF-8: Zvoľte disk, ktorý sa bude rozdeľovať:
Extended_description-sk.UTF-8: Uvedomte si, že všetky údaje na zvolenom disku sa odstránia, ale až po potvrdení, že naozaj chcete vykonať tieto zmeny.
Description-sl.UTF-8: Izberite disk za razdeljevanje:
Extended_description-sl.UTF-8: Vedite, da bodo vsi podatki na izbranem disku izbrisani, vendar samo, ko boste potrdili uveljavitev sprememb.
Description-sq.UTF-8: Zgjidh diskun për ta ndarë:
Extended_description-sq.UTF-8: Vër re që të gjitha të dhënat në diskun që zgjodhe do të fshihen, por jo më parë sesa të kesh pohuar që vërtet dëshiron të kryesh ndryshimet.
Description-sr.UTF-8: Изаберите диск за партиционисање:
Extended_description-sr.UTF-8: Сви подаци на диску који сте одабрали ће бити обрисани, али не пре него што потврдите да стварно желите да учините измене.
Description-sv.UTF-8: Välj hårddisk att partitionera:
Extended_description-sv.UTF-8: Observera att all data på disken som du väljer kommer att raderas, men inte innan du har bekräftat att du verkligen vill göra ändringarna.
Description-ta.UTF-8: பகிர்வு செய்யவேண்டிய வட்டை தேர்வு செய்:
Extended_description-ta.UTF-8: நீங்கள் தேர்வு செய்த வட்டில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும். ஆனால் அதற்கு முன் இந்த மாற்றங்களை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா என்பதை உறுதிபடுத்த வேண்டும்.
Description-te.UTF-8: విభజించు డిస్కును(disk) ఎంచుకో:
Extended_description-te.UTF-8: మార్పులు నిజంగా చేయాలను మీరు అంగీకరించినప్పుడు, మీరు ఎంచుకున్న డిస్క్ పైగల మొత్తము డాటా చెరిపివేయబడుతుంది
Description-tg.UTF-8: Дискро барои қисмбандӣ интихоб намоед:
Extended_description-tg.UTF-8: Ба қайд гиред, ки тамоми иттилоот дар диски интихобшудаи шумо пок карда мешавад, аммо на пеш аз тасдиқи шумо оиди хоҳиши даровардани тағйирот.
Description-th.UTF-8: เลือกดิสก์ที่จะแบ่งพาร์ทิชัน:
Extended_description-th.UTF-8: อย่าลืมว่าข้อมูลในดิสก์ที่คุณเลือกจะถูกลบทิ้งทั้งหมด แต่จะไม่มีการลบถ้าคุณยังไม่ได้ยืนยันว่าต้องการทำจริงๆ
Description-tl.UTF-8: Piliin ang disk na ipapartisyon:
Extended_description-tl.UTF-8: Unawain na mabubura ang lahat ng datos sa disk na pipiliin ninyo, ngunit hindi ito gagawin hangga't hindi pa natitiyak na nais ninyong gawin ito.
Description-tr.UTF-8: Bölümlenecek diski seçin:
Extended_description-tr.UTF-8: Dikkat!  Seçtiğiniz diskteki bütün veriler silinecektir. Fakat bu işlem ancak diskte yapılacak değişiklikleri siz onaylandığınızda gerçekleşecektir.
Description-ug.UTF-8: رايونغا ئايرىيدىغان دىسكىنى تاللاڭ:
Extended_description-ug.UTF-8: دىققەت سىز تاللىغان دىسكىدىكى بارلىق سانلىق مەلۇماتلار ئۆچۈرۈلىدۇ، ئەمما سىزنىڭ مۇشۇ ئۆزگەرتىشلەرنى جەزملەش پۇرسىتىڭىز بار.
Description-uk.UTF-8: Виберіть диск для розбивки:
Extended_description-uk.UTF-8: Зверніть увагу, що всі дані на вибраному вами диску буде стерто, але після того як ви підтвердите що ви дійсно хочете зробити зміни.
Description-vi.UTF-8: Chọn đĩa cần phân vùng:
Extended_description-vi.UTF-8: Cần chú ý là mọi dữ liệu nằm trong đĩa đã được chọn sẽ bị tẩy sạch hoàn toàn, nhưng chỉ sau khi bạn đã xác nhận bạn thực sự muốn làm việc đó.
Description-zh_CN.UTF-8: 请选择要分区的磁盘：
Extended_description-zh_CN.UTF-8: 注意，所选磁盘上的全部数据都将被删除，但是稍后还会要求您确认是否真的要这么做。
Description-zh_TW.UTF-8: 選擇要進行分割的磁碟:
Extended_description-zh_TW.UTF-8: 注意到，在您已確認了您真要採取這些改變之後，在您所選取的磁碟上的所有資料將會被刪除。

Name: partman-auto/text/atomic_scheme
Type: text
Description: All files in one partition (recommended for new users)
Description-am.UTF-8: ሁሉም ፍይሎች በአንድ ክፋይ (ለአዲስ ተጠቃሚዎች ይህንን ይመክሯል)
Description-ar.UTF-8: جميع الملفّات في جزء واحد (ينصح به للمستخدمين الجدد)
Description-ast.UTF-8: Tolos ficheros nuna partición (recomendáu pa usuarios nuevos)
Description-be.UTF-8: Адзіны падзел (пачаткоўцам)
Description-bg.UTF-8: Всички файлове в един дял (препоръчително за нови потребители)
Description-bn.UTF-8: এক পার্টিশনে সব ফাইল (নতুন ব্যবহারকারীর জন্য সুপারিশকৃত)
Description-bo.UTF-8: ཡིག་ཆ་ཡོངས་ཁག་ཅིག་གི་ནང་དུ་བཅུག (སྤྱོད་མཁན་གསར་པ་ལ་འཚམས་སྦྱོར་བྱས་ཡོད)
Description-bs.UTF-8: Sve datoteke na jednoj particiji (preporučuje se novim korisnicima)
Description-ca.UTF-8: Tots els fitxers en una partició (recomanat per a nous usuaris)
Description-cs.UTF-8: Všechny soubory v jedné oblasti (doporučeno pro začátečníky)
Description-cy.UTF-8: Pob ffeil mewn un rhaniad (ar gyfer defnyddwyr newydd)
Description-da.UTF-8: Alle filer i én partition (anbefales for nye brugere)
Description-de.UTF-8: Alle Dateien auf eine Partition, für Anfänger empfohlen
Description-dz.UTF-8: ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་བར་བཅད་གཅིག་ནང་(ལག་ལེན་པ་གསརཔ་ཚུ་ལུ་འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ་)
Description-el.UTF-8: Όλα τα αρχεία στην ίδια κατάτμηση (συνίσταται για νέους χρήστες)
Description-eo.UTF-8: Ĉiuj dosieroj en unu diskparto (rekomendita por novuloj)
Description-es.UTF-8: Todos los ficheros en una partición (recomendado para novatos)
Description-et.UTF-8: Kõik failid ühel partitsioonil (soovitatav uutele kasutajatele)
Description-eu.UTF-8: Fitxategi guztiak partizio batean (hasiberrientzako)
Description-fa.UTF-8: تمام فایل‌ها در یک پارتیشن (این گزینه برای تازه ماران پیشنهاد می‌شود)
Description-fi.UTF-8: Vain yksi levyosio (suositellaan uusille käyttäjille)
Description-fr.UTF-8: Tout dans une seule partition (recommandé pour les débutants)
Description-ga.UTF-8: Gach comhad in aon deighilt (molta d'úsáideoirí nua)
Description-gl.UTF-8: Todo nunha partición (recomendado para novos usuarios)
Description-gu.UTF-8: એક પાર્ટિશનમાં બધીજ ફાઇલો (નવા વપરાશકર્તાઓ માટે સલાહભર્યુ)
Description-he.UTF-8: כל הקבצים במחיצה אחת (מומלץ למשתמשים חדשים)
Description-hi.UTF-8: एक पार्टीशन में सभी फ़ाइलें (नए उपयोक्ताओं के लिए अनुसंशित)
Description-hr.UTF-8: Sve datoteke na jednoj particiji (preporučeno za nove korisnike)
Description-hu.UTF-8: Minden fájl egyetlen partícióra (új felhasználóknak)
Description-id.UTF-8: Semua berkas di satu partisi (disarankan untuk pemula)
Description-is.UTF-8: Allar skrár á einni disksneið (ráðlagt fyrir nýja notendur)
Description-it.UTF-8: Tutti i file in una partizione (per nuovi utenti)
Description-ja.UTF-8: すべてのファイルを 1 つのパーティションに (初心者ユーザには推奨)
Description-ka.UTF-8: ყველა ფაილი ერთ დანაყოფში (ახალ მომხმარებელთათვის)
Description-kab.UTF-8: Meṛṛa ifuyla deg yiwen uḥric (yelha i yiseqdac imaynuten)
Description-kk.UTF-8: Барлық файл бір бөлімде (жаңа пайдаланушылар үшін)
Description-km.UTF-8: ឯកសារ​ទាំងអស់​ក្នុង​​ភាគថាសមួយ (ផ្ដល់​អនុសាសន៍​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើថ្មី)
Description-kn.UTF-8: ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿ (ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ)
Description-ko.UTF-8: 모두 한 파티션에 설치 (처음 사용하는 경우 추천)
Description-ku.UTF-8: Hemû pelan di partîsiyonekê de (ji bo bikarhênerên nû tê tawsiye kirin)
Description-lo.UTF-8: ທຸກແຟ້ມໃນພາທິຊັນໜຶ່ງ ແນະນຳສຳຫລັບຜູ້ໃຊ້ໃໝ່)
Description-lt.UTF-8: Visi failai viename disko skaidinyje (rekomenduojama naujiems naudotojams)
Description-lv.UTF-8: Visas datnes vienā nodalījumā (ieteicams iesācējiem)
Description-mk.UTF-8: Сите датотеки на една партиција (препорачливо за нови кориситници)
Description-ml.UTF-8: എല്ലാ ഫയലുകളും ഒറ്റ ഭാഗത്തു് (പുതിയ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ശുപാര്‍ശ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)
Description-mr.UTF-8: सर्व संचिका एकाच विभाजनात (नवीन वापरकर्त्यांसाठी उपयुक्त)
Description-nb.UTF-8: Alle filene på en partisjon (anbefales for nye brukere)
Description-ne.UTF-8: एउटा विभाजनमा सबै फाइलहरू ( नयाँ प्रयोगकर्ताका लागि सिफारिस)
Description-nl.UTF-8: Alles in één partitie (aanbevolen voor nieuwe gebruikers)
Description-nn.UTF-8: Alle filer på éin partisjon (tilrådd for nye brukarar)
Description-no.UTF-8: Alle filene på en partisjon (anbefales for nye brukere)
Description-oc.UTF-8: Totes los fichièrs dins una particion (recomandat pels utilizaires novèls)
Description-pa.UTF-8: ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ (ਨਵੇਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਹੈ)
Description-pl.UTF-8: Wszystko na jednej partycji (zalecane dla nowych użytkowników)
Description-pt.UTF-8: Todos os ficheiros numa partição (recomendado a novos utilizadores)
Description-pt_BR.UTF-8: Todos os arquivos em uma partição (para iniciantes)
Description-ro.UTF-8: Tot pe o partiție (recomandat pentru începători)
Description-ru.UTF-8: Все файлы в одном разделе (рекомендуется новичкам)
Description-se.UTF-8: Buot fiillat ovtta partišuvnnas (heive buoremus ođđa geavaheddjiide)
Description-si.UTF-8: සියලු ගොනු එකම කොටසක (නවකයින් සඳහා අනුමත ඇත)
Description-sk.UTF-8: Všetky súbory na jednej oblasti (pre začiatočníkov)
Description-sl.UTF-8: Vse datoteke v enem razdelku (prip. za nove uporabnike)
Description-sq.UTF-8: Gjithçka në një ndarje (e këshillueshme për përdoruesit e rinj)
Description-sr.UTF-8: Сви фајлови на једној партицији (добро за почетнике)
Description-sv.UTF-8: Alla filer på en partition (rekommenderas för nya användare)
Description-ta.UTF-8: அனைத்து கோப்புகளையும் ஒரே பகிர்வில் (புதிய பயனர்களுக்கு உகந்தது)
Description-te.UTF-8: అన్ని ఫైళ్లు ఒక విభజనలో (కొత్త వాడుకరులకు  సరియైనది)
Description-tg.UTF-8: Ҳамаи файлҳо дар як қисми диск (барои корбарони нав тавсия мешавад)
Description-th.UTF-8: ทุกแฟ้มในพาร์ทิชันเดียว (แนะนำสำหรับผู้ใช้ใหม่)
Description-tl.UTF-8: Lahat ng mga talaksan sa iisang partisyon (mungkahi ito sa baguhan)
Description-tr.UTF-8: Tüm dosyalar tek bölümde (yeni kullanıcılara önerilir)
Description-ug.UTF-8: بارلىق ھۆججەتنى بىر رايوندا قويۇش(يېڭى ئىشلەتكۈچىلەرگە تەۋسىيە قىلىنىدۇ)
Description-uk.UTF-8: Всі файли в одному розділі (рекомендується для новаків)
Description-vi.UTF-8: Mọi tập tin trên một phân vùng (khuyên dùng cho người mới)
Description-zh_CN.UTF-8: 将所有文件放在同一个分区中 (推荐新手使用)
Description-zh_TW.UTF-8: 把所有的檔案全部放到同一個分割區中 (新手推介)

Name: partman-auto/text/auto_free_space
Type: text
Description: Automatically partition the free space
Description-am.UTF-8: ባዶ ቦታን በራስሰር ክፈል
Description-ar.UTF-8: تجزئة المساحة المتاحة آليّاً
Description-ast.UTF-8: Particionar automáticamente l'espaciu llibre
Description-be.UTF-8: Аўтаперадзел вольнага месца
Description-bg.UTF-8: Автоматично разделяне на свободното пространство
Description-bn.UTF-8: মুক্ত স্থান স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন করো
Description-bo.UTF-8: བར་སྟོང་དེ་རང་འགུལ་གྱིས་ཁག་བཟོ་བ
Description-bs.UTF-8: Automatski podijelite slobodni prostor
Description-ca.UTF-8: Parteix automàticament l'espai lliure
Description-cs.UTF-8: Automaticky rozdělit volné místo
Description-cy.UTF-8: Rhaniadu'r gofod rhydd yn awtomatig
Description-da.UTF-8: Automatisk partitionering af den frie plads
Description-de.UTF-8: Freien Speicher automatisch partitionieren
Description-dz.UTF-8: བར་སྟོང་གནམ་སྟོང་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་བར་བཅད་འབད་དོ།
Description-el.UTF-8: Αυτόματη διαμέριση του ελεύθερου χώρου
Description-eo.UTF-8: Aŭtomate diskpartigu la disponeblan spacon
Description-es.UTF-8: Particionar de forma automática el espacio libre
Description-et.UTF-8: Partitsioneeri vaba ruum automaatselt
Description-eu.UTF-8: Automatikoki egin partizioak leku librean
Description-fa.UTF-8: فضای آزاد را به صورت اتوماتیک پارتیشن بندی کن
Description-fi.UTF-8: Osioi automaattisesti vapaa tila
Description-fr.UTF-8: Partitionner automatiquement l'espace disponible
Description-ga.UTF-8: Deighil an spás saor go huathoibríoch
Description-gl.UTF-8: Particionar automaticamente o espazo libre
Description-gu.UTF-8: ખાલી જગ્યાનું આપમેળે પાર્ટિશન કરો
Description-he.UTF-8: חלוקה אוטומטית של השטח הפנוי
Description-hi.UTF-8: रिक्त जगह स्वचालित पार्टीशन करें
Description-hr.UTF-8: Automatski particioniraj slobodan prostor
Description-hu.UTF-8: Szabad hely automatikus particionálása
Description-id.UTF-8: Partisi ruang kosong secara otomatis
Description-is.UTF-8: Sneiða niður laust pláss sjálfvirkt
Description-it.UTF-8: Partizionare automaticamente lo spazio libero
Description-ja.UTF-8: ガイドによるパーティショニング
Description-ka.UTF-8: თავისუფალი ადგილის ავტომატური დაყოფა
Description-kab.UTF-8: Beṭṭu n tallunt tilellit s wudem awurman
Description-kk.UTF-8: Автоматты түрде бос кеңістікті бөлшектеу
Description-km.UTF-8: ចែក​ទំហំ​ទំនេរ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
Description-kn.UTF-8: ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುವುದು
Description-ko.UTF-8: 남은 공간을 자동으로 파티션
Description-ku.UTF-8: Cihê vala bixweser partîsiyon bike
Descript